summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/kdelibs/katepart.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ko/messages/kdelibs/katepart.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/kdelibs/katepart.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/kdelibs/katepart.po4201
1 files changed, 0 insertions, 4201 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdelibs/katepart.po b/tde-i18n-ko/messages/kdelibs/katepart.po
deleted file mode 100644
index c28d0d5e831..00000000000
--- a/tde-i18n-ko/messages/kdelibs/katepart.po
+++ /dev/null
@@ -1,4201 +0,0 @@
-# translation of katepart.po to Korean
-# Korean messages for katepart.
-# Copyright (C) 2001, 2002,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Sae-keun Kim <segni@susekorea.net>, 2001.
-# Louis JANG <louis@mizi.com>, 2001.
-# KIM KyungHeon <tody@mizi.com>, 2001.
-# Park Jong O <pirania@naver.com>, 2004.
-# kim jae-kyung <josh@hancom.com>, 2004.
-# Kyuhyong <root@localhost.localdomain>, 2004, 2005.
-# Sung-Jae Cho <jachin@hanafos.com>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: katepart\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-21 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-30 13:21+0900\n"
-"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
-"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-
-#: part/kateprinter.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "%1을(를) 인쇄"
-
-#: part/kateprinter.cpp:202
-msgid "(Selection of) "
-msgstr "(선택영역) "
-
-#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
-#, c-format
-msgid "Typographical Conventions for %1"
-msgstr "%1의 인쇄 규격"
-
-#: part/kateprinter.cpp:639
-msgid "Te&xt Settings"
-msgstr "텍스트 설정(&X)"
-
-#: part/kateprinter.cpp:644
-msgid "Print &selected text only"
-msgstr "선택한 텍스트만 인쇄(&S)"
-
-#: part/kateprinter.cpp:647
-msgid "Print &line numbers"
-msgstr "줄번호 인쇄(&L)"
-
-#: part/kateprinter.cpp:650
-msgid "Print syntax &guide"
-msgstr "구문 가이드를 인쇄(&G)"
-
-#: part/kateprinter.cpp:659
-msgid ""
-"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>"
-"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>"
-msgstr "<p>이 설정은 문서 중 일정 부분이 선택되었을 때만 가능합니다.</p><p>설정되면 선택한 부분만 인쇄됩니다.</p>"
-
-#: part/kateprinter.cpp:662
-msgid ""
-"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>"
-msgstr "<p>설정되면 용지의 왼쪽에 줄번호가 인쇄됩니다.</p>"
-
-#: part/kateprinter.cpp:664
-msgid ""
-"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
-"defined by the syntax highlighting being used."
-msgstr "<p>사용되는 구문 강조에 따라 정의된 문서의 인쇄 규격을 박스형식으로 인쇄합니다."
-
-#: part/kateprinter.cpp:700
-msgid "Hea&der && Footer"
-msgstr "머리말 && 꼬리말(&D)"
-
-#: part/kateprinter.cpp:708
-msgid "Pr&int header"
-msgstr "머리말 인쇄 (&I)"
-
-#: part/kateprinter.cpp:710
-msgid "Pri&nt footer"
-msgstr "꼬리말 인쇄(&N)"
-
-#: part/kateprinter.cpp:715
-msgid "Header/footer font:"
-msgstr "머리말/꼬리말 글꼴:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:720
-msgid "Choo&se Font..."
-msgstr "글꼴 선택(&S)..."
-
-#: part/kateprinter.cpp:724
-msgid "Header Properties"
-msgstr "머리말 속성"
-
-#: part/kateprinter.cpp:727
-msgid "&Format:"
-msgstr "형식(&F):"
-
-#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
-msgid "Colors:"
-msgstr "색상:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
-msgid "Foreground:"
-msgstr "전경:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:740
-msgid "Bac&kground"
-msgstr "배경(&K)"
-
-#: part/kateprinter.cpp:743
-msgid "Footer Properties"
-msgstr "꼬리말 속성"
-
-#: part/kateprinter.cpp:747
-msgid "For&mat:"
-msgstr "형식(&M):"
-
-#: part/kateprinter.cpp:761
-msgid "&Background"
-msgstr "배경(&B)"
-
-#: part/kateprinter.cpp:788
-msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>"
-msgstr "<p>문서의 머리말 형식으로 다음의 태그들이 지원됩니다:</p>"
-
-#: part/kateprinter.cpp:790
-msgid ""
-"<ul>"
-"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>"
-"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>"
-"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>"
-"<li><tt>%h</tt>: current time</li>"
-"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>"
-"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>"
-"<li><tt>%f</tt>: file name</li>"
-"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>"
-"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>"
-"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character."
-msgstr ""
-"<ul>"
-"<li><tt>%u</tt>: 현재 사용자 이름</li>"
-"<li><tt>%d</tt>: 짧은 형식의 날짜/시간 완성</li>"
-"<li><tt>%D</tt>: 긴 형식의 날짜/시간 완성</li>"
-"<li><tt>%h</tt>: 현재 시간</li>"
-"<li><tt>%y</tt>: 짧은 형식의 현재 날짜</li>"
-"<li><tt>%Y</tt>: 긴 형식의 현재 날짜</li>"
-"<li><tt>%f</tt>: 파일 이름</li>"
-"<li><tt>%U</tt>: 문서의 전체 URL</li>"
-"<li><tt>%p</tt>: 페이지번호</li></ul>"
-"<br><u>주의:</u> '|' (세로바)는 <b>사용하지 마십시오</b> "
-
-#: part/kateprinter.cpp:804
-msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>"
-msgstr "<p>꼬리말 형식입니다. 다음 태그들이 지원됩니다:</p>"
-
-#: part/kateprinter.cpp:908
-msgid "L&ayout"
-msgstr "레이아웃(&A)"
-
-#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834
-msgid "&Schema:"
-msgstr "스키마(&S):"
-
-#: part/kateprinter.cpp:919
-msgid "Draw bac&kground color"
-msgstr "배경색 지정(&K)"
-
-#: part/kateprinter.cpp:922
-msgid "Draw &boxes"
-msgstr "박스 그리기(&B)"
-
-#: part/kateprinter.cpp:925
-msgid "Box Properties"
-msgstr "박스 속성"
-
-#: part/kateprinter.cpp:928
-msgid "W&idth:"
-msgstr "너비(&I):"
-
-#: part/kateprinter.cpp:932
-msgid "&Margin:"
-msgstr "여백(&M):"
-
-#: part/kateprinter.cpp:936
-msgid "Co&lor:"
-msgstr "색상(&L):"
-
-#: part/kateprinter.cpp:954
-msgid ""
-"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>"
-"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
-"background.</p>"
-msgstr "<p>설정하면 편집기의 배경색이 사용됩니다.</p><p>어두운 색상의 배경을 원한다면 유용할 것입니다.</p>"
-
-#: part/kateprinter.cpp:957
-msgid ""
-"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
-"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
-"contents with a line as well.</p>"
-msgstr ""
-"<p>설정하면, 속성에서 지정한 박스가 각 페이지의 내용 주위에 인쇄됩니다.머리말과 꼬리말이 문서의 내용과 선으로 분리되어 집니다.</p>"
-
-#: part/kateprinter.cpp:961
-msgid "The width of the box outline"
-msgstr "박스 외각선의 너비"
-
-#: part/kateprinter.cpp:963
-msgid "The margin inside boxes, in pixels"
-msgstr "박스의 안쪽 여백(픽셀 단위)"
-
-#: part/kateprinter.cpp:965
-msgid "The line color to use for boxes"
-msgstr "박스 외곽선 색상"
-
-#: part/katebookmarks.cpp:77
-msgid "Set &Bookmark"
-msgstr "책갈피 등록(&B)"
-
-#: part/katebookmarks.cpp:80
-msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
-msgstr "줄에 책갈피가 등록되어 있지 않다면 등록하고, 아니면 등록되어 있는 책갈피를 제거합니다."
-
-#: part/katebookmarks.cpp:81
-msgid "Clear &Bookmark"
-msgstr "책갈피 해제(&B)"
-
-#: part/katebookmarks.cpp:84
-msgid "Clear &All Bookmarks"
-msgstr "모든 책갈피 해제(&A)"
-
-#: part/katebookmarks.cpp:87
-msgid "Remove all bookmarks of the current document."
-msgstr "현재 문서의 모든 책갈피를 제거합니다."
-
-#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242
-msgid "Next Bookmark"
-msgstr "다음 책갈피"
-
-#: part/katebookmarks.cpp:93
-msgid "Go to the next bookmark."
-msgstr "다음 책갈피로 이동합니다."
-
-#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
-msgid "Previous Bookmark"
-msgstr "이전 책갈피"
-
-#: part/katebookmarks.cpp:99
-msgid "Go to the previous bookmark."
-msgstr "이전 책갈피로 이동합니다."
-
-#: part/katebookmarks.cpp:203
-msgid "&Next: %1 - \"%2\""
-msgstr "다음(&N): %1 - \"%2\""
-
-#: part/katebookmarks.cpp:210
-msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
-msgstr "이전(&P): %1 - \"%2\""
-
-#: part/katefactory.cpp:70
-msgid "Kate Part"
-msgstr "Kate Part"
-
-#: part/katefactory.cpp:71
-msgid "Embeddable editor component"
-msgstr "내장가능한 편집기 콤포넌트"
-
-#: part/katefactory.cpp:72
-msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors"
-msgstr "(c) 2000-2004 The Kate Authors"
-
-#: part/katefactory.cpp:83
-msgid "Maintainer"
-msgstr "관리자"
-
-#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86
-#: part/katefactory.cpp:91
-msgid "Core Developer"
-msgstr "핵심 개발자"
-
-#: part/katefactory.cpp:87
-msgid "The cool buffersystem"
-msgstr "멋진 완충시스템"
-
-#: part/katefactory.cpp:88
-msgid "The Editing Commands"
-msgstr "편집 명령"
-
-#: part/katefactory.cpp:89
-msgid "Testing, ..."
-msgstr "테스트, ..."
-
-#: part/katefactory.cpp:90
-msgid "Former Core Developer"
-msgstr "이전 핵심 개발자"
-
-#: part/katefactory.cpp:92
-msgid "KWrite Author"
-msgstr "KWrite 만든이"
-
-#: part/katefactory.cpp:93
-msgid "KWrite port to KParts"
-msgstr "KParts로의 KWrite 포트"
-
-#: part/katefactory.cpp:96
-msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
-msgstr "KWrite 실행취소 히스토리, Kspell 통합"
-
-#: part/katefactory.cpp:97
-msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
-msgstr "KWrite XML 구문 강조 지원"
-
-#: part/katefactory.cpp:98
-msgid "Patches and more"
-msgstr "패치와 추가기능"
-
-#: part/katefactory.cpp:99
-msgid "Developer & Highlight wizard"
-msgstr "개발 & 강조 마법사"
-
-#: part/katefactory.cpp:101
-msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
-msgstr "RPM Spec파일, Perl, Diff파일 등 강조"
-
-#: part/katefactory.cpp:102
-msgid "Highlighting for VHDL"
-msgstr "VHDL 강조"
-
-#: part/katefactory.cpp:103
-msgid "Highlighting for SQL"
-msgstr "SQL 강조"
-
-#: part/katefactory.cpp:104
-msgid "Highlighting for Ferite"
-msgstr "Ferite 강조"
-
-#: part/katefactory.cpp:105
-msgid "Highlighting for ILERPG"
-msgstr "ILERPG 강조"
-
-#: part/katefactory.cpp:106
-msgid "Highlighting for LaTeX"
-msgstr "LaTeX 강조"
-
-#: part/katefactory.cpp:107
-msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
-msgstr "Makefiles, Python 강조"
-
-#: part/katefactory.cpp:108
-msgid "Highlighting for Python"
-msgstr "Python 강조"
-
-#: part/katefactory.cpp:110
-msgid "Highlighting for Scheme"
-msgstr "스키마 강조"
-
-#: part/katefactory.cpp:111
-msgid "PHP Keyword/Datatype list"
-msgstr "PHP Keyword/Datatype 목록"
-
-#: part/katefactory.cpp:112
-msgid "Very nice help"
-msgstr "매우 좋은 도움말"
-
-#: part/katefactory.cpp:113
-msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
-msgstr "도움을 주신 모든 분들과, 내가 고마움을 전하지 못한 분들"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"master@aerobuster.com,leedos@hanmail.net,freeyama@gmail.com, jachin@hanafos.com"
-
-#: part/katesearch.cpp:72
-msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
-msgstr "단어 혹은 정규표현식의 처음 위치를 찾습니다."
-
-#: part/katesearch.cpp:74
-msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
-msgstr "찾는 문자열의 다음 위치를 찾습니다."
-
-#: part/katesearch.cpp:76
-msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
-msgstr "찾는 문자열의 이전 위치를 찾습니다."
-
-#: part/katesearch.cpp:78
-msgid ""
-"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
-"given text."
-msgstr "단어 혹은 정규표현식의 위치를 찾아 주어진 단어로 바꿉니다."
-
-#: part/katesearch.cpp:331
-msgid "Search string '%1' not found!"
-msgstr "문자열 '%1'을(를) 찾을 수 없습니다!"
-
-#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:498
-msgid "Find"
-msgstr "찾기"
-
-#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:475
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: %n replacement made.\n"
-"%n replacements made."
-msgstr "%n개 바꾸었습니다."
-
-#: part/katesearch.cpp:479
-msgid "End of document reached."
-msgstr "문서의 끝입니다."
-
-#: part/katesearch.cpp:480
-msgid "Beginning of document reached."
-msgstr "문서의 처음입니다."
-
-#: part/katesearch.cpp:485
-msgid "End of selection reached."
-msgstr "선택한 부분의 끝입니다."
-
-#: part/katesearch.cpp:486
-msgid "Beginning of selection reached."
-msgstr "선택한 부분의 처음입니다."
-
-#: part/katesearch.cpp:490
-msgid "Continue from the beginning?"
-msgstr "처음부터 계속 하시겠습니까?"
-
-#: part/katesearch.cpp:491
-msgid "Continue from the end?"
-msgstr "끝에서부터 계속 하시겠습니까?"
-
-#: part/katesearch.cpp:499
-msgid "&Stop"
-msgstr "중단(&S)"
-
-#: part/katesearch.cpp:753
-msgid "Replace Confirmation"
-msgstr "교체 확인"
-
-#: part/katesearch.cpp:755
-msgid "Replace &All"
-msgstr "모두 바꾸기(&A)"
-
-#: part/katesearch.cpp:755
-msgid "Re&place && Close"
-msgstr "바꾸고 닫기(&P)"
-
-#: part/katesearch.cpp:755
-msgid "&Replace"
-msgstr "대체(&R)"
-
-#: part/katesearch.cpp:757
-msgid "&Find Next"
-msgstr "다음 찾기(&F)"
-
-#: part/katesearch.cpp:762
-msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
-msgstr "원하는 부분을 찾았습니다. 어떻게 하시겠습니까?"
-
-#: part/katesearch.cpp:814
-msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
-msgstr "사용법 : find[:[bcersw]] 패턴"
-
-#: part/katesearch.cpp:826
-msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
-msgstr "사용법 : ifind[:[bcrs]] 패턴"
-
-#: part/katesearch.cpp:880
-msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
-msgstr "사용법 : replace[:[bceprsw]] 패턴 [바꿀값]"
-
-#: part/katesearch.cpp:914
-msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
-msgstr "<p>사용법 : <code>find[:bcersw] 패턴 </code></p>"
-
-#: part/katesearch.cpp:917
-msgid ""
-"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>"
-"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>"
-msgstr ""
-"<p>사용법 : <code>ifind:[:bcrs] 패턴</code>"
-"<br>ifind는 증가하는 값이나 여러분이 입력한 값을 찾는 기능입니다.</p>"
-
-#: part/katesearch.cpp:921
-msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
-msgstr "<p>사용법 : <code>replace[:bceprsw] 패턴 교체할값</code></p>"
-
-#: part/katesearch.cpp:924
-msgid ""
-"<h4><caption>Options</h4>"
-"<p><b>b</b> - Search backward"
-"<br><b>c</b> - Search from cursor"
-"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression"
-"<br><b>s</b> - Case sensitive search"
-msgstr ""
-"<h4><caption>옵션</h4>"
-"<p><b>b</b> - 이전 검색"
-"<br><b>c</b> - 현재 위치에서부터 검색"
-"<br><b>r</b> - 정규표현식 패턴."
-"<br><b>s</b> - 자세한 조건으로 찾기"
-
-#: part/katesearch.cpp:933
-msgid ""
-"<br><b>e</b> - Search in selected text only"
-"<br><b>w</b> - Search whole words only"
-msgstr "<br><b>e</b> - 선택된 텍스트만 검색<br><b>w</b> - 완전한 단어만 검색"
-
-#: part/katesearch.cpp:939
-msgid ""
-"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>"
-"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>"
-"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
-"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
-"characters in the strings, prepend them with a backslash."
-msgstr ""
-"<br><b>p</b> - 교체 내용 바로 바꾸기</p>"
-"<p>만약 바꿀값에 아무런 값도 주지 않는다면, 빈 값이 주어지게 됩니다.</p>"
-"<p>만약 패턴에 공백문자를 넣고 싶다면, 패턴과 바꿀값에 작은 따옴표나 큰 따옴표를 각각 넣어주시면 됩니다. 만약 값안에 따옴표가 있다면, "
-"백슬래시를 이용하여 값안에 따옴표가 포함되도록 할 수 있습니다."
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:86
-msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
-msgstr "indenter.register 는 2개의 파라메터를 필요로 합니다.(이벤트 id, 호출하려는 함수)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:94
-msgid ""
-"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
-"(function))"
-msgstr "indenter.register 는 2개의 파라메터를 필요로 합니다.(이벤트 id (번호), 호출하려는 함수(함수))"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:108
-msgid "indenter.register:invalid event id"
-msgstr "indenter.register:유효하지 않은 이벤트 id"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:113
-msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
-msgstr "indenter.register:이미 주어진 함수에 대한 함수 설정이 있습니다."
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:126
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
-msgstr "document.textLine:하나의 파라메터가 (행 번호) 필요합니다"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:130
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
-msgstr "document.textLine:하나의 파라메터 (행 번호) 가 필요합니다.(번호)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:139
-msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col)"
-msgstr "document.removeText:네 개의 파라메터가 필요합니다 (행 시작, 열 시작, 행의 끝, 열의 끝)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:143
-msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col) (4x number)"
-msgstr "document.removeText:네 개의 파라메터가 필요합니다 (행 시작, 열 시작, 행의 끝, 열의 끝) (4x 번호)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:152
-msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
-msgstr "document.insertText:세 개의 파라메터가 필요합니다(행,열,본문)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:156
-msgid ""
-"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
-"(number,number,string)"
-msgstr "document.removeText:세 개의 파라메터가 필요합니다(행, 칸, 본문) (번호,번호,문자열)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:253
-msgid "LUA interpreter could not be initialized"
-msgstr "LUA 번역기를 초기화 할 수 없습니다."
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
-#: part/kateluaindentscript.cpp:344
-#, c-format
-msgid "Lua indenting script had errors: %1"
-msgstr "Lua 들여쓰기 스크립트에 오류가 있습니다: %1"
-
-#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
-#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(알 수 없음)"
-
-#: part/katedocument.cpp:434
-msgid "Fonts & Colors"
-msgstr "글꼴과 색상"
-
-#: part/katedocument.cpp:437
-msgid "Cursor & Selection"
-msgstr "커서와 선택영역"
-
-#: part/katedocument.cpp:440
-msgid "Editing"
-msgstr "편집"
-
-#: part/katedocument.cpp:443
-msgid "Indentation"
-msgstr "들여쓰기"
-
-#: part/katedocument.cpp:446
-msgid "Open/Save"
-msgstr "열기/저장하기"
-
-#: part/katedocument.cpp:449
-msgid "Highlighting"
-msgstr "강조"
-
-#: part/katedocument.cpp:452
-msgid "Filetypes"
-msgstr "파일타입"
-
-#: part/katedocument.cpp:455
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "단축키"
-
-#: part/katedocument.cpp:458
-msgid "Plugins"
-msgstr "플러그인"
-
-#: part/katedocument.cpp:475
-msgid "Font & Color Schemas"
-msgstr "글꼴 & 색상 스키마"
-
-#: part/katedocument.cpp:478
-msgid "Cursor & Selection Behavior"
-msgstr "커서와 선택 동작"
-
-#: part/katedocument.cpp:481
-msgid "Editing Options"
-msgstr "편집 옵션"
-
-#: part/katedocument.cpp:484
-msgid "Indentation Rules"
-msgstr "들여쓰기 규칙"
-
-#: part/katedocument.cpp:487
-msgid "File Opening & Saving"
-msgstr "파일 열기 & 저장"
-
-#: part/katedocument.cpp:490
-msgid "Highlighting Rules"
-msgstr "강조 규칙"
-
-#: part/katedocument.cpp:493
-msgid "Filetype Specific Settings"
-msgstr "파일 타입 지정 설정"
-
-#: part/katedocument.cpp:496
-msgid "Shortcuts Configuration"
-msgstr "단축키 설정"
-
-#: part/katedocument.cpp:499
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "플러그인 관리자"
-
-#: part/katedocument.cpp:2482
-msgid ""
-"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary "
-"disk storage for it."
-msgstr "임시 저장 공간이 부족하여 %1 파일을 열 수 없습니다."
-
-#: part/katedocument.cpp:2484
-msgid ""
-"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n"
-"\n"
-"Check if you have read access to this file."
-msgstr ""
-"읽기가 불가능 하여 %1파일을 읽어올 수 없습니다.\n"
-"\n"
-"이 파일에 읽기 접근이 가능한지 확인하세요."
-
-#: part/katedocument.cpp:2494 part/katedocument.cpp:2560
-msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file."
-msgstr "%1은 바이너리 파일입니다. 그대로 저장하신다면 파일에 오류가 발생할 수 있습니다."
-
-#: part/katedocument.cpp:2495
-msgid "Binary File Opened"
-msgstr "바이너리 파일을 열었습니다."
-
-#: part/katedocument.cpp:2553
-msgid ""
-"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. "
-"Saving it could cause data loss.\n"
-"\n"
-"Do you really want to save it?"
-msgstr ""
-"임시 저장 공간이 부족하여 파일을 읽어올 수 없습니다. 저장하면 파일이 손실될 수 있습니다.\n"
-"\n"
-"정말 파일을 저장하시겠습니까?"
-
-#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2580
-#: part/katedocument.cpp:2591 part/katedocument.cpp:2756
-msgid "Possible Data Loss"
-msgstr "데이타 손실 가능"
-
-#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2562
-#: part/katedocument.cpp:2574 part/katedocument.cpp:2580
-#: part/katedocument.cpp:2591
-msgid "Save Nevertheless"
-msgstr "그래도 저장"
-
-#: part/katedocument.cpp:2561
-msgid "Trying to Save Binary File"
-msgstr "바이너리 파일 저장 하기 시도 중"
-
-#: part/katedocument.cpp:2574
-msgid ""
-"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed "
-"data in the file on disk."
-msgstr "변경 되지 않은 파일을 저장 하시겠습습니까? 디스크 파일 상의 변경된 파일을 덮어 쓸 수 있습니다."
-
-#: part/katedocument.cpp:2574
-msgid "Trying to Save Unmodified File"
-msgstr "변경되지 않은 파일을 저장 시도 중"
-
-#: part/katedocument.cpp:2580
-msgid ""
-"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk "
-"were changed. There could be some data lost."
-msgstr "파일을 저장 하시겠습니까? 현재 파일과 저장공간에 있는 파일 모두 수정 되었습니다. 데이터의 손실이 있을 수 있습니다."
-
-#: part/katedocument.cpp:2591
-msgid ""
-"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. "
-"Do you really want to save it? There could be some data lost."
-msgstr ""
-"선택하신 인코딩 설정으로는 이 문서에 있는 모든 유니코드 문자를 인코딩 하지 못하여 저장할 수 없습니다. 그대로 저장하시겠습니까? 데이터의 "
-"일부를 잃을 수 있습니다."
-
-#: part/katedocument.cpp:2642
-msgid ""
-"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n"
-"\n"
-"Check that you have write access to this file or that enough disk space is "
-"available."
-msgstr ""
-"%1에 쓰기가 불가능합니다. \n"
-"\n"
-"파일에 쓰기 권한이 있는지, 충분한 저장 용량이 있는지 확인하십시오. "
-
-#: part/katedocument.cpp:2755
-msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur."
-msgstr "이 파일을 닫으시겠습니까? 데이터가 손실될 수 있습니다. "
-
-#: part/katedocument.cpp:2756
-msgid "Close Nevertheless"
-msgstr "무조건 닫기"
-
-#: part/katedocument.cpp:4330 part/katedocument.cpp:5063 part/kateview.cpp:863
-msgid "Save File"
-msgstr "파일 저장"
-
-#: part/katedocument.cpp:4339
-msgid "Save failed"
-msgstr "저장을 실패하였습니다."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1615 part/katedocument.cpp:4401
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "어떻게 하시겠습니까?"
-
-#: part/katedocument.cpp:4402
-msgid "File Was Changed on Disk"
-msgstr "디스크에 있는 파일은 변경되었습니다."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1593 part/katedocument.cpp:4402
-msgid "&Reload File"
-msgstr "다시 불러오기(&R)"
-
-#: part/katedocument.cpp:4402
-msgid "&Ignore Changes"
-msgstr "변경 무시(&I)"
-
-#: part/katedocument.cpp:4980
-msgid "The file '%1' was modified by another program."
-msgstr "다른 프로그램에 의해 디스크에 있는 '%1'파일이 수정 되었습니다!"
-
-#: part/katedocument.cpp:4983
-msgid "The file '%1' was created by another program."
-msgstr "다른 프로그램에 의해 '%1' 파일이 만들어 졌습니다!"
-
-#: part/katedocument.cpp:4986
-msgid "The file '%1' was deleted by another program."
-msgstr "다른 프로그램에 의해 '%1' 파일이 삭제 되었습니다."
-
-#: part/katedocument.cpp:5091 part/kateview.cpp:890
-msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr "\"%1\"와(과) 같은 이름을 가진 파일이 있습니다. 덮어쓰시겠습니까?"
-
-#: part/katedocument.cpp:5093 part/kateview.cpp:891
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "파일을 덮어쓰시겠습니까?"
-
-#: part/katedocument.cpp:5094 part/kateview.cpp:892
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "덮어쓰기(&O)"
-
-#: part/katefiletype.cpp:273
-msgid "&Filetype:"
-msgstr "파일 타입(&F):"
-
-#: part/katefiletype.cpp:279
-msgid "&New"
-msgstr "새 문서(&N)"
-
-#: part/katefiletype.cpp:289
-msgid "N&ame:"
-msgstr "파일 이름(&A):"
-
-#: part/katefiletype.cpp:294
-msgid "&Section:"
-msgstr "섹션(&S):"
-
-#: part/katefiletype.cpp:299
-msgid "&Variables:"
-msgstr "변수(&V):"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1299 part/katefiletype.cpp:304
-msgid "File e&xtensions:"
-msgstr "파일 확장자(&X):"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1304 part/katefiletype.cpp:308
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:324
-msgid "MIME &types:"
-msgstr "마임 타입(&T):"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1309 part/katefiletype.cpp:317
-msgid "Prio&rity:"
-msgstr "우선 순위(&R):"
-
-#: part/katefiletype.cpp:332
-msgid "Create a new file type."
-msgstr "새로운 파일 타입 생성"
-
-#: part/katefiletype.cpp:333
-msgid "Delete the current file type."
-msgstr "현재 파일 타입 삭제"
-
-#: part/katefiletype.cpp:335
-msgid ""
-"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
-msgstr "이 파일타입 이름은 메뉴 항목과 연관된 텍스트일 것입니다."
-
-#: part/katefiletype.cpp:337
-msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
-msgstr "섹션 이름은 메뉴의 파일타입을 구성하기 위해서 쓰입니다."
-
-#: part/katefiletype.cpp:339
-msgid ""
-"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
-"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
-"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>"
-"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>"
-msgstr ""
-"<p>이 문자열은 카테 변수를 사용하는 이 마임타입에 의해 선택된 파일에 대한 카테의 설정을 형성하도록 허용합니다. 당신은 문법강조나, "
-"들여쓰기 모드,문자셋 설정 등의 대부분의 옵션을 설정할 수 있습니다.</p>"
-"<p>알려진 모든 변수리스트는 메뉴얼을 참고하십시오.</p>"
-
-#: part/katefiletype.cpp:344
-msgid ""
-"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses "
-"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>"
-". The string is a semicolon-separated list of masks."
-msgstr ""
-"특수문자들을 이용하여 여러분은 파일이름으로 파일을 선택할 수 있습니다. 가장 일반적으로 쓰이는 특수문자는 아스터리스크(*)와 파일 확장자인데 "
-"예를 들자면 <code>*.txt;*.text</code>와 같이 사용할 수 있습니다. 세미콜론(;)을 사용하여 각각의 특수문자와 값들을 "
-"구분하여 여럿을 한꺼번에 사용할 수 있습니다."
-
-#: part/katefiletype.cpp:349
-msgid ""
-"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
-"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>"
-"text/plain; text/english</code>."
-msgstr ""
-"마임타입 마스크를 이용하여 여러분은 마임타입의 파일까지 선택할 수 있습니다.문자열은 세미콜론으로 구분된 마임타입의 리스트입니다. 예를 들어 "
-"<code>text/plain; text/english</code>와 같은 방법으로 사용하시면 됩니다."
-
-#: part/katefiletype.cpp:353
-msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
-msgstr "마임타입을 쉽게 선택할 수 있도록 도와주는 마법사를 보여줍니다."
-
-#: part/katefiletype.cpp:355
-msgid ""
-"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
-"file, the one with the highest priority will be used."
-msgstr ""
-"이 파일타입을 위한 우선권을 설정하세요. 만약 같은 파일에 하나 이상의 파일타입이 선택된다면, 우선권이 높은 파일타입을 쓰게 됩니다."
-
-#: part/katefiletype.cpp:427
-msgid "New Filetype"
-msgstr "새 파일타입"
-
-#: part/katefiletype.cpp:471
-#, c-format
-msgid "Properties of %1"
-msgstr "%1의 속성"
-
-#: part/katefiletype.cpp:504
-msgid ""
-"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
-msgstr ""
-"이 파일타입에 대한 원하는 마임타입 선택하십시오.\n"
-" 주의 : 이것은 알려진 파일 확장자 연결을 자동적으로 편집합니다."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1426 part/katefiletype.cpp:506
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:367
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "마임 타입 선택"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
-#: part/katehighlight.cpp:1193
-msgid "None"
-msgstr "없음"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:237
-msgid "Available Commands"
-msgstr "사용가능한 명령"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:239
-msgid ""
-"<p>For help on individual commands, do <code>'help &lt;command&gt;'</code></p>"
-msgstr ""
-"<p>각각의 명령에 대한 도움말을 보시려면, <code>'help &lt;command&gt;'</code>라는 명령을 실행하세요.</p>"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:250
-msgid "No help for '%1'"
-msgstr "'%1'에 대한 도움말이 없습니다."
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:253
-msgid "No such command <b>%1</b>"
-msgstr "<b>%1</b>와 같은 명령이 없습니다."
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:258
-msgid ""
-"<p>This is the Katepart <b>command line</b>."
-"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>"
-"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>"
-"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help &lt;command&gt;</b>"
-"</code></p>"
-msgstr ""
-"<p>이것은 Katepart의 명령입력행입니다.."
-"<br>문법 : <code><b>command [ arguments ]</b></code>"
-"<br>사용가능한 명령어 목록을 보시려면, <code><b>help list</b></code>라고 입력하세요."
-"<br>각각의 명령어에 대한 도움말을 보시려면, <code><b>help &lt;command&gt;</b></code>"
-"라는 명령을 실행하세요.</p>"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:345
-msgid "Success: "
-msgstr "성공:"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:347
-msgid "Success"
-msgstr "성공"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:352
-msgid "Error: "
-msgstr "오류: "
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:354
-msgid "Command \"%1\" failed."
-msgstr "\"%1\" 명령을 실패하였습니다."
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:360
-msgid "No such command: \"%1\""
-msgstr "\"%1\"와 같은 명령이 없습니다."
-
-#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704
-msgid "Bookmark"
-msgstr "책갈피"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128
-#, c-format
-msgid "Mark Type %1"
-msgstr "마크 타입 %1"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:1144
-msgid "Set Default Mark Type"
-msgstr "기본 마크 타입 지정"
-
-#: part/kateschema.cpp:279
-msgid "Text Area Background"
-msgstr "본문 배경"
-
-#: part/kateschema.cpp:283
-msgid "Normal text:"
-msgstr "일반 문서:"
-
-#: part/kateschema.cpp:289
-msgid "Selected text:"
-msgstr "선택된 문서:"
-
-#: part/kateschema.cpp:295
-msgid "Current line:"
-msgstr "현재 행:"
-
-#: part/kateschema.cpp:305
-msgid "Active Breakpoint"
-msgstr "중단지점 활성화"
-
-#: part/kateschema.cpp:306
-msgid "Reached Breakpoint"
-msgstr "중단지점에 도달"
-
-#: part/kateschema.cpp:307
-msgid "Disabled Breakpoint"
-msgstr "중단지점 사용안함"
-
-#: part/kateschema.cpp:308
-msgid "Execution"
-msgstr "실행"
-
-#: part/kateschema.cpp:317
-msgid "Additional Elements"
-msgstr "추가 요소"
-
-#: part/kateschema.cpp:321
-msgid "Left border background:"
-msgstr "왼쪽 경계 배경:"
-
-#: part/kateschema.cpp:327
-msgid "Line numbers:"
-msgstr "행 번호:"
-
-#: part/kateschema.cpp:333
-msgid "Bracket highlight:"
-msgstr "괄호 강조:"
-
-#: part/kateschema.cpp:339
-msgid "Word wrap markers:"
-msgstr "문단 보호 마커:"
-
-#: part/kateschema.cpp:345
-msgid "Tab markers:"
-msgstr "탭 마커:"
-
-#: part/kateschema.cpp:357
-msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>"
-msgstr "<p>편집영역의 배경색을 지정합니다.</p>"
-
-#: part/kateschema.cpp:358
-msgid ""
-"<p>Sets the background color of the selection.</p>"
-"<p>To set the text color for selected text, use the \"<b>"
-"Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>"
-msgstr ""
-"<p>선택한 영역의 배경색을 지정합니다.</p> "
-"<p>선택한 영역의 글자색을 바꾸려면\"<b>강조 설정</b>\" 메뉴를 이용하십시오.</p>"
-
-#: part/kateschema.cpp:361
-msgid ""
-"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p>"
-"<p><b>Note</b>: The marker color is displayed lightly because of "
-"transparency.</p>"
-msgstr ""
-"<p>선택한 마커의 배경색을 지정합니다.</p>"
-"<p><b>주의</b>: 마커의 색상은 투명하게 나타나기 때문에 선택한 색상보다 연하게 나타납니다.</p>"
-
-#: part/kateschema.cpp:364
-msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>"
-msgstr "<p>변경하고 싶은 마커를 선택하십시오.</p>"
-
-#: part/kateschema.cpp:365
-msgid ""
-"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the line "
-"where your cursor is positioned.</p>"
-msgstr "<p>활성화된 현재 줄의 배경색을 설정합니다. 활성화된 현재 줄이란 지금 커서가 위치하고 있는 줄을 의미합니다.</p>"
-
-#: part/kateschema.cpp:368
-msgid ""
-"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines "
-"in the code-folding pane.</p>"
-msgstr "<p>이 색상은 줄 번호와 나뉘어진 코드의 구획에서의 선의 색으로 사용됩니다.</p>"
-
-#: part/kateschema.cpp:370
-msgid ""
-"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at "
-"a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>"
-msgstr ""
-"<p>괄호 색상을 지정합니다. 예를 들어 <b>(</b>에 커서를 두면 거기에 대응되는 <b>)</b>에 이 색상으로 강조됩니다.</p>"
-
-#: part/kateschema.cpp:374
-msgid ""
-"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</dt>"
-"<dd>A vertical line which shows the column where text is going to be "
-"wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of "
-"visually-wrapped lines</dd></dl>"
-msgstr ""
-"<p> 문단 보호에 관련된 마커들의 색상을 설정합니다:</p><dl><dt>정적 문단 보호</dt><dd>"
-"줄바꿈 하는 칸에 세로 선을 표시</dd><dt>동적 문단 보호</dt><dd>줄바꿈을 하는 행의 왼쪽에 화살표를 표시함</dd></dl>"
-
-#: part/kateschema.cpp:380
-msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>"
-msgstr "<p>탭 마크의 색상 지정:</p>"
-
-#: part/kateschema.cpp:605
-msgid ""
-"This list displays the default styles for the current schema and offers the "
-"means to edit them. The style name reflects the current style settings."
-"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
-"from the popup menu."
-"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup "
-"menu when appropriate."
-msgstr ""
-"이 목록은 현재 스키마의 기본 스타일을 보여줍니다. 그리고 스키마와 스타일을 편집하는 방법을 제공합니다. 스타일의 이름은 현재 스타일 설정을 "
-"반영합니다."
-"<p>만약 색상을 편집하고 싶으시다면, 색상 상자를 눌러주시거나, 팝업메뉴를 통해 색상을 선택하는 방식으로 편집하실 수 있습니다."
-"<p>또한 배경색을 바꿀수도 있습니다."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1267 part/kateschema.cpp:689
-msgid "H&ighlight:"
-msgstr "강조(&I):"
-
-#: part/kateschema.cpp:711
-msgid ""
-"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers "
-"the means to edit them. The context name reflects the current style settings."
-"<p>To edit using the keyboard, press <strong>&lt;SPACE&gt;</strong> "
-"and choose a property from the popup menu."
-"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
-"from the popup menu."
-"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context "
-"menu when appropriate."
-msgstr ""
-"현재 구문강조모드의 문맥과 수정할 수 있는 방법을 보여줍니다. 문맥 이름은 현재 지정된 스타일을 나타냅니다."
-"<p>키보드를 이용해 편집하려면 <strong>&lt;SPACE&gt;</strong> 를 누르고 팝업메뉴에서 속성을 선택하십시오."
-"<p>색상을 편집하려면 색상 상자를 클릭하거나 팝업 메뉴에서 색상을 선택하십시오."
-"<p>배경색 또는 선택영역의 배경색은 문맥메뉴에서 지정해제 할 수 있습니다."
-
-#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:406
-msgid "&New..."
-msgstr "새 문서(&N)..."
-
-#: part/kateschema.cpp:853
-msgid "Colors"
-msgstr "색상"
-
-#: part/kateschema.cpp:859
-msgid "Normal Text Styles"
-msgstr "보통 텍스트 스타일"
-
-#: part/kateschema.cpp:863
-msgid "Highlighting Text Styles"
-msgstr "강조 텍스트 스타일"
-
-#: part/kateschema.cpp:868
-msgid "&Default schema for %1:"
-msgstr "%1 기본 스키마 (&D)"
-
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "Name for New Schema"
-msgstr "새로운 스키마 이름"
-
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "Name:"
-msgstr "이름:"
-
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "New Schema"
-msgstr "새 스키마"
-
-#: part/kateschema.cpp:1053
-msgid "Context"
-msgstr "문맥"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3166
-#: part/kateschema.cpp:1058
-msgid "Normal"
-msgstr "보통"
-
-#: part/kateschema.cpp:1059
-msgid "Selected"
-msgstr "선택"
-
-#: part/kateschema.cpp:1060
-msgid "Background"
-msgstr "배경"
-
-#: part/kateschema.cpp:1061
-msgid "Background Selected"
-msgstr "선택된 배경"
-
-#: part/kateschema.cpp:1063
-msgid "Use Default Style"
-msgstr "기본 스타일 사용"
-
-#: part/kateschema.cpp:1097
-msgid "&Bold"
-msgstr "진하게(&B)"
-
-#: part/kateschema.cpp:1099
-msgid "&Italic"
-msgstr "이탤릭(&I)"
-
-#: part/kateschema.cpp:1101
-msgid "&Underline"
-msgstr "밑줄(&U)"
-
-#: part/kateschema.cpp:1103
-msgid "S&trikeout"
-msgstr "강조(&T)"
-
-#: part/kateschema.cpp:1108
-msgid "Normal &Color..."
-msgstr "보통 색상(&C)..."
-
-#: part/kateschema.cpp:1109
-msgid "&Selected Color..."
-msgstr "선택 색상(&S)..."
-
-#: part/kateschema.cpp:1110
-msgid "&Background Color..."
-msgstr "배경 색상(&B)..."
-
-#: part/kateschema.cpp:1111
-msgid "S&elected Background Color..."
-msgstr "선택된 배경 색상(&E)..."
-
-#: part/kateschema.cpp:1122
-msgid "Unset Background Color"
-msgstr "배경색 지정 해제"
-
-#: part/kateschema.cpp:1124
-msgid "Unset Selected Background Color"
-msgstr "선택된 배경색 지정 해제"
-
-#: part/kateschema.cpp:1129
-msgid "Use &Default Style"
-msgstr "기본 스타일 사용(&D)"
-
-#: part/kateschema.cpp:1352
-msgid ""
-"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
-"properties."
-msgstr "\"기본 스타일 사용\"은 설정했던 몇몇 스타일 속성을 해제합니다."
-
-#: part/kateschema.cpp:1353
-msgid "Kate Styles"
-msgstr "카테 스타일"
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
-msgid ""
-"<qt>The error <b>%4</b>"
-"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>"
-msgstr "<qt>오류<b>%4</b>이(가)<br>%1 파일 %2/%3에서 발견되었습니다.</qt>"
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:84
-#, c-format
-msgid "Unable to open %1"
-msgstr "%1을(를) 열 수 없습니다."
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:457
-msgid "Errors!"
-msgstr "오류!"
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:462
-#, c-format
-msgid "Error: %1"
-msgstr "오류 : %1 "
-
-#: part/katedialogs.cpp:153
-msgid "Automatic Indentation"
-msgstr "자동 들여쓰기"
-
-#: part/katedialogs.cpp:157
-msgid "&Indentation mode:"
-msgstr "들여쓰기 모드(&I):"
-
-#: part/katedialogs.cpp:161 part/katedialogs.cpp:1132
-msgid "Configure..."
-msgstr "설정..."
-
-#: part/katedialogs.cpp:163
-msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing"
-msgstr "입력할 때 처음에 Doxygen 별표(\"*\") 삽입"
-
-#: part/katedialogs.cpp:164
-msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard"
-msgstr "클립보드에서 붙여넣은 코드의 들여쓰기 조정하기"
-
-#: part/katedialogs.cpp:166
-msgid "Indentation with Spaces"
-msgstr "빈 칸으로 들여쓰기"
-
-#: part/katedialogs.cpp:168
-msgid "Use &spaces instead of tabs to indent"
-msgstr "탭 대신 빈칸으로 들여쓰기(&S)"
-
-#: part/katedialogs.cpp:169
-msgid "Emacs style mixed mode"
-msgstr "Emacs 스타일 혼합 모드"
-
-#: part/katedialogs.cpp:173
-msgid "Number of spaces:"
-msgstr "빈칸 수:"
-
-#: part/katedialogs.cpp:175
-msgid "Keep indent &profile"
-msgstr "들여쓰기 프로필 유지(&P)"
-
-#: part/katedialogs.cpp:176
-msgid "&Keep extra spaces"
-msgstr "여유 빈칸 유지(&K)"
-
-#: part/katedialogs.cpp:178
-msgid "Keys to Use"
-msgstr "사용할 키"
-
-#: part/katedialogs.cpp:179
-msgid "&Tab key indents"
-msgstr "탭 키로 들여쓰기(&T)"
-
-#: part/katedialogs.cpp:180
-msgid "&Backspace key indents"
-msgstr "백스페이스 키로 들여쓰기(&B)"
-
-#: part/katedialogs.cpp:183
-msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected"
-msgstr "선택한 것이 없으면 탭 키 모드"
-
-#: part/katedialogs.cpp:185
-msgid "Insert indent &characters"
-msgstr "들여쓰기 문자 삽입(&C)"
-
-#: part/katedialogs.cpp:186
-msgid "I&nsert tab character"
-msgstr "탭 문자 삽입(&N)"
-
-#: part/katedialogs.cpp:187
-msgid "Indent current &line"
-msgstr "현재 줄 들여쓰기(&L)"
-
-#: part/katedialogs.cpp:209
-msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs."
-msgstr "만일 탭 대신에 공백으로 들여쓰기를 하고 싶다면 이 기능을 사용하십시오."
-
-#: part/katedialogs.cpp:211
-msgid ""
-"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened."
-msgstr "선택한 공백보다 많은 공간에 들여쓰기 해도 줄어들지 않습니다."
-
-#: part/katedialogs.cpp:214
-msgid ""
-"This allows the <b>Tab</b> key to be used to increase the indentation level."
-msgstr "<b>Tab</b>키를 들여쓰기 증가키로 사용합니다."
-
-#: part/katedialogs.cpp:217
-msgid ""
-"This allows the <b>Backspace</b> key to be used to decrease the indentation "
-"level."
-msgstr "<b>백스페이스</b> 키를 들여쓰기 축소키로 사용합니다. "
-
-#: part/katedialogs.cpp:220
-msgid ""
-"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style "
-"comment."
-msgstr "Doxygen스타일 주석으로 입력할 경우 자동으로 \"*\" 로 시작합니다."
-
-#: part/katedialogs.cpp:223
-msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation."
-msgstr "들여쓰기에 탭과 공백 문자열을 같이 사용하기"
-
-#: part/katedialogs.cpp:225
-msgid ""
-"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. "
-"Triggering the <b>undo</b>-action removes the indentation."
-msgstr ""
-"이 옵션을 사용하면 클립보드에서 붙여 넣은 코드에 들여쓰기를 적용합니다. <b>실행 취소</b> 동작을 수행하면 들여쓰기를 취소합니다."
-
-#: part/katedialogs.cpp:227
-msgid "The number of spaces to indent with."
-msgstr "들여쓰기 할 빈칸의 수."
-
-#: part/katedialogs.cpp:230
-msgid ""
-"If this button is enabled, additional indenter specific options are available "
-"and can be configured in an extra dialog."
-msgstr "만약 이 버튼이 선택되면, 추가적인 들여쓰기 구분 옵션이 이용가능하며 추가 대화상자에서 설정가능합니다."
-
-#: part/katedialogs.cpp:282
-msgid "Configure Indenter"
-msgstr "들여쓰기 설정(&C)..."
-
-#: part/katedialogs.cpp:357
-msgid "Text Cursor Movement"
-msgstr "커서 이동"
-
-#: part/katedialogs.cpp:359
-msgid "Smart ho&me and smart end"
-msgstr "똑똑한 Home과 End(&M)"
-
-#: part/katedialogs.cpp:363
-msgid "Wrap c&ursor"
-msgstr "커서 둘러싸기(&U)"
-
-#: part/katedialogs.cpp:367
-msgid "&PageUp/PageDown moves cursor"
-msgstr "PageUp/PageDown 으로 커서 이동(&P)"
-
-#: part/katedialogs.cpp:373
-msgid "Autocenter cursor (lines):"
-msgstr "자동 중앙 커서 (줄):"
-
-#: part/katedialogs.cpp:380
-msgid "Selection Mode"
-msgstr "선택 모드"
-
-#: part/katedialogs.cpp:384
-msgid "&Normal"
-msgstr "보통(&N)"
-
-#: part/katedialogs.cpp:385
-msgid "&Persistent"
-msgstr "지속(&P)"
-
-#: part/katedialogs.cpp:390
-msgid ""
-"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor "
-"movement."
-msgstr "선택한 부분은 입력된 텍스트에 의해 덮어쓰여지고 커서가 움직임에 따라 사라집니다."
-
-#: part/katedialogs.cpp:393
-msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing."
-msgstr "선택한 부분은 커서가 움직이거나 입력된 후에도 사라지지 않습니다."
-
-#: part/katedialogs.cpp:396
-msgid ""
-"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when "
-"possible."
-msgstr "가능한 커서의 위아래로 보이도록 할 줄의 수를 지정합니다."
-
-#: part/katedialogs.cpp:400
-msgid ""
-"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace "
-"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key."
-msgstr "선택 상태에서 Home 키를 눌렀을 때 빈 공간을 무시하고 행의 처음으로 돌아갑니다. 이는 End 키에도 똑같이 적용됩니다."
-
-#: part/katedialogs.cpp:405
-msgid ""
-"When on, moving the insertion cursor using the <b>Left</b> and <b>Right</b> "
-"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to "
-"most editors."
-"<p>When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but "
-"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers."
-msgstr ""
-"사용하면, 커서를 움직이는 <b>왼쪽</b> 과 <b>오른쪽</b> 키를 줄의 처음/끝에서 사용할 때 다른 편집기들처럼 이전/다음 줄로 "
-"이동합니다. "
-"<p>사용하지 않으면, 커서가 줄의 처음에서 왼쪽으로 움직이지는 못하지만,줄의 끝에서 밑으로 내려갈 수 는 있습니다. 이 설정은 "
-"프로그래머들에게는 매우 유용합니다."
-
-#: part/katedialogs.cpp:411
-msgid ""
-"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position "
-"of the cursor relative to the top of the view."
-msgstr "PageUp 과 PageDown 키가 화면 상단에 상대적인 커서의 수직적 위치로 대신할 것인지 정합니다."
-
-#: part/katedialogs.cpp:473
-msgid "Tabulators"
-msgstr "탭문자"
-
-#: part/katedialogs.cpp:475
-msgid "&Insert spaces instead of tabulators"
-msgstr "탭 대신 빈칸으로 들여쓰기(&I)"
-
-#: part/katedialogs.cpp:479
-msgid "&Show tabulators"
-msgstr "탭 보기(&S)"
-
-#: part/katedialogs.cpp:485
-msgid "Tab width:"
-msgstr "탭 너비:"
-
-#: part/katedialogs.cpp:490
-msgid "Static Word Wrap"
-msgstr "정적 문단 보호"
-
-#: part/katedialogs.cpp:492
-msgid "Enable static &word wrap"
-msgstr "정적 문단 보호 사용(&W)"
-
-#: part/katedialogs.cpp:496
-msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)"
-msgstr "정적 문단 보호 마커 보기(가능한 경우)(&S)"
-
-#: part/katedialogs.cpp:502
-msgid "Wrap words at:"
-msgstr "문단 보호:"
-
-#: part/katedialogs.cpp:507
-msgid "Remove &trailing spaces"
-msgstr "남은 스페이스 제거(&T)"
-
-#: part/katedialogs.cpp:512
-msgid "Auto &brackets"
-msgstr "자동 괄호(&B)"
-
-#: part/katedialogs.cpp:519
-msgid "Unlimited"
-msgstr "제한 없음"
-
-#: part/katedialogs.cpp:520
-msgid "Maximum undo steps:"
-msgstr "최대 실행취소 단계:"
-
-#: part/katedialogs.cpp:525
-msgid "Smart search t&ext from:"
-msgstr "편리한 찾기(&E):"
-
-#: part/katedialogs.cpp:528
-msgid "Nowhere"
-msgstr "없음"
-
-#: part/katedialogs.cpp:529
-msgid "Selection Only"
-msgstr "선택 영역에서만"
-
-#: part/katedialogs.cpp:530
-msgid "Selection, then Current Word"
-msgstr "선택 영역에서 찾은 후 현재 단어"
-
-#: part/katedialogs.cpp:531
-msgid "Current Word Only"
-msgstr "현재 단어에서만"
-
-#: part/katedialogs.cpp:532
-msgid "Current Word, then Selection"
-msgstr "현재 단어에서 찾은 후 선택영역"
-
-#: part/katedialogs.cpp:542
-msgid ""
-"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length "
-"specified by the <b>Wrap words at:</b> option."
-"<p>This option does not wrap existing lines of text - use the <b>"
-"Apply Static Word Wrap</b> option in the <b>Tools</b> menu for that purpose."
-"<p>If you want lines to be <i>visually wrapped</i> instead, according to the "
-"width of the view, enable <b>Dynamic Word Wrap</b> in the <b>View Defaults</b> "
-"config page."
-msgstr ""
-"현재 줄이 옵션에 설정된 <b>문단 보호:</b>보다 더 길어질 경우 자동으로 문단의 새 줄로 시작합니다."
-"<p>이 옵션은 문단 보호에 대해 <b>Tools</b> 메뉴의 <b>정적 문단 보호 적용</b>"
-"을 사용하는 문단의 행에서는 줄바꿈을 하지 않습니다."
-"<p>문단이 보기의 너비에 따라 <i>시각적으로 보호</i> 되길 원한다면 <b>기본 보기</b>설정 페이지의 <b>동적 문단 보호</b> "
-"를 사용하십시오."
-
-#: part/katedialogs.cpp:550
-msgid ""
-"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in "
-"characters) at which the editor will automatically start a new line."
-msgstr "문단보호 기능이 설정되었을 때 편집기가 새 줄을 시작할 위치(문자 단위로)을 결정합니다. "
-
-#: part/katedialogs.cpp:553
-msgid ""
-"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters "
-"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor."
-msgstr "사용자가 왼쪽 괄호([,(,{) 를 입력하면 커서의 오른쪽에 자동으로 오른쪽 괄호를 생성합니다."
-
-#: part/katedialogs.cpp:556
-msgid ""
-"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text."
-msgstr "문자열에 탭이 있는곳이 탭 심벌로 표시됩니다."
-
-#: part/katedialogs.cpp:560
-msgid ""
-"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory."
-msgstr "실행취소/재실행하기 위해 기억할 명령어 수를 정합니다. 횟수가 많을수록 메모리를 많이 소비합니다."
-
-#: part/katedialogs.cpp:563
-msgid ""
-"This determines where KateView will get the search text from (this will be "
-"automatically entered into the Find Text dialog): "
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Nowhere:</b> Don't guess the search text.</li>"
-"<li><b>Selection Only:</b> Use the current text selection, if available.</li>"
-"<li><b>Selection, then Current Word:</b> Use the current selection if "
-"available, otherwise use the current word.</li>"
-"<li><b>Current Word Only:</b> Use the word that the cursor is currently resting "
-"on, if available.</li>"
-"<li><b>Current Word, then Selection:</b> Use the current word if available, "
-"otherwise use the current selection.</li></ul>Note that, in all the above "
-"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find "
-"Text Dialog will fall back to the last search text."
-msgstr ""
-"카테가 문자열 찾기에 어떤 부분을 사용할 것인지 정합니다. (이 설정은 문자열 찾기 설정에 자동으로 적용됩니다.): "
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>사용안함:</b>어떤 문자열도 사용하지 않습니다.</li>"
-"<li><b>선택한 영역만:</b> 현재 선택한 문자열 영역만 사용합니다..</li>"
-"<li><b>선택 영역 사용, 아니면 현재 단어 사용:</b> 선택한 영역이 있으면 사용하고, 없을 경우 현재 커서가 위치한 단어를 "
-"사용합니다.</li>"
-"<li><b>현재 단어만:</b> 현재 커서가 위치한 단어만 사용합니다.</li>"
-"<li><b>단어 사용 후영역 사용:</b> 현재 커서가 위치한 단어를 사용한 후에 선택한 영역을 사용합니다.</li></ul>"
-"주의: 어떤 설정이든지 찾고자 하는 문자열이나 단어를 결정하지 못하면 문자열 찾기 창은 마지막으로 찾은 문자열로 돌아갑니다."
-
-#: part/katedialogs.cpp:588
-msgid ""
-"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the "
-"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces "
-"instead of a TAB character."
-msgstr "탭 너비에서 지정된 다음 탭 위치까지의 빈칸을 계산한 후 탭 기호 대신에 빈칸을 삽입합니다."
-
-#: part/katedialogs.cpp:592
-msgid ""
-"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines "
-"when they are left by the insertion cursor."
-msgstr "이 옵션을 설정하면, 커서 왼쪽에 있는 공백을 제거할 것입니다."
-
-#: part/katedialogs.cpp:595
-msgid ""
-"<p>If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap "
-"column as defined in the <strong>Editing</strong> properties."
-"<p>Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font."
-msgstr ""
-"<p>이 옵션을 사용하면, <strong>Editing</strong> 설정에 지정된 대로 단어보호 영역에 선이 그려집니다."
-"<p>주의 : 단어 보호 표시는 fixed pitch 글꼴을 사용해야만 나타납니다."
-
-#: part/katedialogs.cpp:651
-msgid "Word Wrap"
-msgstr "문단 보호"
-
-#: part/katedialogs.cpp:653
-msgid "&Dynamic word wrap"
-msgstr "동적 문단 보호(&D)"
-
-#: part/katedialogs.cpp:656
-msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):"
-msgstr "동적 문단 보호 표시기 (가능할 경우)"
-
-#: part/katedialogs.cpp:659
-msgid "Follow Line Numbers"
-msgstr "줄 수 대로"
-
-#: part/katedialogs.cpp:660
-msgid "Always On"
-msgstr "항상 켜짐"
-
-#: part/katedialogs.cpp:664
-msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:"
-msgstr "수직 동적 정렬된 행의 들여쓰기 깊이 :"
-
-#: part/katedialogs.cpp:667
-#, no-c-format
-msgid "% of View Width"
-msgstr "%... 표시 너비 중"
-
-#: part/katedialogs.cpp:668
-msgid "Disabled"
-msgstr "사용 안함"
-
-#: part/katedialogs.cpp:672
-msgid "Code Folding"
-msgstr "코드 폴딩"
-
-#: part/katedialogs.cpp:674
-msgid "Show &folding markers (if available)"
-msgstr "폴딩 마커 보기 (&F) (가능할 경우)"
-
-#: part/katedialogs.cpp:675
-msgid "Collapse toplevel folding nodes"
-msgstr "최상위 폴딩 노드를 접습니다."
-
-#: part/katedialogs.cpp:680
-msgid "Borders"
-msgstr "경계"
-
-#: part/katedialogs.cpp:682
-msgid "Show &icon border"
-msgstr "아이콘 경계보기(&I)"
-
-#: part/katedialogs.cpp:683
-msgid "Show &line numbers"
-msgstr "줄 번호 보기 (&L)"
-
-#: part/katedialogs.cpp:684
-msgid "Show &scrollbar marks"
-msgstr "스크롤바 마크 보기(&S)"
-
-#: part/katedialogs.cpp:688
-msgid "Sort Bookmarks Menu"
-msgstr "책갈피 메뉴 정렬"
-
-#: part/katedialogs.cpp:690
-msgid "By &position"
-msgstr "위치로 (&P)"
-
-#: part/katedialogs.cpp:691
-msgid "By c&reation"
-msgstr "생성으로 (&R)"
-
-#: part/katedialogs.cpp:695
-msgid "Show indentation lines"
-msgstr "들여쓴 행 보기"
-
-#: part/katedialogs.cpp:702 part/kateview.cpp:360
-msgid ""
-"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on "
-"the screen."
-msgstr "이 옵션이 선택되면 문자열이 화면에서 보이는 경계 안으로 줄바꿈 됩니다."
-
-#: part/katedialogs.cpp:704 part/kateview.cpp:363
-msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
-msgstr "동적 문단 보호 표시를 보고자 할 때 선택"
-
-#: part/katedialogs.cpp:709
-msgid ""
-"<p>Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to "
-"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup "
-"more readable.</p>"
-"<p>Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a "
-"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically "
-"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than "
-"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to "
-"subsequent wrapped lines.</p>"
-msgstr ""
-"<p>동적으로 보호된 영역을 첫줄에 들여쓰기 한 만큼 정렬시켜줍니다. 코드를 읽거나 읽기 쉽게 정렬하고자 할때 유용합니다.</p> "
-"<p>게다가 이 명령은 동적으로 보호된 줄이 더이상 수직정렬 되지 않을때 %로 화면의 너비를 정하도록 해줍니다. 예를 들어 50%에 두면, "
-"화변 너비에 비해 50%가 넘는 너비를 가진 줄들은 그 이하로 수정, 정렬되지 않게 됩니다.</p>"
-
-#: part/katedialogs.cpp:718
-msgid ""
-"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left "
-"hand side."
-msgstr "이 옵션을 사용하면 이후에 모든 페이지의 왼쪽에 줄 번호가 표시됩니다."
-
-#: part/katedialogs.cpp:721
-msgid ""
-"If this option is checked, every new view will display an icon border on the "
-"left hand side."
-"<br>"
-"<br>The icon border shows bookmark signs, for instance."
-msgstr "이 옵션을 사용하면 아이콘 경계가 왼쪽에 나타납니다. <br><br>아이콘 경계는 즐겨찾기 등을 보여줍니다."
-
-#: part/katedialogs.cpp:725
-msgid ""
-"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical "
-"scrollbar."
-"<br>"
-"<br>These marks will, for instance, show bookmarks."
-msgstr ""
-"이 옵션을 사용하면 모든 새 화면에서 수직 스크롤바 표시를 볼 수 있습니다."
-"<br>"
-"<br>이 표시는 즐겨찾기 등을 표시합니다."
-
-#: part/katedialogs.cpp:729
-msgid ""
-"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, "
-"if code folding is available."
-msgstr "이 옵션을 사용하면 모든 새 화면에서 코드 폴딩이 사용되었을 경우 코드 폴딩을 표시합니다."
-
-#: part/katedialogs.cpp:732
-msgid ""
-"Choose how the bookmarks should be ordered in the <b>Bookmarks</b> menu."
-msgstr "<b>책갈피</b> 메뉴 안에서 책갈피들이 어떻게 정렬되어야 하는지 정합니다."
-
-#: part/katedialogs.cpp:734
-msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at."
-msgstr "책갈피가 위치하는 줄 번호에 따라 정렬됩니다."
-
-#: part/katedialogs.cpp:736
-msgid ""
-"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is "
-"placed in the document."
-msgstr "문서의 어느 위치의 책갈피인가에 상관없이 제일 아래에 새로운 책갈피가 추가됩니다."
-
-#: part/katedialogs.cpp:739
-msgid ""
-"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify "
-"indent lines."
-msgstr "이 옵션을 설정하면, 들여쓰기 행을 구분하는데 도움이 되는 세로 행을 표시할 것입니다."
-
-#: part/katedialogs.cpp:855
-msgid "File Format"
-msgstr "파일 형식"
-
-#: part/katedialogs.cpp:859
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "인코딩(&E):"
-
-#: part/katedialogs.cpp:864
-msgid "End &of line:"
-msgstr "줄의 끝(&O):"
-
-#: part/katedialogs.cpp:868
-msgid "&Automatic end of line detection"
-msgstr "행의 끝 자동 감지(&A)"
-
-#: part/katedialogs.cpp:870
-msgid "UNIX"
-msgstr "UNIX"
-
-#: part/katedialogs.cpp:871
-msgid "DOS/Windows"
-msgstr "도스/윈도우"
-
-#: part/katedialogs.cpp:872
-msgid "Macintosh"
-msgstr "매킨토시"
-
-#: part/katedialogs.cpp:874
-msgid "Memory Usage"
-msgstr "메모리 사용량"
-
-#: part/katedialogs.cpp:879
-msgid "Maximum loaded &blocks per file:"
-msgstr "파일당 메모리에 불러들일 최대 블럭 수(&B)"
-
-#: part/katedialogs.cpp:885
-msgid "Automatic Cleanups on Load/Save"
-msgstr "불러오기/저장할 때 자동으로 정리"
-
-#: part/katedialogs.cpp:888
-msgid "Re&move trailing spaces"
-msgstr "뒤에 남은 빈칸 제거(&M)"
-
-#: part/katedialogs.cpp:891
-msgid "Folder Config File"
-msgstr "디렉터리 설정 파일"
-
-#: part/katedialogs.cpp:896
-msgid "Do not use config file"
-msgstr "설정 파일을 사용하지 않음"
-
-#: part/katedialogs.cpp:897
-msgid "Se&arch depth for config file:"
-msgstr "설정 파일의 검색 깊이(&A):"
-
-#: part/katedialogs.cpp:899
-msgid "Backup on Save"
-msgstr "저장할 때 파일 백업"
-
-#: part/katedialogs.cpp:901
-msgid "&Local files"
-msgstr "로컬 파일(&L)"
-
-#: part/katedialogs.cpp:902
-msgid "&Remote files"
-msgstr "원격 파일(&R)"
-
-#: part/katedialogs.cpp:905
-msgid "&Prefix:"
-msgstr "접두어(&P):"
-
-#: part/katedialogs.cpp:910
-msgid "&Suffix:"
-msgstr "접미어(&S):"
-
-#: part/katedialogs.cpp:917
-msgid ""
-"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of "
-"text while loading/saving the file."
-msgstr "파일을 읽어들이는/저장하는 동안 본문 줄의 끝에 있는 추가 공백을 자동으로 제거할 것입니다."
-
-#: part/katedialogs.cpp:920
-msgid ""
-"<p>Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to "
-"'&lt;prefix&gt;&lt;filename&gt;&lt;suffix&gt;' before saving changes."
-"<p>The suffix defaults to <strong>~</strong> and prefix is empty by default"
-msgstr ""
-"<p>저장할 때 백업하기는 카테가 바뀐 내용을 저장하기 전에 디스크 파일에 접두사&gt;&lt;파일이름&gt;&lt;접미사&gt;' 의 형태로 "
-"복사합니다."
-"<p>접미사는 기본적으로 <strong>~</strong> 로, 접두사는 기본적으로 빈칸입니다."
-
-#: part/katedialogs.cpp:924
-msgid ""
-"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first "
-"found end of line type will be used for the whole file."
-msgstr ""
-"만약 행의 끝 형식을 자동으로 감지하길 원하신다면 이것을 체크하십시오. 첫번째 행의 끝 형식을 전체 파일에 대해 사용할 것입니다."
-
-#: part/katedialogs.cpp:927
-msgid "Check this if you want backups of local files when saving"
-msgstr "저장 할 때 로컬 파일의 백업을 원하면 체크하십시오."
-
-#: part/katedialogs.cpp:929
-msgid "Check this if you want backups of remote files when saving"
-msgstr "저장 할 때 원격 파일의 백업을 원하면 체크하십시오."
-
-#: part/katedialogs.cpp:931
-msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names"
-msgstr "백업파일 이름에 넣을 접두사를 넣으십시오."
-
-#: part/katedialogs.cpp:933
-msgid "Enter the suffix to add to the backup file names"
-msgstr "백업파일 이름에 넣을 접미사를 넣으십시오."
-
-#: part/katedialogs.cpp:935
-msgid ""
-"The editor will search the given number of folder levels upwards for "
-".kateconfig file and load the settings line from it."
-msgstr "에디터는 .kateconfig 파일에 설정된 디렉터리 레벨 이상의 위치까지 검색할 것이며,그것으로부터 설정라인들을 로드합니다."
-
-#: part/katedialogs.cpp:938
-msgid ""
-"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into "
-"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to "
-"disk and loaded transparently as-needed."
-"<br> This can cause little delays while navigating in the document; a larger "
-"block count increases the editing speed at the cost of memory. "
-"<br>For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it "
-"only if you have problems with the memory usage."
-msgstr ""
-"주어진 수의 블럭(약 2048줄)만큼의 문자열을 메모리에 불러들입니다. 만약 파일 크기가 이보다 크면 나머지 부분은 디스크에 임시저장되고 "
-"필요에 따라 임의적으로 불러들여집니다. "
-"<br>이는 문서 분석 중 약간의 지연을 일으킬 수 있습니다. 블럭 사이즈를 늘리면 편집속도는 더 빨라지고 메모리 소모는 큽니다. "
-"<br>일반적인 사용일 경우, 최대 수치를 선택하십시오. 메모리 사용에 문제가 있을 경우에만 제한하십시오."
-
-#: part/katedialogs.cpp:977
-msgid ""
-"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'"
-msgstr "아무런 접두사,접미사를 지정하지 않았습니다. 기본 접미사 '~' 를 사용합니다."
-
-#: part/katedialogs.cpp:978
-msgid "No Backup Suffix or Prefix"
-msgstr "백업 접두사나 접미사 사용안함"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1014
-msgid "KDE Default"
-msgstr "KDE 기본"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katedialogs.cpp:1447
-msgid "Name"
-msgstr "이름"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1117 part/katehighlight.cpp:3174
-msgid "Comment"
-msgstr "설명"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1213
-#, c-format
-msgid "Configure %1"
-msgstr "%1 설정"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1285
-msgid "Author:"
-msgstr "만든이:"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1291
-msgid "License:"
-msgstr "저작권:"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1324
-msgid "Do&wnload..."
-msgstr "다운로드(&W)..."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1332
-msgid ""
-"Choose a <em>Syntax Highlight mode</em> from this list to view its properties "
-"below."
-msgstr "밑의 설정 내용을 보고 이 목록에서 <em>구문 강조 모드</em> 를 선택하십시오."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1335
-msgid ""
-"The list of file extensions used to determine which files to highlight using "
-"the current syntax highlight mode."
-msgstr "현재의 문법강조 모드를 사용하여 어떤 파일이 강조되어야 하는지 결정하기 위해 파일 확장자의 목록이 사용되었습니다."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1338
-msgid ""
-"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the "
-"current highlight mode."
-"<p>Click the wizard button on the left of the entry field to display the "
-"MimeType selection dialog."
-msgstr ""
-"현재의 구문 강조 모드를 이용해 강조할 파일들을 결정하는데에 이 마임 타입 목록이 사용되었습니다."
-"<p>마임타입 선택 창을 보시려면 목록 왼편의 마법사 버튼을 누르십시오."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1342
-msgid ""
-"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from."
-"<p>The <strong>File Extensions</strong> entry will automatically be edited as "
-"well."
-msgstr ""
-"선택할 수 있는 모든 마임타입의 목록을 표시합니다."
-"<p><strong>파일 확장</strong> 목록 역시 자동으로 편집됩니다."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1346
-msgid ""
-"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from "
-"the Kate website."
-msgstr "다운로드 버튼을 누르면 카테 웹사이트로 부터 새롭게 업데이트 된 구문 강조의 정보를 다운받을 수 있습니다."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1424
-msgid ""
-"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight "
-"rules.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
-msgstr ""
-"%1 구문 강조 규칙을 사용한 강조를 원하는 마임타입을 선택 하십시오.\n"
-"주의 : 관계된 파일 확장까지도 자동적으로 편집 됩니다."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1439
-msgid "Highlight Download"
-msgstr "강조 다운로드"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1439
-msgid "&Install"
-msgstr "설치(&I)"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1444
-msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:"
-msgstr "업데이트 하고자 하는 구문 강조 파일을 선택하십시오."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1448
-msgid "Installed"
-msgstr "설치 되었음"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1449
-msgid "Latest"
-msgstr "최근"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1453
-msgid "<b>Note:</b> New versions are selected automatically."
-msgstr "<b>주의:</b> 새로운 버젼이 자동으로 선택됩니다."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1552
-msgid "Go to Line"
-msgstr "줄로 가기"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1562
-msgid "&Go to line:"
-msgstr "줄로 가기(&G):"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1588
-msgid "File Was Deleted on Disk"
-msgstr "디스크에 있는 파일은 지워졌습니다."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1589
-msgid "&Save File As..."
-msgstr "새 이름으로 저장(&S)..."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1590
-msgid "Lets you select a location and save the file again."
-msgstr "저장할 위치를 선택하고 다시 파일을 저장하세요."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1592
-msgid "File Changed on Disk"
-msgstr "파일이 변경되었습니다."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1594
-msgid ""
-"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
-msgstr "파일을 다시 불러옵니다. 만약 변경사항을 저장하지 않으셨다면, 변경된 사항은 저장되지 않습니다."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1599
-msgid "&Ignore"
-msgstr "무시(&I)"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1602
-msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again."
-msgstr "변경사항을 무시합니다. 다시 이 안내를 보이지 않습니다."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1603
-msgid ""
-"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you "
-"will be prompted again."
-msgstr "아무것도 하지 않습니다. 다음에 다시 이 파일을 활성화시키시거나, 저장하거나 닫을 때 이 안내를 다시 보게 되실 겁니다."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1621
-msgid "&View Difference"
-msgstr "다른 점 비교해서 보기(&V)"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1626
-msgid ""
-"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using "
-"diff(1) and opens the diff file with the default application for that."
-msgstr ""
-"diff(1)를 이용하거나 같은 기능을 하는 여러분의 시스템에 설치되어 있는 기본 응용프로그램을 이용하여 현재 디스크에 저장되어 있는 파일과 "
-"여러분이 편집기로 작업하고 있는 파일의 다른 부분을 비교합니다. "
-
-#: part/katedialogs.cpp:1630
-msgid "Overwrite"
-msgstr "덮어쓰기"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1631
-msgid "Overwrite the disk file with the editor content."
-msgstr "이미 디스크에 있는 파일에 덮어씁니다."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1699
-msgid ""
-"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
-"PATH."
-msgstr "diff를 실행하지 못했습니다. diff(1)이 설치되었는지, 경로설정은 바르게 되어 있는지 확인하시기 바랍니다."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1701
-msgid "Error Creating Diff"
-msgstr "Diff를 생성하는 도중 오류"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1716
-msgid ""
-"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes "
-"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if "
-"you do not save then the disk file (if present) is what you have."
-msgstr ""
-"무시는 다시 이 경고메시지를 보지 않는다는 뜻입니다. 만약 문서를 저장한다면, 기존에 있던 파일에 덮어쓰게 됩니다. 만약 문서를 저장하지 "
-"않는다면, 기존에 저장되어 있던 파일은 그대로 현 상태로 존재하게 됩니다."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1720
-msgid "You Are on Your Own"
-msgstr "이미 가지고 있습니다."
-
-#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
-#: part/katejscript.cpp:944
-msgid "Could not access view"
-msgstr "엑세스를 볼수 없습니다. "
-
-#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
-msgid "Exception, line %1: %2"
-msgstr "예외, 행 %1: %2"
-
-#: part/katejscript.cpp:754
-msgid "Command not found"
-msgstr "명령어를 찾을 수 없습니다"
-
-#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
-msgid "JavaScript file not found"
-msgstr "JavaScript 파일을 찾을 수 없습니다"
-
-#: part/katespell.cpp:57
-msgid "Spelling (from cursor)..."
-msgstr "맞춤법 검사(현재 위치부터)..."
-
-#: part/katespell.cpp:58
-msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
-msgstr "현재 위치에서부터 맞춤법 검사를 시작합니다."
-
-#: part/katespell.cpp:60
-msgid "Spellcheck Selection..."
-msgstr "맞춤법 검사"
-
-#: part/katespell.cpp:61
-msgid "Check spelling of the selected text"
-msgstr "선택된 텍스트의 맞춤법을 검사합니다."
-
-#: part/katespell.cpp:125
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "맞춤법 검사"
-
-#: part/katespell.cpp:205
-msgid ""
-"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
-"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
-msgstr "맞춤법 프로그램이 시작되지 않습니다. 알맞은 맞춤법 검사 프로그램인지, 설정은 정확한지, 실행 경로 내에 있는지 확인하십시오."
-
-#: part/katespell.cpp:210
-msgid "The spelling program seems to have crashed."
-msgstr "맞춤법 프로그램이 중단되었습니다."
-
-#: part/kateview.cpp:216
-msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
-msgstr "선택된 문자열을 잘라서 클립 보드로 이동"
-
-#: part/kateview.cpp:219
-msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents"
-msgstr "이전에 복사나 잘라놓은 클립보드 내용 붙여넣기"
-
-#: part/kateview.cpp:222
-msgid ""
-"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard."
-msgstr "방금 선택한 문자열을 클립보드에 복사하려면 이 명령을 사용하십시오."
-
-#: part/kateview.cpp:224
-msgid "Copy as &HTML"
-msgstr "HTML로 복사하기(&H)"
-
-#: part/kateview.cpp:225
-msgid ""
-"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system "
-"clipboard."
-msgstr "현재 선택한 문자열을 HTML 문서로 클립보드에 복사하려면 이 명령을 사용하십시오."
-
-#: part/kateview.cpp:230
-msgid "Save the current document"
-msgstr "현재 문서 저장"
-
-#: part/kateview.cpp:233
-msgid "Revert the most recent editing actions"
-msgstr "최근 편집 동작 되돌리기"
-
-#: part/kateview.cpp:236
-msgid "Revert the most recent undo operation"
-msgstr "최근 실행 취소한 명령 되돌리기"
-
-#: part/kateview.cpp:238
-msgid "&Word Wrap Document"
-msgstr "문서 전체 문단 보호(&W)"
-
-#: part/kateview.cpp:239
-msgid ""
-"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer "
-"than the width of the current view, to fit into this view."
-"<br>"
-"<br> This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is "
-"resized."
-msgstr ""
-"현재 화면의 폭보다 더 넓은 문서의 모든 줄을 현재 화면 크기에 맞추기 위해 이 명령을 사용하십시오."
-"<br>"
-"<br> 정적 문단 보호를 사용중이면 창의 크기를 변경해도 변경되지 않습니다."
-
-#: part/kateview.cpp:244
-msgid "&Indent"
-msgstr "들여쓰기(&I)"
-
-#: part/kateview.cpp:245
-msgid ""
-"Use this to indent a selected block of text."
-"<br>"
-"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
-"spaces, in the configuration dialog."
-msgstr ""
-"문자열 중 선택된 블록을 들여쓰기 합니다. "
-"<br> "
-"<br> 탭 부분을 탭으로 유지할지 빈 칸으로 대체할 것인지 설정창에서 정해줄 수 있습니다."
-
-#: part/kateview.cpp:247
-msgid "&Unindent"
-msgstr "들여쓰기 지움(&U)"
-
-#: part/kateview.cpp:248
-msgid "Use this to unindent a selected block of text."
-msgstr "선택한 문자열의 들여쓰기를 지웁니다."
-
-#: part/kateview.cpp:250
-msgid "&Clean Indentation"
-msgstr "들여쓰기 정리(&C)"
-
-#: part/kateview.cpp:251
-msgid ""
-"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only "
-"spaces)"
-"<br>"
-"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
-"spaces, in the configuration dialog."
-msgstr ""
-"선택한 영역의 들여쓰기를 정리합니다.(텝만/빈칸만)"
-"<br>"
-"<br>탭 부분을 탭으로 유지할지 빈칸으로 대체할 것인지 설정창에서 정해줄 수 있습니다."
-
-#: part/kateview.cpp:254
-msgid "&Align"
-msgstr "정렬(&A)"
-
-#: part/kateview.cpp:255
-msgid ""
-"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level."
-msgstr "알맞은 들여쓰기 레벨로 선택한 문자열을 정렬합니다."
-
-#: part/kateview.cpp:257
-msgid "C&omment"
-msgstr "주석(&O)"
-
-#: part/kateview.cpp:259
-msgid ""
-"This command comments out the current line or a selected block of text.<BR><BR>"
-"The characters for single/multiple line comments are defined within the "
-"language's highlighting."
-msgstr "현재 줄이나 선택한 영역에 주석을 답니다. <BR><BR>한 줄 /여러 줄을 구분하는 표시는 언어 강조 메뉴에서 설정됩니다."
-
-#: part/kateview.cpp:262
-msgid "Unco&mment"
-msgstr "주석 삭제(&M)"
-
-#: part/kateview.cpp:264
-msgid ""
-"This command removes comments from the current line or a selected block of "
-"text.<BR><BR>The characters for single/multiple line comments are defined "
-"within the language's highlighting."
-msgstr ""
-"현재 줄이나 선택한 영역에서 주석을 삭제합니다. <BR><BR>한 줄 /여러 줄을 구분하는 표시는 언어 강조 메뉴에서 설정됩니다."
-
-#: part/kateview.cpp:267
-msgid "&Read Only Mode"
-msgstr "읽기 전용 모드(&R)"
-
-#: part/kateview.cpp:270
-msgid "Lock/unlock the document for writing"
-msgstr "문서 쓰기 잠금/해제"
-
-#: part/kateview.cpp:272
-msgid "Uppercase"
-msgstr "대문자로 변환"
-
-#: part/kateview.cpp:274
-msgid ""
-"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor "
-"if no text is selected."
-msgstr "선택한 부분을 대문자화합니다. 선택하지 않은 경우에는 커서의 오른쪽에 있는 문자가 대문자화 됩니다."
-
-#: part/kateview.cpp:277
-msgid "Lowercase"
-msgstr "소문자로 변환"
-
-#: part/kateview.cpp:279
-msgid ""
-"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor "
-"if no text is selected."
-msgstr "선택한 부분을 소문자화합니다. 선택하지 않은 경우에는 커서의 오른쪽에 있는 문자가 소문자화 됩니다."
-
-#: part/kateview.cpp:282
-msgid "Capitalize"
-msgstr "대문자로 시작"
-
-#: part/kateview.cpp:284
-msgid ""
-"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected."
-msgstr "선택한 부분을 대문자로 시작합니다. 선택 부분이 없을 경우 커서 아래쪽 단어가 대문자로 시작됩니다."
-
-#: part/kateview.cpp:287
-msgid "Join Lines"
-msgstr "줄 합치기"
-
-#: part/kateview.cpp:299
-msgid "Print the current document."
-msgstr "현재 문서 인쇄."
-
-#: part/kateview.cpp:301
-msgid "Reloa&d"
-msgstr "다시 불러오기(&D)"
-
-#: part/kateview.cpp:302
-msgid "Reload the current document from disk."
-msgstr "현재문서를 다시 불러옵니다."
-
-#: part/kateview.cpp:305
-msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice."
-msgstr "원하는 이름으로 현재 문서를 저장합니다."
-
-#: part/kateview.cpp:308
-msgid ""
-"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor "
-"to move to."
-msgstr "원하는 라인으로 커서를 이동 시키는 창을 엽니다. "
-
-#: part/kateview.cpp:310
-msgid "&Configure Editor..."
-msgstr "편집기 설정(&C)..."
-
-#: part/kateview.cpp:311
-msgid "Configure various aspects of this editor."
-msgstr "편집기 형태를 설정합니다."
-
-#: part/kateview.cpp:313
-msgid "&Highlighting"
-msgstr "강조(&H)"
-
-#: part/kateview.cpp:314
-msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted."
-msgstr "현 문서가 어떻게 강조되야하는지 결정할 수 있습니다."
-
-#: part/kateview.cpp:317
-msgid "&Filetype"
-msgstr "파일 타입(&F)"
-
-#: part/kateview.cpp:320
-msgid "&Schema"
-msgstr "스키마(&S)"
-
-#: part/kateview.cpp:324
-msgid "&Indentation"
-msgstr "들여쓰기(&I)"
-
-#: part/kateview.cpp:327
-msgid "E&xport as HTML..."
-msgstr "HTML로 내보내기(&X)..."
-
-#: part/kateview.cpp:328
-msgid ""
-"This command allows you to export the current document with all highlighting "
-"information into a HTML document."
-msgstr "이 명령어는 모든 강조중인 정보와 함께 현재 문서를 HTML 문서로 내보내도록 합니다."
-
-#: part/kateview.cpp:332
-msgid "Select the entire text of the current document."
-msgstr "현재 문서의 전체 본문을 선택합니다."
-
-#: part/kateview.cpp:335
-msgid ""
-"If you have selected something within the current document, this will no longer "
-"be selected."
-msgstr "현재 문서에 선택된 것이 있었다면, 선택된 것은 더 이상 없을 것입니다."
-
-#: part/kateview.cpp:337
-msgid "Enlarge Font"
-msgstr "글꼴크기 크게"
-
-#: part/kateview.cpp:338
-msgid "This increases the display font size."
-msgstr "표시되는 글꼴 크기가 커집니다."
-
-#: part/kateview.cpp:340
-msgid "Shrink Font"
-msgstr "글꼴크기 작게"
-
-#: part/kateview.cpp:341
-msgid "This decreases the display font size."
-msgstr "표시되는 글꼴 크기가 줄어듭니다."
-
-#: part/kateview.cpp:344
-msgid "Bl&ock Selection Mode"
-msgstr "블록 선택 모드(&O)"
-
-#: part/kateview.cpp:347
-msgid ""
-"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
-"and the block selection mode."
-msgstr "보통 선택 모드(줄 선택)와 블록 선택 모드 사이를 변경 시켜 줍니다. "
-
-#: part/kateview.cpp:350
-msgid "Overwr&ite Mode"
-msgstr "덮어쓰기 모드(&I)"
-
-#: part/kateview.cpp:353
-msgid ""
-"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
-"existing text."
-msgstr "입력한 문자열을 삽입할지, 덮어쓸지 결정합니다. "
-
-#: part/kateview.cpp:357
-msgid "&Dynamic Word Wrap"
-msgstr "동적 문단 보호(&D)"
-
-#: part/kateview.cpp:362
-msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
-msgstr "동적 문단 보호 표식"
-
-#: part/kateview.cpp:367
-msgid "&Off"
-msgstr "종료(&O)"
-
-#: part/kateview.cpp:368
-msgid "Follow &Line Numbers"
-msgstr "줄 번호로(&L)"
-
-#: part/kateview.cpp:369
-msgid "&Always On"
-msgstr "항상 켜짐(&A)"
-
-#: part/kateview.cpp:373
-msgid "Show Folding &Markers"
-msgstr "폴딩 마커 보이기(&M)"
-
-#: part/kateview.cpp:376
-msgid ""
-"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
-"possible."
-msgstr "코드 폴딩이 가능할 때 코드 폴딩 마크를 보이게 할 것인지 결정합니다."
-
-#: part/kateview.cpp:377
-msgid "Hide Folding &Markers"
-msgstr "폴딩 마커 숨기기(&M)"
-
-#: part/kateview.cpp:380
-msgid "Show &Icon Border"
-msgstr "아이콘 경계 보기(&I)"
-
-#: part/kateview.cpp:384
-msgid ""
-"Show/hide the icon border.<BR><BR> The icon border shows bookmark symbols, for "
-"instance."
-msgstr "아이콘 경계 보기/숨기기 합니다. <br><br>아이콘 경계는 책갈피 심벌로 보입니다."
-
-#: part/kateview.cpp:385
-msgid "Hide &Icon Border"
-msgstr "아이콘 경계 숨기기(&I)"
-
-#: part/kateview.cpp:388
-msgid "Show &Line Numbers"
-msgstr "줄 번호 보기(&L)"
-
-#: part/kateview.cpp:391
-msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
-msgstr "왼쪽 편에 줄 번호 보기/숨기기를 결정합니다."
-
-#: part/kateview.cpp:392
-msgid "Hide &Line Numbers"
-msgstr "줄 번호 숨기기(&L)"
-
-#: part/kateview.cpp:395
-msgid "Show Scroll&bar Marks"
-msgstr "스크롤바 마크 보기(&B)"
-
-#: part/kateview.cpp:398
-msgid ""
-"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<BR><BR>"
-"The marks, for instance, show bookmarks."
-msgstr "수직 스크롤바에 마크 보기/숨기기를 결정합니다..<BR><BR>마크는 책갈피로 보입니다."
-
-#: part/kateview.cpp:399
-msgid "Hide Scroll&bar Marks"
-msgstr "스크롤바 마크 숨기기(&B)"
-
-#: part/kateview.cpp:402
-msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
-msgstr "정적 문단 보호 표시 보기(&W)"
-
-#: part/kateview.cpp:406
-msgid ""
-"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column "
-"as defined in the editing properties"
-msgstr "편집 설정에서 정의되는 문단 보호 영역을 가르키는 수직선의 보기/숨기기를 결정합니다. "
-
-#: part/kateview.cpp:408
-msgid "Hide Static &Word Wrap Marker"
-msgstr "정적 문단 보호 표시 숨기기(&W)"
-
-#: part/kateview.cpp:411
-msgid "Switch to Command Line"
-msgstr "명령줄 전환"
-
-#: part/kateview.cpp:414
-msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
-msgstr "화면 하단에 명령줄 보기/숨기기를 결정합니다."
-
-#: part/kateview.cpp:416
-msgid "&End of Line"
-msgstr "줄 끝(&E)"
-
-#: part/kateview.cpp:417
-msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
-msgstr "문서를 저장할 때에 끝으로 인식되어야 하는 부분을 선택합니다."
-
-#: part/kateview.cpp:427
-msgid "E&ncoding"
-msgstr "인코딩(&N)"
-
-#: part/kateview.cpp:444
-msgid "Move Word Left"
-msgstr "왼쪽으로 단어 이동"
-
-#: part/kateview.cpp:448
-msgid "Select Character Left"
-msgstr "왼쪽 글자 선택"
-
-#: part/kateview.cpp:452
-msgid "Select Word Left"
-msgstr "왼쪽 단어 선택"
-
-#: part/kateview.cpp:457
-msgid "Move Word Right"
-msgstr "오른쪽으로 단어 이동"
-
-#: part/kateview.cpp:461
-msgid "Select Character Right"
-msgstr "오른쪽 글자 선택"
-
-#: part/kateview.cpp:465
-msgid "Select Word Right"
-msgstr "오른쪽 단어 선택"
-
-#: part/kateview.cpp:470
-msgid "Move to Beginning of Line"
-msgstr "라인의 처음으로 이동"
-
-#: part/kateview.cpp:474
-msgid "Move to Beginning of Document"
-msgstr "문서의 처음으로 이동"
-
-#: part/kateview.cpp:478
-msgid "Select to Beginning of Line"
-msgstr "라인의 처음까지 선택"
-
-#: part/kateview.cpp:482
-msgid "Select to Beginning of Document"
-msgstr "문서의 처음까지 선택"
-
-#: part/kateview.cpp:487
-msgid "Move to End of Line"
-msgstr "줄의 끝으로 이동"
-
-#: part/kateview.cpp:491
-msgid "Move to End of Document"
-msgstr "문서의 끝으로 이동"
-
-#: part/kateview.cpp:495
-msgid "Select to End of Line"
-msgstr "줄의 끝까지 선택"
-
-#: part/kateview.cpp:499
-msgid "Select to End of Document"
-msgstr "문서의 끝까지 선택"
-
-#: part/kateview.cpp:504
-msgid "Select to Previous Line"
-msgstr "이전 줄까지 선택"
-
-#: part/kateview.cpp:508
-msgid "Scroll Line Up"
-msgstr "이전 줄로 이동"
-
-#: part/kateview.cpp:512
-msgid "Move to Next Line"
-msgstr "다음 줄로 이동"
-
-#: part/kateview.cpp:515
-msgid "Move to Previous Line"
-msgstr "이전 줄로 이동"
-
-#: part/kateview.cpp:518
-msgid "Move Character Right"
-msgstr "오른쪽 문자로 이동"
-
-#: part/kateview.cpp:521
-msgid "Move Character Left"
-msgstr "왼쪽 문자로 이동"
-
-#: part/kateview.cpp:525
-msgid "Select to Next Line"
-msgstr "다음 줄까지 선택"
-
-#: part/kateview.cpp:529
-msgid "Scroll Line Down"
-msgstr "아래 줄로 이동"
-
-#: part/kateview.cpp:534
-msgid "Scroll Page Up"
-msgstr "이전 페이지로 이동"
-
-#: part/kateview.cpp:538
-msgid "Select Page Up"
-msgstr "이전 페이지까지 선택"
-
-#: part/kateview.cpp:542
-msgid "Move to Top of View"
-msgstr "보이는 가장 위까지 이동"
-
-#: part/kateview.cpp:546
-msgid "Select to Top of View"
-msgstr "보이는 가장 위까지 선택"
-
-#: part/kateview.cpp:551
-msgid "Scroll Page Down"
-msgstr "다음 페이지로 이동"
-
-#: part/kateview.cpp:555
-msgid "Select Page Down"
-msgstr "다음 페이지까지 선택"
-
-#: part/kateview.cpp:559
-msgid "Move to Bottom of View"
-msgstr "보이는 아래까지 이동"
-
-#: part/kateview.cpp:563
-msgid "Select to Bottom of View"
-msgstr "보이는 아래까지 선택"
-
-#: part/kateview.cpp:567
-msgid "Move to Matching Bracket"
-msgstr "일치하는 괄호로 이동"
-
-#: part/kateview.cpp:571
-msgid "Select to Matching Bracket"
-msgstr "일치하는 괄호까지 선택"
-
-#: part/kateview.cpp:579
-msgid "Transpose Characters"
-msgstr "글자 변환"
-
-#: part/kateview.cpp:584
-msgid "Delete Line"
-msgstr "줄 삭제"
-
-#: part/kateview.cpp:589
-msgid "Delete Word Left"
-msgstr "왼쪽 단어 삭제"
-
-#: part/kateview.cpp:594
-msgid "Delete Word Right"
-msgstr "오른쪽 단어 삭제 "
-
-#: part/kateview.cpp:598
-msgid "Delete Next Character"
-msgstr "다음 글자 삭제"
-
-#: part/kateview.cpp:602
-msgid "Backspace"
-msgstr "이전 글자 삭제"
-
-#: part/kateview.cpp:628
-msgid "Collapse Toplevel"
-msgstr "최상위 접기"
-
-#: part/kateview.cpp:630
-msgid "Expand Toplevel"
-msgstr "최상위 펼치기"
-
-#: part/kateview.cpp:632
-msgid "Collapse One Local Level"
-msgstr "한 단계 접기"
-
-#: part/kateview.cpp:634
-msgid "Expand One Local Level"
-msgstr "한 단계 펼치기"
-
-#: part/kateview.cpp:639
-msgid "Show the code folding region tree"
-msgstr "코드 폴딩 지역 트리 보기"
-
-#: part/kateview.cpp:640
-msgid "Basic template code test"
-msgstr "간단한 템플릿 코드 테스트"
-
-#: part/kateview.cpp:702
-msgid " OVR "
-msgstr " 덮어쓰기 "
-
-#: part/kateview.cpp:704
-msgid " INS "
-msgstr " 끼워넣기 "
-
-#: part/kateview.cpp:707
-msgid " R/O "
-msgstr " 읽기 전용 "
-
-#: part/kateview.cpp:712
-#, c-format
-msgid " Line: %1"
-msgstr " %1 줄"
-
-#: part/kateview.cpp:713
-#, c-format
-msgid " Col: %1"
-msgstr " %1 칸"
-
-#: part/kateview.cpp:716
-msgid " BLK "
-msgstr " BLK "
-
-#: part/kateview.cpp:716
-msgid " NORM "
-msgstr " NORM "
-
-#: part/kateview.cpp:892
-msgid "Overwrite the file"
-msgstr "파일 덮어씀"
-
-#: part/kateview.cpp:1794
-msgid "Export File as HTML"
-msgstr "HTML로 파일 내보내기"
-
-#: part/katehighlight.cpp:1824
-msgid "Normal Text"
-msgstr "보통 문자열"
-
-#: part/katehighlight.cpp:1972
-msgid ""
-"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>"
-msgstr "<B>%1</B>: 잘못된 구문입니다. (%2) 는 정의되지 않았습니다.<BR>"
-
-#: part/katehighlight.cpp:2339
-msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>"
-msgstr "<B>%1</B>: 잘못된 구문입니다. %2 문맥은 정의 되지 않았습니다.<BR>"
-
-#: part/katehighlight.cpp:2386
-msgid ""
-"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
-msgstr "<B>%1</B>:잘못된 구문입니다. %2 문맥은 정의되지 않았습니다."
-
-#: part/katehighlight.cpp:2501
-msgid ""
-"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
-"configuration."
-msgstr "구문 강조 설정을 분석하던 중 경고 와/또는 오류가 발생했습니다."
-
-#: part/katehighlight.cpp:2503
-msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
-msgstr "카테 구문 강조 분석기"
-
-#: part/katehighlight.cpp:2654
-msgid ""
-"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
-"highlighting will be disabled"
-msgstr "강조 정보를 분석하는 도중 오류가 발생했으므로 이 강조는 사용되지 않습니다."
-
-#: part/katehighlight.cpp:2856
-msgid ""
-"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>"
-msgstr "<B>%1</B>: 지정된 여러 줄의 주석 (%2) 은(는) 서로 떨어질 수 없습니다.<BR>"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3167
-msgid "Keyword"
-msgstr "키워드"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3168
-msgid "Data Type"
-msgstr "데이터 타입"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3169
-msgid "Decimal/Value"
-msgstr "십진법/값"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3170
-msgid "Base-N Integer"
-msgstr "기본 정수"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3171
-msgid "Floating Point"
-msgstr "소수점"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3172
-msgid "Character"
-msgstr "글자"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3173
-msgid "String"
-msgstr "문자열"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3175
-msgid "Others"
-msgstr "그 밖에"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3176
-msgid "Alert"
-msgstr "알림"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3177
-msgid "Function"
-msgstr "기능"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3179
-msgid "Region Marker"
-msgstr "구역 마커"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:99
-msgid "C Style"
-msgstr "C 스타일"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:101
-msgid "Python Style"
-msgstr "Python 스타일"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:103
-msgid "XML Style"
-msgstr "XML 스타일"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:105
-msgid "S&S C Style"
-msgstr "SS C 스타일(&S)"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:107
-msgid "Variable Based Indenter"
-msgstr "들여쓰기에 대한 변수값"
-
-#: part/katecmds.cpp:151
-msgid "Mode must be at least 0."
-msgstr "모드는 최소한 0은 되어야 합니다."
-
-#: part/katecmds.cpp:169
-msgid "No such highlight '%1'"
-msgstr "'%1'이라는 하이라이트가 없습니다."
-
-#: part/katecmds.cpp:180
-msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
-msgstr "변수 없음. 사용법: %1 <value>"
-
-#: part/katecmds.cpp:184
-msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
-msgstr "변수'%1'을(를) 정수로 변환 실패 "
-
-#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196
-msgid "Width must be at least 1."
-msgstr "너비는 최소한 1은 되어야 합니다."
-
-#: part/katecmds.cpp:202
-msgid "Column must be at least 1."
-msgstr "문단 너비는 최소한 1은 되어야 합니다."
-
-#: part/katecmds.cpp:208
-msgid "Line must be at least 1"
-msgstr "줄은 최소 1줄 이상 되어야 합니다."
-
-#: part/katecmds.cpp:210
-msgid "There is not that many lines in this document"
-msgstr "이 문서에는 그만큼 많은 줄이 없습니다."
-
-#: part/katecmds.cpp:232
-msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
-msgstr "사용법: %1 on|off|1|0|true|false"
-
-#: part/katecmds.cpp:274
-msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
-msgstr "잘못된 인자 %1. 사용 방법: %2 on|off|1|0|true|false"
-
-#: part/katecmds.cpp:279
-msgid "Unknown command '%1'"
-msgstr "알 수 없는 명령 '%1'"
-
-#: part/katecmds.cpp:498
-msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
-msgstr "죄송합니다. Kate에서는 아직까지 새로운 줄을 바꿀 수 없습니다"
-
-#: part/katecmds.cpp:540
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 replacement done\n"
-"%n replacements done"
-msgstr "%n개 바꾸었습니다."
-
-#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "&Code Folding"
-msgstr "코드 접기(&C)"
-
-#. i18n: file data/abc.xml line 5
-#: rc.cpp:44
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"ABC"
-msgstr "ABC"
-
-#. i18n: file data/abc.xml line 5
-#: rc.cpp:46 rc.cpp:62 rc.cpp:110 rc.cpp:122 rc.cpp:150 rc.cpp:158 rc.cpp:162
-#: rc.cpp:170 rc.cpp:186 rc.cpp:290 rc.cpp:310 rc.cpp:318 rc.cpp:342
-#: rc.cpp:386 rc.cpp:418 rc.cpp:422
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Other"
-msgstr "기타"
-
-#. i18n: file data/actionscript.xml line 3
-#: rc.cpp:48
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"ActionScript 2.0"
-msgstr "ActionScript 2.0"
-
-#. i18n: file data/actionscript.xml line 3
-#: rc.cpp:50 rc.cpp:54 rc.cpp:66 rc.cpp:98 rc.cpp:102 rc.cpp:106 rc.cpp:118
-#: rc.cpp:134 rc.cpp:138 rc.cpp:142 rc.cpp:154 rc.cpp:178 rc.cpp:182
-#: rc.cpp:206 rc.cpp:222 rc.cpp:230 rc.cpp:242 rc.cpp:246 rc.cpp:250
-#: rc.cpp:258 rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:294 rc.cpp:298 rc.cpp:302
-#: rc.cpp:338 rc.cpp:350 rc.cpp:354 rc.cpp:362 rc.cpp:394 rc.cpp:398
-#: rc.cpp:426 rc.cpp:434 rc.cpp:454 rc.cpp:474 rc.cpp:514 rc.cpp:530
-#: rc.cpp:534
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Sources"
-msgstr "소스"
-
-#. i18n: file data/ada.xml line 3
-#: rc.cpp:52
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Ada"
-msgstr "Ada"
-
-#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
-#: rc.cpp:56
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"AHDL"
-msgstr "AHDL"
-
-#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
-#: rc.cpp:58 rc.cpp:458 rc.cpp:498 rc.cpp:502
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Hardware"
-msgstr "하드웨어"
-
-#. i18n: file data/alert.xml line 29
-#: rc.cpp:60
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Alerts"
-msgstr "Alerts"
-
-#. i18n: file data/ansic89.xml line 27
-#: rc.cpp:64
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"ANSI C89"
-msgstr "ANSI C89"
-
-#. i18n: file data/apache.xml line 15
-#: rc.cpp:68
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Apache Configuration"
-msgstr "아파치 설정"
-
-#. i18n: file data/apache.xml line 15
-#: rc.cpp:70 rc.cpp:114 rc.cpp:166 rc.cpp:210 rc.cpp:254 rc.cpp:510
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Configuration"
-msgstr "설정"
-
-#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
-#: rc.cpp:72
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"AVR Assembler"
-msgstr "AVR 어셈블러"
-
-#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
-#: rc.cpp:74 rc.cpp:78 rc.cpp:226 rc.cpp:334 rc.cpp:346 rc.cpp:374
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Assembler"
-msgstr "어셈블러"
-
-#. i18n: file data/asm6502.xml line 3
-#: rc.cpp:76
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Asm6502"
-msgstr "Asm6502"
-
-#. i18n: file data/asp.xml line 3
-#: rc.cpp:80
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"ASP"
-msgstr "ASP"
-
-#. i18n: file data/asp.xml line 3
-#: rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:126 rc.cpp:146 rc.cpp:174 rc.cpp:218 rc.cpp:234
-#: rc.cpp:262 rc.cpp:270 rc.cpp:278 rc.cpp:314 rc.cpp:330 rc.cpp:382
-#: rc.cpp:414 rc.cpp:446 rc.cpp:486 rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:522
-#: rc.cpp:526
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Markup"
-msgstr "마크업 언어"
-
-#. i18n: file data/awk.xml line 3
-#: rc.cpp:84
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"AWK"
-msgstr "AWK"
-
-#. i18n: file data/awk.xml line 3
-#: rc.cpp:86 rc.cpp:90 rc.cpp:130 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:238 rc.cpp:266
-#: rc.cpp:306 rc.cpp:322 rc.cpp:366 rc.cpp:370 rc.cpp:378 rc.cpp:402
-#: rc.cpp:406 rc.cpp:410 rc.cpp:430 rc.cpp:438 rc.cpp:450 rc.cpp:478
-#: rc.cpp:490 rc.cpp:494
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Scripts"
-msgstr "스크립트"
-
-#. i18n: file data/bash.xml line 10
-#: rc.cpp:88
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Bash"
-msgstr "Bash"
-
-#. i18n: file data/bibtex.xml line 3
-#: rc.cpp:92
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
-
-#. i18n: file data/c.xml line 3
-#: rc.cpp:96
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"C"
-msgstr "C"
-
-#. i18n: file data/cg.xml line 23
-#: rc.cpp:100
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Cg"
-msgstr "Cg"
-
-#. i18n: file data/cgis.xml line 3
-#: rc.cpp:104
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"CGiS"
-msgstr "CGiS"
-
-#. i18n: file data/changelog.xml line 3
-#: rc.cpp:108
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"ChangeLog"
-msgstr "ChangeLog"
-
-#. i18n: file data/cisco.xml line 3
-#: rc.cpp:112
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Cisco"
-msgstr "Cisco"
-
-#. i18n: file data/clipper.xml line 3
-#: rc.cpp:116
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Clipper"
-msgstr "클리퍼"
-
-#. i18n: file data/cmake.xml line 6
-#: rc.cpp:120
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"CMake"
-msgstr "CMake"
-
-#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3
-#: rc.cpp:124
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"ColdFusion"
-msgstr "ColdFusion"
-
-#. i18n: file data/commonlisp.xml line 28
-#: rc.cpp:128
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Common Lisp"
-msgstr "Common Lisp"
-
-#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13
-#: rc.cpp:132
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Component-Pascal"
-msgstr "Component-Pascal"
-
-#. i18n: file data/cpp.xml line 3
-#: rc.cpp:136
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"C++"
-msgstr "C++"
-
-#. i18n: file data/cs.xml line 2
-#: rc.cpp:140
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"C#"
-msgstr "C#"
-
-#. i18n: file data/css.xml line 3
-#: rc.cpp:144
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"CSS"
-msgstr "CSS"
-
-#. i18n: file data/cue.xml line 3
-#: rc.cpp:148
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"CUE Sheet"
-msgstr "큐시트"
-
-#. i18n: file data/d.xml line 41
-#: rc.cpp:152
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"D"
-msgstr "D"
-
-#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3
-#: rc.cpp:156
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Debian Changelog"
-msgstr "Debian Changelog"
-
-#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3
-#: rc.cpp:160
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Debian Control"
-msgstr "Debian Control"
-
-#. i18n: file data/desktop.xml line 3
-#: rc.cpp:164
-msgid ""
-"_: Language\n"
-".desktop"
-msgstr ".desktop"
-
-#. i18n: file data/diff.xml line 15
-#: rc.cpp:168
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Diff"
-msgstr "Diff"
-
-#. i18n: file data/doxygen.xml line 26
-#: rc.cpp:172
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Doxygen"
-msgstr "Doxygen"
-
-#. i18n: file data/e.xml line 3
-#: rc.cpp:176
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"E Language"
-msgstr "E Language"
-
-#. i18n: file data/eiffel.xml line 13
-#: rc.cpp:180
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Eiffel"
-msgstr "Eiffel"
-
-#. i18n: file data/email.xml line 6
-#: rc.cpp:184
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Email"
-msgstr "이메일"
-
-#. i18n: file data/euphoria.xml line 32
-#: rc.cpp:188
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Euphoria"
-msgstr "Euphoria"
-
-#. i18n: file data/ferite.xml line 3
-#: rc.cpp:192
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"ferite"
-msgstr "ferite"
-
-#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
-#: rc.cpp:196
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"4GL"
-msgstr "4GL"
-
-#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
-#: rc.cpp:198 rc.cpp:202 rc.cpp:282 rc.cpp:390 rc.cpp:462 rc.cpp:466
-#: rc.cpp:470
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Database"
-msgstr "데이타베이스"
-
-#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3
-#: rc.cpp:200
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"4GL-PER"
-msgstr "4GL-PER"
-
-#. i18n: file data/fortran.xml line 3
-#: rc.cpp:204
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Fortran"
-msgstr "Fortran"
-
-#. i18n: file data/fstab.xml line 4
-#: rc.cpp:208
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"fstab"
-msgstr "fstab"
-
-#. i18n: file data/gdl.xml line 3
-#: rc.cpp:212
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"GDL"
-msgstr "GDL"
-
-#. i18n: file data/gdl.xml line 3
-#: rc.cpp:214 rc.cpp:326 rc.cpp:358 rc.cpp:442 rc.cpp:482
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Scientific"
-msgstr "이공과학"
-
-#. i18n: file data/gettext.xml line 24
-#: rc.cpp:216
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"GNU Gettext"
-msgstr "GNU Gettext"
-
-#. i18n: file data/glsl.xml line 3
-#: rc.cpp:220
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"GLSL"
-msgstr "GLSL"
-
-#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 42
-#: rc.cpp:224
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"GNU Assembler"
-msgstr "GNU 어셈블러"
-
-#. i18n: file data/haskell.xml line 4
-#: rc.cpp:228
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Haskell"
-msgstr "Haskell"
-
-#. i18n: file data/html.xml line 7
-#: rc.cpp:232
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#. i18n: file data/idconsole.xml line 3
-#: rc.cpp:236
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Quake Script"
-msgstr "Quake Script"
-
-#. i18n: file data/idl.xml line 3
-#: rc.cpp:240
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"IDL"
-msgstr "IDL"
-
-#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48
-#: rc.cpp:244
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"ILERPG"
-msgstr "ILERPG"
-
-#. i18n: file data/inform.xml line 6
-#: rc.cpp:248
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Inform"
-msgstr "Inform"
-
-#. i18n: file data/ini.xml line 3
-#: rc.cpp:252
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"INI Files"
-msgstr "INI 파일"
-
-#. i18n: file data/java.xml line 3
-#: rc.cpp:256
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Java"
-msgstr "Java"
-
-#. i18n: file data/javadoc.xml line 3
-#: rc.cpp:260
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Javadoc"
-msgstr "Javadoc"
-
-#. i18n: file data/javascript.xml line 6
-#: rc.cpp:264
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"JavaScript"
-msgstr "JavaScript"
-
-#. i18n: file data/jsp.xml line 3
-#: rc.cpp:268
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"JSP"
-msgstr "JSP"
-
-#. i18n: file data/kbasic.xml line 3
-#: rc.cpp:272
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"KBasic"
-msgstr "KBasic"
-
-#. i18n: file data/latex.xml line 3
-#: rc.cpp:276
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
-
-#. i18n: file data/ldif.xml line 3
-#: rc.cpp:280
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"LDIF"
-msgstr "LDIF"
-
-#. i18n: file data/lex.xml line 23
-#: rc.cpp:284
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Lex/Flex"
-msgstr "Lex/Flex"
-
-#. i18n: file data/lilypond.xml line 27
-#: rc.cpp:288
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"LilyPond"
-msgstr "LilyPond"
-
-#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3
-#: rc.cpp:292
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Literate Haskell"
-msgstr "Literate Haskell"
-
-#. i18n: file data/logtalk.xml line 4
-#: rc.cpp:296
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Logtalk"
-msgstr "Logtalk"
-
-#. i18n: file data/lpc.xml line 19
-#: rc.cpp:300
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"LPC"
-msgstr "LPC"
-
-#. i18n: file data/lua.xml line 3
-#: rc.cpp:304
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Lua"
-msgstr "Lua"
-
-#. i18n: file data/m3u.xml line 14
-#: rc.cpp:308
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"M3U"
-msgstr "M3U"
-
-#. i18n: file data/mab.xml line 3
-#: rc.cpp:312
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"MAB-DB"
-msgstr "MAB-DB"
-
-#. i18n: file data/makefile.xml line 5
-#: rc.cpp:316
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Makefile"
-msgstr "Makefile"
-
-#. i18n: file data/mason.xml line 3
-#: rc.cpp:320
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Mason"
-msgstr "Mason"
-
-#. i18n: file data/matlab.xml line 58
-#: rc.cpp:324
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Matlab"
-msgstr "Matlab"
-
-#. i18n: file data/mediawiki.xml line 3
-#: rc.cpp:328
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"MediaWiki"
-msgstr "MediaWiki"
-
-#. i18n: file data/mips.xml line 3
-#: rc.cpp:332
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"MIPS Assembler"
-msgstr "MIPS 어셈블러"
-
-#. i18n: file data/modula-2.xml line 3
-#: rc.cpp:336
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Modula-2"
-msgstr "Modula-2"
-
-#. i18n: file data/mup.xml line 3
-#: rc.cpp:340
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Music Publisher"
-msgstr "Music Publisher"
-
-#. i18n: file data/nasm.xml line 31
-#: rc.cpp:344
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Intel x86 (NASM)"
-msgstr "Intel x86 (NASM)"
-
-#. i18n: file data/objectivec.xml line 3
-#: rc.cpp:348
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Objective-C"
-msgstr "Objective-C"
-
-#. i18n: file data/ocaml.xml line 11
-#: rc.cpp:352
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Objective Caml"
-msgstr "Objective Caml"
-
-#. i18n: file data/octave.xml line 18
-#: rc.cpp:356
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Octave"
-msgstr "Octave"
-
-#. i18n: file data/pascal.xml line 3
-#: rc.cpp:360
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Pascal"
-msgstr "Pascal"
-
-#. i18n: file data/perl.xml line 42
-#: rc.cpp:364
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Perl"
-msgstr "Perl"
-
-#. i18n: file data/php.xml line 21
-#: rc.cpp:368
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"PHP/PHP"
-msgstr "PHP/PHP"
-
-#. i18n: file data/picsrc.xml line 11
-#: rc.cpp:372
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"PicAsm"
-msgstr "PicAsm"
-
-#. i18n: file data/pike.xml line 4
-#: rc.cpp:376
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Pike"
-msgstr "Pike"
-
-#. i18n: file data/postscript.xml line 3
-#: rc.cpp:380
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"PostScript"
-msgstr "PostScript"
-
-#. i18n: file data/povray.xml line 7
-#: rc.cpp:384
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"POV-Ray"
-msgstr "POV-Ray"
-
-#. i18n: file data/progress.xml line 3
-#: rc.cpp:388
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"progress"
-msgstr "progress"
-
-#. i18n: file data/prolog.xml line 3
-#: rc.cpp:392
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Prolog"
-msgstr "Prolog"
-
-#. i18n: file data/purebasic.xml line 3
-#: rc.cpp:396
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"PureBasic"
-msgstr "PureBasic"
-
-#. i18n: file data/python.xml line 4
-#: rc.cpp:400
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Python"
-msgstr "Python"
-
-#. i18n: file data/r.xml line 11
-#: rc.cpp:404
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"R Script"
-msgstr "R Script"
-
-#. i18n: file data/rexx.xml line 3
-#: rc.cpp:408
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"REXX"
-msgstr "REXX"
-
-#. i18n: file data/rhtml.xml line 47
-#: rc.cpp:412
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Ruby/Rails/RHTML"
-msgstr "Ruby/Rails/RHTML"
-
-#. i18n: file data/rib.xml line 8
-#: rc.cpp:416
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"RenderMan RIB"
-msgstr "RenderMan RIB"
-
-#. i18n: file data/rpmspec.xml line 3
-#: rc.cpp:420
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"RPM Spec"
-msgstr "RPM Spec"
-
-#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3
-#: rc.cpp:424
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"RSI IDL"
-msgstr "RSI IDL"
-
-#. i18n: file data/ruby.xml line 33
-#: rc.cpp:428
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Ruby"
-msgstr "Ruby"
-
-#. i18n: file data/sather.xml line 3
-#: rc.cpp:432
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Sather"
-msgstr "Sather"
-
-#. i18n: file data/scheme.xml line 43
-#: rc.cpp:436
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Scheme"
-msgstr "Scheme"
-
-#. i18n: file data/sci.xml line 3
-#: rc.cpp:440
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"scilab"
-msgstr "scilab"
-
-#. i18n: file data/sgml.xml line 3
-#: rc.cpp:444
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SGML"
-msgstr "SGML"
-
-#. i18n: file data/sieve.xml line 4
-#: rc.cpp:448
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Sieve"
-msgstr "Sieve"
-
-#. i18n: file data/sml.xml line 3
-#: rc.cpp:452
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SML"
-msgstr "SML"
-
-#. i18n: file data/spice.xml line 4
-#: rc.cpp:456
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Spice"
-msgstr "Spice"
-
-#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8
-#: rc.cpp:460
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SQL (MySQL)"
-msgstr "SQL (MySQL)"
-
-#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4
-#: rc.cpp:464
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SQL (PostgreSQL)"
-msgstr "SQL (PostgreSQL)"
-
-#. i18n: file data/sql.xml line 6
-#: rc.cpp:468
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SQL"
-msgstr "SQL"
-
-#. i18n: file data/stata.xml line 3
-#: rc.cpp:472
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Stata"
-msgstr "Stata"
-
-#. i18n: file data/tcl.xml line 8
-#: rc.cpp:476
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Tcl/Tk"
-msgstr "Tcl/Tk"
-
-#. i18n: file data/tibasic.xml line 3
-#: rc.cpp:480
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"TI Basic"
-msgstr "TI Basic"
-
-#. i18n: file data/txt2tags.xml line 5
-#: rc.cpp:484
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"txt2tags"
-msgstr "txt2tags"
-
-#. i18n: file data/uscript.xml line 3
-#: rc.cpp:488
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"UnrealScript"
-msgstr "UnrealScript"
-
-#. i18n: file data/velocity.xml line 3
-#: rc.cpp:492
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Velocity"
-msgstr "Velocity"
-
-#. i18n: file data/verilog.xml line 3
-#: rc.cpp:496
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Verilog"
-msgstr "Verilog"
-
-#. i18n: file data/vhdl.xml line 3
-#: rc.cpp:500
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"VHDL"
-msgstr "VHDL"
-
-#. i18n: file data/vrml.xml line 3
-#: rc.cpp:504
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"VRML"
-msgstr "VRML"
-
-#. i18n: file data/winehq.xml line 3
-#: rc.cpp:508
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"WINE Config"
-msgstr "WINE Config"
-
-#. i18n: file data/xharbour.xml line 3
-#: rc.cpp:512
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"xHarbour"
-msgstr "xHarbour"
-
-#. i18n: file data/xml.xml line 7
-#: rc.cpp:516
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"XML"
-msgstr "XML"
-
-#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3
-#: rc.cpp:520
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"XML (Debug)"
-msgstr "XML (Debug)"
-
-#. i18n: file data/xslt.xml line 53
-#: rc.cpp:524
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"xslt"
-msgstr "xslt"
-
-#. i18n: file data/yacas.xml line 3
-#: rc.cpp:528
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"yacas"
-msgstr "yacas"
-
-#. i18n: file data/yacc.xml line 23
-#: rc.cpp:532
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Yacc/Bison"
-msgstr "Yacc/Bison"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
-msgid "Word Completion Plugin"
-msgstr "단어 완성 플러그인"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
-msgid "Configure the Word Completion Plugin"
-msgstr "단어 완성 플러그인 설정"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
-msgid "Reuse Word Above"
-msgstr "이전 단어 다시 사용"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
-msgid "Reuse Word Below"
-msgstr "다음 단어 다시 사용"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
-msgid "Pop Up Completion List"
-msgstr "완성 목록 창 보이기"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
-msgid "Shell Completion"
-msgstr "쉘 완성"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
-msgid "Automatic Completion Popup"
-msgstr "자동 완성 창"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
-msgid "Automatically &show completion list"
-msgstr "자동으로 완성 목록을 보이기(&S)"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
-msgid ""
-"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
-"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
-"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
-"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
-"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
-"sentence blank if it suits your language better. \n"
-"Show completions &when a word is at least"
-msgstr "최소글자만 입력하여 단어 완성 기능(&W)"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
-msgid ""
-"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
-"completions when a word is at least N characters'\n"
-"characters long."
-msgstr "글자 길이"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
-msgid ""
-"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
-"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
-msgstr "기본적으로 완성 목록 창이 보입니다. 도구의 기본보기 메뉴에서 나오지 않도록 설정할 수 있습니다."
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
-msgid ""
-"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
-msgstr "완성 목록이 뜨도록 하는 최소 글자 수를 정합니다."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
-msgid "Insert File..."
-msgstr "파일 삽입..."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
-msgid "Choose File to Insert"
-msgstr "삽입할 파일 선택"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
-msgid ""
-"Failed to load file:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"파일 열기를 실패했습니다.:\n"
-"\n"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
-msgid "Insert File Error"
-msgstr "파일 삽입 오류"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
-msgid ""
-"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
-msgstr "<p><strong>%1</strong> 파일은 쓸 수 없거나 존재 하지 않습니다. 취소합니다.."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
-msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
-msgstr "<p><strong>%1</strong> 파일을 열 수 없습니다. 취소합니다."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
-msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
-msgstr "<p><strong>%1</strong> 파일은 내용이 없습니다. "
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
-msgid "Data Tools"
-msgstr "데이터 도구"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
-msgid "(not available)"
-msgstr "(사용 못함)"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
-msgid ""
-"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
-"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
-"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
-"package."
-msgstr ""
-"데이터 도구는 문서의 일정 영역이 선택되었거나 단어 위에서 마우스의 오른쪽 버튼을 눌렀을 때 사용할 수 있습니다. 영역 선택을 했음에도 데이터 "
-"도구가 안 나타난다면 설치해야 합니다. 어떤 데이터 도구는 KOffice 패키지의 일부임을 참고 하십시오."
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
-msgid "Search Incrementally"
-msgstr "순차대로 검색"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
-msgid "Search Incrementally Backwards"
-msgstr "역순으로 검색"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
-msgid "I-Search:"
-msgstr "I-Search:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
-msgid "Search"
-msgstr "검색"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
-msgid "Search Options"
-msgstr "검색 옵션"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "대소문자 구분"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
-msgid "From Beginning"
-msgstr "처음부터"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "정규 표현식"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
-msgid ""
-"_: Incremental Search\n"
-"I-Search:"
-msgstr "I-Search:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
-msgid ""
-"_: Incremental Search found no match\n"
-"Failing I-Search:"
-msgstr "검색 실패:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
-msgid ""
-"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
-"I-Search Backward:"
-msgstr "I-Search 역순으로:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
-msgid "Failing I-Search Backward:"
-msgstr "역순으로 찾기 실패:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
-msgid ""
-"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
-"Wrapped I-Search:"
-msgstr "문서 끝까지 검색:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
-msgid "Failing Wrapped I-Search:"
-msgstr "문서 끝까지 검색하는데 실패:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
-msgid "Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr "역순으로 문서 끝까지 검색:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
-msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr "역순으로 문서 끝까지 검색 실패:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
-msgid ""
-"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
-"starting position\n"
-"Overwrapped I-Search:"
-msgstr ""
-"마지막 까지 검색을 마치고 현재 위치로 이동\n"
-"문서 전체 검색 후 제자리로:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
-msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
-msgstr "문서 전체 검색 실패:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
-msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
-msgstr "역순으로 문서 전체 검색:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
-msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
-msgstr "역순으로 문서 전체 검색 실패:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
-msgid "Error: unknown i-search state!"
-msgstr "오류 : 알 수 없는 오류입니다!"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
-msgid "Next Incremental Search Match"
-msgstr "다음 찾기"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
-msgid "Previous Incremental Search Match"
-msgstr "이전 찾기"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
-msgid "AutoBookmarks"
-msgstr "자동 책갈피"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
-msgid "Configure AutoBookmarks"
-msgstr "자동 책갈피 설정"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:280
-msgid "Edit Entry"
-msgstr "목록 편집"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:288
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "패턴(&P):"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:294
-msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
-msgstr "<p>정규 표현식입니다.. 일치하는 줄은 책갈피 됩니다.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:298
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "대소문자 구분(&S)"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:302
-msgid ""
-"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
-msgstr "<p>설정되면 , 대소문자 구별을 합니다.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:305
-msgid "&Minimal matching"
-msgstr "최소 일치(&M)"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:309
-msgid ""
-"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
-"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
-"manual.</p>"
-msgstr ""
-"<p>설정하면, 최소 일치를 적용하게 됩니다. 최소 일치에 대해 잘 모른다면 카테 메뉴얼의 정규표현식 부분을 참고 하십시오.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:313
-msgid "&File mask:"
-msgstr "파일 마스크(&F):"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:319
-msgid ""
-"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
-"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
-"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
-"fill out both lists.</p>"
-msgstr ""
-"<p>세미콜론으로 구분된 파일 이름 마스크의 목록입니다. 일치하는 파일의 사용을 제한할 수 있습니다. </p>"
-"<p>마임타입 목록의 오른쪽에 있는 마법사 버튼 을 누르면 두 목록 모두를 쉽게 설정할 수 있습니다.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:330
-msgid ""
-"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
-"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
-"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
-"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
-msgstr ""
-"<p>세미콜론으로 구분된 마임타입 목록입니다. 일치하는 파일의 사용을 제한할 수 있습니다. </p>"
-"<p>오른쪽에 있는 마법사 버튼 을 누르면 선택할 수 있는 파일 타입이 나옵니다. 이에 따라 파일 마스크 목록도 작성됩니다.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:340
-msgid ""
-"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
-"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
-"corresponding masks.</p>"
-msgstr ""
-"<p>이 시스템의 마임타입중 확인 및 지정할 수 있는 목록을 보시려면 누르십시오. 지정하시면, 위의 파일 마스크의 목록 또한 알맞게 "
-"지정됩니다.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:365
-msgid ""
-"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
-msgstr ""
-"이 타입에 맞는 마임타입 선택하십시오. \n"
-"주의 : 관련된 파일 확장 또한 편집됩니다."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:385
-msgid "&Patterns"
-msgstr "패턴(&P)"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388
-msgid "Pattern"
-msgstr "패턴"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389
-msgid "Mime Types"
-msgstr "마임 타입"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:390
-msgid "File Masks"
-msgstr "파일 마스크"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:394
-msgid ""
-"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
-"opened, each entity is used in the following way: "
-"<ol>"
-"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
-"neither matches the document.</li>"
-"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
-"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
-"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
-msgstr ""
-"<p>설정된 책갈피 항목을 보여줍니다. 문서가 열리면 각 항목은 다음에 따라 사용됩니다. "
-"<ol>"
-"<li>마임 타입이나 파일 마스크가 지정되어 있는데, 일치하는 내용이 없으면, 책갈피는 무시됩니다.</li>"
-"<li>그렇지 않으면 각 줄은 일치여부를 판단받게 되고, 일치하는 줄에는 책갈피가 지정됩니다.</li></ul> "
-"<p>항목을 관리하려면 밑의 버튼들을 사용하십시오.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:409
-msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
-msgstr "자동 책갈피 항목을 만드시려면 누르십시오."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:414
-msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
-msgstr "현재 선택된 항목을 삭제하려면 누르십시오."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:416
-msgid "&Edit..."
-msgstr "편집(&E)....."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:419
-msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
-msgstr "현재 선택된 항목을 편집하려면 누르십시오."