diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-01-27 21:01:36 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-01-27 21:01:36 -0600 |
commit | 455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f (patch) | |
tree | 6910e440943b7d1929e56f7fc5ae70e87c61e605 /tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po | |
parent | dfb8a40a51a635068684372771d3042e39230471 (diff) | |
download | tde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.tar.gz tde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.zip |
Rename kiobuffer and KHTML
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po | 105 |
1 files changed, 105 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po new file mode 100644 index 00000000000..3c3bcc880e4 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po @@ -0,0 +1,105 @@ +# translation of kio_audiocd.po to Khmer +# +# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006, 2007, 2008. +# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_audiocd\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:18+0700\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" +"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " +"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" + +#: audiocd.cpp:70 +msgid "Protocol name" +msgstr "ឈ្មោះពិធីការ" + +#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72 +msgid "Socket name" +msgstr "ឈ្មោះរន្ធ" + +#: audiocd.cpp:110 +msgid "Full CD" +msgstr "ស៊ីឌីទាំងមូល" + +#: audiocd.cpp:201 +msgid "" +"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format " +"instead." +msgstr "" +"អ្នកមិនអាចបញ្ជាក់ម៉ាស៊ីនមួយជាមួយពិធីការនេះបានទេ ។ " +"សូមប្រើទ្រង់ទ្រាយ audiocd ៖/ ជំនួសវិញ ។" + +#: audiocd.cpp:755 +msgid "" +"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read " +"permissions on the device." +msgstr "" +"ឧបករណ៍មិនមានសិទ្ធិអានសម្រាប់គណនីនេះទេ ។ " +"ពិនិត្យមើលសិទ្ធិអាននៅលើឧបករណ៍ ។" + +#: audiocd.cpp:757 +msgid "" +"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write " +"permissions on the device." +msgstr "" +"ឧបករណ៍មិនមានសិទ្ធិសរសេរសម្រាប់គណនីនេះទេ ។ " +"ពិនិត្យមើលសិទ្ធិសរសេរនៅលើឧបករណ៍ ។" + +#: audiocd.cpp:761 +msgid "" +"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " +"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " +"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible " +"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and " +"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, " +"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 " +"(or similar) to tell kio_audiocd which device your CD-ROM is." +msgstr "" +"មិនស្គាល់កំហុស ។ ប្រសិនបើអ្នកមានស៊ីឌីមួយក្នុងដ្រាយ ព្យាយាមរត់ " +"cdparanoia -vsQ ជាអ្នកប្រើ របស់អ្នកផ្ទាល់ (មិនមែនជា root) ។ " +"តើអ្នកឃើញបញ្ជីបទមួយឬទេ ? ប្រសិនបើមិនឃើញ " +"សូមប្រាកដថាអ្នកមានសិទ្ធិចូលដំណើរការឧបករណ៍ស៊ីឌី ។ " +"ប្រសិនបើអ្នកកំពុងប្រើការធ្វើត្រាប់តាម SCSI (អាចធ្វើបាន " +"ប្រសិនបើអ្នកមានឧបករណ៍ស៊ីឌី IDE) បន្ទាប់មកសូមប្រាកដថា " +"អ្នកមានសិទ្ធិសរសេរ និងអាននៅលើឧបករណ៍ SCSI ទូទៅ ដែលប្រហែលជា /dev/sg0, " +"/dev/sg1, ។ល។... ប្រសិនបើវានៅតែមិនធ្វើការ ព្យាយាមវាយ " +"audiocd:/?device=/dev/sg0 (ឬដូចគ្នា) នឹង tell kio_audiocd " +"ដែលជាឧបករណ៍ស៊ីឌីរ៉ូមរបស់អ្នក ។" + +#: audiocd.cpp:835 +msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." +msgstr "" +"អូឌីយ៉ូស៊ីឌី ៖ បានរកឃើញថាសខូសនៅលើបទនេះ " +"ប្រឈមមុខនឹងការខូចទិន្នន័យ ។" + +#: audiocd.cpp:841 +msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" +msgstr "កំហុសក្នុងការអានទិន្នន័យអូឌីយ៉ូសម្រាប់ %1 ពីស៊ីឌី" + +#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929 +msgid "Couldn't read %1: encoding failed" +msgstr "មិនអាចអាន %1 ៖ ការអ៊ិនកូដបានបរាជ័យ" + +#: audiocd.cpp:1061 +#, c-format +msgid "Track %1" +msgstr "បទ %1" |