summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:26:26 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:26:26 +0000
commit577d71988609fcc073744d6949d390de70fd9286 (patch)
tree54d6aa08fc9e0211cabf356176f2340672df8c9b /tde-i18n-km
parent1f03c9d0a482c249869fbf497ab65a80de632933 (diff)
downloadtde-i18n-577d71988609fcc073744d6949d390de70fd9286.tar.gz
tde-i18n-577d71988609fcc073744d6949d390de70fd9286.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmscreensaver.po388
1 files changed, 182 insertions, 206 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
index 357681e1127..c96c9db7d82 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:57+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -14,19 +14,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
-"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
-"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
+"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
+"piseth_dv@khmeros.info"
#: advanceddialog.cpp:18
msgid "Advanced Options"
@@ -35,215 +35,60 @@ msgstr "ជម្រើស​កម្រិត​ខ្ពស់"
#: advanceddialog.cpp:146
msgid ""
"Specify the priority that the screensaver will run at. A higher priority may "
-"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that other "
-"programs run at while the screensaver is active."
+"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that "
+"other programs run at while the screensaver is active."
msgstr ""
-"បញ្ជាក់​អំពី​កម្រិត​អាទិភាព​ដែល​ធាតុ​រក្សា​អេក្រង់​នឹង​រត់ "
-"។អាទិភាពកាន់​ខ្ពស់អាច​មាន​ន័យ​ថា "
-"ធាតុ​រក្សា​អេក្រង់​រត់កាន់លឿន​ប៉ុន្តែ​វា​អាច​កាត់​បន្ថយ​ល្បឿន​ដែល​កម្មវិធី​ផ្សេង"
-"ៗ​ទៀត​រត់ ខណៈ​ពេលធាតុ​រក្សា​អេក្រង់​សកម្ម ។​"
+"បញ្ជាក់​អំពី​កម្រិត​អាទិភាព​ដែល​ធាតុ​រក្សា​អេក្រង់​នឹង​រត់ ។អាទិភាពកាន់​ខ្ពស់អាច​មាន​ន័យ​ថា ធាតុ​រក្សា​អេក្រង់​"
+"រត់កាន់លឿន​ប៉ុន្តែ​វា​អាច​កាត់​បន្ថយ​ល្បឿន​ដែល​កម្មវិធី​ផ្សេងៗ​ទៀត​រត់ ខណៈ​ពេលធាតុ​រក្សា​អេក្រង់​សកម្ម ។​"
#: advanceddialog.cpp:147
msgid ""
-"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner of "
-"the screen for 15 seconds."
+"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner "
+"of the screen for 15 seconds."
msgstr ""
-"អំពើ​ដែល​ត្រូវ​អនុវត្ត​ពេល​ទស្សន៍​ទ្រនិច​កណ្ដុរ​ត្រូវបាន​ដាក់​នៅ​ជ្រុងកំពូល​ឆ្វេ"
-"ង​នៃ​អេក្រង់​រយៈ​ពេល ១៥ វិនាទី ។"
+"អំពើ​ដែល​ត្រូវ​អនុវត្ត​ពេល​ទស្សន៍​ទ្រនិច​កណ្ដុរ​ត្រូវបាន​ដាក់​នៅ​ជ្រុងកំពូល​ឆ្វេង​នៃ​អេក្រង់​រយៈ​ពេល ១៥ វិនាទី ។"
#: advanceddialog.cpp:148
msgid ""
-"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner of "
-"the screen for 15 seconds."
+"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner "
+"of the screen for 15 seconds."
msgstr ""
-"អំពើ​ដែល​ត្រូវ​អនុវត្តពេល​ទស្សន៍​ទ្រនិច​កណ្ដុរ​ត្រូវ​បាន​ដាក់​នៅ​ជ្រុង​កំពូលស្ដា"
-"ំ​នៃ​អេក្រង់​រយៈ​ពេល ១៥ វិនាទី ។"
+"អំពើ​ដែល​ត្រូវ​អនុវត្តពេល​ទស្សន៍​ទ្រនិច​កណ្ដុរ​ត្រូវ​បាន​ដាក់​នៅ​ជ្រុង​កំពូលស្ដាំ​នៃ​អេក្រង់​រយៈ​ពេល ១៥ វិនាទី ។"
#: advanceddialog.cpp:149
msgid ""
-"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left corner "
-"of the screen for 15 seconds."
+"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left "
+"corner of the screen for 15 seconds."
msgstr ""
-"អំពើ​ដែល​ត្រូវ​អនុវត្តពេល​ទស្សន៍​ទ្រនិច​កណ្ដុរ​ត្រូវ​បានដាក់នៅជ្រុង​បាតឆ្វេងនៃ​អ"
-"េក្រង់​រយៈ​ពេល ១៥ វិនាទី ។"
+"អំពើ​ដែល​ត្រូវ​អនុវត្តពេល​ទស្សន៍​ទ្រនិច​កណ្ដុរ​ត្រូវ​បានដាក់នៅជ្រុង​បាតឆ្វេងនៃ​អេក្រង់​រយៈ​ពេល ១៥ វិនាទី ។"
#: advanceddialog.cpp:150
msgid ""
-"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right corner "
-"of the screen for 15 seconds."
+"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right "
+"corner of the screen for 15 seconds."
msgstr ""
-"អំពើ​ដែល​ត្រូវ​អនុវត្តពេល​ទស្សន៍​ទ្រនិច​កណ្ដុរ​ត្រូវ​បាន​ដាក់​នៅ​ជ្រុង​បាត​ស្ដាំ"
-"​នៃ​អេក្រង់​រយៈ​ពេល ១៥ វិនាទី ។"
-
-#: category_list.cpp:7
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Banners & Pictures"
-msgstr "ចំណងជើង និង​រូបភាព"
-
-#: category_list.cpp:8
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Desktop Distortions"
-msgstr "ដំណើរ​ខុស​ពី​ភាព​ដើម​របស់​ផ្ទៃតុ"
-
-#: category_list.cpp:9
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Flying Things"
-msgstr "វត្ថុ​ហោះ"
-
-#: category_list.cpp:10
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Fractals"
-msgstr "បែងភាគ"
-
-#: category_list.cpp:11
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Gadgets & Simulations"
-msgstr "គ្រឿង​ម៉ាស៊ីន"
-
-#: category_list.cpp:12
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Illusions of Depth"
-msgstr "ការ​បំភាន់​ភ្នែក​នៃ​ជម្រៅ"
-
-#: category_list.cpp:13
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Miscellaneous"
-msgstr "ផ្សេងៗ"
-
-#: category_list.cpp:14
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"OpenGL Screen Savers"
-msgstr "ធាតុ​រក្សា​អេក្រង់ OpenGL"
-
-#: category_list.cpp:15
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Rapid Motion"
-msgstr "ចលនា​លឿន"
-
-#: category_list.cpp:16
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Visit to Flatland"
-msgstr "ទស្សនា​ពិភព​លោក"
-
-# i18n: file advanceddialogimpl.ui line 33
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 33
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Screen Saver Priority"
-msgstr "អាទិភាពរបស់ធាតុ​រក្សា​អេក្រង់"
-
-# i18n: file advanceddialogimpl.ui line 42
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 42
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Low"
-msgstr "ទាប"
-
-# i18n: file advanceddialogimpl.ui line 47
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 47
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Medium"
-msgstr "មធ្យម"
-
-# i18n: file advanceddialogimpl.ui line 52
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 52
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "High"
-msgstr "ខ្ពស់"
-
-# i18n: file advanceddialogimpl.ui line 86
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 86
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Screen Corner Actions"
-msgstr "អំពើនៃ​ជ្រុង​របស់​អេក្រង់"
-
-# i18n: file advanceddialogimpl.ui line 121
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 121
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Top left:"
-msgstr "កំពូល​ឆ្វេង ​៖"
-
-# i18n: file advanceddialogimpl.ui line 127
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 127
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "No Action"
-msgstr "គ្មាន​អំពើ"
-
-# i18n: file advanceddialogimpl.ui line 132
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 132
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "ចាក់សោ​អេក្រង់"
-
-# i18n: file advanceddialogimpl.ui line 137
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 137
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Prevent Locking"
-msgstr "ការ​ពារ​ការ​ចាក់​សោ"
-
-# i18n: file advanceddialogimpl.ui line 176
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 176
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Top right:"
-msgstr "កំពូល​ស្ដាំ ៖"
-
-# i18n: file advanceddialogimpl.ui line 224
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 224
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Bottom left:"
-msgstr "បាត​ឆ្វេង ៖"
-
-# i18n: file advanceddialogimpl.ui line 279
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 279
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Bottom right:"
-msgstr "បាតស្ដាំ ៖"
+"អំពើ​ដែល​ត្រូវ​អនុវត្តពេល​ទស្សន៍​ទ្រនិច​កណ្ដុរ​ត្រូវ​បាន​ដាក់​នៅ​ជ្រុង​បាត​ស្ដាំ​នៃ​អេក្រង់​រយៈ​ពេល ១៥ វិនាទី ។"
#: scrnsave.cpp:104
+#, fuzzy
msgid ""
-"<h1>Screen Saver</h1> This module allows you to enable and configure a screen "
-"saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving "
-"features enabled for your display."
-"<p> Besides providing an endless variety of entertainment and preventing "
-"monitor burn-in, a screen saver also gives you a simple way to lock your "
-"display if you are going to leave it unattended for a while. If you want the "
-"screen saver to lock the session, make sure you enable the \"Require password\" "
-"feature of the screen saver; if you do not, you can still explicitly lock the "
-"session using the desktop's \"Lock Session\" action."
+"<h1>Screen Saver</h1> This module allows you to enable and configure a "
+"screen saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power "
+"saving features enabled for your display.<p> Besides providing an endless "
+"variety of entertainment and preventing monitor burn-in, a screen saver also "
+"gives you a simple way to lock your display if you are going to leave it "
+"unattended for a while. If you want the screen saver to lock the session, "
+"make sure you enable the \"Require password\" feature of the screen saver if "
+"you do not, you can still explicitly lock the session using the desktop's "
+"\"Lock Session\" action."
msgstr ""
-"<h1>ធាតុរក្សា​អេក្រង់</h1> "
-"ម៉ូឌុល​នេះ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នកកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ធាតុ​រក្សា​អេក្រង់​មួយ ។ ចំណាំថា "
-"អ្នក​អាចប្រើធាតុ​រក្សា​អេក្រង់ "
-"ទោះបីជា​អ្នក​មាន​លក្ខណៈ​រក្សា​ថាម​ពលដែលបាន​អនុញ្ញាត "
-"​សម្រាប់​ការ​បង្ហាញ​របស់​អ្នក​ក៏​ដោយ ។"
-"<p> ក្រៅពី​ផ្ដល់​ការ​កំសាន្ដ​ជាច្រើន​និងការ​ពារមិន​ឲ្យឆេះ​ម៉ូនីទ័រ "
-"ធាតុ​រក្សា​អេក្រង់​ក៏​ផ្ដល់ឲ្យ​អ្នក​ផង​ដែរ​នូវ​មធ្យោបាយ​ដ៏​សាមញ្ញ "
-"ក្នុង​ការ​ចាក់​សោការ​បង្ហាញ​របស់អ្នក ប្រសិន​បើ​អ្នក​ទុក​វា​ចោល​មួយ​រយៈ ។ "
-"ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​ឲ្យ​ធាតុ​រក្សា​អេក្រង់​ចាក់​សោ​សម័យ សូម​ប្រាកដ​ថា "
-"អ្នក​បានអនុញ្ញាត​នូវលក្ខណៈ​ពិសេស​របស់​ធាតុ​រក្សា​អេក្រង់ "
-"\"ត្រូវ​ការ​ពាក្យ​សម្ងាត់\" "
-"ប្រសិន​បើ​អ្នក​មិន​បានអនុញ្ញាតអ្នកនៅ​តែអាចចាក់​សោ​សម័យ​យ៉ាងជាក់​លាក់ "
-"ដោយ​ប្រើសកម្ម​ភាព \"ចាក់​សោ​សម័យ\" របស់​ផ្ទៃ​តុ ។"
+"<h1>ធាតុរក្សា​អេក្រង់</h1> ម៉ូឌុល​នេះ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នកកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ធាតុ​រក្សា​អេក្រង់​មួយ ។ ចំណាំថា អ្នក​"
+"អាចប្រើធាតុ​រក្សា​អេក្រង់ ទោះបីជា​អ្នក​មាន​លក្ខណៈ​រក្សា​ថាម​ពលដែលបាន​អនុញ្ញាត ​សម្រាប់​ការ​បង្ហាញ​របស់​អ្នក​"
+"ក៏​ដោយ ។<p> ក្រៅពី​ផ្ដល់​ការ​កំសាន្ដ​ជាច្រើន​និងការ​ពារមិន​ឲ្យឆេះ​ម៉ូនីទ័រ ធាតុ​រក្សា​អេក្រង់​ក៏​ផ្ដល់ឲ្យ​អ្នក​ផង​ដែរ​"
+"នូវ​មធ្យោបាយ​ដ៏​សាមញ្ញ ក្នុង​ការ​ចាក់​សោការ​បង្ហាញ​របស់អ្នក ប្រសិន​បើ​អ្នក​ទុក​វា​ចោល​មួយ​រយៈ ។ ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​"
+"ឲ្យ​ធាតុ​រក្សា​អេក្រង់​ចាក់​សោ​សម័យ សូម​ប្រាកដ​ថា អ្នក​បានអនុញ្ញាត​នូវលក្ខណៈ​ពិសេស​របស់​ធាតុ​រក្សា​អេក្រង់ \"ត្រូវ​"
+"ការ​ពាក្យ​សម្ងាត់\" ប្រសិន​បើ​អ្នក​មិន​បានអនុញ្ញាតអ្នកនៅ​តែអាចចាក់​សោ​សម័យ​យ៉ាងជាក់​លាក់ ដោយ​ប្រើសកម្ម​ភាព "
+"\"ចាក់​សោ​សម័យ\" របស់​ផ្ទៃ​តុ ។"
#: scrnsave.cpp:147
msgid "Screen Saver"
@@ -279,8 +124,7 @@ msgstr "ចាប់ផ្ដើមស្វ័យ​ប្រវត្តិ"
#: scrnsave.cpp:184
msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity."
-msgstr ""
-"ចាប់​ផ្ដើម​ធាតុ​រក្សា​អេក្រង់ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ បន្ទាប់​ពី​រយៈពេល​អសកម្ម ។"
+msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​ធាតុ​រក្សា​អេក្រង់ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ បន្ទាប់​ពី​រយៈពេល​អសកម្ម ។"
#: scrnsave.cpp:191 scrnsave.cpp:219
msgid "After:"
@@ -300,19 +144,16 @@ msgstr "ត្រូវ​ការ​ពាក្យ​សម្ងាត់
#: scrnsave.cpp:214
msgid ""
-"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen "
-"saver."
+"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the "
+"screen saver."
msgstr ""
-"ទប់ស្កាត់​ការ​ប្រើ​ដែល​គ្មាន​ការអនុញ្ញាត ដោយ​ទាមទារ​ឲ្យ​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់ "
-"ដើម្បី​បញ្ឈប់​ធាតុ​រក្សា​អេក្រង់ ។"
+"ទប់ស្កាត់​ការ​ប្រើ​ដែល​គ្មាន​ការអនុញ្ញាត ដោយ​ទាមទារ​ឲ្យ​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់ ដើម្បី​បញ្ឈប់​ធាតុ​រក្សា​អេក្រង់ ។"
#: scrnsave.cpp:221
msgid ""
-"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock "
-"password."
-msgstr ""
-"ពេលវេលា​សរុប ដើម្បី​ស្នើពាក្យ​សម្ងាត់​ដោះសោ "
-"បន្ទាប់​ពី​ធាតុ​រក្សា​អេក្រង់បាន​ចាប់​ផ្ដើម ។"
+"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the "
+"unlock password."
+msgstr "ពេលវេលា​សរុប ដើម្បី​ស្នើពាក្យ​សម្ងាត់​ដោះសោ បន្ទាប់​ពី​ធាតុ​រក្សា​អេក្រង់បាន​ចាប់​ផ្ដើម ។"
#: scrnsave.cpp:226
msgid " sec"
@@ -354,8 +195,8 @@ msgstr ""
#: scrnsave.cpp:272
msgid ""
-"Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background as "
-"the screen saver input."
+"Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background "
+"as the screen saver input."
msgstr ""
#: scrnsave.cpp:274
@@ -393,3 +234,138 @@ msgstr ""
#: scrnsave.cpp:519
msgid "Loading..."
msgstr "កំពុង​ផ្ទុក..."
+
+#: category_list:7
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Banners & Pictures"
+msgstr "ចំណងជើង និង​រូបភាព"
+
+#: category_list:8
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Desktop Distortions"
+msgstr "ដំណើរ​ខុស​ពី​ភាព​ដើម​របស់​ផ្ទៃតុ"
+
+#: category_list:9
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Flying Things"
+msgstr "វត្ថុ​ហោះ"
+
+#: category_list:10
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Fractals"
+msgstr "បែងភាគ"
+
+#: category_list:11
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Gadgets & Simulations"
+msgstr "គ្រឿង​ម៉ាស៊ីន"
+
+#: category_list:12
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Illusions of Depth"
+msgstr "ការ​បំភាន់​ភ្នែក​នៃ​ជម្រៅ"
+
+#: category_list:13
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Miscellaneous"
+msgstr "ផ្សេងៗ"
+
+#: category_list:14
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"OpenGL Screen Savers"
+msgstr "ធាតុ​រក្សា​អេក្រង់ OpenGL"
+
+#: category_list:15
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Rapid Motion"
+msgstr "ចលនា​លឿន"
+
+#: category_list:16
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Visit to Flatland"
+msgstr "ទស្សនា​ពិភព​លោក"
+
+# i18n: file advanceddialogimpl.ui line 33
+#: advanceddialogimpl.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "Screen Saver Priority"
+msgstr "អាទិភាពរបស់ធាតុ​រក្សា​អេក្រង់"
+
+# i18n: file advanceddialogimpl.ui line 42
+#: advanceddialogimpl.ui:42
+#, no-c-format
+msgid "Low"
+msgstr "ទាប"
+
+# i18n: file advanceddialogimpl.ui line 47
+#: advanceddialogimpl.ui:47
+#, no-c-format
+msgid "Medium"
+msgstr "មធ្យម"
+
+# i18n: file advanceddialogimpl.ui line 52
+#: advanceddialogimpl.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "High"
+msgstr "ខ្ពស់"
+
+# i18n: file advanceddialogimpl.ui line 86
+#: advanceddialogimpl.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "Screen Corner Actions"
+msgstr "អំពើនៃ​ជ្រុង​របស់​អេក្រង់"
+
+# i18n: file advanceddialogimpl.ui line 121
+#: advanceddialogimpl.ui:121
+#, no-c-format
+msgid "Top left:"
+msgstr "កំពូល​ឆ្វេង ​៖"
+
+# i18n: file advanceddialogimpl.ui line 127
+#: advanceddialogimpl.ui:127 advanceddialogimpl.ui:182
+#: advanceddialogimpl.ui:230 advanceddialogimpl.ui:285
+#, no-c-format
+msgid "No Action"
+msgstr "គ្មាន​អំពើ"
+
+# i18n: file advanceddialogimpl.ui line 132
+#: advanceddialogimpl.ui:132 advanceddialogimpl.ui:187
+#: advanceddialogimpl.ui:235 advanceddialogimpl.ui:290
+#, no-c-format
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "ចាក់សោ​អេក្រង់"
+
+# i18n: file advanceddialogimpl.ui line 137
+#: advanceddialogimpl.ui:137 advanceddialogimpl.ui:192
+#: advanceddialogimpl.ui:240 advanceddialogimpl.ui:295
+#, no-c-format
+msgid "Prevent Locking"
+msgstr "ការ​ពារ​ការ​ចាក់​សោ"
+
+# i18n: file advanceddialogimpl.ui line 176
+#: advanceddialogimpl.ui:176
+#, no-c-format
+msgid "Top right:"
+msgstr "កំពូល​ស្ដាំ ៖"
+
+# i18n: file advanceddialogimpl.ui line 224
+#: advanceddialogimpl.ui:224
+#, no-c-format
+msgid "Bottom left:"
+msgstr "បាត​ឆ្វេង ៖"
+
+# i18n: file advanceddialogimpl.ui line 279
+#: advanceddialogimpl.ui:279
+#, no-c-format
+msgid "Bottom right:"
+msgstr "បាតស្ដាំ ៖"