diff options
author | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2013-09-03 19:59:21 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2013-09-03 20:45:30 +0200 |
commit | f1d570183a654b6dba86f463d96931399757e11e (patch) | |
tree | bee0cf53d8ce4a4bb0394b1daf3a210aa342ea6d /tde-i18n-ko/messages/tdelibs | |
parent | 4b6e7a349ae63502f0b50c9be255ec4356bec1f4 (diff) | |
download | tde-i18n-f1d570183a654b6dba86f463d96931399757e11e.tar.gz tde-i18n-f1d570183a654b6dba86f463d96931399757e11e.zip |
Additional k => tde renaming and fixes
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/tdelibs')
19 files changed, 2092 insertions, 2092 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/kabc_dir.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po index 53b5fa6b39a..b1aa66941d9 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/kabc_dir.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# translation of kabc_dir.po to Korean +# translation of tdeabc_dir.po to Korean # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Choe Hwanjin <hkde@hancom.com>, 2003, 2004. # Sung-Jae Cho <jachin@hanafos.com>, 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kabc_dir\n" +"Project-Id-Version: tdeabc_dir\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 13:57+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae Cho <jachin@hanafos.com>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/kabc_file.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeabc_file.po index 1a14293b3fe..aaba029b73a 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/kabc_file.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeabc_file.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# translation of kabc_file.po to Korean +# translation of tdeabc_file.po to Korean # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Choe Hwanjin <hkde@hancom.com>, 2003, 2004. # Sung-Jae Cho <jachin@hanafos.com>, 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kabc_file\n" +"Project-Id-Version: tdeabc_file\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-20 03:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:32+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae Cho <jachin@hanafos.com>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/kabc_format_binary.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeabc_format_binary.po index 77656305fde..06507051749 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/kabc_format_binary.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeabc_format_binary.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# translation of kabcformat_binary.po to korea +# translation of tdeabcformat_binary.po to korea # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # kim jae-kyung <josh@hancom.com>, 2004. # Sung-Jae Cho <jachin@hanafos.com>, 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kabcformat_binary\n" +"Project-Id-Version: tdeabcformat_binary\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-01 13:24+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae Cho <jachin@hanafos.com>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/kabc_ldapkio.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po index eb4729f6f08..8dde9d5ddbb 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/kabc_ldapkio.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# translation of kabc_ldapkio.po to korea +# translation of tdeabc_ldapkio.po to korea # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # kim jae-kyung <josh@hancom.com>, 2004. # Sung-Jae Cho <jachin@hanafos.com>, 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kabc_ldapkio\n" +"Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-06 13:19+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae Cho <jachin@hanafos.com>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/kabc_net.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeabc_net.po index 732f8305f92..7b3991ba0ca 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/kabc_net.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeabc_net.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# translation of kabc_net.po to korea +# translation of tdeabc_net.po to korea # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # kim jae-kyung <josh@hancom.com>, 2004. # Sung-Jae Cho <jachin@hanafos.com>, 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kabc_net\n" +"Project-Id-Version: tdeabc_net\n" "POT-Creation-Date: 2007-03-05 02:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 13:56+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae Cho <jachin@hanafos.com>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/kabc_sql.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po index b9c80c2e198..96c7bfac88e 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/kabc_sql.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# translation of kabc_sql.po to korea +# translation of tdeabc_sql.po to korea # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # kim jae-kyung <josh@hancom.com>, 2004. # Sung-Jae Cho <jachin@hanafos.com>, 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kabc_sql\n" +"Project-Id-Version: tdeabc_sql\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-06 13:23+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae Cho <jachin@hanafos.com>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/kabcformat_binary.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po index c05134691c8..ea4a2c89c47 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/kabcformat_binary.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# Korean messages for kabcformat_binary. +# Korean messages for tdeabcformat_binary. # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # KIM KyungHeon <tody@teoal.net>, 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kabcformat_binary\n" +"Project-Id-Version: tdeabcformat_binary\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-30 12:55+0900\n" "Last-Translator: KIM KyungHeon <tody@teoal.net>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdecmshell.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdecmshell.po index a8db760ffeb..f502f9e5cf7 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdecmshell.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdecmshell.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# translation of kcmshell.po to Korean +# translation of tdecmshell.po to Korean # Sung-Jae Cho <jachin@hanafos.com> 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmshell\n" +"Project-Id-Version: tdecmshell\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:35+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae Cho <jachin@hanafos.com>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po index fce2f334e38..2871b22bacd 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# translation of kfileaudiopreview.po to Korean +# translation of tdefileaudiopreview.po to Korean # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Sung-Jae,Cho <jachin@hanafos.com>, 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kfileaudiopreview\n" +"Project-Id-Version: tdefileaudiopreview\n" "POT-Creation-Date: 2006-10-03 02:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 13:58+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" @@ -14,10 +14,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: kfileaudiopreview.cpp:67 +#: tdefileaudiopreview.cpp:67 msgid "Media Player" msgstr "미디어 재생기" -#: kfileaudiopreview.cpp:93 +#: tdefileaudiopreview.cpp:93 msgid "Play &automatically" msgstr "자동으로 재생(&A)" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/kio.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeio.po index 3a156ea98b7..b39a88da2e8 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/kio.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of kio.po to Korean +# translation of tdeio.po to Korean # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Choe Hwanjin <hkde@hancom.com>, 2003. # kim jae-kyung <josh@hancom.com>, 2004. @@ -10,7 +10,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kio\n" +"Project-Id-Version: tdeio\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 14:08+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" @@ -19,68 +19,68 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: kio/netaccess.cpp:67 +#: tdeio/netaccess.cpp:67 msgid "File '%1' is not readable" msgstr "파일 '%1'을(를) 읽을 수 없습니다" -#: kio/netaccess.cpp:438 +#: tdeio/netaccess.cpp:438 msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" msgstr "오류: 알 수 없는 프로토콜 '%1'." -#: kio/global.cpp:729 kio/job.cpp:1761 kio/job.cpp:3228 kio/job.cpp:3745 -#: kio/paste.cpp:65 +#: tdeio/global.cpp:729 tdeio/job.cpp:1761 tdeio/job.cpp:3228 tdeio/job.cpp:3745 +#: tdeio/paste.cpp:65 msgid "File Already Exists" msgstr "파일이 이미 존재합니다" -#: kio/global.cpp:739 kio/job.cpp:2938 +#: tdeio/global.cpp:739 tdeio/job.cpp:2938 msgid "Folder Already Exists" msgstr "디렉터리가 이미 존재합니다" -#: kio/job.cpp:3228 kio/job.cpp:3745 +#: tdeio/job.cpp:3228 tdeio/job.cpp:3745 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "이미 디렉터리로 존재합니다" -#: kio/kimageio.cpp:231 +#: tdeio/kimageio.cpp:231 msgid "All Pictures" msgstr "모든 그림" -#: kio/pastedialog.cpp:49 +#: tdeio/pastedialog.cpp:49 msgid "Data format:" msgstr "데이터 형식:" -#: kio/renamedlg.cpp:119 +#: tdeio/renamedlg.cpp:119 msgid "&Rename" msgstr "이름 바꿈(&R)" -#: kio/renamedlg.cpp:121 +#: tdeio/renamedlg.cpp:121 msgid "Suggest New &Name" msgstr "새 이름 추천하기(&N)" -#: kio/renamedlg.cpp:127 +#: tdeio/renamedlg.cpp:127 msgid "&Skip" msgstr "건너뛰기(&S)" -#: kio/renamedlg.cpp:130 +#: tdeio/renamedlg.cpp:130 msgid "&Auto Skip" msgstr "자동으로 건너뛰기(&A)" -#: kio/renamedlg.cpp:135 +#: tdeio/renamedlg.cpp:135 msgid "&Overwrite" msgstr "덮어쓰기(&O)" -#: kio/renamedlg.cpp:139 +#: tdeio/renamedlg.cpp:139 msgid "O&verwrite All" msgstr "모두 덮어쓰기(&V)" -#: kio/renamedlg.cpp:145 +#: tdeio/renamedlg.cpp:145 msgid "&Resume" msgstr "다시 시작(&R)" -#: kio/renamedlg.cpp:150 +#: tdeio/renamedlg.cpp:150 msgid "R&esume All" msgstr "모두 다시 시작(&E)" -#: kio/renamedlg.cpp:161 +#: tdeio/renamedlg.cpp:161 msgid "" "This action would overwrite '%1' with itself.\n" "Please enter a new file name:" @@ -88,43 +88,43 @@ msgstr "" "이 작업은 '%1'을(를) 그 자신으로 덮어쓰게 됩니다.\n" "새 파일 이름을 입력하십시오:" -#: kio/renamedlg.cpp:163 +#: tdeio/renamedlg.cpp:163 msgid "C&ontinue" msgstr "계속(&O)" -#: kio/renamedlg.cpp:232 kio/renamedlg.cpp:311 +#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 msgid "An older item named '%1' already exists." msgstr "'%1'이라는 이름의 예전 개체가 이미 존재합니다." -#: kio/renamedlg.cpp:234 kio/renamedlg.cpp:313 +#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 msgid "A similar file named '%1' already exists." msgstr "'%1'이라는 이름의 비슷한 파일은 이미 존재합니다." -#: kio/renamedlg.cpp:236 kio/renamedlg.cpp:315 +#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 msgid "A newer item named '%1' already exists." msgstr "'%1'이라는 이름의 새 항목은 이미 존재합니다." -#: kio/renamedlg.cpp:248 kio/renamedlg.cpp:284 +#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 #, c-format msgid "size %1" msgstr "크기 %1" -#: kio/renamedlg.cpp:256 kio/renamedlg.cpp:291 +#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 #, c-format msgid "created on %1" msgstr "%1에 생성됨" -#: kio/renamedlg.cpp:263 kio/renamedlg.cpp:298 +#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 #, c-format msgid "modified on %1" msgstr "%1에 수정됨" -#: kio/renamedlg.cpp:273 +#: tdeio/renamedlg.cpp:273 msgid "The source file is '%1'" msgstr "원본 파일은 '%1'입니다" -#: kio/kdirlister.cpp:282 kio/kdirlister.cpp:293 kio/krun.cpp:864 -#: kio/paste.cpp:213 kio/renamedlg.cpp:431 +#: tdeio/kdirlister.cpp:282 tdeio/kdirlister.cpp:293 tdeio/krun.cpp:864 +#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:431 #, c-format msgid "" "Malformed URL\n" @@ -133,118 +133,118 @@ msgstr "" "잘못된 URL\n" "%1" -#: kio/paste.cpp:49 kio/paste.cpp:115 +#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 msgid "Filename for clipboard content:" msgstr "클립보드 내용에 사용할 파일 이름:" -#: kio/paste.cpp:108 +#: tdeio/paste.cpp:108 msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: kio/paste.cpp:123 +#: tdeio/paste.cpp:123 msgid "" "The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " "longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." msgstr "" "붙여넣은 다음 클립보드가 변경되었습니다. 선택한 데이터 형식을 더 이상 적용할 수 없습니다. 붙여넣고 싶은 것을 다시 복사하십시오." -#: kio/paste.cpp:201 kio/paste.cpp:224 kio/paste.cpp:251 +#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 msgid "The clipboard is empty" msgstr "클립보드가 비었습니다" -#: kio/paste.cpp:299 +#: tdeio/paste.cpp:299 #, c-format msgid "" "_n: &Paste File\n" "&Paste %n Files" msgstr "%n개 파일 붙여넣기(&P)" -#: kio/paste.cpp:301 +#: tdeio/paste.cpp:301 #, c-format msgid "" "_n: &Paste URL\n" "&Paste %n URLs" msgstr "%n개 URL 붙여넣기" -#: kio/paste.cpp:303 +#: tdeio/paste.cpp:303 msgid "&Paste Clipboard Contents" msgstr "클립보드 내용 붙여넣기(&P)" -#: kio/observer.cpp:332 misc/uiserver.cpp:1218 +#: tdeio/observer.cpp:332 misc/uiserver.cpp:1218 msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." msgstr "상대 SSL 인증이 잘못되었습니다." -#: kio/observer.cpp:332 kio/tcpslavebase.cpp:706 misc/uiserver.cpp:1218 +#: tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 misc/uiserver.cpp:1218 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: kio/chmodjob.cpp:173 +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 msgid "" "<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>" ". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>" msgstr "<qt>파일 <b>%1</b>의 소유권을 수정할 수 없습니다. 수정할 권한이 없습니다.</qt>" -#: kio/chmodjob.cpp:173 +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 msgid "&Skip File" msgstr "파일 건너뜀(&S)" -#: kio/kfilemetainfo.cpp:844 +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 msgid "s" msgstr "s" -#: kio/kfilemetainfo.cpp:847 +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 msgid "ms" msgstr "ms" -#: kio/kfilemetainfo.cpp:850 +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 msgid "bps" msgstr "bps" -#: kio/kfilemetainfo.cpp:853 +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 msgid "pixels" msgstr "pixels" -#: kio/kfilemetainfo.cpp:856 +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 msgid "in" msgstr "in" -#: kio/kfilemetainfo.cpp:859 +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 msgid "cm" msgstr "cm" -#: kio/kfilemetainfo.cpp:862 +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 msgid "B" msgstr "B" -#: kio/kfilemetainfo.cpp:865 +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 msgid "KB" msgstr "KB" -#: kio/kfilemetainfo.cpp:868 +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 msgid "fps" msgstr "fps" -#: kio/kfilemetainfo.cpp:871 +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: kio/kfilemetainfo.cpp:874 +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 msgid "bpp" msgstr "bpp" -#: kio/kfilemetainfo.cpp:877 +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: kio/kfilemetainfo.cpp:880 +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 msgid "mm" msgstr "mm" -#: kio/kmimetype.cpp:110 +#: tdeio/kmimetype.cpp:110 msgid "No mime types installed." msgstr "MIME 형식이 설치되지 않았습니다" -#: kio/kmimetype.cpp:136 +#: tdeio/kmimetype.cpp:136 #, c-format msgid "" "Could not find mime type\n" @@ -253,11 +253,11 @@ msgstr "" "MIME 형식을 찾을 수 없습니다\n" "%1" -#: kio/kmimetype.cpp:796 +#: tdeio/kmimetype.cpp:796 msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." msgstr "데스크톱 항목 파일 %1은 Type=... 항목이 없습니다다." -#: kio/kmimetype.cpp:817 +#: tdeio/kmimetype.cpp:817 msgid "" "The desktop entry of type\n" "%1\n" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "" "%1\n" "는 알 수 없는 항목입니다." -#: kio/kmimetype.cpp:831 kio/kmimetype.cpp:933 kio/kmimetype.cpp:1115 +#: tdeio/kmimetype.cpp:831 tdeio/kmimetype.cpp:933 tdeio/kmimetype.cpp:1115 msgid "" "The desktop entry file\n" "%1\n" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" "%1\n" "은 FS장치 타입이지만 Dev=... 항목이 없습니다." -#: kio/kmimetype.cpp:877 +#: tdeio/kmimetype.cpp:877 msgid "" "The desktop entry file\n" "%1\n" @@ -287,19 +287,19 @@ msgstr "" "%1\n" "은 링크타입이지만 URL=... 항목이 없습니다." -#: kio/kmimetype.cpp:943 +#: tdeio/kmimetype.cpp:943 msgid "Mount" msgstr "마운트" -#: kio/kmimetype.cpp:954 +#: tdeio/kmimetype.cpp:954 msgid "Eject" msgstr "꺼내기" -#: kio/kmimetype.cpp:956 +#: tdeio/kmimetype.cpp:956 msgid "Unmount" msgstr "마운트 해제" -#: kio/kmimetype.cpp:1073 +#: tdeio/kmimetype.cpp:1073 msgid "" "The desktop entry file\n" "%1\n" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "" "은 무효한 메뉴 항목\n" "%2(을)를 가지고 있습니다. " -#: kio/tcpslavebase.cpp:319 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 msgid "" "You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" "This means that a third party could observe your data in transit." @@ -319,84 +319,84 @@ msgstr "" "보안 모드에서 벗어나려고 합니다. 전송이 더 이상 암호화되지 않습니다.\n" "이것은 다른 사람이 여러분의 전송중인 데이터를 볼 수 있다는 뜻입니다." -#: kio/tcpslavebase.cpp:325 kio/tcpslavebase.cpp:1087 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1087 msgid "Security Information" msgstr "보안 정보" -#: kio/tcpslavebase.cpp:326 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 msgid "C&ontinue Loading" msgstr "불러오기 계속(&O)" -#: kio/tcpslavebase.cpp:677 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 msgid "Enter the certificate password:" msgstr "인증서 비밀번호 입력" -#: kio/tcpslavebase.cpp:678 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 msgid "SSL Certificate Password" msgstr "SSL 인증서 비밀번호" -#: kio/tcpslavebase.cpp:691 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" msgstr "인증서를 열 수 없습니다. 새로운 비밀번호를 시도할까요?" -#: kio/tcpslavebase.cpp:704 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." msgstr "세션에서의 클라이언트 인증서 설정을 위한 프로시져 실패" -#: kio/tcpslavebase.cpp:875 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:875 msgid "" "The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " "to." msgstr "호스트 %1의 IP 주소는 발행된 인증서에 있는 항목들과 일치되지 않습니다." -#: kio/tcpslavebase.cpp:880 kio/tcpslavebase.cpp:888 kio/tcpslavebase.cpp:923 -#: kio/tcpslavebase.cpp:997 kio/tcpslavebase.cpp:1009 -#: kio/tcpslavebase.cpp:1018 kio/tcpslavebase.cpp:1049 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:880 tdeio/tcpslavebase.cpp:888 tdeio/tcpslavebase.cpp:923 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:997 tdeio/tcpslavebase.cpp:1009 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1018 tdeio/tcpslavebase.cpp:1049 msgid "Server Authentication" msgstr "서버 인증" -#: kio/tcpslavebase.cpp:881 kio/tcpslavebase.cpp:889 kio/tcpslavebase.cpp:1019 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:881 tdeio/tcpslavebase.cpp:889 tdeio/tcpslavebase.cpp:1019 msgid "&Details" msgstr "자세한 정보(&D)" -#: kio/tcpslavebase.cpp:882 kio/tcpslavebase.cpp:890 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 msgid "Co&ntinue" msgstr "계속(&N)" -#: kio/tcpslavebase.cpp:884 kio/tcpslavebase.cpp:1014 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:1014 msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." msgstr "서버 인증 과정이 인증 테스트에서 실패(%1)" -#: kio/tcpslavebase.cpp:920 kio/tcpslavebase.cpp:1046 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:920 tdeio/tcpslavebase.cpp:1046 msgid "" "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "다음부터 확인절차없이 계속 이 인증서를 수락하시겠습니까?" -#: kio/tcpslavebase.cpp:924 kio/tcpslavebase.cpp:1050 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:924 tdeio/tcpslavebase.cpp:1050 msgid "&Forever" msgstr "계속(&F)" -#: kio/tcpslavebase.cpp:925 kio/tcpslavebase.cpp:1051 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 msgid "&Current Sessions Only" msgstr "현재 세션에서만(&C)" -#: kio/tcpslavebase.cpp:996 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:996 msgid "" "You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " "issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" msgstr "이 인증서를 수락하기로 지시했었지만, 인증서를 보내고 있는 서버에 대해 발급하지 않았습니다. 불러오기를 계속 하시겠습니까?" -#: kio/tcpslavebase.cpp:1008 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1008 msgid "" "SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the TDE " "Control Center." msgstr "SSL 인증서는 요청한 바와 같이 거절되었습니다. TDE 제어판에서 이것을 취소할 수 있습니다." -#: kio/tcpslavebase.cpp:1020 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 msgid "Co&nnect" msgstr "연결(&N)" -#: kio/tcpslavebase.cpp:1076 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1076 msgid "" "You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " "otherwise noted.\n" @@ -406,260 +406,260 @@ msgstr "" "보안 모드로 들어가려 합니다. 모든 전송은 주의가 없는 한 암호화됩니다. 이것은 전송중인 여러분의 데이터를 다른 사람이 쉽게 볼 수 없다는 " "것을 의미합니다." -#: kio/tcpslavebase.cpp:1088 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1088 msgid "Display SSL &Information" msgstr "SSL 정보 표시(&I)" -#: kio/tcpslavebase.cpp:1090 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 msgid "C&onnect" msgstr "연결(&O)" -#: kio/kdcopservicestarter.cpp:64 +#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 #, c-format msgid "No service implementing %1" msgstr "%1을(를) 구현하는 서비스가 없음" -#: kio/kscan.cpp:52 +#: tdeio/kscan.cpp:52 msgid "Acquire Image" msgstr "그림 가져오기" -#: kio/kscan.cpp:95 +#: tdeio/kscan.cpp:95 msgid "OCR Image" msgstr "OCR 이미지" -#: kio/defaultprogress.cpp:104 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:104 msgid "Source:" msgstr "원본:" -#: kio/defaultprogress.cpp:111 kio/defaultprogress.cpp:433 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433 msgid "Destination:" msgstr "대상:" -#: kio/defaultprogress.cpp:149 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:149 msgid "&Keep this window open after transfer is complete" msgstr "전송이 끝나도 창 닫지 않기(&K)" -#: kio/defaultprogress.cpp:157 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:157 msgid "Open &File" msgstr "파일 열기(&F)" -#: kio/defaultprogress.cpp:163 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:163 msgid "Open &Destination" msgstr "대상 열기(&D)" -#: kio/defaultprogress.cpp:179 misc/uiserver.cpp:632 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:179 misc/uiserver.cpp:632 msgid "Progress Dialog" msgstr "진행 상황 대화상자" -#: kio/defaultprogress.cpp:226 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:226 #, no-c-format msgid "" "_n: %n folder\n" "%n folders" msgstr "폴더 %n개" -#: kio/defaultprogress.cpp:228 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:228 #, no-c-format msgid "" "_n: %n file\n" "%n files" msgstr "파일 %n개" -#: kio/defaultprogress.cpp:239 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:239 msgid "%1 % of %2 " msgstr "%2 중 %1% " -#: kio/defaultprogress.cpp:241 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:241 msgid "" "_n: %1 % of 1 file\n" "%1 % of %n files" msgstr "%n개 파일 중 %1%" -#: kio/defaultprogress.cpp:243 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:243 msgid "%1 %" msgstr "%1%" -#: kio/defaultprogress.cpp:252 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:252 msgid " (Copying)" msgstr " (복사 중)" -#: kio/defaultprogress.cpp:255 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:255 msgid " (Moving)" msgstr " (이동 중)" -#: kio/defaultprogress.cpp:258 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:258 msgid " (Deleting)" msgstr " (삭제 중)" -#: kio/defaultprogress.cpp:261 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:261 msgid " (Creating)" msgstr " (생성 중)" -#: kio/defaultprogress.cpp:264 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:264 msgid " (Done)" msgstr " (완료)" -#: kio/defaultprogress.cpp:285 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:285 msgid "%1 of %2 complete" msgstr "%2의 %1 완료" -#: kio/defaultprogress.cpp:299 kio/defaultprogress.cpp:314 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314 msgid "" "_n: %1 / %n folder\n" "%1 / %n folders" msgstr "폴더 %1/%n" -#: kio/defaultprogress.cpp:301 kio/defaultprogress.cpp:317 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317 msgid "" "_n: %1 / %n file\n" "%1 / %n files" msgstr "파일 %1/%n" -#: kio/defaultprogress.cpp:325 misc/uiserver.cpp:288 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:325 misc/uiserver.cpp:288 msgid "Stalled" msgstr "멈춤" -#: kio/defaultprogress.cpp:327 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:327 msgid "%1/s ( %2 remaining )" msgstr "%1/초 ( %2 남음 )" -#: kio/defaultprogress.cpp:336 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:336 msgid "Copy File(s) Progress" msgstr "파일 복사 중" -#: kio/defaultprogress.cpp:350 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:350 msgid "Move File(s) Progress" msgstr "파일 이동 중" -#: kio/defaultprogress.cpp:364 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:364 msgid "Creating Folder" msgstr "폴더 생성 중" -#: kio/defaultprogress.cpp:376 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:376 msgid "Delete File(s) Progress" msgstr "파일 삭제 중" -#: kio/defaultprogress.cpp:387 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:387 msgid "Loading Progress" msgstr "불러오기 진행 중" -#: kio/defaultprogress.cpp:396 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:396 msgid "Examining File Progress" msgstr "파일 시험 중" -#: kio/defaultprogress.cpp:403 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:403 #, c-format msgid "Mounting %1" msgstr "%1 마운트 중" -#: kio/defaultprogress.cpp:410 misc/uiserver.cpp:378 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:410 misc/uiserver.cpp:378 msgid "Unmounting" msgstr "마운트 해제 중" -#: kio/defaultprogress.cpp:418 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:418 #, c-format msgid "Resuming from %1" msgstr "%1에서 다시 시작하는 중" -#: kio/defaultprogress.cpp:420 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:420 msgid "Not resumable" msgstr "다시 시작할 수 없음" -#: kio/defaultprogress.cpp:456 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:456 msgid "%1/s (done)" msgstr "%1/초 (완료)" -#: kio/kservice.cpp:837 +#: tdeio/kservice.cpp:837 msgid "Updating System Configuration" msgstr "시스템 설정 업데이트 중" -#: kio/kservice.cpp:838 +#: tdeio/kservice.cpp:838 msgid "Updating system configuration." msgstr "시스템 설정 업데이트 중." -#: kio/global.cpp:48 kio/global.cpp:81 +#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 msgid "%1 B" msgstr "%1 바이트" -#: kio/global.cpp:62 +#: tdeio/global.cpp:62 msgid "%1 TB" msgstr "%1 TB" -#: kio/global.cpp:64 +#: tdeio/global.cpp:64 msgid "%1 GB" msgstr "%1 GB" -#: kio/global.cpp:70 +#: tdeio/global.cpp:70 msgid "%1 MB" msgstr "%1 MB" -#: kio/global.cpp:76 +#: tdeio/global.cpp:76 msgid "%1 KB" msgstr "%1 KB" -#: kio/global.cpp:86 +#: tdeio/global.cpp:86 msgid "0 B" msgstr "0 바이트" -#: kio/global.cpp:122 +#: tdeio/global.cpp:122 msgid "" "_n: 1 day %1\n" "%n days %1" msgstr "%n일 %1" -#: kio/global.cpp:152 +#: tdeio/global.cpp:152 msgid "No Items" msgstr "없음" -#: kio/global.cpp:152 +#: tdeio/global.cpp:152 #, c-format msgid "" "_n: One Item\n" "%n Items" msgstr "항목 %n개" -#: kio/global.cpp:154 +#: tdeio/global.cpp:154 msgid "No Files" msgstr "파일 없음" -#: kio/global.cpp:154 +#: tdeio/global.cpp:154 #, c-format msgid "" "_n: One File\n" "%n Files" msgstr "파일 %n개" -#: kio/global.cpp:158 +#: tdeio/global.cpp:158 msgid "(%1 Total)" msgstr "(전체 %1)" -#: kio/global.cpp:161 +#: tdeio/global.cpp:161 msgid "No Folders" msgstr "디렉터리 없음" -#: kio/global.cpp:161 +#: tdeio/global.cpp:161 #, c-format msgid "" "_n: One Folder\n" "%n Folders" msgstr "폴더 %n개" -#: kio/global.cpp:220 +#: tdeio/global.cpp:220 #, c-format msgid "Could not read %1." msgstr "%1을(를) 읽을 수 없습니다." -#: kio/global.cpp:223 +#: tdeio/global.cpp:223 #, c-format msgid "Could not write to %1." msgstr "%1에 쓸 수 없습니다." -#: kio/global.cpp:226 +#: tdeio/global.cpp:226 #, c-format msgid "Could not start process %1." msgstr "프로세스 %1을(를) 시작할 수 없습니다." -#: kio/global.cpp:229 +#: tdeio/global.cpp:229 #, c-format msgid "" "Internal Error\n" @@ -670,54 +670,54 @@ msgstr "" "http://bugs.kde.org에 모든 상황을 적은 버그를 보고해 주십시오\n" "%1" -#: kio/global.cpp:232 +#: tdeio/global.cpp:232 #, c-format msgid "Malformed URL %1." msgstr "잘못된 URL %1." -#: kio/global.cpp:235 +#: tdeio/global.cpp:235 msgid "The protocol %1 is not supported." msgstr "프로토콜 %1은(는) 지원하지 않습니다." -#: kio/global.cpp:238 +#: tdeio/global.cpp:238 msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." msgstr "프로토콜 %1은(는) 필터 프로토콜입니다." -#: kio/global.cpp:245 +#: tdeio/global.cpp:245 msgid "%1 is a folder, but a file was expected." msgstr "%1은 폴더이지만, 파일을 예상했습니다." -#: kio/global.cpp:248 +#: tdeio/global.cpp:248 msgid "%1 is a file, but a folder was expected." msgstr "%1은 파일이지만, 폴더를 예상했습니다." -#: kio/global.cpp:251 +#: tdeio/global.cpp:251 msgid "The file or folder %1 does not exist." msgstr "파일이나 폴더 %1이(가) 존재하지 않습니다." -#: kio/global.cpp:254 +#: tdeio/global.cpp:254 msgid "A file named %1 already exists." msgstr "%1(이)라는 이름의 파일이 이미 존재합니다." -#: kio/global.cpp:257 +#: tdeio/global.cpp:257 msgid "A folder named %1 already exists." msgstr "%1(이)라는 이름의 폴더가 이미 존재합니다." -#: kio/global.cpp:260 +#: tdeio/global.cpp:260 msgid "No hostname specified." msgstr "호스트 이름이 지정되지 않았습니다." -#: kio/global.cpp:260 +#: tdeio/global.cpp:260 #, c-format msgid "Unknown host %1" msgstr "알 수 없는 호스트 %1" -#: kio/global.cpp:263 +#: tdeio/global.cpp:263 #, c-format msgid "Access denied to %1." msgstr "%1(으)로의 접근이 거부되었습니다." -#: kio/global.cpp:266 +#: tdeio/global.cpp:266 #, c-format msgid "" "Access denied.\n" @@ -726,44 +726,44 @@ msgstr "" "접근이 거부되었습니다.\n" "%1에 쓸 수 없습니다." -#: kio/global.cpp:269 +#: tdeio/global.cpp:269 #, c-format msgid "Could not enter folder %1." msgstr "폴더 %1에 들어갈 수 없습니다." -#: kio/global.cpp:272 +#: tdeio/global.cpp:272 msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." msgstr "프로토콜 %1은(는) 폴더 서비스를 지원하지 않습니다." -#: kio/global.cpp:275 +#: tdeio/global.cpp:275 #, c-format msgid "Found a cyclic link in %1." msgstr "%1에서 재귀적 링크를 찾았습니다." -#: kio/global.cpp:281 +#: tdeio/global.cpp:281 #, c-format msgid "Found a cyclic link while copying %1." msgstr "%1을(를) 복사하는 동안 주기적 링크를 찾았습니다." -#: kio/global.cpp:284 +#: tdeio/global.cpp:284 #, c-format msgid "Could not create socket for accessing %1." msgstr "%1에 접속하는 소켓을 생성할 수 없습니다." -#: kio/global.cpp:287 +#: tdeio/global.cpp:287 #, c-format msgid "Could not connect to host %1." msgstr "호스트 %1에 연결할 수 없습니다." -#: kio/global.cpp:290 +#: tdeio/global.cpp:290 msgid "Connection to host %1 is broken." msgstr "호스트 %1에 연결하는 데 실패했습니다." -#: kio/global.cpp:293 +#: tdeio/global.cpp:293 msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." msgstr "프로토콜 %1은(는) 필터 프로토콜이 아닙니다." -#: kio/global.cpp:296 +#: tdeio/global.cpp:296 #, c-format msgid "" "Could not mount device.\n" @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "" "보고된 오류는 다음과 같습니다:\n" "%1" -#: kio/global.cpp:299 +#: tdeio/global.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not unmount device.\n" @@ -785,76 +785,76 @@ msgstr "" "보고된 오류는 다음과 같습니다:\n" "%1" -#: kio/global.cpp:302 +#: tdeio/global.cpp:302 #, c-format msgid "Could not read file %1." msgstr "파일 %1을(를) 읽을 수 없습니다." -#: kio/global.cpp:305 +#: tdeio/global.cpp:305 #, c-format msgid "Could not write to file %1." msgstr "파일 %1에 쓸 수 없습니다." -#: kio/global.cpp:308 +#: tdeio/global.cpp:308 #, c-format msgid "Could not bind %1." msgstr "%1에 바인딩할 수 없습니다." -#: kio/global.cpp:311 +#: tdeio/global.cpp:311 #, c-format msgid "Could not listen %1." msgstr "%1을(를) 들을 수 없습니다." -#: kio/global.cpp:314 +#: tdeio/global.cpp:314 #, c-format msgid "Could not accept %1." msgstr "%1을(를) 허용할 수 없습니다." -#: kio/global.cpp:320 +#: tdeio/global.cpp:320 #, c-format msgid "Could not access %1." msgstr "%1에 접근할 수 없습니다." -#: kio/global.cpp:323 +#: tdeio/global.cpp:323 #, c-format msgid "Could not terminate listing %1." msgstr "%1의 목록을 표시하는 것을 종료할 수 없습니다." -#: kio/global.cpp:326 +#: tdeio/global.cpp:326 #, c-format msgid "Could not make folder %1." msgstr "폴더 %1을(를) 만들 수 없습니다." -#: kio/global.cpp:329 +#: tdeio/global.cpp:329 #, c-format msgid "Could not remove folder %1." msgstr "폴더 %1을(를) 삭제할 수 없습니다." -#: kio/global.cpp:332 +#: tdeio/global.cpp:332 #, c-format msgid "Could not resume file %1." msgstr "파일 %1을(를) 다시 시작할 수 없습니다." -#: kio/global.cpp:335 +#: tdeio/global.cpp:335 #, c-format msgid "Could not rename file %1." msgstr "파일 %1의 이름을 바꿀 수 없습니다." -#: kio/global.cpp:338 +#: tdeio/global.cpp:338 #, c-format msgid "Could not change permissions for %1." msgstr "%1의 권한을 수정할 수 없습니다." -#: kio/global.cpp:341 +#: tdeio/global.cpp:341 #, c-format msgid "Could not delete file %1." msgstr "파일 %1을(를) 삭제할 수 없습니다." -#: kio/global.cpp:344 +#: tdeio/global.cpp:344 msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." msgstr "프로토콜 %1의 프로세스가 갑자기 멈추었습니다." -#: kio/global.cpp:347 +#: tdeio/global.cpp:347 #, c-format msgid "" "Error. Out of memory.\n" @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "" "오류. 메모리 부족.\n" "%1" -#: kio/global.cpp:350 +#: tdeio/global.cpp:350 #, c-format msgid "" "Unknown proxy host\n" @@ -872,18 +872,18 @@ msgstr "" "알수 없는 프록시 호스트\n" "%1" -#: kio/global.cpp:353 +#: tdeio/global.cpp:353 msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" msgstr "인증 실패, %1 인증 방법은 지원 안함" -#: kio/global.cpp:356 +#: tdeio/global.cpp:356 #, c-format msgid "" "User canceled action\n" "%1" msgstr "사용자가 진행을 취소 %1" -#: kio/global.cpp:359 +#: tdeio/global.cpp:359 #, c-format msgid "" "Internal error in server\n" @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "" "서버 내부 오류\n" "%1" -#: kio/global.cpp:362 +#: tdeio/global.cpp:362 #, c-format msgid "" "Timeout on server\n" @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "" "서버에서 시간 초과\n" "%1" -#: kio/global.cpp:365 +#: tdeio/global.cpp:365 #, c-format msgid "" "Unknown error\n" @@ -910,14 +910,14 @@ msgstr "" "알 수 없는 오류\n" "%1" -#: kio/global.cpp:368 +#: tdeio/global.cpp:368 #, c-format msgid "" "Unknown interrupt\n" "%1" msgstr "알 수 없는 중단발생 %1" -#: kio/global.cpp:379 +#: tdeio/global.cpp:379 msgid "" "Could not delete original file %1.\n" "Please check permissions." @@ -925,13 +925,13 @@ msgstr "" "원본 파일 %1을(를) 삭제할 수 없습니다.\n" "권한을 확인하십시오." -#: kio/global.cpp:382 +#: tdeio/global.cpp:382 msgid "" "Could not delete partial file %1.\n" "Please check permissions." msgstr "부분적인 파일 %1을 삭제할 수 없습니다. 권한을 확인하십시오." -#: kio/global.cpp:385 +#: tdeio/global.cpp:385 msgid "" "Could not rename original file %1.\n" "Please check permissions." @@ -939,13 +939,13 @@ msgstr "" "원본 파일 %1의 이름을 바꿀 수 없습니다.\n" "권한을 확인하십시오." -#: kio/global.cpp:388 +#: tdeio/global.cpp:388 msgid "" "Could not rename partial file %1.\n" "Please check permissions." msgstr "부분적인 파일 %1의 이름을 바꿀 수 없습니다. 권한을 확인하십시오." -#: kio/global.cpp:391 +#: tdeio/global.cpp:391 msgid "" "Could not create symlink %1.\n" "Please check permissions." @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "" "심볼릭 링크 %1을(를) 만들 수 없습니다.\n" "권한을 확인하십시오." -#: kio/global.cpp:397 +#: tdeio/global.cpp:397 msgid "" "Could not write file %1.\n" "Disk full." @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "" "파일 %1을(를) 쓸 수 없습니다.\n" "디스크가 꽉 찼습니다." -#: kio/global.cpp:400 +#: tdeio/global.cpp:400 #, c-format msgid "" "The source and destination are the same file.\n" @@ -970,15 +970,15 @@ msgstr "" "원본과 대상이 같은 파일입니다.\n" "%1" -#: kio/global.cpp:406 +#: tdeio/global.cpp:406 msgid "%1 is required by the server, but is not available." msgstr "%1은 서버에의해 요청되었으나 불가능합니다." -#: kio/global.cpp:409 +#: tdeio/global.cpp:409 msgid "Access to restricted port in POST denied." msgstr "POST의 제한적 포트접근이 거부되었습니다." -#: kio/global.cpp:412 +#: tdeio/global.cpp:412 msgid "" "Unknown error code %1\n" "%2\n" @@ -988,171 +988,171 @@ msgstr "" "오류 %2\n" "http://bugs.kde.org에 모든 모두 기록된 리포트를 보내주십시오." -#: kio/global.cpp:422 +#: tdeio/global.cpp:422 #, c-format msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." msgstr "연결 열기는 프로토콜 %1 을 지원하지 않습니다." -#: kio/global.cpp:424 +#: tdeio/global.cpp:424 #, c-format msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." msgstr "연결 닫기는 프로토콜 %1 을 지원하지 않습니다." -#: kio/global.cpp:426 +#: tdeio/global.cpp:426 #, c-format msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." msgstr "파일접근은 프로토콜 %1이 지원하지 않습니다." -#: kio/global.cpp:428 +#: tdeio/global.cpp:428 msgid "Writing to %1 is not supported." msgstr "%1에 쓰기는 지원하지 않습니다." -#: kio/global.cpp:430 +#: tdeio/global.cpp:430 #, c-format msgid "There are no special actions available for protocol %1." msgstr "프로토콜 %1을 위한 특별한 기능이 없습니다." -#: kio/global.cpp:432 +#: tdeio/global.cpp:432 #, c-format msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." msgstr "%1 프로토콜에서 디렉터리 목록 생성은 지원하지 않습니다." -#: kio/global.cpp:434 +#: tdeio/global.cpp:434 msgid "Retrieving data from %1 is not supported." msgstr "%1로부터 데이터검색은 지원되지 않습니다." -#: kio/global.cpp:436 +#: tdeio/global.cpp:436 msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." msgstr "%1로부터의 MIME타입 정보검색은 지원하지 않습니다." -#: kio/global.cpp:438 +#: tdeio/global.cpp:438 msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." msgstr "%1에서 파일 이름 바꾸기나 옮기기는 지원하지 않습니다." -#: kio/global.cpp:440 +#: tdeio/global.cpp:440 #, c-format msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." msgstr "심볼릭 링크생성은 %1 프로토콜에서 지원하지 않습니다." -#: kio/global.cpp:442 +#: tdeio/global.cpp:442 msgid "Copying files within %1 is not supported." msgstr "%1 에서 파일 복사는 지원하지 않습니다." -#: kio/global.cpp:444 +#: tdeio/global.cpp:444 msgid "Deleting files from %1 is not supported." msgstr "%1에서 파일 삭제는 지원하지 않습니다." -#: kio/global.cpp:446 +#: tdeio/global.cpp:446 #, c-format msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." msgstr "디렉터리 생성은 프로토콜%1에서 지원하지 않습니다." -#: kio/global.cpp:448 +#: tdeio/global.cpp:448 #, c-format msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." msgstr "파일 속성변경은 프로토콜 %1에서 지원하지 않습니다." -#: kio/global.cpp:450 +#: tdeio/global.cpp:450 msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." msgstr "%1로 서브 URL사용은 지원되지 않습니다." -#: kio/global.cpp:452 +#: tdeio/global.cpp:452 #, c-format msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." msgstr "다중 획득은 프로토콜 %1에서 지원하지 않습니다." -#: kio/global.cpp:454 +#: tdeio/global.cpp:454 msgid "Protocol %1 does not support action %2." msgstr "프로토콜 %1은 기능 %2(을)를 지원하지 않습니다." -#: kio/global.cpp:474 kio/global.cpp:556 +#: tdeio/global.cpp:474 tdeio/global.cpp:556 msgid "(unknown)" msgstr "(알수 없음)" -#: kio/global.cpp:486 +#: tdeio/global.cpp:486 msgid "<b>Technical reason</b>: " msgstr "<b>기술적인 원인</b>: " -#: kio/global.cpp:487 +#: tdeio/global.cpp:487 msgid "</p><p><b>Details of the request</b>:" msgstr "</p><p><b>요청의 세부사항</b>:" -#: kio/global.cpp:488 +#: tdeio/global.cpp:488 msgid "</p><ul><li>URL: %1</li>" msgstr "</p><ul><li>URL: %1</li>" -#: kio/global.cpp:490 +#: tdeio/global.cpp:490 msgid "<li>Protocol: %1</li>" msgstr "<li>프로토콜: %1</li>" -#: kio/global.cpp:492 +#: tdeio/global.cpp:492 msgid "<li>Date and time: %1</li>" msgstr "<li>날짜와 시간: %1</li>" -#: kio/global.cpp:493 +#: tdeio/global.cpp:493 msgid "<li>Additional information: %1</li></ul>" msgstr "<li>추가정보: %1</li></ul>" -#: kio/global.cpp:495 +#: tdeio/global.cpp:495 msgid "<p><b>Possible causes</b>:</p><ul><li>" msgstr "<p><b>가능한 원인</b>:</p><ul><li>" -#: kio/global.cpp:500 +#: tdeio/global.cpp:500 msgid "<p><b>Possible solutions</b>:</p><ul><li>" msgstr "<p><b>가능한 해결책</b>:</p><ul><li>" -#: kio/global.cpp:566 +#: tdeio/global.cpp:566 msgid "" "Contact your appropriate computer support system, whether the system " "administrator, or technical support group for further assistance." msgstr "더 나은 지원을 위해 시스템 관리자 또는 기술 지원그룹 중 여러분의 컴퓨터에 적절한 컴퓨터 지원 시스템에 문의하십시오." -#: kio/global.cpp:569 +#: tdeio/global.cpp:569 msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." msgstr "더 나은 지원을 위해 서버 관리자에게 문의하십시오." -#: kio/global.cpp:572 +#: tdeio/global.cpp:572 msgid "Check your access permissions on this resource." msgstr "이 리소스에 대한 접근 권한을 확인하십시오." -#: kio/global.cpp:573 +#: tdeio/global.cpp:573 msgid "" "Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " "this resource." msgstr "접근 권한이 이 리소스에서 요청한 작업을 실행을 하기에 알맞지 않습니다." -#: kio/global.cpp:575 +#: tdeio/global.cpp:575 msgid "" "The file may be in use (and thus locked) by another user or application." msgstr "이 파일은 다른 사용자나 프로그램에 의해 사용되거나 잠긴 것 같습니다." -#: kio/global.cpp:577 +#: tdeio/global.cpp:577 msgid "" "Check to make sure that no other application or user is using the file or has " "locked the file." msgstr "다른 프로그램이나 사용자가 파일을 사용하거나 잠궈놓지 않았는지 확인하십시오." -#: kio/global.cpp:579 +#: tdeio/global.cpp:579 msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." msgstr "하드웨어 오류가 발생한 것으로 보입니다." -#: kio/global.cpp:581 +#: tdeio/global.cpp:581 msgid "You may have encountered a bug in the program." msgstr "프로그램 버그인 것 같습니다." -#: kio/global.cpp:582 +#: tdeio/global.cpp:582 msgid "" "This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " "submitting a full bug report as detailed below." msgstr "프로그램 버그인 것 같습니다. 자세한 버그 리포팅을 해주시면 고맙겠습니다." -#: kio/global.cpp:584 +#: tdeio/global.cpp:584 msgid "" "Update your software to the latest version. Your distribution should provide " "tools to update your software." msgstr "프로그램을 최신 버젼으로 업데이트 하십시오. 배포본에서 업데이트 프로그램을 제공하고 있습니다." -#: kio/global.cpp:586 +#: tdeio/global.cpp:586 msgid "" "When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " "maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " @@ -1167,91 +1167,91 @@ msgstr "" "href=\"http://bugs.kde.org/\">버그리포팅 웹사이트</a>에서 같은 버그가 다른 이에 의해 언급된 적이 있는지 " "확인해보십시오. 만일 없을 경우 위의 세부정보와 도움이 될만한 정보를 함께 적어 버그 리포트를 작성하십시오." -#: kio/global.cpp:594 +#: tdeio/global.cpp:594 msgid "There may have been a problem with your network connection." msgstr "네트워크에 문제가 있습니다." -#: kio/global.cpp:597 +#: tdeio/global.cpp:597 msgid "" "There may have been a problem with your network configuration. If you have been " "accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." msgstr "네트워크 설정에 문제가 있습니다. 최근에 인터넷을 잘 사용하고 있었다면 네트워크 설정 문제가 아닐 수도 있습니다." -#: kio/global.cpp:600 +#: tdeio/global.cpp:600 msgid "" "There may have been a problem at some point along the network path between the " "server and this computer." msgstr "이 컴퓨터와 서버사이의 네트워크 한 지점에 문제가 있습니다." -#: kio/global.cpp:602 +#: tdeio/global.cpp:602 msgid "Try again, either now or at a later time." msgstr "지금 혹은 나중에 다시 시도해 주십시오." -#: kio/global.cpp:603 +#: tdeio/global.cpp:603 msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." msgstr "프로토콜 오류가 발생했거나 호환되지 않습니다." -#: kio/global.cpp:604 +#: tdeio/global.cpp:604 msgid "Ensure that the resource exists, and try again." msgstr "자원이 존재하는지 확인하고, 다시 시도하십시오." -#: kio/global.cpp:605 +#: tdeio/global.cpp:605 msgid "The specified resource may not exist." msgstr "명시된 자원이 존재하지 않습니다." -#: kio/global.cpp:606 +#: tdeio/global.cpp:606 msgid "You may have incorrectly typed the location." msgstr "입력된 위치가 맞지 않습니다." -#: kio/global.cpp:607 +#: tdeio/global.cpp:607 msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." msgstr "위치가 제대로 입력했는지 다시 한 번 확인한 후, 재시도 하십시오." -#: kio/global.cpp:609 +#: tdeio/global.cpp:609 msgid "Check your network connection status." msgstr "네트워크 접속 상태을 확인하십시오." -#: kio/global.cpp:613 +#: tdeio/global.cpp:613 msgid "Cannot Open Resource For Reading" msgstr "읽기 위해 리소스를 열 수 없음" -#: kio/global.cpp:614 +#: tdeio/global.cpp:614 msgid "" "This means that the contents of the requested file or folder <strong>%1</strong> " "could not be retrieved, as read access could not be obtained." msgstr "" "접근권한을 획득하지 못하여 요청한 파일이나 폴더의 내용 <strong>%1</strong>을 검색하지 못한다는 것을 의미합니다." -#: kio/global.cpp:617 +#: tdeio/global.cpp:617 msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." msgstr "파일을 읽거나 디렉터리를 열 권한을 가지고 있지 않습니다." -#: kio/global.cpp:623 +#: tdeio/global.cpp:623 msgid "Cannot Open Resource For Writing" msgstr "리소스에 대한 쓰기 권한이 없음" -#: kio/global.cpp:624 +#: tdeio/global.cpp:624 msgid "" "This means that the file, <strong>%1</strong>, could not be written to as " "requested, because access with permission to write could not be obtained." msgstr "파일 <strong>%1</strong>에 대하여 쓰기권한을 얻을 수 없기 때문에, 요청하신 쓰기작업은 불가능합니다." -#: kio/global.cpp:632 +#: tdeio/global.cpp:632 msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" msgstr "%1프로토콜을 초기화할 수 없음" -#: kio/global.cpp:633 +#: tdeio/global.cpp:633 msgid "Unable to Launch Process" msgstr "프로세스를 시작할 수 없음" -#: kio/global.cpp:634 +#: tdeio/global.cpp:634 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> " "protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." msgstr "" "프로토콜<strong>%1</strong>에 접근을 제공하는 프로그램이 시작되지 않았습니다. 기술적인 원인일 가능성이 높습니다." -#: kio/global.cpp:637 +#: tdeio/global.cpp:637 msgid "" "The program which provides compatibility with this protocol may not have been " "updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " @@ -1260,21 +1260,21 @@ msgstr "" "이 프로토콜로 호환성을 제공하는 프로그램이 TDE의 최근 업데이트시 제외되었습니다. 현재 버전과의 호환되지 않을 수 있으며, 시작이 안 될 " "수도 있습니다." -#: kio/global.cpp:645 +#: tdeio/global.cpp:645 msgid "Internal Error" msgstr "내부 오류" -#: kio/global.cpp:646 +#: tdeio/global.cpp:646 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> " "protocol has reported an internal error." msgstr "컴퓨터 내의 <strong>%1</strong>프로토콜에 접속을 제공하는 프로그램이 내부 오류를 알려왔습니다." -#: kio/global.cpp:654 +#: tdeio/global.cpp:654 msgid "Improperly Formatted URL" msgstr "잘못된 형식의 URL" -#: kio/global.cpp:655 +#: tdeio/global.cpp:655 msgid "" "The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>" "ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " @@ -1287,28 +1287,28 @@ msgstr "" "<blockquote><strong>protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" "e.extension?query=value</strong></blockquote>" -#: kio/global.cpp:664 +#: tdeio/global.cpp:664 #, c-format msgid "Unsupported Protocol %1" msgstr "지원되지 않는 프로토콜 %1" -#: kio/global.cpp:665 +#: tdeio/global.cpp:665 msgid "" "The protocol <strong>%1</strong> is not supported by the TDE programs currently " "installed on this computer." msgstr "프로토콜<strong>%1</strong>은(는) 이 컴퓨터에 현재 설치된 TDE 프로그램이 지원하지 않습니다." -#: kio/global.cpp:668 +#: tdeio/global.cpp:668 msgid "The requested protocol may not be supported." msgstr "요청한 프로토콜은 지원되지 않을 수 있습니다." -#: kio/global.cpp:669 +#: tdeio/global.cpp:669 msgid "" "The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " "be incompatible." msgstr "이 컴퓨터와 서버가 지원하는 %1 프로토콜의 버전은 호환되지 않을 수 있습니다." -#: kio/global.cpp:671 +#: tdeio/global.cpp:671 msgid "" "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " "or ioslave) which supports this protocol. Places to search include <a " @@ -1319,15 +1319,15 @@ msgstr "" "href=\"http://apps.kde.com/\">http://apps.kde.com/</a> " "그리고 <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>를 포함합니다." -#: kio/global.cpp:680 +#: tdeio/global.cpp:680 msgid "URL Does Not Refer to a Resource." msgstr "URL은 리소스를 참고하지 않습니다." -#: kio/global.cpp:681 +#: tdeio/global.cpp:681 msgid "Protocol is a Filter Protocol" msgstr "프로토콜은 필터 프로토콜임" -#: kio/global.cpp:682 +#: tdeio/global.cpp:682 msgid "" "The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>" "ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "" "입력한 <strong>유(U)</strong>니폼 <strong>리(R)</strong>소스 <strong>로(L)</strong>" "케이터 (URL)는 특정 리소스를 참고하지 않습니다." -#: kio/global.cpp:685 +#: tdeio/global.cpp:685 msgid "" "TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " "specified is only for use in such situations, however this is not one of these " @@ -1345,18 +1345,18 @@ msgstr "" "TDE는 프로토콜 안에서 프로토콜로 통신이 가능합니다: 명시된 프로토콜은 위와 같은 경우에만 사용할 수 있지만 이 경우는 그러한 경우에 " "속하지 않습니다. 아주 드문 경우이며, 이것은 프로그래밍 오류에 가깝습니다." -#: kio/global.cpp:693 +#: tdeio/global.cpp:693 #, c-format msgid "Unsupported Action: %1" msgstr "지원하지 않는 기능:%1" -#: kio/global.cpp:694 +#: tdeio/global.cpp:694 msgid "" "The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " "the <strong>%1</strong> protocol." msgstr "요청한 기능은 <strong>%1</strong>프로토콜을 이행하는 TDE프로그램이 지원하지 않습니다." -#: kio/global.cpp:697 +#: tdeio/global.cpp:697 msgid "" "This error is very much dependent on the TDE program. The additional " "information should give you more information than is available to the TDE " @@ -1364,143 +1364,143 @@ msgid "" msgstr "" "이 오류는 TDE 프로그램과 밀접한 관련이 있습니다. 추가정보는 TDE 입출력 구조에 사용가능한 것보다 여러분에게 더 많이 주어집니다." -#: kio/global.cpp:700 +#: tdeio/global.cpp:700 msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." msgstr "같은 결과를 얻기위해 다른 방법 시도" -#: kio/global.cpp:705 +#: tdeio/global.cpp:705 msgid "File Expected" msgstr "예상되는 파일" -#: kio/global.cpp:706 +#: tdeio/global.cpp:706 msgid "" "The request expected a file, however the folder <strong>%1</strong> " "was found instead." msgstr "요청은 파일을 찾을 것이라 기대했지만, 디렉터리<strong>%1</strong>이(가) 대신 발견되었습니다." -#: kio/global.cpp:708 +#: tdeio/global.cpp:708 msgid "This may be an error on the server side." msgstr "이것은 서버쪽에서 오류가 발생한 것 같습니다." -#: kio/global.cpp:713 +#: tdeio/global.cpp:713 msgid "Folder Expected" msgstr "예상되는 디렉터리" -#: kio/global.cpp:714 +#: tdeio/global.cpp:714 msgid "" "The request expected a folder, however the file <strong>%1</strong> " "was found instead." msgstr "요청은 디렉터리를 찾을 것이라 기대했지만, 파일<strong>%1</strong>이(가) 대신 발견되었습니다." -#: kio/global.cpp:721 +#: tdeio/global.cpp:721 msgid "File or Folder Does Not Exist" msgstr "파일이나 디렉터리가 존재하지 않음" -#: kio/global.cpp:722 +#: tdeio/global.cpp:722 msgid "The specified file or folder <strong>%1</strong> does not exist." msgstr "지정한 파일이나 디렉터리<strong>%1</strong>이(가) 존재하지 않습니다." -#: kio/global.cpp:730 +#: tdeio/global.cpp:730 msgid "" "The requested file could not be created because a file with the same name " "already exists." msgstr "같은 이름의 파일이 이미 존재하기 때문에 지정한 파일을 생성할 수 없습니다." -#: kio/global.cpp:732 +#: tdeio/global.cpp:732 msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." msgstr "현재 파일을 다른 곳으로 옮겨보고 다시 시도하십시오." -#: kio/global.cpp:734 +#: tdeio/global.cpp:734 msgid "Delete the current file and try again." msgstr "현재 파일을 삭제하고 다시 시도해 보십시오." -#: kio/global.cpp:735 +#: tdeio/global.cpp:735 msgid "Choose an alternate filename for the new file." msgstr "새 파일에 다른 이름을 선택하십시오." -#: kio/global.cpp:740 +#: tdeio/global.cpp:740 msgid "" "The requested folder could not be created because a folder with the same name " "already exists." msgstr "같은 이름의 디렉터리가 이미 존재하기 때문에 요청한 디렉터리는 생성될 수 없습니다." -#: kio/global.cpp:742 +#: tdeio/global.cpp:742 msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." msgstr "현재 디렉터리를 다른 곳으로 옮기고, 다시 시도하십시오." -#: kio/global.cpp:744 +#: tdeio/global.cpp:744 msgid "Delete the current folder and try again." msgstr "현재 디렉터리를 삭제하고 다시 시도하십시오." -#: kio/global.cpp:745 +#: tdeio/global.cpp:745 msgid "Choose an alternate name for the new folder." msgstr "새 디렉터리에 다른 이름을 선택하십시오." -#: kio/global.cpp:749 +#: tdeio/global.cpp:749 msgid "Unknown Host" msgstr "알 수 없는 호스트" -#: kio/global.cpp:750 +#: tdeio/global.cpp:750 msgid "" "An unknown host error indicates that the server with the requested name, " "<strong>%1</strong>, could not be located on the Internet." msgstr "알 수 없는 호스트 오류는 요청한 이름의 서버 <strong>%1</strong>가 인터넷에 위치하지 않음을 의미합니다." -#: kio/global.cpp:753 +#: tdeio/global.cpp:753 msgid "" "The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." msgstr "입력한 이름, %1, 은 존재하지않습니다: 잘못 입력했을 수 있습니다." -#: kio/global.cpp:760 +#: tdeio/global.cpp:760 msgid "Access Denied" msgstr "접근 거부됨" -#: kio/global.cpp:761 +#: tdeio/global.cpp:761 msgid "Access was denied to the specified resource, <strong>%1</strong>." msgstr "명시된 리소스 <strong>%1</strong>에 접근이 거부되었습니다." -#: kio/global.cpp:763 kio/global.cpp:979 +#: tdeio/global.cpp:763 tdeio/global.cpp:979 msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." msgstr "올바르지 않은 인증정보를 제공했거나 아무것도 제공하지 않았을 것입니다." -#: kio/global.cpp:765 kio/global.cpp:981 +#: tdeio/global.cpp:765 tdeio/global.cpp:981 msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." msgstr "명시된 리소스에 접근할 수 있는 권한이 없습니다." -#: kio/global.cpp:767 kio/global.cpp:983 kio/global.cpp:995 +#: tdeio/global.cpp:767 tdeio/global.cpp:983 tdeio/global.cpp:995 msgid "" "Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." msgstr "다시 시도하여보고 입력한 인증정보가 올바른지 확인해보십시오." -#: kio/global.cpp:773 +#: tdeio/global.cpp:773 msgid "Write Access Denied" msgstr "쓰기 거부됨" -#: kio/global.cpp:774 +#: tdeio/global.cpp:774 msgid "" "This means that an attempt to write to the file <strong>%1</strong> " "was rejected." msgstr "이것은 파일 <strong>%1</strong>에 쓰기 요청이 거부되었다는 뜻입니다." -#: kio/global.cpp:781 +#: tdeio/global.cpp:781 msgid "Unable to Enter Folder" msgstr "디렉터리에 들어갈 수 없습니다." -#: kio/global.cpp:782 +#: tdeio/global.cpp:782 msgid "" "This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " "folder <strong>%1</strong> was rejected." msgstr "이것은 디렉터리 <strong>%1</strong>을 열 수 없다는 것을 의미합니다." -#: kio/global.cpp:790 +#: tdeio/global.cpp:790 msgid "Folder Listing Unavailable" msgstr "디렉터리 목록화 할 수 없음" -#: kio/global.cpp:791 +#: tdeio/global.cpp:791 msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" msgstr "프로토콜 %1은 파일시스템이 아님" -#: kio/global.cpp:792 +#: tdeio/global.cpp:792 msgid "" "This means that a request was made which requires determining the contents of " "the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." @@ -1508,11 +1508,11 @@ msgstr "" "이것은 디렉터리의 내용을 결정하는 것이 필요한 요청이지만, 이 프로토콜을 지원하는 TDE프로그램은 그렇게 하는 것이 불가능하다는 것을 " "의미합니다." -#: kio/global.cpp:800 +#: tdeio/global.cpp:800 msgid "Cyclic Link Detected" msgstr "순환링크가 탐색됨" -#: kio/global.cpp:801 +#: tdeio/global.cpp:801 msgid "" "UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " "and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " @@ -1522,29 +1522,29 @@ msgstr "" "UNIX 환경은 일반적으로 별도의 이름 그리고/혹은 위치에 디렉터리나 파일을 연결할 수 있습니다. TDE는 무한 루프 상태의 한 개 이상의 " "연결을 발견하였습니다. 예를 들어, 파일이 (직접적으로 혹은 간접적으로) 자기 자신을 연결하고 있습니다." -#: kio/global.cpp:805 kio/global.cpp:827 +#: tdeio/global.cpp:805 tdeio/global.cpp:827 msgid "" "Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " "and try again." msgstr "무한루프를 야기하지 않도록 루프의 일부를 삭제하고 다시 시도하십시오." -#: kio/global.cpp:814 +#: tdeio/global.cpp:814 msgid "Request Aborted By User" msgstr "사용자가 요청 중단시킴" -#: kio/global.cpp:815 kio/global.cpp:1108 +#: tdeio/global.cpp:815 tdeio/global.cpp:1108 msgid "The request was not completed because it was aborted." msgstr "진행이 중단되어 요청이 완전히 실행되지 않았습니다." -#: kio/global.cpp:817 kio/global.cpp:1011 kio/global.cpp:1110 +#: tdeio/global.cpp:817 tdeio/global.cpp:1011 tdeio/global.cpp:1110 msgid "Retry the request." msgstr "요청을 다시 시도하십시오." -#: kio/global.cpp:821 +#: tdeio/global.cpp:821 msgid "Cyclic Link Detected During Copy" msgstr "복사중에 순환링크 탐색됨" -#: kio/global.cpp:822 +#: tdeio/global.cpp:822 msgid "" "UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " "and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " @@ -1554,49 +1554,49 @@ msgstr "" "유닉스환경은 일반적으로 별도의 이름 그리고/혹은 위치에 디렉터리나 파일을 연결할 수 있습니다. 요청된 복사가 실행되는 동안 TDE가 무한루프 " "상태의 연결을 탐색했습니다. 예를 들어,파일이 (직접적으로나 간접적으로) 그 자체에 연결됩니다." -#: kio/global.cpp:832 +#: tdeio/global.cpp:832 msgid "Could Not Create Network Connection" msgstr "네트워크 접속을 할 수 없음" -#: kio/global.cpp:833 +#: tdeio/global.cpp:833 msgid "Could Not Create Socket" msgstr "소켓을 생성할 수 없음" -#: kio/global.cpp:834 +#: tdeio/global.cpp:834 msgid "" "This is a fairly technical error in which a required device for network " "communications (a socket) could not be created." msgstr "이것은 생성 될 수 없는 네트워크 통신을 위해 필요한 장치(소켓)에 대해 일어난 기술적인 오류입니다." -#: kio/global.cpp:836 kio/global.cpp:949 kio/global.cpp:960 kio/global.cpp:969 +#: tdeio/global.cpp:836 tdeio/global.cpp:949 tdeio/global.cpp:960 tdeio/global.cpp:969 msgid "" "The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " "may not be enabled." msgstr "네트워크연결이 올바르지 않게 설정되었거나 네트워크 인터페이스가 비활성화됨." -#: kio/global.cpp:842 +#: tdeio/global.cpp:842 msgid "Connection to Server Refused" msgstr "서버에 접속 거부됨" -#: kio/global.cpp:843 +#: tdeio/global.cpp:843 msgid "" "The server <strong>%1</strong> refused to allow this computer to make a " "connection." msgstr "서버<strong>%1</strong>가 이 컴퓨터와 연결하는 것을 거절했습니다." -#: kio/global.cpp:845 +#: tdeio/global.cpp:845 msgid "" "The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " "allow requests." msgstr "인터넷과 연결된 서버는 요청을 수락하도록 설정할 수 없을 것입니다." -#: kio/global.cpp:847 +#: tdeio/global.cpp:847 msgid "" "The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " "requested service (%1)." msgstr "인터넷에 연결된 서버는 요청한 서비스(%1)를 작동할 수 없을 것입니다." -#: kio/global.cpp:849 +#: tdeio/global.cpp:849 msgid "" "A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " "protecting your network or the network of the server, may have intervened, " @@ -1604,31 +1604,31 @@ msgid "" msgstr "" "네트워크 또는 서버의 네트워크를 보호하는 네트워크 파이어월(인터넷 요청을 제한하는 장치)이 요청을 방지하기 위해 개입하였을 수 있습니다." -#: kio/global.cpp:856 +#: tdeio/global.cpp:856 msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" msgstr "예상하지 않은 서버 접속 끊김" -#: kio/global.cpp:857 +#: tdeio/global.cpp:857 msgid "" "Although a connection was established to <strong>%1</strong>" ", the connection was closed at an unexpected point in the communication." msgstr "연결이 <strong>%1</strong>에 이뤄졌으나 통신상의 예상치 못한 부분에서 끊어졌습니다." -#: kio/global.cpp:860 +#: tdeio/global.cpp:860 msgid "" "A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " "as a response to the error." msgstr "프로토콜 오류가 발생한 것 같습니다. 이 오류에 대한 응답으로 서버가 접속을 닫았습니다." -#: kio/global.cpp:866 +#: tdeio/global.cpp:866 msgid "URL Resource Invalid" msgstr "URL 리소스 무효" -#: kio/global.cpp:867 +#: tdeio/global.cpp:867 msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" msgstr "프로토콜 %1은 필터 프로토콜이 아님" -#: kio/global.cpp:868 +#: tdeio/global.cpp:868 msgid "" "The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>" "ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " @@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "" "입력한 <strong>유(U)</strong>니폼 <strong>리(R)</strong>소스 <strong>로(R)</strong>" "케이터(URL)는 특정 리소스 <strong>%1%2</strong>에 유효한 접근 방식과 맞지 않습니다." -#: kio/global.cpp:873 +#: tdeio/global.cpp:873 msgid "" "TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " "specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " @@ -1647,21 +1647,21 @@ msgstr "" "TDE는 프로토콜 안에서 프로토콜로 의사소통이 가능합니다. 이 요청도 그렇게 사용된 프로토콜이지만, 이 프로토콜은 그러한 작동을 수용하지 " "못합니다. 이 경우는 드문 경우이며, 프로그래밍 오류로 보여집니다." -#: kio/global.cpp:881 +#: tdeio/global.cpp:881 msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" msgstr "입력/출력 장치를 초기화할 수 없음" -#: kio/global.cpp:882 +#: tdeio/global.cpp:882 msgid "Could Not Mount Device" msgstr "장치를 마운트 할 수 없음" -#: kio/global.cpp:883 +#: tdeio/global.cpp:883 msgid "" "The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " "was: <strong>%1</strong>" msgstr "요청한 장치는 초기화 할 수 없음 (\"mounted\"). 보고된 오류는 : <strong>%1</strong>입니다." -#: kio/global.cpp:886 +#: tdeio/global.cpp:886 msgid "" "The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " "media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "" "아직 장치가 준비되지 않았습니다. -예를 들어 제거가능한 장치에 미디어가 없거나 (가령 씨디 드라이브에 씨디롬이 없을 때) " "주변장치의/휴대가능한 장치의 경우, 장치가 올바르게 연결되지 않았을 수 있습니다." -#: kio/global.cpp:890 +#: tdeio/global.cpp:890 msgid "" "You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " "systems, often system administrator privileges are required to initialize a " @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgid "" msgstr "" "장치 초기화(\"mount\")에 대한 권한를 얻지 못했습니다. 유닉스 시스템에서는 시스템 관리자 특권이 장치를 초기화하는데 자주 필요합니다." -#: kio/global.cpp:894 +#: tdeio/global.cpp:894 msgid "" "Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " "portable devices must be connected and powered on.; and try again." @@ -1686,21 +1686,21 @@ msgstr "" "장치가 준비되었는지 확인하십시오. 제거가능한 장치는 미디어를 포함하고 있는지 확인하십시오. 휴대장치는 전원이 켜져있는 상태에서 연결되어 있어야 " "합니다. 다시 시도하십시오." -#: kio/global.cpp:900 +#: tdeio/global.cpp:900 msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" msgstr "입력/출력 장치 초기화 해제하지 못했음" -#: kio/global.cpp:901 +#: tdeio/global.cpp:901 msgid "Could Not Unmount Device" msgstr "마운트해제 불가능" -#: kio/global.cpp:902 +#: tdeio/global.cpp:902 msgid "" "The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " "error was: <strong>%1</strong>" msgstr "요청한 장치 초기화 해제 (\"마운트 해제\")되지 않았습니다. 보고된 오류는: <strong>%1</strong>입니다." -#: kio/global.cpp:905 +#: tdeio/global.cpp:905 msgid "" "The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " "Even such things as having an open browser window on a location on this device " @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "" "디바이스가 사용중이란 말은 다른 응용 프로그램 또는 사용자에 의해 사용중이라는 뜻입니다. 이 장치의 위치에 브라우저 창이 있는 있는 경우에도 " "이 장치가 계속 사용중으로 인식될 수 있습니다." -#: kio/global.cpp:909 +#: tdeio/global.cpp:909 msgid "" "You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " "systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " @@ -1718,15 +1718,15 @@ msgstr "" "이 장치를 초기화 해제(\"마운트 해제\")하는 권한이 없습니다. 유닉스 시스템에서는 장치의 초기화 해제를 위해 관리자 권한이 자주 " "필요합니다." -#: kio/global.cpp:913 +#: tdeio/global.cpp:913 msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." msgstr "이 장치에 접속된 응용 프로그램이 없는지 확인하고 다시 시도하십시오." -#: kio/global.cpp:918 +#: tdeio/global.cpp:918 msgid "Cannot Read From Resource" msgstr "리소스로부터 읽을 수 없음" -#: kio/global.cpp:919 +#: tdeio/global.cpp:919 msgid "" "This means that although the resource, <strong>%1</strong>" ", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " @@ -1734,197 +1734,197 @@ msgid "" msgstr "" "이것은 리소스<strong>%1</strong>가 열릴 수 있음에도 불구하고 자원의 내용을 읽는 동안 오류가 발생했음을 의미합니다." -#: kio/global.cpp:922 +#: tdeio/global.cpp:922 msgid "You may not have permissions to read from the resource." msgstr "리소스에서 읽을 수 있는 권한이 없습니다." -#: kio/global.cpp:931 +#: tdeio/global.cpp:931 msgid "Cannot Write to Resource" msgstr "리소스에 쓸 수 없음" -#: kio/global.cpp:932 +#: tdeio/global.cpp:932 msgid "" "This means that although the resource, <strong>%1</strong>" ", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." msgstr "" "이것은 리소스<strong>%1</strong>가 열릴수 있음에도 불구하고 자원의 내용을 쓰는 동안 오류가 발생했음을 의미합니다." -#: kio/global.cpp:935 +#: tdeio/global.cpp:935 msgid "You may not have permissions to write to the resource." msgstr "리소스를 쓰는 권한이 없습니다." -#: kio/global.cpp:944 kio/global.cpp:955 +#: tdeio/global.cpp:944 tdeio/global.cpp:955 msgid "Could Not Listen for Network Connections" msgstr "네트워크 연결에 대해 수신하지 못하고 있습니다." -#: kio/global.cpp:945 +#: tdeio/global.cpp:945 msgid "Could Not Bind" msgstr "설정할 수 없음" -#: kio/global.cpp:946 kio/global.cpp:957 +#: tdeio/global.cpp:946 tdeio/global.cpp:957 msgid "" "This is a fairly technical error in which a required device for network " "communications (a socket) could not be established to listen for incoming " "network connections." msgstr "이것은 네트워크 수락에 대해 수신을 확립할 수 없는 네트워크 통신(소켓)에 필요한 장치와 관련된 기술적인 오류입니다." -#: kio/global.cpp:956 +#: tdeio/global.cpp:956 msgid "Could Not Listen" msgstr "수신 할 수 없음" -#: kio/global.cpp:966 +#: tdeio/global.cpp:966 msgid "Could Not Accept Network Connection" msgstr "네트워크 연결을 권한할 수 없음" -#: kio/global.cpp:967 +#: tdeio/global.cpp:967 msgid "" "This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " "accept an incoming network connection." msgstr "이것은 들어오는 네트워크 연결을 수락하는 시도중에 발생한 오류에 관련된 기술적인 오류입니다." -#: kio/global.cpp:971 +#: tdeio/global.cpp:971 msgid "You may not have permissions to accept the connection." msgstr "연결을 수락할 권한이 없습니다." -#: kio/global.cpp:976 +#: tdeio/global.cpp:976 #, c-format msgid "Could Not Login: %1" msgstr "로그인 할 수 없음: %1" -#: kio/global.cpp:977 +#: tdeio/global.cpp:977 msgid "" "An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." msgstr "요청한 작동을 수행하기 위한 로그인 시도가 실패하였습니다." -#: kio/global.cpp:988 +#: tdeio/global.cpp:988 msgid "Could Not Determine Resource Status" msgstr "리소스 상태를 판단 할 수 없음" -#: kio/global.cpp:989 +#: tdeio/global.cpp:989 msgid "Could Not Stat Resource" msgstr "리소스에 대한 통계를 낼 수 없습니다." -#: kio/global.cpp:990 +#: tdeio/global.cpp:990 msgid "" "An attempt to determine information about the status of the resource <strong>" "%1</strong>, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." msgstr "리소스 이름,타입,크기 등과 같은 리소스 <strong>%1</strong>의 상태에 관한 정보 결정 시도가 실패했습니다." -#: kio/global.cpp:993 +#: tdeio/global.cpp:993 msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." msgstr "명시된 자원은 존재하지 않거나 접근되지 않습니다." -#: kio/global.cpp:1001 +#: tdeio/global.cpp:1001 msgid "Could Not Cancel Listing" msgstr "목록화를 정지 할 수 없음" -#: kio/global.cpp:1002 +#: tdeio/global.cpp:1002 msgid "FIXME: Document this" msgstr "FIXME : 이 내용을 기록해 주십시오." -#: kio/global.cpp:1006 +#: tdeio/global.cpp:1006 msgid "Could Not Create Folder" msgstr "디렉터리를 생성할 수 없음" -#: kio/global.cpp:1007 +#: tdeio/global.cpp:1007 msgid "An attempt to create the requested folder failed." msgstr "요청한 디렉터리 생성 시도가 실패하였습니다." -#: kio/global.cpp:1008 +#: tdeio/global.cpp:1008 msgid "The location where the folder was to be created may not exist." msgstr "디렉터리가 생성되려던 위치가 존재하지 않는것 같습니다." -#: kio/global.cpp:1015 +#: tdeio/global.cpp:1015 msgid "Could Not Remove Folder" msgstr "디렉터리를 삭제할 수 없음" -#: kio/global.cpp:1016 +#: tdeio/global.cpp:1016 msgid "An attempt to remove the specified folder, <strong>%1</strong>, failed." msgstr "특정 디렉터리 <strong>%1</strong>을(를) 제거하려는 시도가 실패했습니다." -#: kio/global.cpp:1018 +#: tdeio/global.cpp:1018 msgid "The specified folder may not exist." msgstr "지정한 디렉터리가 존재하지 않습니다." -#: kio/global.cpp:1019 +#: tdeio/global.cpp:1019 msgid "The specified folder may not be empty." msgstr "지정한 디렉터리가 비어 있지 않습니다." -#: kio/global.cpp:1022 +#: tdeio/global.cpp:1022 msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." msgstr "디렉터리가 존재하고 안이 비어있는지 확인한 후 다시 시도하십시오." -#: kio/global.cpp:1027 +#: tdeio/global.cpp:1027 msgid "Could Not Resume File Transfer" msgstr "파일 전송을 재시작할 수 없음" -#: kio/global.cpp:1028 +#: tdeio/global.cpp:1028 msgid "" "The specified request asked that the transfer of file <strong>%1</strong> " "be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." msgstr "" "해당 요청이 파일 <strong>%1</strong>의 전송을 전송의 어느 지점에서 재개하도록 요청하였습니다. 이 요청은 불가능합니다." -#: kio/global.cpp:1031 +#: tdeio/global.cpp:1031 msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." msgstr "프로토콜이나 서버가 파일 재시작을 지원하지 않습니다." -#: kio/global.cpp:1033 +#: tdeio/global.cpp:1033 msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." msgstr "전송 재시작 시도없이 요청을 재시도합니다." -#: kio/global.cpp:1038 +#: tdeio/global.cpp:1038 msgid "Could Not Rename Resource" msgstr "리소스 이름을 변경할 수 없음" -#: kio/global.cpp:1039 +#: tdeio/global.cpp:1039 msgid "An attempt to rename the specified resource <strong>%1</strong> failed." msgstr "해당 리소스<strong>%1</strong>의 이름을 변경하기 위한 시도가 실패하였습니다." -#: kio/global.cpp:1047 +#: tdeio/global.cpp:1047 msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" msgstr "리소스 권한을 변경할 수 없음" -#: kio/global.cpp:1048 +#: tdeio/global.cpp:1048 msgid "" "An attempt to alter the permissions on the specified resource <strong>" "%1</strong> failed." msgstr "해당 리소스<strong>%1</strong>에 대한 권한 변경 시도가 실패하였습니다." -#: kio/global.cpp:1055 +#: tdeio/global.cpp:1055 msgid "Could Not Delete Resource" msgstr "리소스를 삭제할 수 없음" -#: kio/global.cpp:1056 +#: tdeio/global.cpp:1056 msgid "An attempt to delete the specified resource <strong>%1</strong> failed." msgstr "해당 리소스<strong>%1</strong> 삭제 시도가 실패하였습니다." -#: kio/global.cpp:1063 +#: tdeio/global.cpp:1063 msgid "Unexpected Program Termination" msgstr "예기치 못한 프로그램 종료" -#: kio/global.cpp:1064 +#: tdeio/global.cpp:1064 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> " "protocol has unexpectedly terminated." msgstr "<strong>%1</strong>프로토콜 접속을 제공하는 컴퓨터의 해당 프로그램이 예상치 못하게 종료되었습니다." -#: kio/global.cpp:1072 +#: tdeio/global.cpp:1072 msgid "Out of Memory" msgstr "메모리 부족" -#: kio/global.cpp:1073 +#: tdeio/global.cpp:1073 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> " "protocol could not obtain the memory required to continue." msgstr "" "<strong>%1</strong>프로토콜 접속을 제공하는 컴퓨터의 해당 프로그램이 유지하기 위해 필요한 메모리를 얻지 못했습니다." -#: kio/global.cpp:1081 +#: tdeio/global.cpp:1081 msgid "Unknown Proxy Host" msgstr "알 수 없는 프록시 호스트" -#: kio/global.cpp:1082 +#: tdeio/global.cpp:1082 msgid "" "While retrieving information about the specified proxy host, <strong>%1</strong>" ", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " @@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr "" "해당 프록시 호스트 <strong>%1</strong>에 대한 정보검색 중 알수 없는 호스트 오류가 발생하였습니다. 알 수 없는 호스트 오류는 " "요청된 이름이 인터넷에 위치하지 않음을 나타냅니다." -#: kio/global.cpp:1086 +#: tdeio/global.cpp:1086 msgid "" "There may have been a problem with your network configuration, specifically " "your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " @@ -1942,15 +1942,15 @@ msgstr "" "네트워크 설정과 관련해, 특히 프록시 호스트 이름에 문제가 생겼을 수 있습니다. 최근 인터넷 접속에 아무런 문제가 없었다면 이 문제는 " "아닙니다." -#: kio/global.cpp:1090 +#: tdeio/global.cpp:1090 msgid "Double-check your proxy settings and try again." msgstr "프록시 설정을 다시 한번 확인하고 시도하십시오." -#: kio/global.cpp:1095 +#: tdeio/global.cpp:1095 msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" msgstr "인증 실패: %1 방식은 지원하지 않습니다." -#: kio/global.cpp:1097 +#: tdeio/global.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Although you may have supplied the correct authentication details, the " @@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "" "올바른 인증 정보를 입력하였어도 서버에서 사용하는 방법이 %1 프로토콜을 수행하는 TDE프로그램이 지원하지 않는 방법이기 때문에 인증이 실패할 " "수 있습니다." -#: kio/global.cpp:1101 +#: tdeio/global.cpp:1101 msgid "" "Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</a> " "to inform the TDE team of the unsupported authentication method." @@ -1968,41 +1968,41 @@ msgstr "" "지원되지않는 인증 방법을 TDE 팀에 알리기 위해<a href=\"http://bugs.kde.org/\">" "http://bugs.kde.org/</a>에 버그를 보고해 주십시오." -#: kio/global.cpp:1107 +#: tdeio/global.cpp:1107 msgid "Request Aborted" msgstr "요청 중지" -#: kio/global.cpp:1114 +#: tdeio/global.cpp:1114 msgid "Internal Error in Server" msgstr "서버에 내부 오류" -#: kio/global.cpp:1115 +#: tdeio/global.cpp:1115 msgid "" "The program on the server which provides access to the <strong>%1</strong> " "protocol has reported an internal error: %0." msgstr "<strong>%1</strong> 프로토콜 접근을 제공하는 서버 프로그램에 내부 오류 %0이 보고되었습니다." -#: kio/global.cpp:1118 +#: tdeio/global.cpp:1118 msgid "" "This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " "consider submitting a full bug report as detailed below." msgstr "이것은 대부분 서버프로그램의 버그에 의해 야기됩니다. 아래와 같이 자세하게 전체 버그 리포트를 작성해주십시오." -#: kio/global.cpp:1121 +#: tdeio/global.cpp:1121 msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." msgstr "문제에 대해 이야기 하기 위해 서버 관리자에게 문의하십시오." -#: kio/global.cpp:1123 +#: tdeio/global.cpp:1123 msgid "" "If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " "directly to them." msgstr "서버 소프트웨어의 제작자를 안다면 그에게 직접 버그리포트를 전송하십시오." -#: kio/global.cpp:1128 +#: tdeio/global.cpp:1128 msgid "Timeout Error" msgstr "시간초과 오류" -#: kio/global.cpp:1129 +#: tdeio/global.cpp:1129 msgid "" "Although contact was made with the server, a response was not received within " "the amount of time allocated for the request as follows:" @@ -2020,36 +2020,36 @@ msgstr "" "<li>프록시 서버 접속하는 데 걸리는 시간초과 : %3 초</li></ul> TDE 제어판에서 네트워크->" "설정으로 들어가 시간초과 설정을 변경할 수 있습니다." -#: kio/global.cpp:1140 +#: tdeio/global.cpp:1140 msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." msgstr "다른 요청들의 폭주로 서버가 반응하지 못하고 있습니다." -#: kio/global.cpp:1146 +#: tdeio/global.cpp:1146 msgid "Unknown Error" msgstr "알수 없는 오류" -#: kio/global.cpp:1147 +#: tdeio/global.cpp:1147 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> " "protocol has reported an unknown error: %2." msgstr "<strong>%1</strong>프로토콜에 접속을 제공하는 컴퓨터의 프로그램이 알 수 없는 오류 %2를 보고했습니다." -#: kio/global.cpp:1155 +#: tdeio/global.cpp:1155 msgid "Unknown Interruption" msgstr "알 수 없는 중단" -#: kio/global.cpp:1156 +#: tdeio/global.cpp:1156 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> " "protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." msgstr "" "<strong>%1</strong>프로토콜에 접속을 제공하는 컴퓨터의 프로그램이 알 수 없는 타입 %2 의 중단을 보고했습니다." -#: kio/global.cpp:1164 +#: tdeio/global.cpp:1164 msgid "Could Not Delete Original File" msgstr "원본 파일을 삭제할 수 없음" -#: kio/global.cpp:1165 +#: tdeio/global.cpp:1165 msgid "" "The requested operation required the deleting of the original file, most likely " "at the end of a file move operation. The original file <strong>%1</strong> " @@ -2058,11 +2058,11 @@ msgstr "" "요청한 작업은 대부분 파일 이동 작업의 끝에 주로 있는 원본 파일의 삭제를 요구합니다. 원본 파일 <strong>%1</strong>" "은 삭제될 수 없습니다." -#: kio/global.cpp:1174 +#: tdeio/global.cpp:1174 msgid "Could Not Delete Temporary File" msgstr "임시 파일을 삭제할 수 없음" -#: kio/global.cpp:1175 +#: tdeio/global.cpp:1175 msgid "" "The requested operation required the creation of a temporary file in which to " "save the new file while being downloaded. This temporary file <strong>" @@ -2071,54 +2071,54 @@ msgstr "" "요청된 작동은 다운로드되는 파일을 저장하기 위해 임시파일 생성을 요청합니다. 이 임시파일 <strong>%1</strong>" "은 삭제할 수 없습니다." -#: kio/global.cpp:1184 +#: tdeio/global.cpp:1184 msgid "Could Not Rename Original File" msgstr "원본파일 이름을 변경할 수 없음" -#: kio/global.cpp:1185 +#: tdeio/global.cpp:1185 msgid "" "The requested operation required the renaming of the original file <strong>" "%1</strong>, however it could not be renamed." msgstr "" "요청된 동작은 원본파일 <strong>%1</strong>의 이름을 변경하는 것을 필요로 합니다. 하지만, 이름을 변경할 수 없습니다." -#: kio/global.cpp:1193 +#: tdeio/global.cpp:1193 msgid "Could Not Rename Temporary File" msgstr "임시파일 이름을 변경할 수 없음" -#: kio/global.cpp:1194 +#: tdeio/global.cpp:1194 msgid "" "The requested operation required the creation of a temporary file <strong>" "%1</strong>, however it could not be created." msgstr "요청된 작동은 임시파일 <strong>%1</strong>의 생성을 요구합니다. 하지만, 생성될 수 없습니다." -#: kio/global.cpp:1202 +#: tdeio/global.cpp:1202 msgid "Could Not Create Link" msgstr "링크를 생성할 수 없음" -#: kio/global.cpp:1203 +#: tdeio/global.cpp:1203 msgid "Could Not Create Symbolic Link" msgstr "심볼릭 링크를 생성할 수 없음" -#: kio/global.cpp:1204 +#: tdeio/global.cpp:1204 msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." msgstr "요청된 심볼릭 링크 %1은(는) 생성될 수 없습니다." -#: kio/global.cpp:1211 +#: tdeio/global.cpp:1211 msgid "No Content" msgstr "내용이 없음" -#: kio/global.cpp:1216 +#: tdeio/global.cpp:1216 msgid "Disk Full" msgstr "디스크가 꽉 참" -#: kio/global.cpp:1217 +#: tdeio/global.cpp:1217 msgid "" "The requested file <strong>%1</strong> could not be written to as there is " "inadequate disk space." msgstr "요청한 파일 <strong>%1</strong>은 디스크 공간이 부족하여 쓸 수 없습니다." -#: kio/global.cpp:1219 +#: tdeio/global.cpp:1219 msgid "" "Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " "archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " @@ -2127,59 +2127,59 @@ msgstr "" "다음과 같은 방법으로 디스크 공간을 확보합니다. 1)원하지 않는 파일과 임시파일 제거 2)CD-라이터 디스크같은 제거가능한 미디어 공간에 " "파일을 저장 3)저장 공간을 추가" -#: kio/global.cpp:1226 +#: tdeio/global.cpp:1226 msgid "Source and Destination Files Identical" msgstr "소스와 대상 파일 일치" -#: kio/global.cpp:1227 +#: tdeio/global.cpp:1227 msgid "" "The operation could not be completed because the source and destination files " "are the same file." msgstr "소스와 대상파일이 같은 파일이기 때문에 작업이 완료될 수 없습니다." -#: kio/global.cpp:1229 +#: tdeio/global.cpp:1229 msgid "Choose a different filename for the destination file." msgstr "대상파일을 위해 다른 파일 이름을 선택하십시오." -#: kio/global.cpp:1240 +#: tdeio/global.cpp:1240 msgid "Undocumented Error" msgstr "문서화되지 않은 오류" -#: kio/statusbarprogress.cpp:132 +#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 msgid " Stalled " msgstr "멈춤" -#: kio/statusbarprogress.cpp:134 misc/uiserver.cpp:1102 +#: tdeio/statusbarprogress.cpp:134 misc/uiserver.cpp:1102 msgid " %1/s " msgstr " %1/s " -#: kio/passdlg.cpp:57 +#: tdeio/passdlg.cpp:57 msgid "Password" msgstr "비밀번호" -#: kio/passdlg.cpp:98 +#: tdeio/passdlg.cpp:98 msgid "You need to supply a username and a password" msgstr "사용자 이름과 비밀번호를 입력하십시오" -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 134 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3699 kio/passdlg.cpp:108 rc.cpp:105 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 134 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3699 tdeio/passdlg.cpp:108 rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "&Username:" msgstr "사용자이름(&U):" -#: kio/passdlg.cpp:125 +#: tdeio/passdlg.cpp:125 msgid "&Password:" msgstr "비밀번호(&P):" -#: kio/passdlg.cpp:147 +#: tdeio/passdlg.cpp:147 msgid "&Keep password" msgstr "비밀번호 유지(&K)" -#: kio/passdlg.cpp:345 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 +#: tdeio/passdlg.cpp:345 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 msgid "Authorization Dialog" msgstr "인증 대화상자" -#: kio/krun.cpp:120 +#: tdeio/krun.cpp:120 msgid "" "<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n" "You do not have access rights to this location.</qt>" @@ -2187,140 +2187,140 @@ msgstr "" "<qt>입장할 수 없습니다.<b>%1</b>.\n" "이 위치에 접근 권한이 없습니다.</qt>" -#: kio/krun.cpp:159 +#: tdeio/krun.cpp:159 msgid "" "<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be " "started.</qt>" msgstr "<qt>파일 <b>%1</b>은 실행가능한 프로그램입니다. 보안을 위해 시작되지 않습니다.</qt>" -#: kio/krun.cpp:166 +#: tdeio/krun.cpp:166 msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt><b>%1</b>에 대한 실행 권한이 없습니다.</qt>" -#: kio/krun.cpp:203 +#: tdeio/krun.cpp:203 msgid "You are not authorized to open this file." msgstr "이 파일을 열 수 있는 인증을 받지 못했습니다." -#: kfile/kopenwith.cpp:835 kio/krun.cpp:207 +#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:207 msgid "Open with:" msgstr "열기:" -#: kio/krun.cpp:545 +#: tdeio/krun.cpp:545 msgid "You are not authorized to execute this file." msgstr "이 파일을 실행할 권한이 없습니다." -#: kio/krun.cpp:565 +#: tdeio/krun.cpp:565 #, c-format msgid "Launching %1" msgstr "%1을 시작중" -#: kio/krun.cpp:746 +#: tdeio/krun.cpp:746 msgid "You are not authorized to execute this service." msgstr "이 서비스를 수행할 권한이 없음" -#: kio/krun.cpp:900 +#: tdeio/krun.cpp:900 msgid "" "<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> " "does not exist.</qt>" msgstr "<qt>입력된 명령을 실행할 수 없습니다. 파일이나 폴더인 <b>%1</b>가 존재하지 않습니다. </qt>" -#: kio/krun.cpp:1400 +#: tdeio/krun.cpp:1400 msgid "Could not find the program '%1'" msgstr "프로그램 '%1'을 찾을 수 없음" -#: kio/kfileitem.cpp:730 +#: tdeio/tdefileitem.cpp:730 msgid "Symbolic Link" msgstr "상징적 링크" -#: kio/kfileitem.cpp:732 +#: tdeio/tdefileitem.cpp:732 msgid "%1 (Link)" msgstr "%1 (링크)" #: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3930 -#: kio/kfileitem.cpp:774 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3930 +#: tdeio/tdefileitem.cpp:774 msgid "Name:" msgstr "이름:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 kio/kfileitem.cpp:775 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:927 tdeio/tdefileitem.cpp:775 msgid "Type:" msgstr "타입:" -#: kio/kfileitem.cpp:779 +#: tdeio/tdefileitem.cpp:779 msgid "Link to %1 (%2)" msgstr "%1에 링크(%2)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 kio/kfileitem.cpp:787 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:977 tdeio/tdefileitem.cpp:787 msgid "Size:" msgstr "크기:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1045 kio/kfileitem.cpp:792 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1045 tdeio/tdefileitem.cpp:792 msgid "Modified:" msgstr "변경:" -#: kio/kfileitem.cpp:798 +#: tdeio/tdefileitem.cpp:798 msgid "Owner:" msgstr "소유자:" -#: kio/kfileitem.cpp:799 +#: tdeio/tdefileitem.cpp:799 msgid "Permissions:" msgstr "권한:" -#: kio/skipdlg.cpp:63 +#: tdeio/skipdlg.cpp:63 msgid "Skip" msgstr "건너 뛰기" -#: kio/skipdlg.cpp:66 +#: tdeio/skipdlg.cpp:66 msgid "Auto Skip" msgstr "자동 건너 뛰기" -#: kio/kshred.cpp:212 +#: tdeio/kshred.cpp:212 msgid "Shredding: pass %1 of 35" msgstr "소거중: %1/35 지남" -#: kio/slave.cpp:370 +#: tdeio/slave.cpp:370 #, c-format msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "io-slave를 생성할수 없음:%1" -#: kio/slave.cpp:401 +#: tdeio/slave.cpp:401 msgid "Unknown protocol '%1'." msgstr "알 수 없는 프로토콜'%1'." -#: kio/slave.cpp:409 +#: tdeio/slave.cpp:409 msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." msgstr "프로토콜 %1을 위한 io-slave를 찾을 수 없음" -#: kio/slave.cpp:437 -msgid "Cannot talk to klauncher" -msgstr "klauncher과 통신할 수 없음" +#: tdeio/slave.cpp:437 +msgid "Cannot talk to tdelauncher" +msgstr "tdelauncher과 통신할 수 없음" -#: kio/slave.cpp:448 +#: tdeio/slave.cpp:448 #, c-format msgid "" "Unable to create io-slave:\n" -"klauncher said: %1" +"tdelauncher said: %1" msgstr "" " io-slave를 생성할 수 없음:\n" -"klauncher 메시지: %1" +"tdelauncher 메시지: %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2686 kio/kmimetypechooser.cpp:75 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2686 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 msgid "Mime Type" msgstr "MIME 타입" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2697 kio/kmimetypechooser.cpp:80 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2697 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 msgid "Comment" msgstr "설명" -#: kio/kmimetypechooser.cpp:84 +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 msgid "Patterns" msgstr "패턴" -#: kio/kmimetypechooser.cpp:94 +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 msgid "&Edit..." msgstr "편집(&E)..." -#: kio/kmimetypechooser.cpp:104 +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." msgstr "친근한 TDE MIME 타입 편집기를 표시하려면 이 버튼을 누르십시오." @@ -2563,7 +2563,7 @@ msgstr "발행자:" msgid "IP address:" msgstr "IP 주소:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2565 kssl/ksslinfodlg.cc:227 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2565 kssl/ksslinfodlg.cc:227 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -2672,92 +2672,92 @@ msgstr "프록시 설정 스크립트를 다운로드 할 수 없음" msgid "Could not find a usable proxy configuration script" msgstr "사용가능한 프록시 설정 스크립트를 찾을 수 없음" -#: misc/kfile/fileprops.cpp:200 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" msgstr "주어진 파일의 MIME타입을 출력하지 않음" -#: misc/kfile/fileprops.cpp:204 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 msgid "" "List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " "specified, the mimetype of the given files is used." msgstr "" "주어진 파일의 모든 지원되는 메타키를 목록화합니다. MIME타입이 명시되지 않았을 경우 주어진 파일의 MIME타입이 사용됩니다." -#: misc/kfile/fileprops.cpp:210 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 msgid "" "List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " "specified, the mimetype of the given files is used." msgstr "주어진 파일의 모든 제출된 메타키를 목록화합니다: MIME타입이 명시되지 않을 경우, 주어진 파일의 MIME타입이 사용됩니다." -#: misc/kfile/fileprops.cpp:216 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." msgstr "주어진 파일에 있는 값을 갖는 메타키를 목록화합니다." -#: misc/kfile/fileprops.cpp:221 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." msgstr "메타데이터 지원이 가능한 모든 MIME타입을 출력합니다." -#: misc/kfile/fileprops.cpp:226 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 msgid "" "Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " "have the same mimetype." msgstr "하나 이상의 파일이 주어졌거나 모두 같은 타입을 가지고 있지 않을 때 경고를 출력하지 않습니다." -#: misc/kfile/fileprops.cpp:231 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." msgstr "주어진 파일에서 가능한 모든 메타데이터 값을 출력합니다." -#: misc/kfile/fileprops.cpp:236 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." msgstr "주어진 파일에서 가능하다고 제기된 메타데이터값들을 출력합니다." -#: misc/kfile/fileprops.cpp:240 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 msgid "" "Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " "given file(s)" msgstr "주어진 파일의 메타데이터의 변경, 읽기를 허용하기 위해 TDE 설정 대화상자를 엽니다." -#: misc/kfile/fileprops.cpp:244 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 msgid "" "Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " "comma-separated list of keys" msgstr "주어진 파일의 키 값을 출력합니다. 키는 키목록에서 컴마로 구분됩니다." -#: misc/kfile/fileprops.cpp:248 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 msgid "" "Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " "file(s)" msgstr "주어진 파일의 메타데이터 키값을 설정하는 시도" -#: misc/kfile/fileprops.cpp:251 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 msgid "The group to get values from or set values to" msgstr "값을 설정하거나 저장하기 그룹" -#: misc/kfile/fileprops.cpp:255 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 msgid "The file (or a number of files) to operate on." msgstr "실행할 파일(또는 파일들)" -#: misc/kfile/fileprops.cpp:270 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 msgid "No support for metadata extraction found." msgstr "발견된 메타데이터 추출물에 대해 지원하지 않습니다." -#: misc/kfile/fileprops.cpp:275 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 msgid "Supported MimeTypes:" msgstr "지원되는 MIME 타입:" -#: misc/kfile/fileprops.cpp:410 -msgid "kfile" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 +msgid "tdefile" msgstr "k 파일" -#: misc/kfile/fileprops.cpp:411 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." msgstr "파일의 메타데이터를 읽거나 수정할 수 있는 명령어 라인 도구입니다." -#: misc/kfile/fileprops.cpp:438 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 msgid "No files specified" msgstr "명시된 파일이 없음" -#: misc/kfile/fileprops.cpp:467 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 msgid "Cannot determine metadata" msgstr "메타 데이터를 판단할 수 없음" @@ -2774,7 +2774,7 @@ msgid "" msgstr "" "<qt>프로그램 '<b>%1</b>' 이(가) 신상정보 '<b>%2</b>'의 열기를 요청하였습니다. 이 신상정보의 비밀번호를 입력하십시오." -#: kfile/kfiledialog.cpp:1833 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:405 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1833 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:405 #: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:419 msgid "&Open" msgstr "열기(&O)" @@ -2877,15 +2877,15 @@ msgstr "비밀번호가 일치합니다." msgid "Passwords do not match." msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다." -#: misc/ktelnetservice.cpp:41 +#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 msgid "telnet service" msgstr "텔넷 서비스" -#: misc/ktelnetservice.cpp:42 +#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 msgid "telnet protocol handler" msgstr "텔넷 프로토콜 핸들러" -#: misc/ktelnetservice.cpp:76 +#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." msgstr "프로토콜 %1에 접근할 수 있는 권한이 없습니다." @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgstr "남은 시간" msgid "Speed" msgstr "속도" -#: kfile/kfiledetailview.cpp:67 misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 msgid "Size" msgstr "크기" @@ -3046,81 +3046,81 @@ msgstr "TDE 진행 정보 UI 서버" msgid "Developer" msgstr "개발자" -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:22 +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 msgid "Subject line" msgstr "제목 줄" -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:23 +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 msgid "Recipient" msgstr "수신자" -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:33 +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 msgid "Error connecting to server." msgstr "서버 연결 오류" -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:36 +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 msgid "Not connected." msgstr "연결되지 않음" -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:39 +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 msgid "Connection timed out." msgstr "연결 시간 초과" -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:42 +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 msgid "Time out waiting for server interaction." msgstr "서버 반응 대기 시간 초과" -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:46 +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 msgid "Server said: \"%1\"" msgstr "서버로부터 메시지: \"%1\"" -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:62 +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 msgid "KSendBugMail" msgstr "KSendBugMail" -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:63 +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" msgstr "간단한 버그 리포트를 submit@bugs.kde.org로 보냄" -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:65 +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 msgid "Author" msgstr "제작자" -#: misc/kmailservice.cpp:32 +#: misc/tdemailservice.cpp:32 msgid "KMailService" msgstr "KMailService" -#: misc/kmailservice.cpp:32 +#: misc/tdemailservice.cpp:32 msgid "Mail service" msgstr "메일 서비스" -#: kioexec/main.cpp:50 -msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" -msgstr "KIO Exec - 원격 파일 열기, 변경 사항 관찰, 업로드 요청" +#: tdeioexec/main.cpp:50 +msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" +msgstr "TDEIO Exec - 원격 파일 열기, 변경 사항 관찰, 업로드 요청" -#: kioexec/main.cpp:54 +#: tdeioexec/main.cpp:54 msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" msgstr "URL을 로컬 파일로 취급하고 나중에 삭제하기" -#: kioexec/main.cpp:55 +#: tdeioexec/main.cpp:55 msgid "Suggested file name for the downloaded file" msgstr "다운로드한 파일의 제안된 파일 이름" -#: kioexec/main.cpp:56 +#: tdeioexec/main.cpp:56 msgid "Command to execute" msgstr "실행할 명령어" -#: kioexec/main.cpp:57 +#: tdeioexec/main.cpp:57 msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" msgstr "'command'에 사용할 URL 또는 로컬 파일" -#: kioexec/main.cpp:73 +#: tdeioexec/main.cpp:73 msgid "" "'command' expected.\n" msgstr "" "'명령'을 기다립니다.\n" -#: kioexec/main.cpp:102 +#: tdeioexec/main.cpp:102 msgid "" "The URL %1\n" "is malformed" @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "" " URL %1\n" "은 잘못된 형식입니다." -#: kioexec/main.cpp:104 +#: tdeioexec/main.cpp:104 msgid "" "Remote URL %1\n" "not allowed with --tempfiles switch" @@ -3136,7 +3136,7 @@ msgstr "" "Remote URL %1\n" "은 임시파일 변환으로 허용되지 않았습니다." -#: kioexec/main.cpp:237 +#: tdeioexec/main.cpp:237 msgid "" "The supposedly temporary file\n" "%1\n" @@ -3148,15 +3148,15 @@ msgstr "" "이(가) 수정되었습니다.\n" "삭제하시겠습니까?" -#: kioexec/main.cpp:238 kioexec/main.cpp:245 +#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 msgid "File Changed" msgstr "파일 변경됨" -#: kioexec/main.cpp:238 +#: tdeioexec/main.cpp:238 msgid "Do Not Delete" msgstr "삭제하지 않음" -#: kioexec/main.cpp:244 +#: tdeioexec/main.cpp:244 msgid "" "The file\n" "%1\n" @@ -3168,95 +3168,95 @@ msgstr "" "이(가) 수정되었습니다.\n" "변경 사항을 업로드하시겠습니까?" -#: kioexec/main.cpp:245 +#: tdeioexec/main.cpp:245 msgid "Upload" msgstr "업로드" -#: kioexec/main.cpp:245 +#: tdeioexec/main.cpp:245 msgid "Do Not Upload" msgstr "업로드 하지 않음" -#: kioexec/main.cpp:274 +#: tdeioexec/main.cpp:274 msgid "KIOExec" msgstr "KIOExec" -#: kfile/kimagefilepreview.cpp:53 +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 msgid "&Automatic preview" msgstr "자동 미리보기(&A)" -#: kfile/kimagefilepreview.cpp:58 +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 msgid "&Preview" msgstr "미리보기(&P)" -#: kfile/kfileview.cpp:77 +#: tdefile/tdefileview.cpp:77 msgid "Unknown View" msgstr "알 수 없는 보기" -#: kfile/kpreviewprops.cpp:49 +#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 msgid "P&review" msgstr "미리보기(&P)" -#: kfile/kfilespeedbar.cpp:46 +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:46 msgid "Desktop" msgstr "데스크톱" -#: kfile/kfilespeedbar.cpp:53 +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:53 msgid "Documents" msgstr "문서" -#: kfile/kdiroperator.cpp:1264 kfile/kfilespeedbar.cpp:57 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:57 msgid "Home Folder" msgstr "홈 폴더" -#: kfile/kfilespeedbar.cpp:62 +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:62 msgid "Storage Media" msgstr "저장 미디어" -#: kfile/kfilespeedbar.cpp:67 +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:67 msgid "Network Folders" msgstr "네트워크 폴더" -#: kfile/kcustommenueditor.cpp:88 +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 msgid "Menu Editor" msgstr "메뉴 편집기" -#: kfile/kcustommenueditor.cpp:94 kfile/kdiroperator.cpp:1258 +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 msgid "Menu" msgstr "메뉴" -#: kfile/kcustommenueditor.cpp:98 +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 msgid "New..." msgstr "새로 만들기..." -#: kfile/kcustommenueditor.cpp:100 +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 msgid "Move Up" msgstr "위로 옮기기" -#: kfile/kcustommenueditor.cpp:101 +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 msgid "Move Down" msgstr "아래로 옮기기" -#: kfile/kfiledialog.cpp:1676 kfile/kfilefiltercombo.cpp:32 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1676 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 msgid "*|All Files" msgstr "*|모든 파일" -#: kfile/kfilefiltercombo.cpp:164 +#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 msgid "All Supported Files" msgstr "지원되는 모든 파일" -#: kfile/kopenwith.cpp:150 +#: tdefile/kopenwith.cpp:150 msgid "Known Applications" msgstr "알려진 프로그램" -#: kfile/kicondialog.cpp:332 kfile/kopenwith.cpp:296 +#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 msgid "Applications" msgstr "프로그램" -#: kfile/kopenwith.cpp:322 +#: tdefile/kopenwith.cpp:322 msgid "Open With" msgstr "열기" -#: kfile/kopenwith.cpp:326 +#: tdefile/kopenwith.cpp:326 msgid "" "<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>" ". If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>" @@ -3264,37 +3264,37 @@ msgstr "" "<qt> <b>%1</b>를 여는데 사용되는 프로그램을 선택하십시오. 프로그램이 목록에 없을 경우 이름을 입력하거나 브라우저 버튼을 " "누르십시오.</qt>" -#: kfile/kopenwith.cpp:332 +#: tdefile/kopenwith.cpp:332 msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." msgstr "선택한 파일을 열 프로그램의 이름을 선택하십시오." -#: kfile/kopenwith.cpp:353 +#: tdefile/kopenwith.cpp:353 #, c-format msgid "Choose Application for %1" msgstr "%1의 프로그램을 선택하십시오." -#: kfile/kopenwith.cpp:354 +#: tdefile/kopenwith.cpp:354 msgid "" "<qt>Select the program for the file type: <b>%1</b>. If the program is not " "listed, enter the name or click the browse button.</qt>" msgstr "" "<qt>파일 타입 <b>%1</b>의 프로그램을 선택하십시오. 프로그램이 목록에 없을 경우 브라우저 버튼을 누르십시오.</qt>" -#: kfile/kopenwith.cpp:366 +#: tdefile/kopenwith.cpp:366 msgid "Choose Application" msgstr "프로그램을 선택하십시오" -#: kfile/kopenwith.cpp:367 +#: tdefile/kopenwith.cpp:367 msgid "" "<qt>Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " "browse button.</qt>" msgstr "<qt>프로그램을 선택하십시오. 프로그램이 목록에 없을 경우, 이름을 입력하거나 브라우저 버튼을 누르십시오</qt>" -#: kfile/kopenwith.cpp:406 +#: tdefile/kopenwith.cpp:406 msgid "Clear input field" msgstr "입력 필드를 제거" -#: kfile/kopenwith.cpp:436 +#: tdefile/kopenwith.cpp:436 msgid "" "Following the command, you can have several place holders which will be " "replaced with the actual values when the actual program is run:\n" @@ -3320,229 +3320,229 @@ msgstr "" "%m - 미니 아이콘\n" "%c - 설명" -#: kfile/kopenwith.cpp:469 +#: tdefile/kopenwith.cpp:469 msgid "Run in &terminal" msgstr "터미널에서 실행(&T)" -#: kfile/kopenwith.cpp:480 +#: tdefile/kopenwith.cpp:480 msgid "&Do not close when command exits" msgstr "명령이 종료될 때에는 닫지 말것(&D)" -#: kfile/kopenwith.cpp:497 +#: tdefile/kopenwith.cpp:497 msgid "&Remember application association for this type of file" msgstr "이 파일 타입을 위한 프로그램들을 기억할것(&R)" -#: kfile/kicondialog.cpp:241 kfile/kicondialog.cpp:250 +#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 msgid "Select Icon" msgstr "아이콘 선택" -#: kfile/kicondialog.cpp:270 +#: tdefile/kicondialog.cpp:270 msgid "Icon Source" msgstr "아이콘 소스" -#: kfile/kicondialog.cpp:276 +#: tdefile/kicondialog.cpp:276 msgid "S&ystem icons:" msgstr "시스템 아이콘(&Y):" -#: kfile/kicondialog.cpp:281 +#: tdefile/kicondialog.cpp:281 msgid "O&ther icons:" msgstr "기타 아이콘(&T):" -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 -#: kfile/kicondialog.cpp:283 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3615 rc.cpp:288 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 +#: tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3615 rc.cpp:288 #, no-c-format msgid "&Browse..." msgstr "탐색(&B)..." -#: kfile/kicondialog.cpp:293 +#: tdefile/kicondialog.cpp:293 msgid "Clear Search" msgstr "검색 지우기" -#: kfile/kicondialog.cpp:297 +#: tdefile/kicondialog.cpp:297 msgid "&Search:" msgstr "찾기(&S):" -#: kfile/kicondialog.cpp:308 +#: tdefile/kicondialog.cpp:308 msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." msgstr "실시간으로 아이콘 이름 찾기(예를 들어, 폴더)" -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 204 -#: kfile/kicondialog.cpp:330 rc.cpp:165 +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 +#: tdefile/kicondialog.cpp:330 rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "Actions" msgstr "동작" -#: kfile/kicondialog.cpp:331 +#: tdefile/kicondialog.cpp:331 msgid "Animations" msgstr "애니메이션" -#: kfile/kicondialog.cpp:333 +#: tdefile/kicondialog.cpp:333 msgid "Categories" msgstr "분류" -#: kfile/kicondialog.cpp:334 +#: tdefile/kicondialog.cpp:334 msgid "Devices" msgstr "장치" -#: kfile/kicondialog.cpp:335 +#: tdefile/kicondialog.cpp:335 msgid "Emblems" msgstr "엠블렘" -#: kfile/kicondialog.cpp:336 +#: tdefile/kicondialog.cpp:336 msgid "Emotes" msgstr "" -#: kfile/kicondialog.cpp:337 +#: tdefile/kicondialog.cpp:337 msgid "Filesystems" msgstr "파일 시스템" -#: kfile/kicondialog.cpp:338 +#: tdefile/kicondialog.cpp:338 msgid "International" msgstr "국제" -#: kfile/kicondialog.cpp:339 +#: tdefile/kicondialog.cpp:339 msgid "Mimetypes" msgstr "MIME 형식" -#: kfile/kicondialog.cpp:340 +#: tdefile/kicondialog.cpp:340 msgid "Places" msgstr "위치" -#: kfile/kicondialog.cpp:341 +#: tdefile/kicondialog.cpp:341 msgid "Status" msgstr "상태" -#: kfile/kicondialog.cpp:589 +#: tdefile/kicondialog.cpp:589 msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|아이콘 파일 (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -#: kfile/kfilemetainfowidget.cpp:111 +#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 msgid "<Error>" msgstr "<오류>" -#: kfile/kfilepreview.cpp:63 +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 msgid "Preview" msgstr "미리 보기" -#: kfile/kfilepreview.cpp:69 +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 msgid "No preview available." msgstr "미리 볼 수 없습니다." -#: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:421 -#: kfile/kfiledetailview.cpp:70 +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 msgid "Owner" msgstr "소유자" -#: kfile/kacleditwidget.cpp:64 kfile/kacleditwidget.cpp:423 +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 msgid "Owning Group" msgstr "소유 그룹" -#: kfile/kacleditwidget.cpp:65 kfile/kacleditwidget.cpp:425 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1980 +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1980 msgid "Others" msgstr "기타" -#: kfile/kacleditwidget.cpp:66 kfile/kacleditwidget.cpp:427 +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427 msgid "Mask" msgstr "마스크" -#: kfile/kacleditwidget.cpp:67 kfile/kacleditwidget.cpp:429 +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429 msgid "Named User" msgstr "이름지어진 사용자" -#: kfile/kacleditwidget.cpp:68 kfile/kacleditwidget.cpp:431 +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431 msgid "Named Group" msgstr "이름지어진 그룹" -#: kfile/kacleditwidget.cpp:81 +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81 msgid "Add Entry..." msgstr "항목 추가..." -#: kfile/kacleditwidget.cpp:83 +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83 msgid "Edit Entry..." msgstr "항목 편집..." -#: kfile/kacleditwidget.cpp:85 +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85 msgid "Delete Entry" msgstr "항목 삭제" -#: kfile/kacleditwidget.cpp:280 +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280 msgid " (Default)" msgstr " (기본)" -#: kfile/kacleditwidget.cpp:397 +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397 msgid "Edit ACL Entry" msgstr "ACL 항목 편집..." -#: kfile/kacleditwidget.cpp:407 +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407 msgid "Entry Type" msgstr "항목 형식" -#: kfile/kacleditwidget.cpp:410 +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410 msgid "Default for new files in this folder" msgstr "이 폴더에 만들어지는 새 파일에 기본값으로 적용하기" -#: kfile/kacleditwidget.cpp:446 +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446 msgid "User: " msgstr "사용자:" -#: kfile/kacleditwidget.cpp:450 +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450 msgid "Group: " msgstr "그룹:" -#: kfile/kacleditwidget.cpp:563 +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563 msgid "Type" msgstr "형식:" -#: kfile/kacleditwidget.cpp:564 kfile/kfiledetailview.cpp:66 +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 msgid "Name" msgstr "이름" -#: kfile/kacleditwidget.cpp:565 +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 msgid "" "_: read permission\n" "r" msgstr "읽기" -#: kfile/kacleditwidget.cpp:566 +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566 msgid "" "_: write permission\n" "w" msgstr "쓰기" -#: kfile/kacleditwidget.cpp:567 +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567 msgid "" "_: execute permission\n" "x" msgstr "실행" -#: kfile/kacleditwidget.cpp:568 +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568 msgid "Effective" msgstr "효율적" -#: kfile/kdirselectdialog.cpp:90 +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 msgid "Select Folder" msgstr "폴더 선택" -#: kfile/kdiroperator.cpp:1269 kfile/kdirselectdialog.cpp:92 -#: kfile/kdirselectdialog.cpp:125 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 msgid "New Folder..." msgstr "새 폴더..." -#: kfile/kdirselectdialog.cpp:109 +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 msgid "Folders" msgstr "폴더" -#: kfile/kdirselectdialog.cpp:128 +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 msgid "Show Hidden Folders" msgstr "숨김 파일 보기" -#: kfile/kdiroperator.cpp:389 kfile/kdiroperator.cpp:393 -#: kfile/kdirselectdialog.cpp:407 kfile/kdirselectdialog.cpp:411 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 msgid "New Folder" msgstr "새 폴더" -#: kfile/kdiroperator.cpp:394 kfile/kdirselectdialog.cpp:412 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:394 tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 #, c-format msgid "" "Create new folder in:\n" @@ -3551,76 +3551,76 @@ msgstr "" "다음에 새 폴더 만들기:\n" "%1" -#: kfile/kdiroperator.cpp:422 kfile/kdirselectdialog.cpp:435 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:422 tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 msgid "A file or folder named %1 already exists." msgstr "%1(이)라는 이름의 파일, 혹은 디렉터리가 이미 존재합니다." -#: kfile/kdiroperator.cpp:426 kfile/kdirselectdialog.cpp:439 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:426 tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 msgid "You do not have permission to create that folder." msgstr "그 폴더를 만들 권한이 없습니다." -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 kfile/kpropertiesdialog.cpp:968 -#: kfile/kurlrequesterdlg.cpp:47 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 +#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 msgid "Location:" msgstr "위치:" -#: kfile/knotifydialog.cpp:81 +#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 msgid "Sounds" msgstr "사운드" -#: kfile/knotifydialog.cpp:82 +#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 msgid "Logging" msgstr "로깅" -#: kfile/knotifydialog.cpp:83 +#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 msgid "Program Execution" msgstr "프로그램 실행" -#: kfile/knotifydialog.cpp:84 +#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 msgid "Message Windows" msgstr "메시지 창" -#: kfile/knotifydialog.cpp:85 +#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 msgid "Passive Windows" msgstr "비활성 창" -#: kfile/knotifydialog.cpp:86 +#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 msgid "Standard Error Output" msgstr "표준 오류 결과" -#: kfile/knotifydialog.cpp:87 +#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 msgid "Taskbar" msgstr "작업 표시줄" -#: kfile/knotifydialog.cpp:121 +#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 msgid "Execute a program" msgstr "프로그램 실행하기" -#: kfile/knotifydialog.cpp:122 +#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 msgid "Print to Standard error output" msgstr "표준 오류로 결과 출력하기" -#: kfile/knotifydialog.cpp:123 +#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 msgid "Display a messagebox" msgstr "메시지 상자 보이기" -#: kfile/knotifydialog.cpp:124 +#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 msgid "Log to a file" msgstr "파일에 기록하기" -#: kfile/knotifydialog.cpp:125 +#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 msgid "Play a sound" msgstr "소리 재생하기" -#: kfile/knotifydialog.cpp:126 +#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 msgid "Flash the taskbar entry" msgstr "작업 표시줄 항목 깜빡이기" -#: kfile/knotifydialog.cpp:163 +#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 msgid "Notification Settings" msgstr "알림 설정" -#: kfile/knotifydialog.cpp:309 +#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 msgid "" "<qt>You may use the following macros" "<br>in the commandline:" @@ -3637,73 +3637,73 @@ msgstr "" "<br><b>%w</b>: 최초 이벤트가 발생된 창 ID" "<br><b>%i</b>: 숫자 이벤트 ID" -#: kfile/knotifydialog.cpp:339 +#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 msgid "Advanced <<" msgstr "고급 <<" -#: kfile/knotifydialog.cpp:340 +#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 msgid "Hide advanced options" msgstr "고급 옵션 숨기기" -#: kfile/knotifydialog.cpp:356 +#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 msgid "Advanced >>" msgstr "고급 >>" -#: kfile/knotifydialog.cpp:357 +#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 msgid "Show advanced options" msgstr "고급 옵션 보기" -#: kfile/knotifydialog.cpp:782 +#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." msgstr "알림을 원래의 기본값으로 리셋하게 합니다." -#: kfile/knotifydialog.cpp:784 +#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 msgid "Are You Sure?" msgstr "확실합니까?" -#: kfile/knotifydialog.cpp:785 +#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 msgid "&Reset" msgstr "리셋(&R)" -#: kfile/knotifydialog.cpp:858 +#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 msgid "Select Sound File" msgstr "사운드 파일을 선택" -#: kfile/knotifydialog.cpp:894 +#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 msgid "Select Log File" msgstr "기록 파일을 선택" -#: kfile/knotifydialog.cpp:908 +#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 msgid "Select File to Execute" msgstr "실행할 파일을 선택" -#: kfile/knotifydialog.cpp:942 +#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 msgid "The specified file does not exist." msgstr "지정한 파일이 존재하지 않습니다." -#: kfile/knotifydialog.cpp:1012 +#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 msgid "No description available" msgstr "설명 없음" -#: kfile/kfiledialog.cpp:347 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347 msgid "Please specify the filename to save to." msgstr "저장할 파일이름을 명시하십시오." -#: kfile/kfiledialog.cpp:349 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349 msgid "Please select the file to open." msgstr "열 파일을 선택하십시오." -#: kfile/kfiledialog.cpp:410 kfile/kfiledialog.cpp:453 -#: kfile/kfiledialog.cpp:1550 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1550 msgid "You can only select local files." msgstr "로컬 파일만 선택가능합니다." -#: kfile/kfiledialog.cpp:411 kfile/kfiledialog.cpp:454 -#: kfile/kfiledialog.cpp:1551 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1551 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "원격 파일 허용되지 않음" -#: kfile/kfiledialog.cpp:445 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 msgid "" "%1\n" "does not appear to be a valid URL.\n" @@ -3711,11 +3711,11 @@ msgstr "" "%1\n" "은(는) 유효한 URL로 보이지 않습니다.\n" -#: kfile/kfiledialog.cpp:445 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 msgid "Invalid URL" msgstr "유효하지 않은 URL" -#: kfile/kfiledialog.cpp:782 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782 msgid "" "<p>While typing in the text area, you may be presented with possible matches. " "This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and " @@ -3724,25 +3724,25 @@ msgstr "" "<p>텍스트 입력부분에 입력하고 있을때 가능한 일치부분을 볼 수 있습니다. 이 기능은 오른쪽 버튼을 눌러서 <b>텍스트 완성</b>" "메뉴에서 제시된 모드를 선택함으로써 조절할 수 있습니다." -#: kfile/kfiledialog.cpp:791 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "파일을 저장할 이름입니다." -#: kfile/kfiledialog.cpp:796 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." msgstr "열 파일의 목록입니다. 하나 이상의 파일이 스페이스로 구분되어 목록화될 수 있습니다." -#: kfile/kfiledialog.cpp:803 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "열 파일의 이름입니다." -#: kfile/kfiledialog.cpp:841 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841 msgid "Current location" msgstr "현재 위치" -#: kfile/kfiledialog.cpp:842 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842 msgid "" "This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly " "used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as " @@ -3751,27 +3751,27 @@ msgstr "" "이것은 현재 목록화된 위치입니다. 드롭다운 목록은 공통으로 사용되는 위치를 나열합니다. 이것은 최근에 방문한 위치오 가타은 홈 디렉터리 등의 " "표준 위치를 포함합니다." -#: kfile/kfiledialog.cpp:849 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849 #, c-format msgid "Root Folder: %1" msgstr "루트 폴더: %1" -#: kfile/kfiledialog.cpp:855 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855 #, c-format msgid "Home Folder: %1" msgstr "홈 폴더: %1" -#: kfile/kfiledialog.cpp:864 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864 #, c-format msgid "Documents: %1" msgstr "문서: %1" -#: kfile/kfiledialog.cpp:871 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871 #, c-format msgid "Desktop: %1" msgstr "데스크톱: %1" -#: kfile/kfiledialog.cpp:912 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912 msgid "" "<qt>Click this button to enter the parent folder." "<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " @@ -3781,39 +3781,39 @@ msgstr "" "<p>예를 들어 지금 버튼을 누르는 현재 위치가 file:/home/%1 이라면 이 버튼을 눌렀을 때 file:/home으로 " "연결됩니다.</qt>" -#: kfile/kfiledialog.cpp:916 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916 msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history." msgstr "탐색 히스토리에서 한 단계 전으로 이동하려면 이 버튼을 누르십시오." -#: kfile/kfiledialog.cpp:918 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918 msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history." msgstr "탐색 히스토리에서 한 단계 앞으로 이동하려면 이 버튼을 누르십시오" -#: kfile/kfiledialog.cpp:920 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920 msgid "Click this button to reload the contents of the current location." msgstr "현재 위치의 내용을 새로고침하려면 이 버튼을 누르십시오." -#: kfile/kfiledialog.cpp:923 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923 msgid "Click this button to create a new folder." msgstr "새 폴더를 만들려면 이 단추를 누르십시오." -#: kfile/kfiledialog.cpp:926 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926 msgid "Show Quick Access Navigation Panel" msgstr "빠른 접근 탐색 패널 보이기" -#: kfile/kfiledialog.cpp:927 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927 msgid "Hide Quick Access Navigation Panel" msgstr "빠른 접근 탐색 패널 숨기기" -#: kfile/kfiledialog.cpp:932 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932 msgid "Show Bookmarks" msgstr "책갈피 보이기" -#: kfile/kfiledialog.cpp:933 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933 msgid "Hide Bookmarks" msgstr "책갈피 숨기기" -#: kfile/kfiledialog.cpp:938 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938 msgid "" "<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be " "accessed from this menu including: " @@ -3834,11 +3834,11 @@ msgstr "" "<li>파일 미리보기</li>" "<li>파일에서 디렉터리 구분하기</li></ul></qt>" -#: kfile/kfiledialog.cpp:992 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992 msgid "&Location:" msgstr "위치(&L):" -#: kfile/kfiledialog.cpp:1017 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1017 msgid "" "<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match " "the filter will not be shown." @@ -3850,11 +3850,11 @@ msgstr "" "<p>드롭 다운 메뉴에서 미리설정된 필터중 하나를 선택하거나 텍스트 부분에 직접 사용자 지정 필터를 입력할 수 있습니다. " "<p>* and ?와 같은 와일드카드도 허용됩니다.</qt>" -#: kfile/kfiledialog.cpp:1023 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1023 msgid "&Filter:" msgstr "필터(&F):" -#: kfile/kfiledialog.cpp:1480 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1480 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -3862,11 +3862,11 @@ msgstr "" "선택된 파일이름은\n" "유효하지 않습니다." -#: kfile/kfiledialog.cpp:1482 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1482 msgid "Invalid Filenames" msgstr "잘못된 파일 이름" -#: kfile/kfiledialog.cpp:1512 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1512 msgid "" "The requested filenames\n" "%1\n" @@ -3874,31 +3874,31 @@ msgid "" "make sure every filename is enclosed in double quotes." msgstr "요청한 파일이름 %1 는 유효하지 않은 것으로 추정됨: 모든 파일이름이 큰따옴표로지 둘러싸여 있는지 확인하십시오." -#: kfile/kfiledialog.cpp:1516 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1516 msgid "Filename Error" msgstr "파일 이름 오류" -#: kfile/kfiledialog.cpp:1673 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1673 msgid "*|All Folders" msgstr "*|모든 폴더" -#: kfile/kfiledialog.cpp:1973 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1973 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "자동으로 파일 이름 확장자 선택하기(%1)(&X)" -#: kfile/kfiledialog.cpp:1974 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1974 msgid "the extension <b>%1</b>" msgstr "확장자 <b>%1</b>" -#: kfile/kfiledialog.cpp:1982 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "자동으로 파일 이름 확장자 선택하기(&X)" -#: kfile/kfiledialog.cpp:1983 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1983 msgid "a suitable extension" msgstr "적절한 확장자" -#: kfile/kfiledialog.cpp:1994 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1994 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with extensions:" "<br>" @@ -3929,7 +3929,7 @@ msgstr "" "<br>파일이름에 TDE가 확장자를 제공하는 것을 원치 않을 경우 이 선택을 취소하거나 파일이름 마지막에 마침표를 추가함으로써 사용하지 않을수 " "있습니다. (마침표는 자동적으로 제거됨)</li></ol> 확신하지 못할 경우, 파일들을 관리 가능하도록 이 옵션을 사용하는 것을 권장합니다." -#: kfile/kfiledialog.cpp:2268 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2268 msgid "" "<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " "to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." @@ -3940,35 +3940,35 @@ msgstr "" "누르십시오.. " "<p>이 책갈피는 파일 대화상자에 표시되나 실행은 TDE의 다른 부분에서 이루어집니다.</qt>" -#: kfile/kfileiconview.cpp:62 +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:62 msgid "Small Icons" msgstr "작은 아이콘" -#: kfile/kfileiconview.cpp:67 +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:67 msgid "Large Icons" msgstr "큰 아이콘" -#: kfile/kfileiconview.cpp:75 +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:75 msgid "Thumbnail Previews" msgstr "미리 보기" -#: kfile/kfileiconview.cpp:119 +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:119 msgid "Icon View" msgstr "아이콘 보기" -#: kfile/kurlrequester.cpp:213 +#: tdefile/kurlrequester.cpp:213 msgid "Open file dialog" msgstr "파일 열기 대화상자 " -#: kfile/kdiroperator.cpp:448 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:448 msgid "You did not select a file to delete." msgstr "삭제할 파일을 선택하지 않았습니다." -#: kfile/kdiroperator.cpp:449 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:449 msgid "Nothing to Delete" msgstr "삭제할 것이 없음" -#: kfile/kdiroperator.cpp:471 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:471 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" " <b>'%1'</b>?</qt>" @@ -3976,30 +3976,30 @@ msgstr "" "<qt>다음을 정말로 삭제하시겠습니까?\n" " <b>'%1'</b></qt>" -#: kfile/kdiroperator.cpp:473 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:473 msgid "Delete File" msgstr "파일 삭제" -#: kfile/kdiroperator.cpp:478 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:478 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this item?\n" "Do you really want to delete these %n items?" msgstr "이 %n개 항목을 정말로 삭제하시겠습니까?" -#: kfile/kdiroperator.cpp:480 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:480 msgid "Delete Files" msgstr "파일 삭제" -#: kfile/kdiroperator.cpp:511 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:511 msgid "You did not select a file to trash." msgstr "버릴 파일을 선택하지 않았습니다." -#: kfile/kdiroperator.cpp:512 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:512 msgid "Nothing to Trash" msgstr "버릴 것이 없습니다" -#: kfile/kdiroperator.cpp:534 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:534 msgid "" "<qt>Do you really want to trash\n" " <b>'%1'</b>?</qt>" @@ -4007,175 +4007,175 @@ msgstr "" "<qt><b>'%1'</b>을(를) 정말로 버리시겠습니까?\n" "</qt>" -#: kfile/kdiroperator.cpp:536 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:536 msgid "Trash File" msgstr "파일 버리기" -#: kfile/kdiroperator.cpp:537 kfile/kdiroperator.cpp:544 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544 msgid "" "_: to trash\n" "&Trash" msgstr "버리기(&T)" -#: kfile/kdiroperator.cpp:541 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:541 #, c-format msgid "" "_n: translators: not called for n == 1\n" "Do you really want to trash these %n items?" msgstr "정말로 %n개의 항목들을 휴지통에 버리시겠습니까?" -#: kfile/kdiroperator.cpp:543 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:543 msgid "Trash Files" msgstr "파일 버리기" -#: kfile/kdiroperator.cpp:658 kfile/kdiroperator.cpp:726 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726 msgid "The specified folder does not exist or was not readable." msgstr "지정한 폴더가 존재하지 않거나 읽을 수 없습니다." -#: kfile/kdiroperator.cpp:920 kfile/kdiroperator.cpp:1321 -#: kfile/kfiledetailview.cpp:64 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64 msgid "Detailed View" msgstr "자세한 보기" -#: kfile/kdiroperator.cpp:925 kfile/kdiroperator.cpp:1319 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319 msgid "Short View" msgstr "간단한 보기" -#: kfile/kdiroperator.cpp:1260 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 msgid "Parent Folder" msgstr "상위 폴더" -#: kfile/kdiroperator.cpp:1271 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 msgid "Move to Trash" msgstr "휴지통으로 보내기" -#: kfile/kdiroperator.cpp:1282 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282 msgid "Sorting" msgstr "정렬" -#: kfile/kdiroperator.cpp:1283 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283 msgid "By Name" msgstr "이름 순으로" -#: kfile/kdiroperator.cpp:1286 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286 msgid "By Date" msgstr "날짜 순으로" -#: kfile/kdiroperator.cpp:1289 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289 msgid "By Size" msgstr "크기 순으로" -#: kfile/kdiroperator.cpp:1292 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292 msgid "Reverse" msgstr "반대로" -#: kfile/kdiroperator.cpp:1302 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302 msgid "Folders First" msgstr "폴더 우선" -#: kfile/kdiroperator.cpp:1304 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304 msgid "Case Insensitive" msgstr "대소문자 구분 안함" -#: kfile/kdiroperator.cpp:1324 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324 msgid "Show Hidden Files" msgstr "숨김 파일 보기" -#: kfile/kdiroperator.cpp:1327 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327 msgid "Separate Folders" msgstr "폴더 구분" -#: kfile/kdiroperator.cpp:1331 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331 msgid "Show Preview" msgstr "미리 보기 보이기" -#: kfile/kdiroperator.cpp:1335 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335 msgid "Hide Preview" msgstr "미리 보기 숨기기" -#: kfile/kfiledetailview.cpp:68 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 msgid "Date" msgstr "날짜" -#: kfile/kfiledetailview.cpp:69 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 msgid "Permissions" msgstr "권한" -#: kfile/kfiledetailview.cpp:71 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1976 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1976 msgid "Group" msgstr "그룹" -#: kfile/kmetaprops.cpp:130 +#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 msgid "&Meta Info" msgstr "메타 정보(&M)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:177 kfile/kpropertiesdialog.cpp:193 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:209 kfile/kpropertiesdialog.cpp:232 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:252 kfile/kpropertiesdialog.cpp:272 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 #, c-format msgid "Properties for %1" msgstr "%1 속성" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:208 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208 #, c-format msgid "" "_n: <never used>\n" "Properties for %n Selected Items" msgstr "선택한 %n개 항목의 속성" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:740 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:740 msgid "&General" msgstr "일반(&G)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:944 msgid "Create new file type" msgstr "새로운 파일 형식 생성" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:946 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:946 msgid "Edit file type" msgstr "파일 형식 편집" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:959 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:959 msgid "Contents:" msgstr "내용:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1001 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 msgid "Calculate" msgstr "계산" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1012 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1012 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "Refresh" msgstr "새로 고침" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1020 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1020 msgid "Points to:" msgstr "연결 대상:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1034 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1034 msgid "Created:" msgstr "만든 날짜:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1056 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1056 msgid "Accessed:" msgstr "접근한 날짜:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1075 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1075 msgid "Mounted on:" msgstr "마운트 지점:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1082 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2888 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1082 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2888 msgid "Free disk space:" msgstr "빈 디스크 공간:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3031 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1189 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1204 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3031 #, no-c-format msgid "" "_: Available space out of total partition size (percent used)\n" "%1 out of %2 (%3% used)" msgstr "%2 중 %1 (%3% 사용됨)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1215 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1215 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4183,123 +4183,123 @@ msgstr "" "계산 중... %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1218 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1234 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1218 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1234 #, c-format msgid "" "_n: 1 file\n" "%n files" msgstr "파일 %n개" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1219 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1235 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1219 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1235 #, c-format msgid "" "_n: 1 sub-folder\n" "%n sub-folders" msgstr "하위 폴더 %n개" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1248 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1248 msgid "Calculating..." msgstr "계산 중..." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1282 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1282 msgid "Stopped" msgstr "멈춤" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1322 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1322 msgid "The new file name is empty." msgstr "새로운 파일 이름이 비어 있습니다." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1460 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2778 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3059 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3340 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3836 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:4079 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1460 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2778 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3059 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3340 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3836 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4079 msgid "" "<qt>Could not save properties. You do not have sufficient access to write to <b>" "%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>속성을 저장할 수 없습니다. <b>%1</b>에 쓸 수 있는 권한이 없습니다.</qt>" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1543 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1534 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1543 msgid "Forbidden" msgstr "금지" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1535 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1535 msgid "Can Read" msgstr "읽기 가능" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1536 msgid "Can Read & Write" msgstr "읽기/쓰기 가능" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1539 msgid "Can View Content" msgstr "내용 보기 가능" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1540 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1540 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "내용 보기/쓰기 가능" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1544 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1544 msgid "Can View Content & Read" msgstr "내용 보기/읽기 가능" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1545 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1545 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "보기/읽기/수정/쓰기 가능" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1639 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1639 msgid "&Permissions" msgstr "권한(&P)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1650 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1650 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1904 msgid "Access Permissions" msgstr "접근 권한" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1661 msgid "" "_n: This file is a link and does not have permissions.\n" "All files are links and do not have permissions." msgstr "모든 파일은 링크이며 권한이 없습니다." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1664 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1664 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "소유자만 권한을 변경할 수 있습니다." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1667 msgid "O&wner:" msgstr "소유자(&W):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1673 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1673 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "소유자가 할 수 있는 기능을 명시하십시오." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1675 msgid "Gro&up:" msgstr "그룹(&U):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1681 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1681 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "그룹 멤버가 할 수 있는 동작을 명시하십시오." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1683 msgid "O&thers:" msgstr "기타(&T):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1689 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " "are allowed to do." msgstr "소유자도 그룹도 아닌 다른 사용자가 실행할 수 있는 기능을 명시하십시오." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "소유자만 폴더 내용을 삭제하고 이름을 바꿀 수 있음(&E)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1695 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1695 msgid "Is &executable" msgstr "실행 가능(&E)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1699 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1699 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " @@ -4308,42 +4308,42 @@ msgstr "" "소유자만이 파일과 디렉터리의 내용을 삭제하거나 이름을 변경할 수 있도록 이 옵션을 허용합니다. 다른 사용자들은 내용 수정 권한을 필요로 하는 " "새로운 파일 추가 기능만 실행할 수 있습니다." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1703 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1703 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." msgstr "" "이 옵션은 파일을 실행할 수 있도록 표시합니다. 프로그램과 스크립트만 실행됩니다. 프로그램과 스크립트를 실행하길 원할 때 필요합니다." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1710 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "고급 권한 설정(&D)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1719 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1719 msgid "Ownership" msgstr "소유권" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1728 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 msgid "User:" msgstr "사용자:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1814 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1814 msgid "Group:" msgstr "그룹:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1856 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1856 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "모든 하위 폴더와 내용에 변경 사항 적용하기" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1894 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1894 msgid "Advanced Permissions" msgstr "고급 권한" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1913 msgid "Class" msgstr "클래스" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -4351,19 +4351,19 @@ msgstr "" "항목\n" "보기" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1920 msgid "Read" msgstr "읽기" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1925 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "이 플래그는 디렉터리의 내용을 볼 수 있도록 허용합니다." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1927 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "읽기 플래그는 파일의 내용을 볼 수 있도록 허용합니다." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1931 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -4371,99 +4371,99 @@ msgstr "" "항목\n" "쓰기" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1933 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1933 msgid "Write" msgstr "작성" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1938 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1938 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " "renaming can be limited using the Sticky flag." msgstr "" "이 플래그는 파일의 추가, 이름 바꾸기, 삭제를 허가합니다. 삭제나 이름 바꾸기는 고정 플래그(Sticky Flag)에서 제한할 수 있습니다." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "쓰기 플래그는 파일 내용 수정을 허가합니다." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1946 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1946 msgid "" "_: Enter folder\n" "Enter" msgstr "들어가기" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1947 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "이 플래그는 디렉터리에 들어갈 수 있도록 허가합니다." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1950 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1950 msgid "Exec" msgstr "실행" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1951 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "이 플래그는 프로그램 파일 실행을 허가합니다." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1961 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961 msgid "Special" msgstr "특수" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1965 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1965 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " "seen in the right hand column." msgstr "특별 플래그. 모든 디렉터리에 유효, 오른쪽에 정확한 플래그의 의미가 설명됩니다." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1968 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." msgstr "특별 플래그. 플래그의 정확한 의미는 오른쪽에 설명됩니다." -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 95 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1972 rc.cpp:96 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 95 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1972 rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "User" msgstr "사용자" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1984 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1984 msgid "Set UID" msgstr "Set UID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1988 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1988 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." msgstr "이 플래그가 설정될 경우 이 디렉터리의 소유자는 모든 새로운 파일의 소유자가 됩니다." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1991 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1991 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " "permissions of the owner." msgstr "이 파일이 실행가능하고 플래그가 설정되어 있는 경우 소유자 권한으로 실행할 수 있습니다." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1995 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1995 msgid "Set GID" msgstr "Set GID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1999 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1999 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "이 플래그가 설정되면 이 디렉터리의 그룹은 모든 새로운 파일에 그룹 설정됩니다." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2002 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2002 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " "permissions of the group." msgstr "이 파일이 실행가능하고 플래그가 설정되면 그룹 권한으로 실행할 수 있습니다." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2006 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2006 msgid "" "_: File permission\n" "Sticky" msgstr "끈적이" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2010 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2010 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4471,97 +4471,97 @@ msgstr "" "폴더에 끈적이 플래그가 설정되어 있으면 소유자와 루트만 파일을 삭제하거나 이름을 바꿀 수 있습니다. 그렇지 않으면 쓰기 권한이 있는 모든 " "사람이 파일을 삭제하거나 이름을 바꿀 수 있습니다." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2014 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2014 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" msgstr "파일의 끈적이 플래그는 리눅스에서 무시되지만 다른 시스템에서 사용할 수 있습니다" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2193 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2193 msgid "Link" msgstr "링크" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2209 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2209 msgid "Varying (No Change)" msgstr "다양함 (변경 없음)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2308 msgid "" "_n: This file uses advanced permissions\n" "These files use advanced permissions." msgstr "이 파일은 고급 권한을 사용합니다." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2329 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2329 msgid "" "_n: This folder uses advanced permissions.\n" "These folders use advanced permissions." msgstr "이 폴더는 고급 권한을 사용합니다." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2344 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "이 파일은 고급 권한을 사용합니다." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2560 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2560 msgid "U&RL" msgstr "URL(&R)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2665 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2665 msgid "A&ssociation" msgstr "연결(&S)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2674 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2674 msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" msgstr "형식 ( 예: *.html;*.htm )" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2707 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2707 msgid "Left click previews" msgstr "왼쪽 단추를 눌러서 미리 보기" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2826 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2826 msgid "De&vice" msgstr "장치(&V)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2856 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2856 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "장치 (/dev/fd0):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2857 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2857 msgid "Device:" msgstr "장치:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2867 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2867 msgid "Read only" msgstr "읽기 전용" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2871 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2871 msgid "File system:" msgstr "파일 시스템:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2879 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2879 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "마운트 지점(/mnt/floppy):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2880 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2880 msgid "Mount point:" msgstr "마운트 지점:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2911 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2911 msgid "Unmounted Icon" msgstr "마운트 해제 아이콘" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3091 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3896 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3091 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3896 msgid "&Application" msgstr "프로그램(&A)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3213 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3213 #, c-format msgid "Add File Type for %1" msgstr "%1의 파일 형식 추가" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3216 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3216 msgid "&Add" msgstr "추가(&A)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3217 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3218 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3217 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3218 msgid "" "Add the selected file types to\n" "the list of supported file types." @@ -4569,24 +4569,24 @@ msgstr "" "지원하는 파일 형식 목록에\n" "선택한 파일 형식을 추가합니다." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3412 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3868 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3412 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3868 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "로컬 파일 시스템의 실행 파일들만 지원됩니다." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3424 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3424 #, c-format msgid "Advanced Options for %1" msgstr "%1의 고급 옵션" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3583 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3583 msgid "E&xecute" msgstr "실행(&X)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3590 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3590 msgid "Comman&d:" msgstr "명령어(&D):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3599 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3599 msgid "" "Following the command, you can have several place holders which will be " "replaced with the actual values when the actual program is run:\n" @@ -4612,103 +4612,103 @@ msgstr "" "%m - 작은 아이콘\n" "%c - 캡션" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3620 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3620 msgid "Panel Embedding" msgstr "패널 내장" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3629 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3629 msgid "&Execute on click:" msgstr "클릭으로 실행(&E):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3637 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3637 msgid "&Window title:" msgstr "창 이름(&W):" -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 55 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3657 rc.cpp:81 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 55 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3657 rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "&Run in terminal" msgstr "터미널에서 실행(&R)" -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 77 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3672 rc.cpp:90 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 77 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3672 rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "Do not &close when command exits" msgstr "명령어가 종료될 때 닫지 않기(&C)" -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 66 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3676 rc.cpp:87 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 66 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3676 rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "&Terminal options:" msgstr "터미널 옵션(&T):" -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 106 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3696 rc.cpp:99 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 106 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3696 rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "Ru&n as a different user" msgstr "다른 사용자로 실행(&N)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3937 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3937 msgid "Description:" msgstr "설명:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3943 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3943 msgid "Comment:" msgstr "설명:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3949 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3949 msgid "File types:" msgstr "파일 형식:" -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:56 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:56 msgid "&Share" msgstr "공유(&S)" -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:128 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:128 msgid "Only folders in your home folder can be shared." msgstr "홈 폴더 아래에 있는 폴더만 공유할 수 있습니다." -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:139 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:139 msgid "Not shared" msgstr "공유하지 않음" -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:144 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:144 msgid "Shared" msgstr "공유" -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:156 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:156 msgid "" "Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " "(Samba)." msgstr "이 디렉터리의 공유는 Linux/UNIX (NFS)와 Windows (Samba)에서 가능합니다." -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:162 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:162 msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." msgstr "파일 공유 권한을 재설정할 수 있습니다." -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:165 kfile/kfilesharedlg.cpp:189 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:165 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:189 msgid "Configure File Sharing..." msgstr "파일 공유 설정..." -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:174 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:174 msgid "" "Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." msgstr "" "'filesharelist'를 실행하는 중 오류가 발생했습니다. 설치되어 있으며 $PATH나 /usr/sbin/에 존재하는지 확인하십시오." -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:181 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:181 msgid "You need to be authorized to share folders." msgstr "폴더를 공유하려면 권한이 필요합니다." -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:184 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:184 msgid "File sharing is disabled." msgstr "파일 공유를 사용할 수 없습니다." -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:249 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:249 msgid "Sharing folder '%1' failed." msgstr "폴더 '%1'을(를) 공유하는 데 실패했습니다." -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:250 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:250 msgid "" "An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " "script 'fileshareset' is set suid root." @@ -4716,11 +4716,11 @@ msgstr "" "폴더 '%1'을(를) 공유하려는 중 오류가 발생했습니다. 펄 스크립트 'fileshareset'이 SUID 루트로 설정되어 있는지 " "확인하십시오." -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:255 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:255 msgid "Unsharing folder '%1' failed." msgstr "폴더 '%1'의 공유를 해제하는 데 실패했습니다." -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:256 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:256 msgid "" "An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl " "script 'fileshareset' is set suid root." @@ -4728,7 +4728,7 @@ msgstr "" "폴더 '%1'의 공유를 해제하려는 중 오류가 발생했습니다. 펄 스크립트 'fileshareset'이 SUID 루트로 설정되어 있는지 " "확인하십시오." -#: kfile/kurlbar.cpp:348 +#: tdefile/kurlbar.cpp:348 msgid "" "<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file " "locations." @@ -4739,41 +4739,41 @@ msgstr "" "<p>단축 항목의 하나를 선택함으로써 그 위치에 접근이 가능합니다." "<p>단축 항목 중에서 오른쪽마우스버튼을 누르면 단축항목을 추가, 편집,제거할수 있습니다.</qt>" -#: kfile/kurlbar.cpp:730 +#: tdefile/kurlbar.cpp:730 msgid "&Large Icons" msgstr "큰 아이콘(&L)" -#: kfile/kurlbar.cpp:730 +#: tdefile/kurlbar.cpp:730 msgid "&Small Icons" msgstr "작은 아이콘(&S)" -#: kfile/kurlbar.cpp:736 +#: tdefile/kurlbar.cpp:736 msgid "&Edit Entry..." msgstr "항목 편집(&E)..." -#: kfile/kurlbar.cpp:740 +#: tdefile/kurlbar.cpp:740 msgid "&Add Entry..." msgstr "항목 추가(&A)..." -#: kfile/kurlbar.cpp:744 +#: tdefile/kurlbar.cpp:744 msgid "&Remove Entry" msgstr "항목 삭제(&R)" -#: kfile/kurlbar.cpp:776 +#: tdefile/kurlbar.cpp:776 msgid "Enter a description" msgstr "설명 입력" -#: kfile/kurlbar.cpp:922 +#: tdefile/kurlbar.cpp:922 msgid "Edit Quick Access Entry" msgstr "빠른 접근 항목 편집" -#: kfile/kurlbar.cpp:925 +#: tdefile/kurlbar.cpp:925 msgid "" "<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " "entry.</b></br></qt>" msgstr "<qt><b>이 빠른 접근 항목에 대한 아이콘, URL과 설명을 기재하십시오.</b></br></qt>" -#: kfile/kurlbar.cpp:932 +#: tdefile/kurlbar.cpp:932 msgid "" "<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel." "<p>The description should consist of one or two words that will help you " @@ -4782,13 +4782,13 @@ msgstr "" "<qt>이것은 빠른 접근 패널에 나타날 텍스트입니다. " "<p>설명은 해당 항목이 무엇인지 잘 기억할수 있도록 하는 하나 또는 두개의 단어로 이루어져야 합니다.</qt>" -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 -#: kfile/kurlbar.cpp:935 rc.cpp:239 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 +#: tdefile/kurlbar.cpp:935 rc.cpp:239 #, no-c-format msgid "&Description:" msgstr "설명(&D):" -#: kfile/kurlbar.cpp:942 +#: tdefile/kurlbar.cpp:942 msgid "" "<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " "For example:" @@ -4804,25 +4804,25 @@ msgstr "" "<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" "<p> 텍스트 편집 상자 옆의 버튼을 클릭하면 적절한 URL을 탐색 할수 있습니다. </qt>" -#: kfile/kurlbar.cpp:946 +#: tdefile/kurlbar.cpp:946 msgid "&URL:" msgstr "URL(&U):" -#: kfile/kurlbar.cpp:953 +#: tdefile/kurlbar.cpp:953 msgid "" "<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel." "<p>Click on the button to select a different icon.</qt>" msgstr "<qt>이것은 빠른 접근 패널에 나타날 아이콘입니다. <p>다른 아이콘을 선택하려면 버튼을 누르십시오</qt>" -#: kfile/kurlbar.cpp:955 +#: tdefile/kurlbar.cpp:955 msgid "Choose an &icon:" msgstr "아이콘 선택(&I):" -#: kfile/kurlbar.cpp:971 +#: tdefile/kurlbar.cpp:971 msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "이 프로그램(%1)을 사용할 때에만 보기(&O)" -#: kfile/kurlbar.cpp:974 +#: tdefile/kurlbar.cpp:974 msgid "" "<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the " "current application (%1)." @@ -5038,13 +5038,13 @@ msgstr "거부(&D)" msgid "Deny &Forever" msgstr "항상 거부(&F)" -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 27 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 27 #: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Terminal" msgstr "터미널" -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 58 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 58 #: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "" @@ -5053,7 +5053,7 @@ msgid "" "window." msgstr "실행하고자 하는 프로그램이 텍스트 모드 프로그램이거나 터미널 에뮬레이터 창으로 정보를 제공받으려 하는 경우 선택하십시오." -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 80 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 80 #: rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "" @@ -5064,7 +5064,7 @@ msgstr "" "텍스트 모드 프로그램이 종료될 때 관련정보를 제공한다면 이 옵션을 선택합니다. 터미널 에뮬레이터가 열려 있도록 유지하여 해당 정보를 볼 수 " "있습니다." -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 109 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 109 #: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "" @@ -5076,31 +5076,31 @@ msgstr "" "다른 사용자 아이디로도 이 프로그램을 실행하고 싶다면 이 옵션에 선택하십시오. 모든 프로세스는 프로그램과 관련된 등록된 모든 사용자 아이디를 " "가집니다. 이 아이디 코드는 파일접근과 다른 권한를 결정합니다. 이 옵션을 사용하기 위해서는 해당 사용자의 비밀번호가 필요합니다." -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 140 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 140 #: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Enter the user name you want to run the application as." msgstr "프로그램을 실행할 사용자 이름을 입력하십시오" -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 148 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 148 #: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Enter the user name you want to run the application as here." msgstr "여기서 프로그램을 실행할 사용자 이름을 입력하십시오" -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 158 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 158 #: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "Startup" msgstr "시작" -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 169 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 169 #: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Enable &launch feedback" msgstr "실행 피드백 사용하기(&L)" -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 172 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 172 #: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "" @@ -5108,13 +5108,13 @@ msgid "" "This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." msgstr "프로그램이 실행되었는지 확인하려면 선택하십시오. 이 시각적 피드백은 모래시계 커서 또는 작업 표시줄에 나타납니다." -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 180 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 180 #: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "&Place in system tray" msgstr "시스템 트레이에 두기(&P)" -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 183 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 183 #: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "" @@ -5122,151 +5122,151 @@ msgid "" "application." msgstr "프로그램에 대한 시스템 트레이 상의 조정기를 가지고 싶다면 선택하십시오." -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 191 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 191 #: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "&DCOP registration:" msgstr "DCOP 등록(&D):" -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 200 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 200 #: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "None" msgstr "없음" -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 205 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 205 #: rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "Multiple Instances" msgstr "다수의 인스턴스" -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 210 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 210 #: rc.cpp:138 #, no-c-format msgid "Single Instance" msgstr "하나의 인스턴스" -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 215 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 215 #: rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "Run Until Finished" msgstr "종료할 때까지 실행" -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 91 +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 #: rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "Events" msgstr "이벤트" -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 117 +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 #: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "Quick Controls" msgstr "빠른 조정" -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 128 +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 #: rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "Apply to &all applications" msgstr "모든 프로그램에 적용(&A)" -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 170 +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 #: rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "Turn O&ff All" msgstr "모두 끄기(&F)" -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 173 +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 #: rc.cpp:156 rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" msgstr "모든 이벤트의 동작을 즉시 바꾸도록 허용함" -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 181 +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 #: rc.cpp:159 #, no-c-format msgid "Turn O&n All" msgstr "모두 켜기(&N)" -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 215 +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 #: rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "Print a message to standard &error output" msgstr "표준 오류 출력으로 메시지 출력(&E)" -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 223 +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 #: rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "Show a &message in a pop-up window" msgstr "팝업 창에 메시지 보이기(&M)" -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 231 +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 #: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "E&xecute a program:" msgstr "프로그램 실행(&X):" -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 247 +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 #: rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Play a &sound:" msgstr "소리 재생(&S):" -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 258 +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 #: rc.cpp:180 #, no-c-format msgid "Test the Sound" msgstr "소리 시험" -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 268 +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 #: rc.cpp:183 #, no-c-format msgid "Mark &taskbar entry" msgstr "작업 표시줄 항목 강조하기(&T)" -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 276 +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 #: rc.cpp:186 #, no-c-format msgid "&Log to a file:" msgstr "파일에 기록하기(&L):" -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 352 +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 #: rc.cpp:189 #, no-c-format msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" msgstr "다른 작업을 방해하지 않는 수동적인 창 사용하기(&U)" -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 378 +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 #: rc.cpp:192 #, no-c-format msgid "Less Options" msgstr "적은 옵션" -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 406 +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 #: rc.cpp:195 #, no-c-format msgid "Player Settings" msgstr "재생기 설정" -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 #: rc.cpp:198 #, no-c-format msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "하나 이상의 추가할 파일 형식 선택:" -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 #: rc.cpp:201 rc.cpp:219 #, no-c-format msgid "Mimetype" msgstr "MIME 형식" -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 #: rc.cpp:204 rc.cpp:222 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "설명" -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 #: rc.cpp:207 #, no-c-format msgid "" @@ -5288,13 +5288,13 @@ msgstr "" "image/x-bmp</u>라는 것을 알려줍니다. 어떤 프로그램이 어떤 파일타입을 여는지 알기 위해 시스템에 이 확장자들과 MIME타입의 " "성질에 대해 반드시 알려야만 합니다." -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 #: rc.cpp:211 #, no-c-format msgid "&Supported file types:" msgstr "지원하는 파일 형식(&S):" -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 #: rc.cpp:214 rc.cpp:225 #, no-c-format msgid "" @@ -5324,13 +5324,13 @@ msgstr "" "버튼을 누르십시오. 해당 프로그램이 조절할 수 없는 하나 또는 그이상의 파일타입이 있을 경우 아래의<b>제거</b>" "버튼을 누름으로써 목록에서 제거할 수 있습니다. </p></qt>" -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 #: rc.cpp:230 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "이름(&N):" -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 #: rc.cpp:233 rc.cpp:236 #, no-c-format msgid "" @@ -5338,7 +5338,7 @@ msgid "" "appear under this name in the applications menu and in the panel." msgstr "이 프로그램에 사용할 이름을 입력하십시오. 이 이름은 프로그램 메뉴와 패널에 나타납니다." -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 #: rc.cpp:242 rc.cpp:245 #, no-c-format msgid "" @@ -5347,25 +5347,25 @@ msgid "" msgstr "" "이 프로그램의 용도를 고려한 설명을 입력하십시오. 예를 들어 전화 접속 프로그램 (KPPP)의 설명은 \"전화 접속 도구\"입니다." -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 #: rc.cpp:248 #, no-c-format msgid "Comm&ent:" msgstr "설명(&E):" -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 #: rc.cpp:251 rc.cpp:254 #, no-c-format msgid "Type any comment you think is useful here." msgstr "필요하다고 생각하는 설명을 입력하십시오." -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 #: rc.cpp:257 #, no-c-format msgid "Co&mmand:" msgstr "명령어(&M):" -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 #: rc.cpp:260 rc.cpp:274 #, no-c-format msgid "" @@ -5397,32 +5397,32 @@ msgstr "" "%m - 작은 아이콘\n" "%c - 캡션" -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 #: rc.cpp:291 #, no-c-format msgid "" "Click here to browse your file system in order to find the desired executable." msgstr "원하는 실행 파일을 찾기 위해 파일 시스템을 찾아보려면 여기를 누르십시오." -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 #: rc.cpp:294 #, no-c-format msgid "&Work path:" msgstr "작업 경로(&W):" -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 #: rc.cpp:297 rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "Sets the working directory for your application." msgstr "프로그램의 작업 디렉터리를 설정하십시오." -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 #: rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Add..." msgstr "추가..." -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 #: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "" @@ -5430,7 +5430,7 @@ msgid "" "application can handle." msgstr "프로그램이 처리할 수 있는 파일 형식(MIME 형식)을 추가하려면 누르십시오." -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 #: rc.cpp:312 #, no-c-format msgid "" @@ -5438,13 +5438,13 @@ msgid "" "handle, select the mimetype in the list above and click on this button." msgstr "프로그램이 처리할 수 있는 파일 형식(MIME 형식)을 삭제하려면 위 목록에서 MIME 형식을 선택하고 이 단추를 누르십시오." -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 #: rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "Ad&vanced Options" msgstr "고급 옵션(&V)..." -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 #: rc.cpp:318 #, no-c-format msgid "" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeio_help.po index d0ac17723a9..772e2e67241 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeio_help.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeio_help.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# translation of kio_help.po to Korean +# translation of tdeio_help.po to Korean # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_help\n" +"Project-Id-Version: tdeio_help\n" "POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:38+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n" @@ -26,37 +26,37 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "master@aerobuster.com,leedos@hanmail.net,jachin@hanafos.com" -#: kio_help.cpp:115 +#: tdeio_help.cpp:115 #, c-format msgid "There is no documentation available for %1." msgstr "%1에 대해 사용 가능한 문서가 없습니다." -#: kio_help.cpp:158 +#: tdeio_help.cpp:158 msgid "Looking up correct file" msgstr "파일을 찾고 있습니다" -#: kio_help.cpp:209 +#: tdeio_help.cpp:209 msgid "Preparing document" msgstr "문서를 준비중입니다" -#: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251 +#: tdeio_help.cpp:218 tdeio_help.cpp:251 #, c-format msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1" msgstr "요청한 도움말 파일을 분석할 수 없습니다: <br>%1" -#: kio_help.cpp:240 +#: tdeio_help.cpp:240 msgid "Saving to cache" msgstr "캐시에 저장중입니다" -#: kio_help.cpp:246 +#: tdeio_help.cpp:246 msgid "Using cached version" msgstr "캐시버젼을 사용중입니다" -#: kio_help.cpp:308 +#: tdeio_help.cpp:308 msgid "Looking up section" msgstr "단락을 찾고 있습니다" -#: kio_help.cpp:319 +#: tdeio_help.cpp:319 msgid "Could not find filename %1 in %2." msgstr "%2에서 %1 파일을 찾을 수 없습니다." diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeioexec.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeioexec.po index 9ff618a07e3..26ddd831545 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeioexec.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeioexec.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# translation of kioexec.po to Korean +# translation of tdeioexec.po to Korean # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kioexec\n" +"Project-Id-Version: tdeioexec\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 13:17+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: main.cpp:50 -msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" -msgstr "KIO Exec - 원격 파일 열기, 변경된 사항 보기, 업로드 요청" +msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" +msgstr "TDEIO Exec - 원격 파일 열기, 변경된 사항 보기, 업로드 요청" #: main.cpp:54 msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdelibs.po index bf9057b104c..c06e0e1b144 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#. i18n: file ./interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 +#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Editor Chooser" msgstr "편집기 선택기" -#. i18n: file ./interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 +#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" @@ -34,56 +34,56 @@ msgstr "" "이 프로그램에서 사용하기 원하시는 기본 텍스트 편집 구성 요소를 선택하십시오. 만약 <B>시스템 기본값</B> " "항목을 선택하시면, 응용 프로그램은 제어 센터에서 설정된 선택을 사용합니다. 다른 모든 항목은 그 설정을 덮어쓸 것입니다." -#. i18n: file ./kcert/kcertpart.rc line 4 +#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "&Certificate" msgstr "인증(&C)" -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 58 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Alternate shortcut:" msgstr "대체 단축키:" -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 69 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Primary shortcut:" msgstr "기본 단축키:" -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 155 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "" "The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." msgstr "현재의 단축키 혹은 입력하는 단축키가 이곳에 나타납니다." -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 182 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182 #: rc.cpp:21 rc.cpp:27 rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 188 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188 #: rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Clear shortcut" msgstr "단축키 삭제" -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 213 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Multi-key mode" msgstr "다중 키 모드" -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 216 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" msgstr "다중 단축키 모드를 사용합니다." -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 219 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "" @@ -156,25 +156,25 @@ msgstr "설정(&S)" msgid "Main Toolbar" msgstr "주 도구 모음" -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_simple.ui line 27 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 #: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Shortcut:" msgstr "단축키:" -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_simple.ui line 65 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 #: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "Alt+Tab" msgstr "Alt+Tab" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 38 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 38 #: rc.cpp:90 rc.cpp:307 #, no-c-format msgid "Unknown word:" msgstr "알 수 없는 단어:" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 44 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 44 #: rc.cpp:93 rc.cpp:105 rc.cpp:310 rc.cpp:322 #, no-c-format msgid "" @@ -201,25 +201,25 @@ msgstr "" "못한다면, 아래의 텍스트 영역에 입력하고 <b>바꾸기</b>나 <b>모두 바꾸기</b>를 누르십시오.</p>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 52 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 52 #: rc.cpp:99 rc.cpp:316 #, no-c-format msgid "<b>misspelled</b>" msgstr "<b>철자가 틀림</b>" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 55 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 55 #: rc.cpp:102 rc.cpp:319 #, no-c-format msgid "Unknown word" msgstr "알 수 없는 단어" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 69 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 69 #: rc.cpp:111 rc.cpp:328 #, no-c-format msgid "&Language:" msgstr "언어(&L):" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 77 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 77 #: rc.cpp:114 rc.cpp:209 rc.cpp:331 rc.cpp:389 #, no-c-format msgid "" @@ -231,19 +231,19 @@ msgstr "" "<p>여기에서 교정하고 있는 문서의 언어를 선택하십시오.</p>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 88 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 88 #: rc.cpp:119 rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "... the <b>misspelled</b> word shown in context ..." msgstr "... 내용에서 <b>철자가 틀린</b> 단어 ..." -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 94 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 94 #: rc.cpp:122 rc.cpp:339 #, no-c-format msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." msgstr "이 문맥에서 알 수 없는 단어를 포함하는 문단의 일부분입니다." -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 99 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 99 #: rc.cpp:125 rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "" @@ -260,13 +260,13 @@ msgstr "" "\n" "</qt>" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 107 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 107 #: rc.cpp:130 rc.cpp:347 #, no-c-format msgid "<< Add to Dictionary" msgstr "<< 사전에 추가하기" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 113 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 113 #: rc.cpp:133 rc.cpp:350 #, no-c-format msgid "" @@ -287,13 +287,13 @@ msgstr "" "싶다면 이 단추 대신 <b>무시</b>나 <b>모두 무시</b> 단추를 대신 누르십시오. </p>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 138 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 138 #: rc.cpp:139 rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "R&eplace All" msgstr "모두 바꾸기(&E)" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 143 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 143 #: rc.cpp:142 rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" @@ -306,19 +306,19 @@ msgstr "" "<p>모든 알 수 없는 단어를 위쪽에 있는 편집 상자의 단어로 변경하시려면 여기를 누르십시오.</p>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 149 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 149 #: rc.cpp:147 rc.cpp:356 #, no-c-format msgid "Suggested Words" msgstr "추천하는 단어" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 165 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 165 #: rc.cpp:150 rc.cpp:359 #, no-c-format msgid "Suggestion List" msgstr "추천 목록" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 171 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 171 #: rc.cpp:153 rc.cpp:362 #, no-c-format msgid "" @@ -337,13 +337,13 @@ msgstr "" "를 누르십시오. </p>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 179 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 kutils/kfinddialog.cpp:231 rc.cpp:159 rc.cpp:397 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:231 rc.cpp:159 rc.cpp:397 #, no-c-format msgid "&Replace" msgstr "바꾸기(&R)" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 184 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 184 #: rc.cpp:162 rc.cpp:400 #, no-c-format msgid "" @@ -356,13 +356,13 @@ msgstr "" "<p>이 알 수 없는 단어를 왼쪽에 있는 편집 상자의 내용으로 변경하려면 이곳을 클릭하십시오.</p>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 192 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 192 #: rc.cpp:167 rc.cpp:368 #, no-c-format msgid "Replace &with:" msgstr "다음으로 바꾸기(&W):" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 201 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 201 #: rc.cpp:170 rc.cpp:194 rc.cpp:371 rc.cpp:377 #, no-c-format msgid "" @@ -380,13 +380,13 @@ msgstr "" "모두 바꾸기</b> 단추를 누르십시오.</p>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 209 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 209 #: rc.cpp:176 rc.cpp:413 #, no-c-format msgid "&Ignore" msgstr "무시(&I)" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 215 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 215 #: rc.cpp:179 rc.cpp:416 #, no-c-format msgid "" @@ -401,13 +401,13 @@ msgstr "" "<p>이 동작은 이름이나 동의어, 외래어 혹은 사전에 추가하길 원치 않으시는 다른 알 수 없는 단어일 경우에 유용합니다.</p>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 223 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 223 #: rc.cpp:185 rc.cpp:422 #, no-c-format msgid "I&gnore All" msgstr "모두 무시(&G)" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 229 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 229 #: rc.cpp:188 rc.cpp:425 rc.cpp:434 #, no-c-format msgid "" @@ -423,37 +423,37 @@ msgstr "" "<p>이 동작은 단어가 이름, 동의어, 외래어, 혹은 여러분이 사전에 추가하지 않고 사용하길 원하시는 단어일 경우 유용합니다.</p>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 248 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 248 #: rc.cpp:200 rc.cpp:394 #, no-c-format msgid "S&uggest" msgstr "추천(&U)" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 254 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 254 #: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:203 rc.cpp:383 #, no-c-format msgid "English" msgstr "영어" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 261 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 261 #: rc.cpp:206 rc.cpp:386 #, no-c-format msgid "Language Selection" msgstr "언어 선택" -#. i18n: file ./khtml/khtml_popupmenu.rc line 11 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 #: rc.cpp:214 #, no-c-format msgid "Frame" msgstr "프레임" -#. i18n: file ./khtml/kjserrordlg.ui line 17 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 #: rc.cpp:217 #, no-c-format msgid "JavaScript Errors" msgstr "자바스크립트 오류" -#. i18n: file ./khtml/kjserrordlg.ui line 20 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 #: rc.cpp:220 #, no-c-format msgid "" @@ -470,67 +470,67 @@ msgstr "" "보내십시오. 반대로 Konqueror의 내부 오류라 생각하시면 http://bugs.kde.org/ 에 버그를 알려 주십시오. 문제를 다시 " "재현할 수 있는 예제도 같이 설명해서 보내 주십시오." -#. i18n: file ./khtml/kjserrordlg.ui line 39 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 #: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:226 #, no-c-format msgid "C&lear" msgstr "지우기(&L)" -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 26 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 #: rc.cpp:232 #, no-c-format msgid "Document Information" msgstr "문서 정보" -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 37 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 #: rc.cpp:235 #, no-c-format msgid "General" msgstr "일반" -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 64 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 #: rc.cpp:238 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 122 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 #: rc.cpp:241 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "제목:" -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 141 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 #: rc.cpp:244 #, no-c-format msgid "Last modified:" msgstr "마지막 수정:" -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 160 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 #: rc.cpp:247 #, no-c-format msgid "Document encoding:" msgstr "문서 인코딩:" -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 188 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 #: rc.cpp:250 #, no-c-format msgid "HTTP Headers" msgstr "HTTP 헤더" -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 197 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 #: rc.cpp:253 #, no-c-format msgid "Property" msgstr "속성" -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:256 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:256 #, no-c-format msgid "Value" msgstr "값" -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 26 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 #: rc.cpp:274 #, no-c-format msgid "" @@ -538,20 +538,20 @@ msgid "" "will list all of the dictionaries of your existing languages." msgstr "이것은 맞춤법 검사기가 사용할 기본 언어입니다. 드롭다운 목록에서 존재하는 언어의 사전 목록을 볼 수 있습니다." -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 34 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 #: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: kutils/kfinddialog.cpp:161 rc.cpp:277 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:161 rc.cpp:277 #, no-c-format msgid "Options" msgstr "선택사항" -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 45 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 #: rc.cpp:280 #, no-c-format msgid "Enable &background spellchecking" msgstr "맞춤법 검사 사용하기(&B)" -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 48 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 #: rc.cpp:283 #, no-c-format msgid "" @@ -559,13 +559,13 @@ msgid "" "are immediately highlighted." msgstr "선택하면 \"입력한 대로 맞춤법 검사\" 모드를 활성화시키며 맞춤법이 잘못된 단어는 즉시 강조됩니다." -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 56 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 #: rc.cpp:286 #, no-c-format msgid "Skip all &uppercase words" msgstr "모든 대문자 단어를 건너뛰기(&U)" -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 59 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 #: rc.cpp:289 #, no-c-format msgid "" @@ -573,13 +573,13 @@ msgid "" "This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example." msgstr "선택하면 대문자로만 이루어진 단어의 맞춤법을 검사하지 않습니다. TDE와 같은 두문자어를 아주 많이 사용하는 경우 유용합니다." -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 67 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 #: rc.cpp:292 #, no-c-format msgid "S&kip run-together words" msgstr "붙어 있는 단어 건너뛰기(&K)" -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 70 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 #: rc.cpp:295 #, no-c-format msgid "" @@ -587,19 +587,19 @@ msgid "" "This is useful in some languages." msgstr "선택하면 붙어 있는 단어의 맞춤법을 검사하지 않습니다. 일부 언어에서 유용할 수 있습니다." -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 80 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 #: rc.cpp:298 #, no-c-format msgid "Default language:" msgstr "기본 언어:" -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 91 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 #: rc.cpp:301 #, no-c-format msgid "Ignore These Words" msgstr "이 단어 무시하기" -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 97 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 #: rc.cpp:304 #, no-c-format msgid "" @@ -608,31 +608,31 @@ msgid "" msgstr "" "무시할 단어를 추가하려면 위쪽 편집 필드에 입력한 다음 추가를 누르십시오. 단어를 삭제하려면 목록에서 선택하고 삭제를 누르십시오." -#. i18n: file ./kspell2/ui/kspell2ui.ui line 282 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 #: rc.cpp:431 #, no-c-format msgid "Autocorrect" msgstr "자동 교정" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 9 +#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 #: rc.cpp:440 #, no-c-format msgid "Additional domains for browsing" msgstr "탐색할 추가 도메인" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 10 +#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 #: rc.cpp:443 #, no-c-format msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." msgstr "탐색할 광역 도메인의 목록입니다." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 13 +#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 #: rc.cpp:446 #, no-c-format msgid "Browse local network" msgstr "로컬 네트워크 탐색" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 14 +#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 #: rc.cpp:449 #, no-c-format msgid "" @@ -640,19 +640,19 @@ msgid "" "DNS." msgstr "만약 참이라면 .local 도메인도 탐색합니다. 이것은 항상 멀티캐스트 DNS를 사용하는 링크-로컬입니다." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 18 +#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 #: rc.cpp:452 #, no-c-format msgid "Recursive search for domains" msgstr "도메인 재귀적 검색" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 19 +#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 #: rc.cpp:455 #, no-c-format msgid "Removed in TDE 3.5.0" msgstr "TDE 3.5.0에서 삭제됨" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 25 +#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 #: rc.cpp:458 #, no-c-format msgid "" @@ -660,7 +660,7 @@ msgid "" "server)" msgstr "" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 26 +#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 #: rc.cpp:461 #, no-c-format msgid "" @@ -668,13 +668,13 @@ msgid "" "(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." msgstr "" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 34 +#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 #: rc.cpp:464 #, no-c-format msgid "Name of default publishing domain for WAN" msgstr "WAN 기본 출판 도메인 이름" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 36 +#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 #: rc.cpp:467 #, no-c-format msgid "" @@ -695,8 +695,8 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "master@aerobuster.com,leedos@hanmail.net,jachin@hanafos.com " -#: common_texts.cpp:24 tdeui/kconfigdialog.cpp:56 kutils/kcmultidialog.cpp:59 -#: kutils/kcmultidialog.h:104 kutils/ksettings/dialog.cpp:571 +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 +#: tdeutils/kcmultidialog.h:104 tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 msgid "Configure" msgstr "설정" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "쪽" msgid "Border" msgstr "경계선" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/ktoolbar.cpp:2116 +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2116 msgid "Orientation" msgstr "방향" @@ -812,9 +812,9 @@ msgstr "확대/축소" msgid "&Zoom" msgstr "확대/축소(&Z)" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kabc/lock.cpp:132 -#: tdeui/kmessagebox.cpp:760 tdeui/kmessagebox.cpp:790 kjs/object.cpp:493 -#: kutils/kpluginselector.cpp:248 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 tdeabc/lock.cpp:132 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 kjs/object.cpp:493 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 msgid "Error" msgstr "오류" @@ -827,8 +827,8 @@ msgid "Charset:" msgstr "문자 집합:" #: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/kmessagebox.cpp:561 tdeui/kmessagebox.cpp:633 -#: tdeui/kmessagebox.cpp:709 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 msgid "Warning" msgstr "경고" @@ -844,8 +844,8 @@ msgstr "내용" msgid "About" msgstr "정보" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/kaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:88 +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 msgid "&About" msgstr "정보(&A)" @@ -853,13 +853,13 @@ msgstr "정보(&A)" msgid "A&bout" msgstr "정보(&B)" -#: common_texts.cpp:65 kparts/part.cpp:489 +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 msgid "Untitled" msgstr "제목 없음" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kapplication.cpp:1417 -#: tdecore/kapplication.cpp:2245 tdecore/kapplication.cpp:2280 -#: tdecore/kapplication.cpp:2551 tdecore/kapplication.cpp:2573 +#: common_texts.cpp:67 tdecore/tdeapplication.cpp:1417 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2245 tdecore/tdeapplication.cpp:2280 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2551 tdecore/tdeapplication.cpp:2573 #: tdecore/kdebug.cpp:295 tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 msgid "&OK" msgstr "확인(&O)" @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "끔" msgid "&Apply" msgstr "적용(&A)" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/kstdaccel.cpp:52 +#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 msgid "File" msgstr "파일" @@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "무시(&D)" msgid "Discard" msgstr "무시" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/kstdaccel.cpp:59 +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 msgid "Edit" msgstr "편집" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "보기" msgid "E&xit" msgstr "끝내기(&X)" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/kstdaccel.cpp:58 +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 msgid "Quit" msgstr "끝내기" @@ -912,11 +912,11 @@ msgstr "끝내기" msgid "&Quit" msgstr "끝내기(&Q)" -#: common_texts.cpp:88 tdecore/kstdaccel.cpp:88 kded/kbuildsycoca.cpp:753 +#: common_texts.cpp:88 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 msgid "Reload" msgstr "새로 고침" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/kstdaccel.cpp:86 +#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 msgid "Back" msgstr "뒤로" @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "새 게임" msgid "&New Game" msgstr "새 게임(&N)" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/kstdaccel.cpp:53 +#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 msgid "Open" msgstr "열기" @@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "잘라내기(&C)" msgid "C&ut" msgstr "잘라내기(&U)" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/kfontdialog.cpp:132 +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 msgid "Font" msgstr "글꼴" @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "글자색(&F)" msgid "&Background Color" msgstr "배경색(&B)" -#: common_texts.cpp:109 tdecore/kstdaccel.cpp:56 +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 msgid "Save" msgstr "저장" @@ -984,8 +984,8 @@ msgstr "저장" msgid "&Save" msgstr "저장(&S)" -#: common_texts.cpp:111 khtml/khtml_part.cpp:3937 khtml/khtml_part.cpp:4141 -#: khtml/khtml_part.cpp:4462 khtml/khtml_run.cpp:83 kparts/browserrun.cpp:419 +#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3937 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4141 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4462 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 msgid "Save As" msgstr "다른 이름으로 저장" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "다른 이름으로 저장(&A)..." msgid "&Print..." msgstr "인쇄(&P)..." -#: common_texts.cpp:117 tdeui/kmessagebox.cpp:837 tdeui/kmessagebox.cpp:867 +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 msgid "Sorry" msgstr "죄송합니다" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "수정" msgid "&Delete" msgstr "지우기(&D)" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/kfontdialog.cpp:225 tdeui/kfontdialog.cpp:477 +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 msgid "Italic" msgstr "이탤릭" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "이탤릭" msgid "Roman" msgstr "로만" -#: common_texts.cpp:132 tdeui/kmessagebox.cpp:913 +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 msgid "Information" msgstr "정보" @@ -1053,12 +1053,12 @@ msgstr "찾아보기..." #: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:127 tdeui/keditcl2.cpp:107 #: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 #: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 kutils/kreplace.cpp:319 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeutils/kreplace.cpp:319 msgid "Stop" msgstr "멈춤" #: common_texts.cpp:138 tdeui/keditlistbox.cpp:136 -#: kresources/configpage.cpp:127 +#: tderesources/configpage.cpp:127 msgid "&Remove" msgstr "삭제(&R)" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "속성" msgid "&Start" msgstr "시작(&S)" -#: common_texts.cpp:142 khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 msgid "St&op" msgstr "중지(&O)" @@ -1102,11 +1102,11 @@ msgstr "새로 고침(&R)" msgid "Files" msgstr "파일" -#: common_texts.cpp:149 khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 msgid "Continue" msgstr "계속" -#: common_texts.cpp:150 kmdi/kmdimainfrm.cpp:995 +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 msgid "Restore" msgstr "복원" @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgid "Appearance" msgstr "모양" #: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 -#: tdecore/kstdaccel.cpp:57 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 msgid "Print" msgstr "인쇄" @@ -1173,9 +1173,9 @@ msgstr "다음(&N)" msgid "&Previous" msgstr "이전(&P)" -#: common_texts.cpp:170 kcert/kcertpart.cc:730 kcert/kcertpart.cc:746 -#: tdecore/kstdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 kutils/kreplace.cpp:45 kutils/kreplace.cpp:49 +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 msgid "Replace" msgstr "바꾸기" @@ -1183,9 +1183,9 @@ msgstr "바꾸기" msgid "&Replace..." msgstr "바꾸기(&R)..." -#: common_texts.cpp:173 kabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tdeui/klineedit.cpp:914 -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2058 +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tdeui/klineedit.cpp:914 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 msgid "Default" msgstr "기본값" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "최근에 연 파일" msgid "Open &Recent" msgstr "최근에 연 파일(&R)" -#: common_texts.cpp:179 tdeui/kstdaction_p.h:61 khtml/khtml_part.cpp:4258 +#: common_texts.cpp:179 tdeui/kstdaction_p.h:61 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4258 msgid "&Find..." msgstr "찾기(&F)..." @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "키 바인딩 설정(&K)..." msgid "&Preferences..." msgstr "환경 설정(&P)..." -#: common_texts.cpp:193 tdeui/kmessagebox.cpp:928 +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 msgid "Do not show this message again" msgstr "이 메시지를 다시 표시하지 않기" @@ -1570,24 +1570,24 @@ msgstr "기반이 개체가 아닙니다" msgid "Syntax error in parameter list" msgstr "인자 목록의 문법 오류" -#: interfaces/ktexteditor/editorchooser.cpp:60 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 msgid "System Default (%1)" msgstr "시스템 기본 (%1)" -#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." msgstr "\"%1\"(을)를 위한 KScript 실행기를 만들 수 없습니다." -#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:129 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 msgid "KScript Error" msgstr "KScript 오류" -#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:129 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 msgid "Unable find script \"%1\"." msgstr "스크립트 \"%1\"을(를) 찾을 수 없습니다." -#: interfaces/kscript/scriptloader.cpp:40 +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 msgid "TDE Scripts" msgstr "TDE 스크립트" @@ -1611,506 +1611,506 @@ msgstr "원래 크기(&N)" msgid "&Double Size" msgstr "두 배 크기(&D)" -#: kabc/addressbook.cpp:346 kabc/addressbook.cpp:365 +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 msgid "Unable to load resource '%1'" msgstr "자원 '%1'(을)를 불러오는 데 실패했습니다." -#: kabc/key.cpp:127 +#: tdeabc/key.cpp:127 msgid "X509" msgstr "X509" -#: kabc/key.cpp:130 +#: tdeabc/key.cpp:130 msgid "PGP" msgstr "PGP" -#: kab/addressbook.cc:335 kabc/field.cpp:217 kabc/key.cpp:133 -#: kabc/scripts/field.src.cpp:110 +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 msgid "Custom" msgstr "사용자 정의" -#: kabc/key.cpp:136 kabc/secrecy.cpp:80 +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 msgid "Unknown type" msgstr "알 수 없는 종류" -#: kabc/field.cpp:192 kabc/scripts/field.src.cpp:85 +#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 msgid "Unknown Field" msgstr "알 수 없는 필드" -#: kabc/field.cpp:205 kabc/scripts/field.src.cpp:98 +#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 msgid "All" msgstr "모두" -#: kabc/field.cpp:207 kabc/scripts/field.src.cpp:100 +#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 msgid "Frequent" msgstr "자주" -#: kab/addressbook.cc:192 kabc/field.cpp:209 kabc/scripts/field.src.cpp:102 +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 msgid "" "_: street/postal\n" "Address" msgstr "주소" -#: kabc/addresseedialog.cpp:71 kabc/addresseedialog.cpp:101 -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:190 kabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: kabc/field.cpp:211 kabc/scripts/field.src.cpp:104 tdeui/kaboutdialog.cpp:91 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 msgid "Email" msgstr "전자 우편" -#: kabc/field.cpp:213 kabc/scripts/field.src.cpp:106 +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 msgid "Personal" msgstr "개인적" -#: kab/addressbook.cc:176 kabc/addressee.cpp:727 kabc/field.cpp:215 -#: kabc/scripts/field.src.cpp:108 +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:727 tdeabc/field.cpp:215 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 msgid "Organization" msgstr "조직" -#: kabc/field.cpp:219 kabc/scripts/field.src.cpp:112 +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 msgid "Undefined" msgstr "정의되지 않음" -#: kabc/kab2kabc.cpp:42 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 msgid "Disable automatic startup on login" msgstr "로그인할 때 자동으로 시작하지 않기" -#: kabc/kab2kabc.cpp:45 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 msgid "Override existing entries" msgstr "존재하는 목록 덮어쓰기" -#: kabc/kab2kabc.cpp:287 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" "Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is " "located there and you have read permission for this file." msgstr "" "주소록 파일 <b>%1</b>를 찾을 수 없습니다! 오래된 형식의 주소록인지, 이 파일에 대한 읽기 권한이 있는지 확인하십시오." -#: kabc/kab2kabc.cpp:435 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 msgid "Kab to Kabc Converter" msgstr "Kab2Kabc 변환기" -#: kabc/resource.cpp:332 +#: tdeabc/resource.cpp:332 msgid "Loading resource '%1' failed!" msgstr "자원 '%1'을(를) 불러오는 데 실패했습니다!" -#: kabc/resource.cpp:343 +#: tdeabc/resource.cpp:343 msgid "Saving resource '%1' failed!" msgstr "자원 '%1'을(를) 저장하는 데 실패했습니다!" -#: kabc/resourceselectdialog.cpp:39 kresources/selectdialog.cpp:42 +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 msgid "Resource Selection" msgstr "자원 선택" -#: kabc/resourceselectdialog.cpp:46 kresources/configpage.cpp:107 -#: kresources/selectdialog.cpp:49 +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 msgid "Resources" msgstr "자원" -#: kabc/secrecy.cpp:71 +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 msgid "Public" msgstr "공개" -#: kab/addressbook.cc:1950 kabc/secrecy.cpp:74 +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 msgid "Private" msgstr "개인적" -#: kabc/secrecy.cpp:77 +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 msgid "Confidential" msgstr "기밀" -#: kabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libkabc" -msgstr "libkabc 오류" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "libtdeabc 오류" -#: kabc/ldifconverter.cpp:475 +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 msgid "List of Emails" msgstr "전자 우편 목록" -#: kabc/locknull.cpp:60 +#: tdeabc/locknull.cpp:60 msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." msgstr "LockNull: 모든 잠금이 성공했으나 실제 잠금된 것은 없습니다." -#: kabc/locknull.cpp:62 +#: tdeabc/locknull.cpp:62 msgid "LockNull: All locks fail." msgstr "LockNull: 모든 잠금 실패." -#: kabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" "_: Preferred phone\n" "Preferred" msgstr "대표" -#: kabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 msgid "" "_: Home phone\n" "Home" msgstr "집" -#: kabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 msgid "" "_: Work phone\n" "Work" msgstr "직장" -#: kabc/phonenumber.cpp:157 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 msgid "Messenger" msgstr "메신저" -#: kabc/phonenumber.cpp:160 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 msgid "Preferred Number" msgstr "선호하는 전화 번호" -#: kabc/phonenumber.cpp:163 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 msgid "Voice" msgstr "음성" -#: kabc/phonenumber.cpp:166 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 msgid "Fax" msgstr "팩스" -#: kabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" "_: Mobile Phone\n" "Mobile" msgstr "휴대전화" -#: kabc/phonenumber.cpp:172 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 msgid "Video" msgstr "동영상" -#: kabc/phonenumber.cpp:175 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 msgid "Mailbox" msgstr "우편함" -#: kabc/phonenumber.cpp:178 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 msgid "Modem" msgstr "모뎀" -#: kabc/phonenumber.cpp:181 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" "_: Car Phone\n" "Car" msgstr "카폰" -#: kabc/addressee.cpp:601 kabc/phonenumber.cpp:184 +#: tdeabc/addressee.cpp:601 tdeabc/phonenumber.cpp:184 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: kabc/phonenumber.cpp:187 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 msgid "PCS" msgstr "PCS" -#: kabc/addressee.cpp:607 kabc/phonenumber.cpp:190 +#: tdeabc/addressee.cpp:607 tdeabc/phonenumber.cpp:190 msgid "Pager" msgstr "호출기" -#: kabc/addressee.cpp:583 kabc/phonenumber.cpp:193 +#: tdeabc/addressee.cpp:583 tdeabc/phonenumber.cpp:193 msgid "Home Fax" msgstr "집 팩스" -#: kabc/phonenumber.cpp:196 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 msgid "Work Fax" msgstr "직장 팩스" -#: kabc/address.cpp:312 kabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 msgid "Other" msgstr "기타" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:44 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 msgid "Configure Distribution Lists" msgstr "분배 목록 설정" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:61 kabc/distributionlisteditor.cpp:43 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 msgid "Select Email Address" msgstr "전자 우편 주소 선택" -#: kab/addressbook.cc:303 kabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: kabc/distributionlisteditor.cpp:49 +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 msgid "Email Addresses" msgstr "전자 우편 주소" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:152 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 msgid "New List..." msgstr "새 목록" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:156 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 msgid "Rename List..." msgstr "목록 이름 바꾸기..." -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:160 kabc/distributionlisteditor.cpp:137 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 msgid "Remove List" msgstr "목록 삭제" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:167 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 msgid "Available addresses:" msgstr "사용 가능한 주소:" -#: kabc/addressee.cpp:335 kabc/addresseedialog.cpp:70 -#: kabc/addresseedialog.cpp:100 kabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:189 kabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: kabc/distributionlisteditor.cpp:161 knewstuff/downloaddialog.cpp:270 +#: tdeabc/addressee.cpp:335 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 knewstuff/downloaddialog.cpp:270 #: knewstuff/downloaddialog.cpp:276 knewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: knewstuff/providerdialog.cpp:65 kresources/configpage.cpp:119 -#: kutils/kpluginselector.cpp:200 +#: knewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 msgid "Name" msgstr "이름" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:175 kabc/distributionlisteditor.cpp:162 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 msgid "Preferred Email" msgstr "선호하는 전자 우편 주소" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:183 kabc/distributionlisteditor.cpp:156 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 msgid "Add Entry" msgstr "항목 추가" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:191 kabc/distributionlisteditor.cpp:144 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 msgid "Use Preferred" msgstr "자주 이용함" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:198 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 msgid "Change Email..." msgstr "전자 우편 바꾸기..." -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:202 kabc/distributionlisteditor.cpp:152 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 msgid "Remove Entry" msgstr "항목 삭제" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:237 kabc/distributionlisteditor.cpp:196 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 msgid "New Distribution List" msgstr "새 분배 목록" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:238 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 msgid "Please enter &name:" msgstr "이름을 입력해 주십시오(&N):" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:255 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 msgid "Distribution List" msgstr "분배 목록" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:256 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 msgid "Please change &name:" msgstr "새 이름을 입력해 주십시오(&N):" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:273 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 msgid "Delete distribution list '%1'?" msgstr "분배 목록 '%1'을 삭제하시겠습니까?" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:339 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 msgid "Selected addressees:" msgstr "선택한 주소:" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:341 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 msgid "Selected addresses in '%1':" msgstr "'%1'에서 선택한 주소:" -#: kabc/addresseehelper.cpp:67 +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 msgid "Dr." msgstr "Dr." -#: kabc/addresseehelper.cpp:68 +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 msgid "Miss" msgstr "Miss" -#: kabc/addresseehelper.cpp:69 +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 msgid "Mr." msgstr "Mr." -#: kabc/addresseehelper.cpp:70 +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 msgid "Mrs." msgstr "Mrs." -#: kabc/addresseehelper.cpp:71 +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 msgid "Ms." msgstr "Ms." -#: kabc/addresseehelper.cpp:72 +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 msgid "Prof." msgstr "Prof." -#: kabc/addresseehelper.cpp:74 +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 msgid "I" msgstr "I" -#: kabc/addresseehelper.cpp:75 +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 msgid "II" msgstr "II" -#: kabc/addresseehelper.cpp:76 +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 msgid "III" msgstr "III" -#: kabc/addresseehelper.cpp:77 +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 msgid "Jr." msgstr "Jr." -#: kabc/addresseehelper.cpp:78 +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 msgid "Sr." msgstr "Sr." -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 msgid "User:" msgstr "사용자:" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 msgid "Bind DN:" msgstr "Bind DN:" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 msgid "Realm:" msgstr "영역:" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 msgid "Password:" msgstr "비밀번호:" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 msgid "Host:" msgstr "호스트:" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 msgid "Port:" msgstr "포트:" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 msgid "LDAP version:" msgstr "LDAP 버전:" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 msgid "Size limit:" msgstr "크기 제한:" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 msgid "Time limit:" msgstr "시간 제한:" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 msgid " sec" msgstr " 초" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" "_: Distinguished Name\n" "DN:" msgstr "분류명:" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:182 kabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 msgid "Query Server" msgstr "쿼리 서버 " -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 msgid "Filter:" msgstr "필터:" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 msgid "Security" msgstr "보안" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 msgid "Authentication" msgstr "인증" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 msgid "Anonymous" msgstr "익명" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 msgid "Simple" msgstr "간단한" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 msgid "SASL" msgstr "SASL" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 msgid "SASL mechanism:" msgstr "SASL 메카니즘:" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 msgid "LDAP Query" msgstr "LDAP 쿼리" -#: kabc/address.cpp:145 +#: tdeabc/address.cpp:145 msgid "Post Office Box" msgstr "사서함" -#: kabc/address.cpp:163 +#: tdeabc/address.cpp:163 msgid "Extended Address Information" msgstr "확장된 주소 정보" -#: kabc/address.cpp:181 +#: tdeabc/address.cpp:181 msgid "Street" msgstr "거리" -#: kabc/address.cpp:199 +#: tdeabc/address.cpp:199 msgid "Locality" msgstr "시/구/군" -#: kabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 msgid "Region" msgstr "지역" -#: kabc/address.cpp:235 +#: tdeabc/address.cpp:235 msgid "Postal Code" msgstr "우편 번호" -#: kab/addressbook.cc:204 kabc/address.cpp:253 +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 msgid "Country" msgstr "국가" -#: kab/addressbook.cc:188 kabc/address.cpp:271 +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 msgid "Delivery Label" msgstr "배달 레이블" -#: kabc/address.cpp:287 +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" "_: Preferred address\n" "Preferred" msgstr "주로 쓰는" -#: kabc/address.cpp:291 +#: tdeabc/address.cpp:291 msgid "Domestic" msgstr "국내" -#: kabc/address.cpp:294 +#: tdeabc/address.cpp:294 msgid "International" msgstr "국제" -#: kabc/address.cpp:297 +#: tdeabc/address.cpp:297 msgid "Postal" msgstr "우편" -#: kabc/address.cpp:300 +#: tdeabc/address.cpp:300 msgid "Parcel" msgstr "소포" -#: kabc/address.cpp:303 +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" "_: Home Address\n" "Home" msgstr "집" -#: kabc/address.cpp:306 +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" "_: Work Address\n" "Work" msgstr "직장" -#: kabc/address.cpp:309 +#: tdeabc/address.cpp:309 msgid "Preferred Address" msgstr "선호하는 주소" -#: kabc/lock.cpp:93 +#: tdeabc/lock.cpp:93 msgid "Unable to open lock file." msgstr "잠금 파일을 열 수 없습니다." -#: kabc/lock.cpp:106 +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" "The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" "If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" @@ -2118,243 +2118,243 @@ msgstr "" "주소록 '%1'이(가) 프로그램 '%2'에 의해서 잠겨 있습니다.\n" "만약 잘못된 것 같으면 잠금 파일 '%3'을(를) 삭제하십시오" -#: kabc/lock.cpp:146 +#: tdeabc/lock.cpp:146 msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" msgstr "잠금해제 실패. 잠금파일은 다른 프로세스에서 사용 중입니다: %1 (%2)" -#: kabc/stdaddressbook.cpp:148 +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." msgstr "자원'%1' 에 저장 할 수 없습니다. 잠겨 있습니다." -#: kabc/addresseedialog.cpp:60 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 msgid "Select Addressee" msgstr "받는 사람 선택" -#: kabc/addresseedialog.cpp:95 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 msgid "Selected" msgstr "선택됨" -#: kabc/addresseedialog.cpp:107 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 msgid "Unselect" msgstr "선택 해제" -#: kabc/distributionlisteditor.cpp:133 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 msgid "New List" msgstr "새 목록" -#: kabc/distributionlisteditor.cpp:148 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 msgid "Change Email" msgstr "전자 우편 바꾸기" -#: kabc/distributionlisteditor.cpp:197 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 msgid "Please enter name:" msgstr "이름을 입력해 주십시오:" -#: kabc/formatfactory.cpp:55 kabc/formatfactory.cpp:119 +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: kabc/formatfactory.cpp:56 kabc/formatfactory.cpp:120 +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 msgid "vCard Format" msgstr "vCard 형식" -#: kabc/formatfactory.cpp:75 +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 msgid "No description available." msgstr "설명이 없습니다." -#: kabc/addressee.cpp:317 kabc/scripts/addressee.src.cpp:180 +#: tdeabc/addressee.cpp:317 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:180 msgid "Unique Identifier" msgstr "특별 확인" -#: kab/addressbook.cc:271 kabc/addressee.cpp:354 +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:354 msgid "Formatted Name" msgstr "공식 이름" -#: kabc/addressee.cpp:373 +#: tdeabc/addressee.cpp:373 msgid "Family Name" msgstr "성" -#: kabc/addressee.cpp:392 +#: tdeabc/addressee.cpp:392 msgid "Given Name" msgstr "이름" -#: kabc/addressee.cpp:411 +#: tdeabc/addressee.cpp:411 msgid "Additional Names" msgstr "추가 이름" -#: kabc/addressee.cpp:430 +#: tdeabc/addressee.cpp:430 msgid "Honorific Prefixes" msgstr "경칭" -#: kabc/addressee.cpp:449 +#: tdeabc/addressee.cpp:449 msgid "Honorific Suffixes" msgstr "존칭 접미사" -#: kabc/addressee.cpp:468 +#: tdeabc/addressee.cpp:468 msgid "Nick Name" msgstr "별명" -#: kab/addressbook.cc:291 kabc/addressee.cpp:487 +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:487 msgid "Birthday" msgstr "생일" -#: kabc/addressee.cpp:493 +#: tdeabc/addressee.cpp:493 msgid "Home Address Street" msgstr "집 주소 (읍/면/동)" -#: kabc/addressee.cpp:499 +#: tdeabc/addressee.cpp:499 msgid "Home Address City" msgstr "집 주소 (시)" -#: kabc/addressee.cpp:505 +#: tdeabc/addressee.cpp:505 msgid "Home Address State" msgstr "집 주소 (도)" -#: kabc/addressee.cpp:511 +#: tdeabc/addressee.cpp:511 msgid "Home Address Zip Code" msgstr "집 주소 (우편번호)" -#: kabc/addressee.cpp:517 +#: tdeabc/addressee.cpp:517 msgid "Home Address Country" msgstr "집 주소 (국가)" -#: kabc/addressee.cpp:523 +#: tdeabc/addressee.cpp:523 msgid "Home Address Label" msgstr "집 주소 (레이블)" -#: kabc/addressee.cpp:529 +#: tdeabc/addressee.cpp:529 msgid "Business Address Street" msgstr "직장 주소 (읍/면/동)" -#: kabc/addressee.cpp:535 +#: tdeabc/addressee.cpp:535 msgid "Business Address City" msgstr "직장 주소 (시)" -#: kabc/addressee.cpp:541 +#: tdeabc/addressee.cpp:541 msgid "Business Address State" msgstr "직장 주소 (도)" -#: kabc/addressee.cpp:547 +#: tdeabc/addressee.cpp:547 msgid "Business Address Zip Code" msgstr "직장 주소 (우편번호)" -#: kabc/addressee.cpp:553 +#: tdeabc/addressee.cpp:553 msgid "Business Address Country" msgstr "직장 주소 (국가)" -#: kabc/addressee.cpp:559 +#: tdeabc/addressee.cpp:559 msgid "Business Address Label" msgstr "직장 주소 (레이블)" -#: kabc/addressee.cpp:565 +#: tdeabc/addressee.cpp:565 msgid "Home Phone" msgstr "집 전화" -#: kabc/addressee.cpp:571 +#: tdeabc/addressee.cpp:571 msgid "Business Phone" msgstr "직장 전화" -#: kabc/addressee.cpp:577 +#: tdeabc/addressee.cpp:577 msgid "Mobile Phone" msgstr "휴대전화" -#: kabc/addressee.cpp:589 +#: tdeabc/addressee.cpp:589 msgid "Business Fax" msgstr "직장 팩스" -#: kabc/addressee.cpp:595 +#: tdeabc/addressee.cpp:595 msgid "Car Phone" msgstr "카폰" -#: kabc/addressee.cpp:613 +#: tdeabc/addressee.cpp:613 msgid "Email Address" msgstr "전자 우편 주소" -#: kabc/addressee.cpp:632 +#: tdeabc/addressee.cpp:632 msgid "Mail Client" msgstr "전자 우편 클라이언트" -#: kabc/addressee.cpp:651 +#: tdeabc/addressee.cpp:651 msgid "Time Zone" msgstr "시간대" -#: kabc/addressee.cpp:670 +#: tdeabc/addressee.cpp:670 msgid "Geographic Position" msgstr "지리적 위치" -#: kab/addressbook.cc:263 kabc/addressee.cpp:689 +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:689 msgid "" "_: person\n" "Title" msgstr "직함" -#: kabc/addressee.cpp:708 +#: tdeabc/addressee.cpp:708 msgid "" "_: person in organization\n" "Role" msgstr "직위" -#: kab/addressbook.cc:180 kabc/addressee.cpp:746 +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:746 msgid "Department" msgstr "부서" -#: kabc/addressee.cpp:765 +#: tdeabc/addressee.cpp:765 msgid "Note" msgstr "메모" -#: kabc/addressee.cpp:784 +#: tdeabc/addressee.cpp:784 msgid "Product Identifier" msgstr "제품 확인" -#: kabc/addressee.cpp:803 +#: tdeabc/addressee.cpp:803 msgid "Revision Date" msgstr "수정 날짜" -#: kabc/addressee.cpp:822 +#: tdeabc/addressee.cpp:822 msgid "Sort String" msgstr "정렬 문자열" -#: kabc/addressee.cpp:841 tdeui/kaboutdialog.cpp:92 +#: tdeabc/addressee.cpp:841 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 msgid "Homepage" msgstr "홈페이지" -#: kabc/addressee.cpp:860 +#: tdeabc/addressee.cpp:860 msgid "Security Class" msgstr "보안 등급" -#: kabc/addressee.cpp:879 +#: tdeabc/addressee.cpp:879 msgid "Logo" msgstr "로고" -#: kabc/addressee.cpp:898 +#: tdeabc/addressee.cpp:898 msgid "Photo" msgstr "사진" -#: kabc/addressee.cpp:917 +#: tdeabc/addressee.cpp:917 msgid "Sound" msgstr "소리" -#: kabc/addressee.cpp:936 +#: tdeabc/addressee.cpp:936 msgid "Agent" msgstr "대리인" -#: kabc/vcard/testwrite.cpp:11 +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 msgid "TestWritevCard" msgstr "TestWritevCard" -#: kabc/vcardparser/testread.cpp:38 +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 msgid "vCard 2.1" msgstr "vCard 2.1" -#: kabc/vcardparser/testread.cpp:39 kdewidgets/makekdewidgets.cpp:112 +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 kdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 msgid "Input file" msgstr "입력 파일" -#: kded/kde-menu.cpp:36 +#: kded/tde-menu.cpp:36 msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" msgstr "로컬 인코딩 대신 UTF-8로 데이터 출력" -#: kded/kde-menu.cpp:37 +#: kded/tde-menu.cpp:37 msgid "" "Print menu-id of the menu that contains\n" "the application" @@ -2362,29 +2362,29 @@ msgstr "" "응용프로그램을 포함한 메뉴의 \n" "메뉴-id를 인쇄" -#: kded/kde-menu.cpp:38 +#: kded/tde-menu.cpp:38 msgid "" "Print menu name (caption) of the menu that\n" "contains the application" msgstr "응용프로그램을 포함하는 메뉴의 이름(캡션)을 인쇄" -#: kded/kde-menu.cpp:39 +#: kded/tde-menu.cpp:39 msgid "Highlight the entry in the menu" msgstr "메뉴 항목 강조" -#: kded/kde-menu.cpp:40 +#: kded/tde-menu.cpp:40 msgid "Do not check if sycoca database is up to date" msgstr "Sycoca 데이터베이스가 최신인지 확인하지 않습니다" -#: kded/kde-menu.cpp:41 +#: kded/tde-menu.cpp:41 msgid "The id of the menu entry to locate" msgstr "위치할 메뉴항목의 id" -#: kded/kde-menu.cpp:99 +#: kded/tde-menu.cpp:99 msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." msgstr "메뉴 항목 %1(을)를 강조할 수 없습니다." -#: kded/kde-menu.cpp:111 +#: kded/tde-menu.cpp:111 msgid "" "TDE Menu query tool.\n" "This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" @@ -2395,30 +2395,30 @@ msgstr "" "특정 응용프로그램이 사용하는 메뉴를 찾는데 사용됩니다.\n" "강조 옵션(--highlight)은 TDE 메뉴에서 특정 응용프로그램이 어디에 있는지 시각적으로 보여줍니다." -#: kded/kde-menu.cpp:116 -msgid "kde-menu" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" msgstr "kde메뉴" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:724 kded/kbuildsycoca.cpp:725 kded/kde-menu.cpp:119 -#: kded/khostname.cpp:362 tdeui/kaboutdialog.cpp:90 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:724 kded/tdebuildsycoca.cpp:725 kded/tde-menu.cpp:119 +#: kded/khostname.cpp:362 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 msgid "Author" msgstr "작성자" -#: kded/kde-menu.cpp:133 +#: kded/tde-menu.cpp:133 msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" msgstr "'tde-konsole.desktop'같은 응용프로그램 id를 지정해야 합니다." -#: kded/kde-menu.cpp:142 +#: kded/tde-menu.cpp:142 msgid "" "You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " "--highlight" msgstr "최소한 --print-menu-id, --print-menu-name or --highlight 중 하나를 지정해야 합니다." -#: kded/kde-menu.cpp:164 +#: kded/tde-menu.cpp:164 msgid "No menu item '%1'." msgstr "메뉴 항목 '%1'(이)가 없습니다." -#: kded/kde-menu.cpp:168 +#: kded/tde-menu.cpp:168 msgid "Menu item '%1' not found in menu." msgstr "메뉴에서 메뉴 항목 %1(을)를 찾을 수 없습니다," @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr "TDE 데몬" msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" msgstr "TDE 데몬 - 필요할 때 Sycoca 데이터베이스를 갱신합니다." -#: kded/kbuildsycoca.cpp:483 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 msgid "" "Error creating database '%1'.\n" "Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " @@ -2471,12 +2471,12 @@ msgstr "" "데이터베이스 '%1'을 생성하는 도중 오류가 발생했습니다.\n" "디렉터리에 대한 권한이 올바른지, 디스크가 꽉 차 있는지 확인하십시오.\n" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:483 kded/kbuildsycoca.cpp:512 -#: kded/kbuildsycoca.cpp:721 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 msgid "KBuildSycoca" msgstr "KBuildSycoca" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 msgid "" "Error writing database '%1'.\n" "Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " @@ -2485,232 +2485,232 @@ msgstr "" "데이터베이스 '%1'을(를) 쓰는 도중 오류가 발생했습니다.\n" "디렉터리에 대한 권한이 올바른지, 디스크가 꽉 차 있는지 확인하십시오.\n" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:695 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 msgid "Do not signal applications to update" msgstr "프로그램에 업데이트 신호 보내지 않기" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:696 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 msgid "Disable incremental update, re-read everything" msgstr "증분 업데이트 대신 전체 업데이트 수행하기" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:697 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 msgid "Check file timestamps" msgstr "파일의 시간 기록 확인하기" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:698 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 msgid "Disable checking files (dangerous)" msgstr "파일을 확인하지 않기 (위험)" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:699 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 msgid "Create global database" msgstr "전역 데이터베이스 생성하기" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:700 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 msgid "Perform menu generation test run only" msgstr "메뉴 생성 테스트만 수행하기" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:701 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 msgid "Track menu id for debug purposes" msgstr "디버그를 위해서 메뉴 ID 추적하기" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:703 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 msgid "Silent - work without windows and stderr" msgstr "조용히 - 창이나 표준 오류 표시 없이 작동하기" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:704 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" msgstr "진행 정보 보기 ('조용' 모드에서도 보임)" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:722 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 msgid "Rebuilds the system configuration cache." msgstr "시스템 설정 캐시를 다시 생성합니다." -#: kded/kbuildsycoca.cpp:750 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." msgstr "TDE 설정을 다시 읽어오는 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오..." -#: kded/kbuildsycoca.cpp:751 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 msgid "TDE Configuration Manager" msgstr "TDE 설정 관리자" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:753 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 msgid "Do you want to reload TDE configuration?" msgstr "TDE 설정을 다시 불러오시겠습니까?" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:753 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 msgid "Do Not Reload" msgstr "다시 불러오지 않음" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:953 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 msgid "Configuration information reloaded successfully." msgstr "설정 정보를 성공적으로 다시 불러왔습니다." -#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:79 kmdi/kmdiguiclient.cpp:139 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 msgid "Tool &Views" msgstr "도구 보기(&V)" -#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:142 +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 msgid "MDI Mode" msgstr "MDI 모드" -#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2594 +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 msgid "&Toplevel Mode" msgstr "상위 단계 모드(&T)" -#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2595 +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 msgid "C&hildframe Mode" msgstr "차일드프레임 모드(&H)" -#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2596 +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 msgid "Ta&b Page Mode" msgstr "탭 페이지 모드(&B)" -#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2597 +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 msgid "I&DEAl Mode" msgstr "IDEAl 모드(&D)" -#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:81 kmdi/kmdiguiclient.cpp:154 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 msgid "Tool &Docks" msgstr "도구 상자(&D)" -#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:82 kmdi/kmdiguiclient.cpp:155 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 msgid "Switch Top Dock" msgstr "위쪽 도구 상자 전환" -#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:84 kmdi/kmdiguiclient.cpp:157 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 msgid "Switch Left Dock" msgstr "왼쪽 도구 상자 전환" -#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:86 kmdi/kmdiguiclient.cpp:159 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 msgid "Switch Right Dock" msgstr "오른쪽 도구 상자 전환" -#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:88 kmdi/kmdiguiclient.cpp:161 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 msgid "Switch Bottom Dock" msgstr "아래쪽 도구 상자 전환" -#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:91 kmdi/kmdiguiclient.cpp:164 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 msgid "Previous Tool View" msgstr "이전 도구 보기" -#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:93 kmdi/kmdiguiclient.cpp:166 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 msgid "Next Tool View" msgstr "다음 도구 보기" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 kmdi/kmdi/guiclient.cpp:148 -#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 #, c-format msgid "Show %1" msgstr "%1 보이기" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 kmdi/kmdi/guiclient.cpp:152 -#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 #, c-format msgid "Hide %1" msgstr "%1 숨기기" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:979 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 msgid "Window" msgstr "창" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:992 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 msgid "Undock" msgstr "떼내기" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:1002 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 msgid "Dock" msgstr "붙이기" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:1007 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 msgid "Operations" msgstr "작업" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2577 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 msgid "Close &All" msgstr "모두 닫기(&C)" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2586 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 msgid "&Minimize All" msgstr "모두 최소화(&M)" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2592 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 msgid "&MDI Mode" msgstr "MDI 모드(&M)" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2619 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 msgid "&Tile" msgstr "바둑판식 배열(&T)" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2621 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 msgid "Ca&scade Windows" msgstr "계단식 배열(&M)" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2622 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 msgid "Cascade &Maximized" msgstr "최대화된 창 계단식으로 정리(&M)" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2623 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 msgid "Expand &Vertically" msgstr "세로로 확장(&V)" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2624 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 msgid "Expand &Horizontally" msgstr "가로로 확장(&H)" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2625 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 msgid "Tile &Non-Overlapped" msgstr "겹치지 않는 바둑판식 배열(&N)" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2626 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 msgid "Tile Overla&pped" msgstr "겹치는 바둑판식 배열(&P)" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2627 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 msgid "Tile V&ertically" msgstr "수직 바둑판식 배열(&E)" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2633 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 msgid "&Dock/Undock" msgstr "붙이기/떼내기(&D)" -#: kmdi/kmdichildfrmcaption.cpp:71 kmdi/kmdichildview.cpp:63 -#: kmdi/kmdichildview.cpp:89 +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 msgid "Unnamed" msgstr "이름 없음" -#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1239 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 msgid "R&esize" msgstr "크기 조정(&E)" -#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1240 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 msgid "M&inimize" msgstr "최소화(&I)" -#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1241 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 msgid "M&aximize" msgstr "최대화(&A)" -#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1261 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 msgid "&Maximize" msgstr "최대화(&M)" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:155 kmdi/kmdichildfrm.cpp:1263 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:155 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 msgid "&Minimize" msgstr "최소화(&M)" -#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1265 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 msgid "M&ove" msgstr "이동(&O)" -#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1267 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 msgid "&Resize" msgstr "크기 조정(&R)" -#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1270 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 msgid "&Undock" msgstr "떼내기(&U)" -#: kmdi/kmdi/dockcontainer.cpp:196 kmdi/kmdidockcontainer.cpp:218 +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:196 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 msgid "" "_: Switch between overlap and side by side mode\n" "Overlap" @@ -2728,14 +2728,14 @@ msgstr "라이브러리 %1(은)는 TDE 호환 요소를 제공하지 않습니 msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." msgstr "\"%1\"를 위한 라이브러리 파일이 경로에 없습니다." -#: tdecore/kapplication.cpp:931 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:931 msgid "" "_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " "languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " "and Arabic) to get proper widget layout." msgstr "LTR" -#: tdecore/kapplication.cpp:1404 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1404 msgid "" "There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " "returned by the system was:\n" @@ -2744,7 +2744,7 @@ msgstr "" "TDE에서 프로세스 간의 통신 설정 도중 문제가 발생했습니다. 돌아온 메시지는 다음과 같습니다:\n" "\n" -#: tdecore/kapplication.cpp:1408 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1408 msgid "" "\n" "\n" @@ -2754,23 +2754,23 @@ msgstr "" "\n" "\"dcopserver\" 프로그램이 실행되고 있는지 확인하십시오." -#: tdecore/kapplication.cpp:1415 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1415 msgid "DCOP communications error (%1)" msgstr "DCOP 통신 오류 (%1)" -#: tdecore/kapplication.cpp:1433 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1433 msgid "Use the X-server display 'displayname'" msgstr "X 서버 디스플레이 'displayname' 사용하기" -#: tdecore/kapplication.cpp:1435 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1435 msgid "Use the QWS display 'displayname'" msgstr "QWS 디스플레이 'displayname' 사용하기" -#: tdecore/kapplication.cpp:1437 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1437 msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" msgstr "주어진 '세션 ID'에 대한 응용 프로그램을 되살립니다." -#: tdecore/kapplication.cpp:1438 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1438 msgid "" "Causes the application to install a private color\n" "map on an 8-bit display" @@ -2778,7 +2778,7 @@ msgstr "" "8비트 색상 화면에 사용자 정의 색상을 설치하는 응용\n" "프로그램이 원인이 됨" -#: tdecore/kapplication.cpp:1439 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1439 msgid "" "Limits the number of colors allocated in the color\n" "cube on an 8-bit display, if the application is\n" @@ -2789,11 +2789,11 @@ msgstr "" "지정 색상을 쓴다면, 8비트 디스플레이 상의 \n" "색상 정육면체에 있는 색상의 수로 제한합니다." -#: tdecore/kapplication.cpp:1440 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1440 msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "Qt에게 마우스나 키보드를 잡아두지 않도록 지시" -#: tdecore/kapplication.cpp:1441 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1441 msgid "" "running under a debugger can cause an implicit\n" "-nograb, use -dograb to override" @@ -2801,15 +2801,15 @@ msgstr "" "디버거 하위에서 실행하는 것은 명백히 -nograb을\n" "발생합니다. 덮어쓰기 위해 -dograb을 사용하십시오." -#: tdecore/kapplication.cpp:1442 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1442 msgid "switches to synchronous mode for debugging" msgstr "디버깅에 대해 동기화 된 모드로 전환" -#: tdecore/kapplication.cpp:1444 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1444 msgid "defines the application font" msgstr "응용프로그램 글꼴 선언" -#: tdecore/kapplication.cpp:1446 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1446 msgid "" "sets the default background color and an\n" "application palette (light and dark shades are\n" @@ -2818,23 +2818,23 @@ msgstr "" "기본 바탕 색과 응용 프로그램 팔레트를 설정 합니다.\n" "(밝고 어두운 그림자는 자동으로 계산합니다.)" -#: tdecore/kapplication.cpp:1448 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1448 msgid "sets the default foreground color" msgstr "기본 글자색을 설정합니다." -#: tdecore/kapplication.cpp:1450 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1450 msgid "sets the default button color" msgstr "기본 단추색을 설정합니다." -#: tdecore/kapplication.cpp:1451 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1451 msgid "sets the application name" msgstr "프로그램 이름을 설정합니다." -#: tdecore/kapplication.cpp:1452 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1452 msgid "sets the application title (caption)" msgstr "프로그램 (제목 표시줄에 사용할) 제목을 설정합니다." -#: tdecore/kapplication.cpp:1454 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1454 msgid "" "forces the application to use a TrueColor visual on\n" "an 8-bit display" @@ -2842,7 +2842,7 @@ msgstr "" "응용 프로그램이 8비트 화면 상에서 트루 컬러 표시를\n" "강제적으로 사용하도록 합니다" -#: tdecore/kapplication.cpp:1455 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1455 msgid "" "sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" @@ -2855,75 +2855,75 @@ msgstr "" " offthespot : 창 아래 쓰기\n" " root : 화면 아래쓰기" -#: tdecore/kapplication.cpp:1456 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1456 msgid "set XIM server" msgstr "X 입력기 서버를 설정합니다." -#: tdecore/kapplication.cpp:1457 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1457 msgid "disable XIM" msgstr "X 입력기를 끕니다." -#: tdecore/kapplication.cpp:1460 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1460 msgid "forces the application to run as QWS Server" msgstr "응용프로그램이 QWS 서버로서 실행되도록 강제합니다." -#: tdecore/kapplication.cpp:1462 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1462 msgid "mirrors the whole layout of widgets" msgstr "위젯의 전체 레이아웃을 뒤집습니다" -#: tdecore/kapplication.cpp:1468 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1468 msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" msgstr "제목 표시줄 이름으로 'caption'을 사용합니다" -#: tdecore/kapplication.cpp:1469 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1469 msgid "Use 'icon' as the application icon" msgstr "프로그램 아이콘으로 'icon'을 사용합니다" -#: tdecore/kapplication.cpp:1470 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1470 msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" msgstr "제목 표시줄 아이콘으로 'icon'을 사용합니다" -#: tdecore/kapplication.cpp:1471 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1471 msgid "Use alternative configuration file" msgstr "대체 설정 파일 사용" -#: tdecore/kapplication.cpp:1472 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1472 msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" msgstr "'server'에 지정한 DCOP 서버 사용" -#: tdecore/kapplication.cpp:1473 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1473 msgid "Disable crash handler, to get core dumps" msgstr "코어 덤프를 얻기 위해 충돌 핸들러를 사용하지 않기" -#: tdecore/kapplication.cpp:1474 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1474 msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" msgstr "WM_NET 호환 창 관리자를 기다립니다" -#: tdecore/kapplication.cpp:1475 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1475 msgid "sets the application GUI style" msgstr "프로그램 GUI 스타일을 설정합니다" -#: tdecore/kapplication.cpp:1476 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1476 msgid "" "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" msgstr "주요 위젯의 클라이언트 위치를 지정 - 인자 형식에 대해 man X 를 보십시오." -#: tdecore/kapplication.cpp:1516 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1516 msgid "" "The style %1 was not found\n" msgstr "" "스타일 '%1'(을)를 찾을 수 없습니다\n" -#: tdecore/kapplication.cpp:1978 kstyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1978 kstyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 #: kstyles/web/webstyle.cpp:1604 msgid "modified" msgstr "수정됨" -#: tdecore/kapplication.cpp:2244 tdecore/kapplication.cpp:2279 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2244 tdecore/tdeapplication.cpp:2279 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "도움말 센터 실행할 수 없음" -#: tdecore/kapplication.cpp:2245 tdecore/kapplication.cpp:2280 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2245 tdecore/tdeapplication.cpp:2280 #, c-format msgid "" "Could not launch the TDE Help Center:\n" @@ -2934,11 +2934,11 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: tdecore/kapplication.cpp:2550 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2550 msgid "Could not Launch Mail Client" msgstr "메일 클라이언트 실행할 수 없음" -#: tdecore/kapplication.cpp:2551 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2551 #, c-format msgid "" "Could not launch the mail client:\n" @@ -2949,11 +2949,11 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: tdecore/kapplication.cpp:2572 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2572 msgid "Could not Launch Browser" msgstr "브라우저 실행할 수 없음" -#: tdecore/kapplication.cpp:2573 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2573 #, c-format msgid "" "Could not launch the browser:\n" @@ -2964,48 +2964,48 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: tdecore/kapplication.cpp:2637 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2637 msgid "" "Could not register with DCOP.\n" msgstr "" "DCOP에 등록할 수 없습니다.\n" -#: tdecore/kapplication.cpp:2672 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2672 msgid "" -"KLauncher could not be reached via DCOP.\n" +"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" msgstr "" -"KLauncher를 DCOP을 통해 실행할 수 없습니다.\n" +"TDELauncher를 DCOP을 통해 실행할 수 없습니다.\n" #: tdecore/twinmodule.cpp:456 #, c-format msgid "Desktop %1" msgstr "데스크톱 %1" -#: tdecore/kconfigbackend.cpp:1107 tdecore/kconfigbackend.cpp:1116 +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1107 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1116 msgid "" "Will not save configuration.\n" msgstr "" "설정을 저장하지 않을 것입니다.\n" -#: tdecore/kconfigbackend.cpp:1109 tdecore/kconfigbackend.cpp:1117 +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1109 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1117 msgid "" "Configuration file \"%1\" not writable.\n" msgstr "" "설정 파일 \"%1\"에 쓸 수 없습니다.\n" -#: tdecore/kconfigbackend.cpp:1124 +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1124 msgid "Please contact your system administrator." msgstr "여러분의 시스템 관리자에게 연락하십시오." -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:500 tdecore/kcmdlineargs.cpp:516 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 msgid "Unknown option '%1'." msgstr "알 수 없는 옵션 '%1'." -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:524 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 msgid "'%1' missing." msgstr "'%1'이(가) 없습니다." -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:619 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 msgid "" "_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" "%1 was written by\n" @@ -3014,31 +3014,31 @@ msgstr "" "%1 을(를) 만든 이 : \n" "%2" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:622 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." msgstr "이 프로그램은 익명으로 남기 위한 사람이 작성했습니다." -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:629 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 msgid "" "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" msgstr "" "http://bugs.kde.org 에 버그를 보고해 주십시오.\n" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:632 tdecore/kcmdlineargs.cpp:634 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 msgid "" "Please report bugs to %1.\n" msgstr "" "%1 (으)로 버그를 보고해 주십시오.\n" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:660 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 msgid "Unexpected argument '%1'." msgstr "알 수 없는 인자 '%1'." -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:765 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 msgid "Use --help to get a list of available command line options." msgstr "--help 인자를 사용하면 사용 가능한 명령행 옵션을 볼 수 있습니다." -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:780 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 msgid "" "\n" "%1:\n" @@ -3046,57 +3046,57 @@ msgstr "" "\n" "%1:\n" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:789 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 msgid "[options] " msgstr "[옵션] " -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:796 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 msgid "[%1-options]" msgstr "[%1 옵션]" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:816 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 msgid "" "Usage: %1 %2\n" msgstr "" "사용 방법: %1 %2\n" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:819 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 msgid "Generic options" msgstr "일반 옵션" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:820 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 msgid "Show help about options" msgstr "옵션의 도움말 보기" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:828 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 msgid "Show %1 specific options" msgstr "%1 옵션 보기" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:835 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 msgid "Show all options" msgstr "모든 옵션 보기" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:836 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 msgid "Show author information" msgstr "작성자 정보 보기" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:837 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 msgid "Show version information" msgstr "버전 정보 보기" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:838 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 msgid "Show license information" msgstr "라이선스 정보 보기" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:839 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 msgid "End of options" msgstr "옵션의 끝" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:861 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 msgid "%1 options" msgstr "%1 옵션" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:863 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr "" "\n" "옵션:\n" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:920 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 msgid "" "\n" "Arguments:\n" @@ -3112,7 +3112,7 @@ msgstr "" "\n" "인자:\n" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:1282 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" msgstr "프로그램이 연 파일과 URL은 사용 후 삭제될 것입니다" @@ -3154,149 +3154,149 @@ msgstr "<h2>가속기 삭제됨</h2>" msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>" msgstr "<h2>가속기 추가됨 (정보를 위해서)</h2>" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:54 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 msgid "New" msgstr "새로 만들기" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:65 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 msgid "Paste Selection" msgstr "선택 영역 붙여넣기" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:67 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 msgid "Deselect" msgstr "선택 해제" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:68 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 msgid "Delete Word Backwards" msgstr "뒤쪽 단어 지우기" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:69 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 msgid "Delete Word Forward" msgstr "앞쪽 단어 지우기" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/kstdaccel.cpp:70 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 #: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 kutils/kfinddialog.cpp:119 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 msgid "Find" msgstr "찾기" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:71 kutils/kfind.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 msgid "Find Next" msgstr "다음 찾기" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:72 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 msgid "Find Prev" msgstr "이전 찾기" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 msgid "Navigation" msgstr "탐색" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:75 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 msgid "" "_: Opposite to End\n" "Home" msgstr "Home" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:76 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 msgid "End" msgstr "End" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:77 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 msgid "Beginning of Line" msgstr "행의 시작" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:78 kutils/kfinddialog.cpp:451 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:451 msgid "End of Line" msgstr "행의 끝" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:79 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 msgid "Prior" msgstr "이전" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:80 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 msgid "" "_: Opposite to Prior\n" "Next" msgstr "다음" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 msgid "Go to Line" msgstr "행으로 이동" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:82 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 msgid "Add Bookmark" msgstr "책갈피 추가" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:83 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 msgid "Zoom In" msgstr "확대" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:84 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 msgid "Zoom Out" msgstr "축소" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:85 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 msgid "Up" msgstr "Up" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:87 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 msgid "Forward" msgstr "앞으로" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 msgid "Popup Menu Context" msgstr "컨텍스트 메뉴 띄우기" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:90 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 msgid "Show Menu Bar" msgstr "메뉴 표시줄 보이기" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:91 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 msgid "Backward Word" msgstr "이전 단어" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:92 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 msgid "Forward Word" msgstr "다음 단어" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:93 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 msgid "Activate Next Tab" msgstr "다음 탭 활성화" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:94 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "이전 탭 활성화" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:95 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 msgid "Full Screen Mode" msgstr "전체 화면 모드" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:98 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 msgid "What's This" msgstr "이것에 대한 설명" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:99 tdecore/kstdaccel.cpp:100 tdeui/klineedit.cpp:886 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 tdeui/klineedit.cpp:886 msgid "Text Completion" msgstr "텍스트 완성" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:101 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 msgid "Previous Completion Match" msgstr "이전 완성 일치" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:102 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 msgid "Next Completion Match" msgstr "다음 완성 일치" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:103 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 msgid "Substring Completion" msgstr "부 문자열 완성" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:104 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 msgid "Previous Item in List" msgstr "목록의 이전 항목" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:105 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 msgid "Next Item in List" msgstr "목록의 다음 항목" @@ -3500,7 +3500,7 @@ msgstr "Yaum al-Sabt" msgid "Yaum al-Ahad" msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdecore/klocale.cpp:217 +#: tdecore/tdelocale.cpp:217 msgid "" "_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " "the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " @@ -3509,265 +3509,265 @@ msgid "" "Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" msgstr "NoPlural" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/klocale.cpp:553 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:553 msgid "" "_: January\n" "Jan" msgstr "1월" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/klocale.cpp:554 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:554 msgid "" "_: February\n" "Feb" msgstr "2월" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/klocale.cpp:555 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:555 msgid "" "_: March\n" "Mar" msgstr "3월" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/klocale.cpp:556 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:556 msgid "" "_: April\n" "Apr" msgstr "4월" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/klocale.cpp:557 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:557 msgid "" "_: May short\n" "May" msgstr "5월" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/klocale.cpp:558 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:558 msgid "" "_: June\n" "Jun" msgstr "6월" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/klocale.cpp:559 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:559 msgid "" "_: July\n" "Jul" msgstr "7월" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/klocale.cpp:560 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:560 msgid "" "_: August\n" "Aug" msgstr "8월" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/klocale.cpp:561 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:561 msgid "" "_: September\n" "Sep" msgstr "9월" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/klocale.cpp:562 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:562 msgid "" "_: October\n" "Oct" msgstr "10월" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/klocale.cpp:563 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:563 msgid "" "_: November\n" "Nov" msgstr "11월" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/klocale.cpp:564 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:564 msgid "" "_: December\n" "Dec" msgstr "12월" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/klocale.cpp:569 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:569 msgid "January" msgstr "1월" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/klocale.cpp:570 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:570 msgid "February" msgstr "2월" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/klocale.cpp:571 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:571 msgid "March" msgstr "3월" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/klocale.cpp:572 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:572 msgid "April" msgstr "4월" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/klocale.cpp:573 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:573 msgid "" "_: May long\n" "May" msgstr "5월" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/klocale.cpp:574 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:574 msgid "June" msgstr "6월" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/klocale.cpp:575 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:575 msgid "July" msgstr "7월" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/klocale.cpp:576 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:576 msgid "August" msgstr "8월" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/klocale.cpp:577 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:577 msgid "September" msgstr "9월" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/klocale.cpp:578 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:578 msgid "October" msgstr "10월" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/klocale.cpp:579 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:579 msgid "November" msgstr "11월" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/klocale.cpp:580 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:580 msgid "December" msgstr "12월" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/klocale.cpp:591 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:591 msgid "" "_: of January\n" "of Jan" msgstr "1월" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/klocale.cpp:592 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:592 msgid "" "_: of February\n" "of Feb" msgstr "2월" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/klocale.cpp:593 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:593 msgid "" "_: of March\n" "of Mar" msgstr "3월" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/klocale.cpp:594 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:594 msgid "" "_: of April\n" "of Apr" msgstr "4월" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/klocale.cpp:595 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:595 msgid "" "_: of May short\n" "of May" msgstr "5월" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/klocale.cpp:596 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:596 msgid "" "_: of June\n" "of Jun" msgstr "6월" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/klocale.cpp:597 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:597 msgid "" "_: of July\n" "of Jul" msgstr "7월" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/klocale.cpp:598 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:598 msgid "" "_: of August\n" "of Aug" msgstr "8월" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/klocale.cpp:599 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:599 msgid "" "_: of September\n" "of Sep" msgstr "9월" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/klocale.cpp:600 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:600 msgid "" "_: of October\n" "of Oct" msgstr "10월" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/klocale.cpp:601 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:601 msgid "" "_: of November\n" "of Nov" msgstr "11월" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/klocale.cpp:602 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:602 msgid "" "_: of December\n" "of Dec" msgstr "12월" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/klocale.cpp:607 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:607 msgid "of January" msgstr "1월" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/klocale.cpp:608 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:608 msgid "of February" msgstr "2월" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/klocale.cpp:609 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:609 msgid "of March" msgstr "3월" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/klocale.cpp:610 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:610 msgid "of April" msgstr "4월" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/klocale.cpp:611 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:611 msgid "" "_: of May long\n" "of May" msgstr "5월" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/klocale.cpp:612 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:612 msgid "of June" msgstr "6월" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/klocale.cpp:613 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:613 msgid "of July" msgstr "7월" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/klocale.cpp:614 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:614 msgid "of August" msgstr "8월" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/klocale.cpp:615 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:615 msgid "of September" msgstr "9월" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/klocale.cpp:616 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:616 msgid "of October" msgstr "10월" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/klocale.cpp:617 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:617 msgid "of November" msgstr "11월" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/klocale.cpp:618 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:618 msgid "of December" msgstr "12월" -#: tdecore/klocale.cpp:1773 tdecore/klocale.cpp:1913 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1773 tdecore/tdelocale.cpp:1913 msgid "pm" msgstr "오후" -#: tdecore/klocale.cpp:1782 tdecore/klocale.cpp:1915 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1782 tdecore/tdelocale.cpp:1915 msgid "am" msgstr "오전" -#: tdecore/klocale.cpp:1956 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1956 msgid "" "_: concatenation of dates and time\n" "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: tdecore/klocale.cpp:2447 +#: tdecore/tdelocale.cpp:2447 msgid "&Next" msgstr "다음(&N)" @@ -4007,15 +4007,15 @@ msgstr "속성" msgid "Front" msgstr "앞" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 khtml/khtml_part.cpp:280 +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 msgid "Arabic" msgstr "아라비아 문자 집합" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 khtml/khtml_part.cpp:281 +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 msgid "Baltic" msgstr "발트 문자 집합" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 khtml/khtml_part.cpp:282 +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 msgid "Central European" msgstr "중부 유럽 문자 집합" @@ -4031,16 +4031,16 @@ msgstr "중국어 번체" msgid "Cyrillic" msgstr "키릴 문자 집합" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 khtml/khtml_part.cpp:284 +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 msgid "Greek" msgstr "그리스 문자 집합" #: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 -#: tdeui/ksconfig.cpp:656 khtml/khtml_part.cpp:285 +#: tdeui/ksconfig.cpp:656 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 msgid "Hebrew" msgstr "히브리 문자 집합" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 khtml/khtml_part.cpp:286 +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 msgid "Japanese" msgstr "일본 문자 집합" @@ -4053,11 +4053,11 @@ msgid "Thai" msgstr "타이 문자 집합" #: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 -#: tdeui/ksconfig.cpp:661 khtml/khtml_part.cpp:290 +#: tdeui/ksconfig.cpp:661 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 msgid "Turkish" msgstr "터키 문자 집합" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 khtml/khtml_part.cpp:293 +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 msgid "Western European" msgstr "서부 유럽 문자 집합" @@ -4087,7 +4087,7 @@ msgid "" "%1 ( %2 )" msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdecore/kglobalsettings.cpp:494 +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:494 msgid "Trash" msgstr "휴지통" @@ -4169,7 +4169,7 @@ msgstr "Adar I" msgid "Adar II" msgstr "Adar II" -#: tdecore/kaboutdata.cpp:388 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 msgid "" "_: replace this with information about your translation team\n" "<p>TDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " @@ -4183,7 +4183,7 @@ msgstr "" "<p>한국 TDE 국제화에 관한 자세한 정보는 <a href=\"http://www.kde.or.kr\">" "http://www.kde.or.kr</a>(한국 TDE 사용자 모임)을 방문해 주십시오.</p>" -#: tdecore/kaboutdata.cpp:444 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 msgid "" "No licensing terms for this program have been specified.\n" "Please check the documentation or the source for any\n" @@ -4192,7 +4192,7 @@ msgstr "" "이 프로그램의 라이선스 조항이 지정되지 않았습니다.\n" "문서나 소스 코드에서 라이선스 조항을 찾아 보십시오.\n" -#: tdecore/kaboutdata.cpp:451 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 #, c-format msgid "This program is distributed under the terms of the %1." msgstr "이 프로그램은 %1의 조건 하에 배포됩니다." @@ -4247,23 +4247,23 @@ msgstr "NEC SOCKS 클라이언트" msgid "Dante SOCKS client" msgstr "단테 SOCKS 클라이언트" -#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:45 +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 msgid "Directory to generate files in" msgstr "파일을 생성할 디렉터리" -#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:46 +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 msgid "Input kcfg XML file" msgstr "입력 kcfg XML 파일" -#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:47 +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 msgid "Code generation options file" msgstr "코드 생성 옵션 파일" -#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:955 +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 msgid "TDE .kcfg compiler" msgstr "TDE .kcfg 컴파일러" -#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:956 +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 msgid "TDEConfig Compiler" msgstr "TDEConfig 컴파일러" @@ -4410,7 +4410,7 @@ msgid "Share Hot New Stuff" msgstr "새로운 것 공유하기" #: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 knewstuff/uploaddialog.cpp:58 -#: kresources/configdialog.cpp:53 +#: tderesources/configdialog.cpp:53 msgid "Name:" msgstr "이름:" @@ -4478,7 +4478,7 @@ msgstr "채우지 않기" msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "파일 '%1'이(가) 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" -#: khtml/khtml_ext.cpp:828 knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 msgid "Overwrite" msgstr "덮어쓰기" @@ -4528,7 +4528,7 @@ msgstr "배포 날짜" msgid "Install" msgstr "설치" -#: tdeui/kmessagebox.cpp:246 knewstuff/downloaddialog.cpp:295 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 knewstuff/downloaddialog.cpp:295 #: knewstuff/downloaddialog.cpp:505 msgid "Details" msgstr "자세히" @@ -4786,11 +4786,11 @@ msgstr "" msgid "Get hot new stuff:" msgstr "새로운 내용 가져오기:" -#: knewstuff/khotnewstuff.cpp:31 +#: knewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 msgid "Display only media of this type" msgstr "이 형식의 미디어만 보이기" -#: knewstuff/khotnewstuff.cpp:32 +#: knewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 msgid "Provider list to use" msgstr "사용할 공급자 목록" @@ -5092,7 +5092,7 @@ msgstr "노르웨이어" msgid "Polish" msgstr "폴란드어" -#: tdeui/ksconfig.cpp:324 khtml/khtml_part.cpp:288 +#: tdeui/ksconfig.cpp:324 tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 msgid "Russian" msgstr "러시아어" @@ -5116,7 +5116,7 @@ msgstr "스웨덴어" msgid "Swiss German" msgstr "스위스식 독일어" -#: tdeui/ksconfig.cpp:342 khtml/khtml_part.cpp:291 +#: tdeui/ksconfig.cpp:342 tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 msgid "Ukrainian" msgstr "우크라이나어" @@ -5163,40 +5163,40 @@ msgid "" "Default - %1" msgstr "기본 - %1" -#: tdeui/kfontrequester.cpp:38 +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 msgid "Choose..." msgstr "선택..." -#: tdeui/kfontrequester.cpp:102 +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 msgid "Click to select a font" msgstr "글꼴을 선택하려면 여기를 누르십시오" -#: tdeui/kfontrequester.cpp:109 +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 msgid "Preview of the selected font" msgstr "선택한 글꼴의 미리보기입니다" -#: tdeui/kfontrequester.cpp:111 +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 msgid "" "This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " "\"Choose...\" button." msgstr "이것은 선택한 글꼴의 미리보기입니다. \"선택...\" 단추를 눌러서 변경할 수 있습니다." -#: tdeui/kfontrequester.cpp:117 +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 msgid "Preview of the \"%1\" font" msgstr "\"%1\" 글꼴 미리보기" -#: tdeui/kfontrequester.cpp:119 +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 msgid "" "This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " "\"Choose...\" button." msgstr "이것은 글꼴 \"%1\"의 미리보기입니다. \"선택...\" 단추를 눌러서 변경할 수 있습니다." #. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:63 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 msgid "??" msgstr "??" -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:67 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" "No information available.\n" "The supplied TDEAboutData object does not exist." @@ -5204,152 +5204,152 @@ msgstr "" "사용 가능한 정보가 없습니다. \n" "TDEAboutData 개체가 존재하지 않습니다." -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:107 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 msgid "A&uthor" msgstr "제작자(&U)" -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:107 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 msgid "A&uthors" msgstr "제작자(&U)" -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:117 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 msgid "" "Please use <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> " "to report bugs.\n" msgstr "" "<a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a>에 버그를 보고해 주십시오.\n" -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:121 tdeui/kaboutapplication.cpp:124 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 msgid "" "Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n" msgstr "" "<a href=\"mailto:%1\">%2</a>에게 버그를 보고해 주십시오.\n" -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:149 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 msgid "&Thanks To" msgstr "고마운 분(&T)" -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:176 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 msgid "T&ranslation" msgstr "번역(&R)" -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:181 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 msgid "&License Agreement" msgstr "라이선스 조항(&L)" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:101 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 msgid "Here you can choose the font to be used." msgstr "이 곳에서 사용할 글꼴을 선택합니다." -#: tdeui/kfontdialog.cpp:113 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 msgid "Requested Font" msgstr "요청한 글꼴" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:136 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 msgid "Change font family?" msgstr "글꼴 종류를 바꾸시겠습니까?" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:138 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." msgstr "이 체크 상자를 활성화시키면 글꼴 종류 설정을 바꿀 수 있습니다." -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/kfontdialog.cpp:144 +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 msgid "Font:" msgstr "글꼴:" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:151 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 msgid "Font style" msgstr "글꼴 스타일" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:155 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 msgid "Change font style?" msgstr "글꼴 스타일을 바꾸시겠습니까?" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:157 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." msgstr "이 체크 상자를 활성화시키면 글꼴 스타일 설정을 바꿀 수 있습니다." -#: tdeui/kfontdialog.cpp:163 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 msgid "Font style:" msgstr "글꼴 모양새:" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:171 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 msgid "Size" msgstr "크기" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:175 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 msgid "Change font size?" msgstr "글꼴 크기를 바꾸시겠습니까?" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:177 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." msgstr "이 체크 상자를 활성화시키면 글꼴 크기 설정을 바꿀 수 있습니다." -#: tdeui/kfontdialog.cpp:183 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 msgid "Size:" msgstr "크기:" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:199 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 msgid "Here you can choose the font family to be used." msgstr "이 곳에서 글꼴 종류를 선택할 수 있습니다." -#: tdeui/kfontdialog.cpp:221 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 msgid "Here you can choose the font style to be used." msgstr "이 곳에서 글꼴 스타일을 선택할 수 있습니다." -#: tdeui/kfontdialog.cpp:224 tdeui/kfontdialog.cpp:473 -#: tdeui/kfontdialog.cpp:475 tdeui/kfontdialog.cpp:484 -#: tdeui/kfontdialog.cpp:485 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 msgid "Regular" msgstr "보통" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:226 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 msgid "Bold" msgstr "굵게" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:227 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 msgid "Bold Italic" msgstr "굵은 이탤릭" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:244 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 msgid "Relative" msgstr "상대적" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:246 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment" msgstr "글꼴 크기<br><i>고정됨</i> 또는 환경에<br><i>상대적</i>" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:248 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 msgid "" "Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " "dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " "size)." msgstr "이 곳에서는 글꼴 크기를 고정시킬 것인지, 또는 위젯 크기와 종이 크기 같은 환경 변화에 상대적으로 계산될 것인지 설정합니다." -#: tdeui/kfontdialog.cpp:272 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 msgid "Here you can choose the font size to be used." msgstr "이곳에서 글꼴 크기를 선택할 수 있습니다." #. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/kfontdialog.cpp:296 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" msgstr "키스의 고유 조건은 입술끼리 만나야 되고 특별한 요령은 필요치 않다." -#: tdeui/kfontdialog.cpp:301 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 msgid "" "This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " "special characters." msgstr "이 견본 텍스트는 현재 설정을 보여 줍니다. 특수 문자를 테스트하기 위해서 편집할 수 있습니다." -#: tdeui/kfontdialog.cpp:310 tdeui/kfontdialog.cpp:320 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 msgid "Actual Font" msgstr "실제 글꼴" -#: tdeui/kactionselector.cpp:69 +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 msgid "&Available:" msgstr "사용 가능(&A):" -#: tdeui/kactionselector.cpp:84 +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 msgid "&Selected:" msgstr "선택됨(&S):" @@ -5374,18 +5374,18 @@ msgstr "테이블:" msgid "&Unicode code point:" msgstr "유니코드 코드 포인트(&U):" -#: tdeui/kmessagebox.cpp:428 tdeui/kmessagebox.cpp:479 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 msgid "Question" msgstr "질문" -#: tdeui/kmessagebox.cpp:442 tdeui/kmessagebox.cpp:494 -#: tdeui/kmessagebox.cpp:575 tdeui/kmessagebox.cpp:647 -#: tdeui/kmessagebox.cpp:723 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 msgid "Do not ask again" msgstr "다시 물어보지 않음" -#: tdeui/kaboutdialog.cpp:1535 tdeui/khelpmenu.cpp:227 -#: tdeui/kmessagebox.cpp:975 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 tdeui/khelpmenu.cpp:227 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 #, c-format msgid "About %1" msgstr "%1 정보" @@ -5410,7 +5410,7 @@ msgstr "반자동" msgid "Dropdown List && Automatic" msgstr "드롭다운 목록과 자동" -#: tdeui/kaboutkde.cpp:34 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE Team, a " "world-wide network of software engineers committed to <a " @@ -5431,7 +5431,7 @@ msgstr "" "<br>TDE 프로젝트에 관한 자세한 정보는 <a href=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</a>" "를 참고하시기 바랍니다." -#: tdeui/kaboutkde.cpp:43 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:43 msgid "" "Software can always be improved, and the TDE Team is ready to do so. However, " "you - the user - must tell us when something does not work as expected or could " @@ -5453,7 +5453,7 @@ msgstr "" "<br>개선 사항 제안을 하고 싶으시다면 버그 보고 시스템을 통해서 알려 주십시오. 이 경우 심각성 항목에서 \"Wishlist\"를 " "선택하셔야 합니다." -#: tdeui/kaboutkde.cpp:54 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:54 msgid "" "You do not have to be a software developer to be a member of the TDE team. You " "can join the national teams that translate program interfaces. You can provide " @@ -5475,7 +5475,7 @@ msgstr "" "<br>만약 더 많은 정보나 문서가 필요하다면, <a href=\"http://developer.kde.org/\">" "http://developer.kde.org</a> 사이트를 방문하셔서 원하는 정보를 찾으십시오." -#: tdeui/kaboutkde.cpp:67 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:67 msgid "" "TDE is available free of charge, but making it is not free." "<br>" @@ -5504,34 +5504,34 @@ msgstr "" "<br>" "<br>여러분의 협조에 미리 감사드립니다." -#: tdeui/kaboutkde.cpp:81 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:81 #, c-format msgid "K Desktop Environment. Release %1" msgstr "K 데스크톱 환경. 버전 %1" -#: tdeui/kaboutkde.cpp:83 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:83 msgid "" "_: About TDE\n" "&About" msgstr "정보(&A)" -#: tdeui/kaboutkde.cpp:84 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:84 msgid "&Report Bugs or Wishes" msgstr "버그나 요구 사항 보고(&R)" -#: tdeui/kaboutkde.cpp:85 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:85 msgid "&Join the TDE Team" msgstr "TDE 팀에 참여하기(&J)" -#: tdeui/kaboutkde.cpp:86 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 msgid "&Support TDE" msgstr "TDE 지원(&S)" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 msgid "&Yes" msgstr "예(&Y)" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:115 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:115 tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 msgid "&No" msgstr "아니오(&N)" @@ -5681,7 +5681,7 @@ msgid "Confi&gure..." msgstr "설정(&G)..." #: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: kutils/kfinddialog.cpp:239 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:239 msgid "&Find" msgstr "찾기(&F)" @@ -5725,15 +5725,15 @@ msgstr "편집 불가" msgid "Editing enabled" msgstr "편집 가능" -#: tdeui/ktoolbarhandler.cpp:86 +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 msgid "Show Toolbar" msgstr "도구 모음 보이기" -#: tdeui/ktoolbarhandler.cpp:87 +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 msgid "Hide Toolbar" msgstr "도구 모음 숨기기" -#: tdeui/ktoolbarhandler.cpp:91 +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 msgid "Toolbars" msgstr "도구 모음" @@ -5785,11 +5785,11 @@ msgstr "" "<br>이 위젯에 대한 \"이것에 대한 설명\"이 없습니다. 만약 위젯을 설명하는 데 도움을 주실 수 있다면<a " "href=\"submit-whatsthis\">생각하고 계신 \"이것에 대한 설명\"</a>을 보내 주십시오.</a>" -#: tdeui/kshortcutdialog.cpp:68 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 msgid "Configure Shortcut" msgstr "단축키 설정" -#: tdeui/kshortcutdialog.cpp:71 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 msgid "Advanced" msgstr "고급" @@ -5816,8 +5816,8 @@ msgstr "이 프로그램의 도구 모음 설정을 기본값으로 초기화하 msgid "Reset Toolbars" msgstr "도구 모음 초기화" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 khtml/html/html_formimpl.cpp:2129 -#: khtml/khtmlview.cpp:2541 khtml/khtmlview.cpp:2574 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2129 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2541 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2574 msgid "Reset" msgstr "초기화" @@ -6072,15 +6072,15 @@ msgstr "비밀번호는 적어도 %n글자 이상이어야 합니다." msgid "Passwords match" msgstr "비밀번호가 일치합니다" -#: tdeui/kspelldlg.cpp:53 kspell2/ui/dialog.cpp:62 +#: tdeui/tdespelldlg.cpp:53 tdespell2/ui/dialog.cpp:62 msgid "Check Spelling" msgstr "맞춤법 검사" -#: tdeui/kspelldlg.cpp:54 kspell2/ui/dialog.cpp:64 +#: tdeui/tdespelldlg.cpp:54 tdespell2/ui/dialog.cpp:64 msgid "&Finished" msgstr "완료됨(&F)" -#: tdeui/kcombobox.cpp:444 khtml/rendering/render_form.cpp:388 +#: tdeui/kcombobox.cpp:444 tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 msgid "Clear &History" msgstr "과거 기록 삭제(&H)" @@ -6416,29 +6416,29 @@ msgstr "%1 정보(&A)" msgid "About &TDE" msgstr "TDE 정보(&K)" -#: tdeui/kactionclasses.cpp:2072 +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2072 msgid "Exit F&ull Screen Mode" msgstr "전체 화면 모드 나가기(&U)" -#: tdeui/kactionclasses.cpp:2077 tdeui/kstdaction_p.h:98 +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2077 tdeui/kstdaction_p.h:98 msgid "F&ull Screen Mode" msgstr "전체 화면 모드(&U)" -#: tdeui/klistviewsearchline.cpp:243 +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 msgid "Search Columns" msgstr "다음 열에서 찾기" -#: tdeui/klistviewsearchline.cpp:245 +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 msgid "All Visible Columns" msgstr "모든 보이는 열" -#: tdeui/klistviewsearchline.cpp:260 +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 msgid "" "_: Column number %1\n" "Column No. %1" msgstr "열 번호. %1" -#: tdeui/klistviewsearchline.cpp:455 +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 msgid "S&earch:" msgstr "찾기(&E):" @@ -6456,107 +6456,107 @@ msgstr "" msgid "&Show tips on startup" msgstr "시작할 때 팁 보기(&S)" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2040 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2040 msgid "Toolbar Menu" msgstr "도구 모음 메뉴" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2043 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2043 msgid "" "_: toolbar position string\n" "Top" msgstr "위쪽" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2044 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2044 msgid "" "_: toolbar position string\n" "Left" msgstr "왼쪽" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2045 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2045 msgid "" "_: toolbar position string\n" "Right" msgstr "오른쪽" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2046 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 msgid "" "_: toolbar position string\n" "Bottom" msgstr "아래쪽" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2048 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2048 msgid "" "_: toolbar position string\n" "Floating" msgstr "떠다님" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2049 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 msgid "" "_: min toolbar\n" "Flat" msgstr "평평하게" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2052 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 msgid "Icons Only" msgstr "아이콘만" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2053 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2053 msgid "Text Only" msgstr "텍스트만" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2054 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 msgid "Text Alongside Icons" msgstr "아이콘 옆에 텍스트" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2055 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 msgid "Text Under Icons" msgstr "아이콘 밑에 텍스트" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2080 tdeui/ktoolbar.cpp:2101 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2080 tdeui/tdetoolbar.cpp:2101 msgid "Small (%1x%2)" msgstr "작게 (%1x%2)" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2082 tdeui/ktoolbar.cpp:2103 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2082 tdeui/tdetoolbar.cpp:2103 msgid "Medium (%1x%2)" msgstr "중간 (%1x%2)" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2084 tdeui/ktoolbar.cpp:2105 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2084 tdeui/tdetoolbar.cpp:2105 msgid "Large (%1x%2)" msgstr "크게 (%1x%2)" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2086 tdeui/ktoolbar.cpp:2107 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "매우 크게 (%1x%2)" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2118 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2118 msgid "Text Position" msgstr "텍스트 위치" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2120 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2120 msgid "Icon Size" msgstr "아이콘 크기" -#: tdeui/kaboutdialog.cpp:93 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 msgid "Task" msgstr "작업" -#: tdeui/kaboutdialog.cpp:704 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 msgid "%1 %2 (Using TDE %3)" msgstr "%1 %2 (TDE %3 사용)" -#: tdeui/kaboutdialog.cpp:706 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 msgid "%1 %2, %3" msgstr "%1 %2, %3" -#: tdeui/kaboutdialog.cpp:1326 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 msgid "Other Contributors:" msgstr "다른 기여자:" -#: tdeui/kaboutdialog.cpp:1327 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 msgid "(No logo available)" msgstr "(로고 없음)" -#: tdeui/kaboutdialog.cpp:1772 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 msgid "Image missing" msgstr "그림 없음" @@ -6592,7 +6592,7 @@ msgstr "찾기:" msgid "Case &sensitive" msgstr "대소문자 구분(&S)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 kutils/kfinddialog.cpp:171 +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:171 msgid "Find &backwards" msgstr "뒤쪽부터 찾기(&B)" @@ -6636,15 +6636,15 @@ msgstr "자동 맞춤법 검사" msgid "Allow Tabulations" msgstr "탭 허용" -#: tdeui/ktextedit.cpp:353 khtml/rendering/render_form.cpp:331 +#: tdeui/ktextedit.cpp:353 tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 msgid "Spell Checking" msgstr "맞춤법 검사" -#: tdeui/kspell.cpp:1176 +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" msgstr "변경 사항을 적용하려면 대화 상자를 재시작해야 합니다." -#: tdeui/kspell.cpp:1402 +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 msgid "Spell Checker" msgstr "단어 검사기" @@ -6669,153 +6669,153 @@ msgstr "실행 취소: %1" msgid "Redo: %1" msgstr "다시 실행: %1" -#: khtml/khtmlimage.cpp:199 +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" msgstr "%1 - (%2 - %3x%4 픽셀)" -#: khtml/khtmlimage.cpp:201 +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 msgid "%1 - %2x%3 Pixels" msgstr "%1 - %2x%3 픽셀" -#: khtml/khtmlimage.cpp:206 +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" msgstr "%1 (%2x%3 픽셀)" -#: khtml/khtmlimage.cpp:208 +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 msgid "Image - %1x%2 Pixels" msgstr "이미지 - %1x%2 픽셀" -#: khtml/khtmlimage.cpp:214 +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 msgid "Done." msgstr "마침." -#: khtml/khtml_ext.cpp:434 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 msgid "&Copy Text" msgstr "텍스트 복사(&C)" -#: khtml/khtml_ext.cpp:480 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 msgid "Search for '%1' with %2" msgstr "%2에서 '%1' 찾기" -#: khtml/khtml_ext.cpp:489 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 msgid "Search for '%1' with" msgstr "다음으로 '%1' 찾기" -#: khtml/khtml_ext.cpp:518 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 msgid "Open '%1'" msgstr "'%1' 열기" -#: khtml/khtml_ext.cpp:525 khtml/khtml_ext.cpp:582 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 msgid "Stop Animations" msgstr "애니메이션 멈추기" -#: khtml/khtml_ext.cpp:533 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 msgid "Copy Email Address" msgstr "전자 우편 주소 복사" -#: khtml/khtml_ext.cpp:538 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 msgid "&Save Link As..." msgstr "링크를 다른 이름으로 저장(&S)..." -#: khtml/khtml_ext.cpp:540 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 msgid "Copy &Link Address" msgstr "링크 주소 복사(&L)" -#: khtml/khtml_ext.cpp:550 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 msgid "Open in New &Window" msgstr "새 창에서 열기(&W)" -#: khtml/khtml_ext.cpp:552 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 msgid "Open in &This Window" msgstr "이 창에서 열기(&T)" -#: khtml/khtml_ext.cpp:554 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 msgid "Open in &New Tab" msgstr "새 탭에서 열기(&N)" -#: khtml/khtml_ext.cpp:556 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 msgid "Reload Frame" msgstr "프레임 새로 고침" -#: khtml/khtml_ext.cpp:561 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 msgid "Block IFrame..." msgstr "IFrame 차단..." -#: khtml/khtml_ext.cpp:564 khtml/khtml_part.cpp:256 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 msgid "View Frame Source" msgstr "프레임 소스 보기" -#: khtml/khtml_ext.cpp:566 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 msgid "View Frame Information" msgstr "프레임 정보 보기" -#: khtml/khtml_ext.cpp:570 khtml/khtml_part.cpp:404 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 msgid "Print Frame..." msgstr "프레임 인쇄..." -#: khtml/khtml_ext.cpp:571 khtml/khtml_part.cpp:262 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 msgid "Save &Frame As..." msgstr "다른 이름으로 프레임 저장(&F)..." -#: khtml/khtml_ext.cpp:601 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 msgid "Save Image As..." msgstr "다른 이름으로 그림 저장..." -#: khtml/khtml_ext.cpp:603 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 msgid "Send Image..." msgstr "그림 보내기..." -#: khtml/khtml_ext.cpp:608 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 msgid "Copy Image" msgstr "그림 복사" -#: khtml/khtml_ext.cpp:613 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 msgid "Copy Image Location" msgstr "그림 위치 복사" -#: khtml/khtml_ext.cpp:618 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 msgid "View Image (%1)" msgstr "그림 보기 (%1)" -#: khtml/khtml_ext.cpp:623 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 msgid "Block Image..." msgstr "그림 보지 않기..." -#: khtml/khtml_ext.cpp:629 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 #, c-format msgid "Block Images From %1" msgstr "%1의 그림 보지 않기" -#: khtml/khtml_ext.cpp:653 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 msgid "Save Link As" msgstr "링크를 다른 이름으로 저장" -#: khtml/khtml_ext.cpp:673 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 msgid "Save Image As" msgstr "그림을 다른 이름으로 저장" -#: khtml/khtml_ext.cpp:687 khtml/khtml_ext.cpp:700 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 msgid "Add URL to Filter" msgstr "필터에 URL 추가" -#: khtml/khtml_ext.cpp:688 khtml/khtml_ext.cpp:701 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 msgid "Enter the URL:" msgstr "URL을 입력하십시오:" -#: khtml/khtml_ext.cpp:828 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "파일 \"%1\"이(가) 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" -#: khtml/khtml_ext.cpp:828 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "Overwrite File?" msgstr "파일을 덮어쓰시겠습니까?" -#: khtml/khtml_ext.cpp:889 kparts/browserrun.cpp:390 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " msgstr "다운로드 관리자 (%1) 을(를) $PATH에서 찾을 수 없습니다 " -#: khtml/khtml_ext.cpp:890 kparts/browserrun.cpp:391 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" "Try to reinstall it \n" "\n" @@ -6825,17 +6825,17 @@ msgstr "" "\n" "Konqueror 통합을 사용할 수 없습니다." -#: khtml/khtml_ext.cpp:983 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 #, no-c-format msgid "Default Font Size (100%)" msgstr "기본 글꼴 크기 (100%)" -#: khtml/khtml_ext.cpp:996 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 #, no-c-format msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:31 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 msgid "" "<qt>" "<p><strong>'Print images'</strong></p>" @@ -6852,7 +6852,7 @@ msgstr "" "<p>이 설정을 사용하지 않으면 HTML 문서의 텍스트만 인쇄되며, 그림 등은 포함되지 않습니다. 인쇄 속도는 빨라지고 잉크나 토너를 적게 " "사용할 것입니다.</p></qt>" -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:43 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 msgid "" "<qt>" "<p><strong>'Print header'</strong></p>" @@ -6868,7 +6868,7 @@ msgstr "" "들어 있습니다.</p>" "<p>이 설정을 사용하지 않으면 HTML 문서의 출력이 머릿말을 포함하지 않을 것입니다.</p> </qt>" -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:56 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 msgid "" "<qt>" "<p><strong>'Printerfriendly mode'</strong></p>" @@ -6888,39 +6888,39 @@ msgstr "" "<p>이 설정을 사용하지 않으면, HTML 문서는 프로그램에서 보았던 원본 색상 설정 그대로 출력될 것입니다. 이것은 모든 쪽을 컬러로 (흑백 " "프린터를 사용한다면 흑백으로) 출력합니다. 출력 속도가 느려질 수 있으며, 더 많은 잉크나 토너를 사용할 것입니다.</p> </qt>" -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:71 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 msgid "HTML Settings" msgstr "HTML 설정" -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:73 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" msgstr "프린터 친화 모드 (흑색 본문, 배경 없음)" -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:76 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 msgid "Print images" msgstr "그림 인쇄" -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:79 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 msgid "Print header" msgstr "인쇄 머릿말" -#: khtml/khtml_part.cpp:255 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 msgid "View Do&cument Source" msgstr "문서 소스 보기(&C)" -#: khtml/khtml_part.cpp:257 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 msgid "View Document Information" msgstr "문서 정보 보기" -#: khtml/khtml_part.cpp:258 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 msgid "Save &Background Image As..." msgstr "배경 그림을 다른 이름으로 저장(&B)..." -#: khtml/khtml_part.cpp:263 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 msgid "Security..." msgstr "보안..." -#: khtml/khtml_part.cpp:264 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" "Security Settings" "<p>Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " @@ -6932,45 +6932,45 @@ msgstr "" "<p>표시된 페이지의 인증서을 보여줍니다. 보안,암호 연결을 사용해 전송된 페이지에 한해서만 인증서를 가집니다." "<p> 힌트: 이미지가 잠금장치를 보여줄 경우 페이지는 보안 연결로 전송된 것입니다." -#: khtml/khtml_part.cpp:270 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" msgstr "표현 트리를 표준 출력으로 인쇄" -#: khtml/khtml_part.cpp:271 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 msgid "Print DOM Tree to STDOUT" msgstr "DOM 트리를 표준 출력으로 인쇄" -#: khtml/khtml_part.cpp:272 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 msgid "Stop Animated Images" msgstr "움직이는 그림 멈추기" -#: khtml/khtml_part.cpp:274 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 msgid "Set &Encoding" msgstr "인코딩 설정(&E)" -#: khtml/khtml_part.cpp:279 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 msgid "Semi-Automatic" msgstr "반자동" -#: khtml/khtml_part.cpp:297 khtml/khtml_part.cpp:2298 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2298 msgid "Automatic Detection" msgstr "자동 감지" -#: khtml/khtml_part.cpp:302 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 msgid "" "_: short for Manual Detection\n" "Manual" msgstr "수동" -#: khtml/khtml_part.cpp:357 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 msgid "Use S&tylesheet" msgstr "스타일시트 사용(&T)" -#: khtml/khtml_part.cpp:361 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 msgid "Enlarge Font" msgstr "글꼴 크기 확대" -#: khtml/khtml_part.cpp:363 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 msgid "" "Enlarge Font" "<p>Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " @@ -6979,46 +6979,46 @@ msgstr "" "글꼴 크기 확대" "<p>이 창 안에 있는 글꼴을 크게 만듭니다. 사용 가능한 모든 글꼴 크기를 보시려면 마우스 단추를 누르고 계십시오." -#: khtml/khtml_part.cpp:367 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 msgid "Shrink Font" msgstr "글꼴 크기 축소" -#: khtml/khtml_part.cpp:369 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" "Shrink Font" "<p>Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " "for a menu with all available font sizes." msgstr "글꼴 크기 축소<p>이 창 안의 글꼴을 작게 만듭니다. 모든 사용 가능한 글꼴 크기를 보시려면 마우스 단추를 누르고 계십시오." -#: khtml/khtml_part.cpp:375 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 msgid "" "Find text" "<p>Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." msgstr "텍스트 찾기<p>표시된 페이지에서 텍스트를 찾을 수 있는 대화상자를 보여줍니다." -#: khtml/khtml_part.cpp:379 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 msgid "" "Find next" "<p>Find the next occurrence of the text that you have found using the <b>" "Find Text</b> function" msgstr "다음 찾기<p><b>텍스트 찾기</b> 기능을 사용하여 찾은 다음 텍스트를 찾아갑니다." -#: khtml/khtml_part.cpp:384 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 msgid "" "Find previous" "<p>Find the previous occurrence of the text that you have found using the <b>" "Find Text</b> function" msgstr "이전 찾기<p><b>텍스트 찾기</b> 기능을 사용하여 찾은 이전 텍스트를 찾아갑니다." -#: khtml/khtml_part.cpp:388 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 msgid "Find Text as You Type" msgstr "입력하는 대로 텍스트 찾기" -#: khtml/khtml_part.cpp:390 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 msgid "Find Links as You Type" msgstr "입력하는 대로 링크 찾기" -#: khtml/khtml_part.cpp:405 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 msgid "" "Print Frame" "<p>Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " @@ -7027,180 +7027,180 @@ msgstr "" "프레임 인쇄" "<p>어떤 페이지는 여러 프레임을 갖고 있습니다. 한 프레임만을 인쇄하시려면 프레임을 누른 다음 이 기능을 사용하십시오." -#: khtml/khtml_part.cpp:413 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 msgid "Toggle Caret Mode" msgstr "캐럿 모드 전환" -#: khtml/khtml_part.cpp:618 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 msgid "The fake user-agent '%1' is in use." msgstr "가상 사용자 에이전트 '%1'을(를) 사용하고 있습니다." -#: khtml/khtml_part.cpp:1081 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 msgid "This web page contains coding errors." msgstr "이 웹 페이지의 소스 코드에 오류가 있습니다." -#: khtml/khtml_part.cpp:1123 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 msgid "&Hide Errors" msgstr "오류 숨기기(&H)" -#: khtml/khtml_part.cpp:1124 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 msgid "&Disable Error Reporting" msgstr "오류 알림 사용하지 않기(&D)" -#: khtml/khtml_part.cpp:1164 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 msgid "<b>Error</b>: %1: %2" msgstr "<b>오류</b>: %1: %2" -#: khtml/khtml_part.cpp:1208 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 msgid "<b>Error</b>: node %1: %2" msgstr "<b>오류</b>: 노드 %1: %2" -#: khtml/khtml_part.cpp:1351 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 msgid "Display Images on Page" msgstr "페이지 상의 그림 표시" -#: khtml/khtml_part.cpp:1539 khtml/khtml_part.cpp:1629 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1539 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1629 msgid "Session is secured with %1 bit %2." msgstr "세션이 %1 비트 %2 (으)로 암호화 되었습니다." -#: khtml/khtml_part.cpp:1540 khtml/khtml_part.cpp:1631 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1540 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1631 msgid "Session is not secured." msgstr "세션이 암호와되지 않았습니다." -#: khtml/khtml_part.cpp:1727 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1727 #, c-format msgid "Error while loading %1" msgstr "%1(을)를 불러오는 중 오류가 발생했습니다" -#: khtml/khtml_part.cpp:1729 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1729 msgid "An error occurred while loading <B>%1</B>:" msgstr "<b>%1</b>(을)를 불러오는 중 오류가 발생했습니다:" -#: khtml/khtml_part.cpp:1764 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1764 msgid "Error: " msgstr "오류: " -#: khtml/khtml_part.cpp:1767 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1767 msgid "The requested operation could not be completed" msgstr "요청한 작업을 완료할 수 없었습니다." -#: khtml/khtml_part.cpp:1773 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1773 msgid "Technical Reason: " msgstr "기술적 이유: " -#: khtml/khtml_part.cpp:1778 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1778 msgid "Details of the Request:" msgstr "요청의 자세한 사항:" -#: khtml/khtml_part.cpp:1780 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1780 #, c-format msgid "URL: %1" msgstr "URL: %1" -#: khtml/khtml_part.cpp:1787 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1787 #, c-format msgid "Date and Time: %1" msgstr "날짜와 시간: %1" -#: khtml/khtml_part.cpp:1789 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1789 #, c-format msgid "Additional Information: %1" msgstr "추가적인 정보: %1" -#: khtml/khtml_part.cpp:1791 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 msgid "Description:" msgstr "설명:" -#: khtml/khtml_part.cpp:1797 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1797 msgid "Possible Causes:" msgstr "가능한 이유:" -#: khtml/khtml_part.cpp:1804 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1804 msgid "Possible Solutions:" msgstr "가능한 해결 방법:" -#: khtml/khtml_part.cpp:2135 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2135 msgid "Page loaded." msgstr "페이지를 불러왔습니다." -#: khtml/khtml_part.cpp:2137 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2137 msgid "" "_n: %n Image of %1 loaded.\n" "%n Images of %1 loaded." msgstr "%1개 중 %n개 그림 불러옴." -#: khtml/khtml_part.cpp:3738 khtml/khtml_part.cpp:3825 -#: khtml/khtml_part.cpp:3836 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3738 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3825 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3836 msgid " (In new window)" msgstr " (새 창으로)" -#: khtml/khtml_part.cpp:3777 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3777 msgid "Symbolic Link" msgstr "심볼릭 링크" -#: khtml/khtml_part.cpp:3779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3779 msgid "%1 (Link)" msgstr "%1 (링크)" -#: khtml/khtml_part.cpp:3799 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3799 msgid "%2 (%1 bytes)" msgstr "%2 (%1 바이트)" -#: khtml/khtml_part.cpp:3803 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 msgid "%2 (%1 K)" msgstr "%2 (%1 K)" -#: khtml/khtml_part.cpp:3838 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3838 msgid " (In other frame)" msgstr " (다른 프레임으로)" -#: khtml/khtml_part.cpp:3843 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3843 msgid "Email to: " msgstr "받는 사람: " -#: khtml/khtml_part.cpp:3849 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3849 msgid " - Subject: " msgstr " - 제목: " -#: khtml/khtml_part.cpp:3851 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3851 msgid " - CC: " msgstr " - 참조: " -#: khtml/khtml_part.cpp:3853 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 msgid " - BCC: " msgstr " - 숨은 참조: " -#: khtml/khtml_part.cpp:3942 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3942 msgid "" "<qt>This untrusted page links to<BR><B>%1</B>.<BR>Do you want to follow the " "link?" msgstr "<qt>이 신뢰할 수 없는 페이지는 <br><b>%1</b>(으)로 연결됩니다.<br>링크를 따라가시겠습니까?</qt>" -#: khtml/khtml_part.cpp:3943 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3943 msgid "Follow" msgstr "따라가기" -#: khtml/khtml_part.cpp:4043 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4043 msgid "Frame Information" msgstr "프레임 정보" -#: khtml/khtml_part.cpp:4049 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4049 msgid " <a href=\"%1\">[Properties]</a>" msgstr " <a href=\"%1\">[속성]</a>" -#: khtml/khtml_part.cpp:4129 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4129 msgid "Save Background Image As" msgstr "배경 그림을 다른 이름으로 저장" -#: khtml/khtml_part.cpp:4216 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4216 msgid "Save Frame As" msgstr "프레임을 다른 이름으로 저장" -#: khtml/khtml_part.cpp:4256 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4256 msgid "&Find in Frame..." msgstr "프레임 안에서 찾기(&F)..." -#: khtml/khtml_part.cpp:4763 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4763 msgid "" "Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " "unencrypted.\n" @@ -7211,16 +7211,16 @@ msgstr "" "다른 사람이 이 정보를 중간에 가로채서 볼 수 있습니다.\n" "계속 진행하시겠습니까?" -#: khtml/khtml_part.cpp:4766 khtml/khtml_part.cpp:4775 -#: khtml/khtml_part.cpp:4799 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4775 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4799 msgid "Network Transmission" msgstr "네트워크 전송" -#: khtml/khtml_part.cpp:4766 khtml/khtml_part.cpp:4776 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4776 msgid "&Send Unencrypted" msgstr "암호화하지 않고 전송(&S)" -#: khtml/khtml_part.cpp:4773 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4773 msgid "" "Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" "Are you sure you wish to continue?" @@ -7228,7 +7228,7 @@ msgstr "" "경고: 자료가 암호화되지 않은 채로 네트워크를 통해서 전송될 것입니다.\n" "계속 진행하시겠습니까?" -#: khtml/khtml_part.cpp:4797 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4797 msgid "" "This site is attempting to submit form data via email.\n" "Do you want to continue?" @@ -7236,11 +7236,11 @@ msgstr "" "이 사이트에서 전자 우편을 통해 폼 데이터를 전달하려고 하고 있습니다.\n" "계속 진행하시겠습니까?" -#: khtml/khtml_part.cpp:4800 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4800 msgid "&Send Email" msgstr "전자 우편 보내기(&S)" -#: khtml/khtml_part.cpp:4821 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4821 msgid "" "<qt>The form will be submitted to <BR><B>%1</B><BR>on your local filesystem.<BR>" "Do you want to submit the form?" @@ -7250,58 +7250,58 @@ msgstr "" "<br>(으)로 전달될 것입니다. " "<br>폼을 전달하시겠습니까?</qt>" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:1531 khtml/html/html_formimpl.cpp:2137 -#: khtml/khtml_part.cpp:4822 khtml/khtmlview.cpp:2527 khtml/khtmlview.cpp:2569 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1531 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2137 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4822 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2527 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2569 msgid "Submit" msgstr "보내기" -#: khtml/khtml_part.cpp:4870 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870 msgid "" "This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. " "The attachment was removed for your protection." msgstr "이 사이트에서 폼 전달을 통해 컴퓨터에 있는 파일 전송을 시도했습니다. 시스템을 보호하기 위해서 첨부 파일을 제거했습니다." -#: khtml/khtml_part.cpp:4870 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870 msgid "TDE" msgstr "TDE" -#: khtml/khtml_part.cpp:5776 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5776 msgid "(%1/s)" msgstr "(%1/초)" -#: khtml/khtml_part.cpp:6829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6829 msgid "Security Warning" msgstr "보안 경고" -#: khtml/khtml_part.cpp:6835 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 msgid "<qt>Access by untrusted page to<BR><B>%1</B><BR> denied." msgstr "<qt>신뢰할 수 없는 페이지에 의한<br><b>%1</b><br>위 대상 접근이 거부되었습니다.</qt>" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 khtml/khtml_part.cpp:6836 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6836 msgid "Security Alert" msgstr "보안 경고" -#: khtml/khtml_part.cpp:7261 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7261 msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." msgstr "지갑 '%1'이 열려 있으며, 폼 데이터와 비밀번호를 저장하는 데 사용하고 있습니다." -#: khtml/khtml_part.cpp:7315 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7315 msgid "&Close Wallet" msgstr "지갑 닫기(&C)" -#: khtml/khtml_part.cpp:7358 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7358 msgid "JavaScript &Debugger" msgstr "자바스크립트 디버거(&D)" -#: khtml/khtml_part.cpp:7393 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7393 msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." msgstr "이 페이지에서 자바스크립트를 통해 새 창을 여는 것이 방지되어 있습니다." -#: khtml/khtml_part.cpp:7399 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 msgid "Popup Window Blocked" msgstr "팝업 창 차단됨" -#: khtml/khtml_part.cpp:7399 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 msgid "" "This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" "You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" @@ -7311,135 +7311,135 @@ msgstr "" "상태 표시줄에 있는 이 아이콘을 누르셔서 이 동작을 조정하거나\n" "팝업 창을 열 수 있습니다." -#: khtml/khtml_part.cpp:7413 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7413 #, c-format msgid "" "_n: &Show Blocked Popup Window\n" "Show %n Blocked Popup Windows" msgstr "차단된 팝업 창 %n개 보기" -#: khtml/khtml_part.cpp:7414 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7414 msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" msgstr "차단된 수동 팝업 알림 보기(&N)" -#: khtml/khtml_part.cpp:7416 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7416 msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." msgstr "자바스크립트 새 창 정책 설정(&C)..." -#: khtml/khtmlview.cpp:1625 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1625 msgid "Find stopped." msgstr "찾기 중지됨." -#: khtml/khtmlview.cpp:1636 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1636 msgid "Starting -- find links as you type" msgstr "시작하기 -- 링크를 입력하는 대로 찾습니다" -#: khtml/khtmlview.cpp:1642 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1642 msgid "Starting -- find text as you type" msgstr "시작하기 -- 텍스트를 입력하는 대로 찾습니다" -#: khtml/khtmlview.cpp:1663 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1663 msgid "Link found: \"%1\"." msgstr "링크 찾았음: \"%1\"." -#: khtml/khtmlview.cpp:1668 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1668 msgid "Link not found: \"%1\"." msgstr "링크 찾을 수 없음: \"%1\"." -#: khtml/khtmlview.cpp:1676 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1676 msgid "Text found: \"%1\"." msgstr "텍스트 찾았음: \"%1\"." -#: khtml/khtmlview.cpp:1681 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1681 msgid "Text not found: \"%1\"." msgstr "텍스트 찾을 수 없음: \"%1\"." -#: khtml/khtmlview.cpp:1725 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1725 msgid "Access Keys activated" msgstr "접근 키가 활성화되었습니다" -#: khtml/khtmlview.cpp:2756 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2756 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "%1 인쇄" -#: khtml/khtml_factory.cpp:177 -msgid "KHTML" -msgstr "KHTML" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: khtml/khtml_factory.cpp:178 +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 msgid "Embeddable HTML component" msgstr "내장될 수 있는 HTML 요소" -#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 msgid "the document is not in the correct file format" msgstr "문서가 잘못된 파일 형식으로 되어 있습니다." -#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" msgstr "치명적 분석 오류: 행 %2, 열 %3 안의 %1" -#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 msgid "XML parsing error" msgstr "XML 해석 오류" -#: khtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 msgid "Basic Page Style" msgstr "기본 페이지 스타일" -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 msgid "JavaScript Error" msgstr "자바스크립트 오류" -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 msgid "&Do not show this message again" msgstr "이 메시지를 다시 표시하지 않기(&D)" -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 msgid "JavaScript Debugger" msgstr "자바스크립트 디버거" -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 msgid "Call stack" msgstr "호출 스택" -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 msgid "JavaScript console" msgstr "자바스크립트 콘솔" -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" "_: Next breakpoint\n" "&Next" msgstr "다음(&N)" -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 msgid "&Step" msgstr "단계(&S)" -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 msgid "&Continue" msgstr "계속(&C)" -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 msgid "&Break at Next Statement" msgstr "다음 명령어에서 멈춤(&B)" -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 msgid "" "_: Next breakpoint\n" "Next" msgstr "다음 중단점" -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 msgid "Step" msgstr "단계" -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 msgid "Parse error at %1 line %2" msgstr "행 %2, %1에서 분석 오류" -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 #, c-format msgid "" "An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" @@ -7450,7 +7450,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" "An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" "\n" @@ -7462,11 +7462,11 @@ msgstr "" "행 %2 %1:\n" "%3" -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2160 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2160 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 msgid "Confirmation: JavaScript Popup" msgstr "확인: 자바스크립트 팝업" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" "This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" "Do you want to allow this?" @@ -7474,7 +7474,7 @@ msgstr "" "이 사이트에서 자바스크립트를 통해 새 브라우저 창을 열려고 요청했습니다.\n" "허용하시겠습니까?" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" "<qt>This site is requesting to open" "<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />" @@ -7483,60 +7483,60 @@ msgstr "" "<qt>이 사이트에서 자바스크립트를 통해 " "<p>%1</p>(을)를 새 브라우저 창에 열려고 요청했습니다.<br />허용하시겠습니까?</qt>" -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 msgid "Allow" msgstr "허용" -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 msgid "Do Not Allow" msgstr "허용하지 않음" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 msgid "Close window?" msgstr "창을 닫으시겠습니까?" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 msgid "Confirmation Required" msgstr "확인 필요" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" "Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " "collection?" msgstr "위치 \"%1\"(을)를 가리키는 책갈피를 책갈피 목록에 추가하시겠습니까?" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 msgid "" "Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " "added to your collection?" msgstr "제목이 \"%2\"인 위치 \"%1\"을(를) 가리키는 책갈피를 여러분의 책갈피에 추가하시겠습니까?" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" msgstr "자바스크립트로 책갈피를 추가하려는 중" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 msgid "Disallow" msgstr "허용하지 않음" -#: khtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"A script on this page is causing KHTML to freeze. If it continues to run, other " +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, other " "applications may become less responsive.\n" "Do you want to abort the script?" msgstr "" -"이 페이지의 스크립트 때문에 KHTML이 멈추었습니다. 만약 계속 실행한다면 다른 프로그램의 응답이 느려질 것입니다.\n" +"이 페이지의 스크립트 때문에 TDEHTML이 멈추었습니다. 만약 계속 실행한다면 다른 프로그램의 응답이 느려질 것입니다.\n" "스크립트를 중지하시겠습니까?" -#: khtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "JavaScript" msgstr "자바스크립트" -#: khtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "&Abort" msgstr "취소(&A)" -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2162 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2162 msgid "" "This site is submitting a form which will open up a new browser window via " "JavaScript.\n" @@ -7545,7 +7545,7 @@ msgstr "" "이 사이트에서 자바스크립트를 통해 새 브라우저 창을 열도록 하는 폼을 전달하고 있습니다.\n" "폼을 전달하시겠습니까?" -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 msgid "" "<qt>This site is submitting a form which will open " "<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />" @@ -7554,11 +7554,11 @@ msgstr "" "<qt>이 사이트에서 자바스크립트를 통해 새 브라우저 창에서 " "<p>%1</p>(을)를 열려고 하는 폼을 전달하고 있습니다.<br />폼을 전달하시겠습니까?</qt>" -#: khtml/html/htmlparser.cpp:1709 +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1709 msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " msgstr "이것은 검색할 수 있는 색인입니다. 찾을 단어를 입력하십시오: " -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:353 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" "The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" "Do you want to continue?" @@ -7566,15 +7566,15 @@ msgstr "" "다음의 파일을 찾을 수 없어서 업로드하지 않습니다.\n" "계속하시겠습니까?" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:357 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 msgid "Submit Confirmation" msgstr "전송 확인" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:357 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 msgid "&Submit Anyway" msgstr "그래도 전송(&S)" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:368 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" "You're about to transfer the following files from your local computer to the " "Internet.\n" @@ -7583,31 +7583,31 @@ msgstr "" "다음 파일을 컴퓨터에서 인터넷으로 전송하려고 합니다.\n" "계속하시겠습니까?" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:372 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 msgid "Send Confirmation" msgstr "보내기 확인" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:372 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 msgid "&Send Files" msgstr "파일 보내기(&S)" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:609 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 msgid "Save Login Information" msgstr "로그인 정보 저장" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 msgid "Store" msgstr "저장" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 msgid "Ne&ver for This Site" msgstr "이 사이트에서는 안 함(&V)" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 msgid "Do Not Store" msgstr "저장 안 함" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:618 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:618 msgid "" "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When " "the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information " @@ -7616,7 +7616,7 @@ msgstr "" "Konqueror는 암호화된 지갑에 비밀번호를 저장할 수 있는 기능이 있습니다. 지갑의 잠금이 해제되어 있을 때에는 다음 번에 이 폼을 제출할 " "때 로그인 정보를 자동으로 입력합니다. 지금 정보를 저장하시겠습니까?" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:623 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:623 msgid "" "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When " "the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information " @@ -7625,151 +7625,151 @@ msgstr "" "Konqueror는 암호화된 지갑에 비밀번호를 저장할 수 있는 기능이 있습니다. 지갑의 잠금이 해제되어 있을 때에는 다음 번에 %1을(를) " "방문할 때 로그인 정보를 자동으로 입력합니다. 지금 정보를 저장하시겠습니까?" -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 msgid "Applet Parameters" msgstr "애플릿 인자" -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 msgid "Parameter" msgstr "인자" -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 msgid "Class" msgstr "클래스" -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 msgid "Base URL" msgstr "기본 URL" -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 msgid "Archives" msgstr "압축 파일" -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 msgid "TDE Java Applet Plugin" msgstr "TDE 자바 애플릿 플러그인" -#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 msgid "Initializing Applet \"%1\"..." msgstr "애플릿 \"%1\" 초기화하는 중..." -#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 msgid "Starting Applet \"%1\"..." msgstr "애플릿 \"%1\" 시작하는 중..." -#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 msgid "Applet \"%1\" started" msgstr "애플릿 \"%1\" 시작됨" -#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 msgid "Applet \"%1\" stopped" msgstr "애플릿 \"%1\" 중지됨" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 msgid "Loading Applet" msgstr "애플릿 불러오는 중" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 msgid "Error: java executable not found" msgstr "오류: java 실행 파일을 찾을 수 없습니다" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 msgid "Signed by (validation: " msgstr "서명한 사람 (상태:" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 msgid "Certificate (validation: " msgstr "인증서 (상태:" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 msgid "Ok" msgstr "정상" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 msgid "NoCARoot" msgstr "CA Root 없음" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 msgid "InvalidPurpose" msgstr "유효하지 않은 목적" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 msgid "PathLengthExceeded" msgstr "경로 길이 초과함" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 msgid "InvalidCA" msgstr "유효하지 않은 CA" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 msgid "Expired" msgstr "만료됨" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 msgid "SelfSigned" msgstr "자가서명됨" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 msgid "ErrorReadingRoot" msgstr "루트 읽기 오류" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 msgid "Revoked" msgstr "폐지됨" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 msgid "Untrusted" msgstr "신뢰할 수 없음" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 msgid "SignatureFailed" msgstr "서명 오류" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 msgid "Rejected" msgstr "거부됨" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 msgid "PrivateKeyFailed" msgstr "개인키 실패" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 msgid "InvalidHost" msgstr "유효하지 않은 호스트" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" msgstr "다음 인증서가 있는 자바 애플릿을 허가하시겠습니까?:" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 msgid "the following permission" msgstr "다음의 권한" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 msgid "&Reject All" msgstr "모두 거부(&R)" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 msgid "&Grant All" msgstr "모두 허가(&G)" -#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:320 +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 msgid "No handler found for %1!" msgstr "%1(을)를 위한 핸들러를 찾을 수 없습니다!" -#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:576 +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 msgid "KMultiPart" msgstr "KMultiPart" -#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:578 +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 msgid "Embeddable component for multipart/mixed" msgstr "multipart/mixed를 위한 첨부 가능한 구성 요소" -#: khtml/rendering/render_frames.cpp:944 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:944 msgid "" "No plugin found for '%1'.\n" "Do you want to download one from %2?" @@ -7777,15 +7777,15 @@ msgstr "" "'%1'을(를) 위한 플러그인을 찾을 수 없습니다.\n" "%2 에서 다운로드하시겠습니까?" -#: khtml/rendering/render_frames.cpp:945 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 msgid "Missing Plugin" msgstr "사용 가능하지 않은 플러그인" -#: khtml/rendering/render_frames.cpp:945 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 msgid "Download" msgstr "다운로드" -#: khtml/rendering/render_frames.cpp:945 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 msgid "Do Not Download" msgstr "다운로드하지 않음" @@ -7833,11 +7833,11 @@ msgstr "" #: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 msgid "" -"klauncher: This program is not supposed to be started manually.\n" -"klauncher: It is started automatically by tdeinit.\n" +"tdelauncher: This program is not supposed to be started manually.\n" +"tdelauncher: It is started automatically by tdeinit.\n" msgstr "" -"klauncher: 이 프로그램은 수동으로 시작할 수 없습니다.\n" -"klauncher: 이 프로그램은 tdeinit에 의해서 자동으로 시작됩니다.\n" +"tdelauncher: 이 프로그램은 수동으로 시작할 수 없습니다.\n" +"tdelauncher: 이 프로그램은 tdeinit에 의해서 자동으로 시작됩니다.\n" #: tdeinit/tdelauncher.cpp:743 msgid "TDEInit could not launch '%1'." @@ -7868,57 +7868,57 @@ msgid "" msgstr "" "'%1'(을)를 불러오는 중 오류 발생.\n" -#: kconf_update/kconf_update.cpp:43 +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 msgid "Keep output results from scripts" msgstr "스크립트로부터의 출력 결과 유지" -#: kconf_update/kconf_update.cpp:44 +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 msgid "Check whether config file itself requires updating" msgstr "설정 파일이 업데이트가 필요한지 검사" -#: kconf_update/kconf_update.cpp:45 +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 msgid "File to read update instructions from" msgstr "업데이트 동작을 읽어 올 파일" -#: kconf_update/kconf_update.cpp:142 +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 msgid "Only local files are supported." msgstr "로컬 파일만 지원됩니다." -#: kconf_update/kconf_update.cpp:943 +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 msgid "KConf Update" msgstr "KConf 업데이트" -#: kconf_update/kconf_update.cpp:945 +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 msgid "TDE Tool for updating user configuration files" msgstr "사용자 설정 파일을 업데이트하기 위한 TDE 도구" -#: kspell2/ui/configdialog.cpp:38 +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 msgid "KSpell2 Configuration" msgstr "KSpell2 설정" -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:15 +#: kdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." msgstr "INI 스타일 설명 파일에서 Qt 위젯 플러그인을 생성합니다." -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:113 +#: kdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 msgid "Output file" msgstr "출력 파일" -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:114 +#: kdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 msgid "Name of the plugin class to generate" msgstr "생성할 플러그인 클래스의 이름" -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:115 +#: kdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 msgid "Default widget group name to display in designer" msgstr "디자이너에 표시할 기본 위젯 그룹 이름" -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:116 +#: kdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 msgid "Embed pixmaps from a source directory" msgstr "소스 디렉터리의 내장 픽스맵" -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:129 -msgid "makekdewidgets" -msgstr "makekdewidgets" +#: kdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" #: kstyles/web/plugin.cpp:9 msgid "Web style plugin" @@ -7936,42 +7936,42 @@ msgstr "설치된 모든 픽스맵 캐시 목록을 만들 TDE 도구" msgid "KInstalltheme" msgstr "KInstalltheme" -#: kunittest/modrunner.cpp:36 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." msgstr "KUnitText 모듈을 실행시키기 위한 명령행 프로그램." -#: kunittest/modrunner.cpp:42 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." msgstr "파일 이름이 정규 표현식과 일치하는 모듈만 실행시킵니다." -#: kunittest/modrunner.cpp:43 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" "Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " "select modules." msgstr "폴더 안에 있는 테스트 모듈만 실행합니다. 쿼리 옵션을 사용하여 모듈을 선택하십시오." -#: kunittest/modrunner.cpp:44 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" "Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." msgstr "디버그 잡기를 비활성화합니다. GUI를 사용할 때 이 옵션을 사용하십시오." -#: kunittest/modrunner.cpp:53 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 msgid "KUnitTest ModRunner" msgstr "KUnitTest ModRunner" -#: kparts/browserextension.cpp:485 +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?" msgstr "<qt>인터넷에서 <b>%1</b>에 대해 검색하시겠습니까?" -#: kparts/browserextension.cpp:486 +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 msgid "Internet Search" msgstr "인터넷 검색" -#: kparts/browserextension.cpp:486 +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 msgid "&Search" msgstr "찾기(&S)" -#: kparts/part.cpp:492 +#: tdeparts/part.cpp:492 msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save your changes or discard them?" @@ -7979,23 +7979,23 @@ msgstr "" "문서 \"%1\"(이)가 수정되었습니다.\n" "변경 사항을 저장하거나 무시하시겠습니까?" -#: kparts/part.cpp:494 +#: tdeparts/part.cpp:494 msgid "Close Document" msgstr "문서 닫기" -#: kparts/browserrun.cpp:275 +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 msgid "Do you really want to execute '%1'? " msgstr "'%1'(을)를 실행하시겠습니까?" -#: kparts/browserrun.cpp:276 +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 msgid "Execute File?" msgstr "파일을 실행시키시겠습니까?" -#: kparts/browserrun.cpp:276 +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 msgid "Execute" msgstr "실행" -#: kparts/browserrun.cpp:294 +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 msgid "" "Open '%2'?\n" "Type: %1" @@ -8003,7 +8003,7 @@ msgstr "" "'%2'(을)를 여시겠습니까??\n" "종류: %1" -#: kparts/browserrun.cpp:296 +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 msgid "" "Open '%3'?\n" "Name: %2\n" @@ -8013,79 +8013,79 @@ msgstr "" "이름: %2\n" "종류: %1" -#: kparts/browserrun.cpp:310 +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 msgid "&Open with '%1'" msgstr "'%1'(으)로 열기" -#: kparts/browserrun.cpp:311 +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 msgid "&Open With..." msgstr "다음으로 열기(&O)..." -#: kparts/browserrun.cpp:353 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 msgid "&Open" msgstr "열기(&O)" -#: kutils/kfinddialog.cpp:55 kutils/kfinddialog.cpp:66 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 msgid "Find Text" msgstr "텍스트 찾기" -#: kutils/kfinddialog.cpp:77 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 msgid "Replace Text" msgstr "텍스트 바꾸기" -#: kutils/kfinddialog.cpp:126 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 msgid "&Text to find:" msgstr "찾을 문자열(&T):" -#: kutils/kfinddialog.cpp:130 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 msgid "Regular e&xpression" msgstr "정규 표현식(&X)" -#: kresources/configpage.cpp:129 kutils/kfinddialog.cpp:131 +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 msgid "&Edit..." msgstr "편집(&E)..." -#: kutils/kfinddialog.cpp:140 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 msgid "Replace With" msgstr "다음으로 바꾸기" -#: kutils/kfinddialog.cpp:147 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 msgid "Replace&ment text:" msgstr "바꿀 문자열(&M):" -#: kutils/kfinddialog.cpp:151 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 msgid "Use p&laceholders" msgstr "치환문자 사용(&L)" -#: kutils/kfinddialog.cpp:152 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:152 msgid "Insert Place&holder" msgstr "치환문자 삽입(&H)" -#: kutils/kfinddialog.cpp:168 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:168 msgid "C&ase sensitive" msgstr "대소문자 구분(&A)" -#: kutils/kfinddialog.cpp:169 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 msgid "&Whole words only" msgstr "단어 단위로(&W)" -#: kutils/kfinddialog.cpp:170 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 msgid "From c&ursor" msgstr "커서부터(&U)" -#: kutils/kfinddialog.cpp:172 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:172 msgid "&Selected text" msgstr "선택한 문자열(&S)" -#: kutils/kfinddialog.cpp:179 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:179 msgid "&Prompt on replace" msgstr "바꾸기 전에 물어보기(&P)" -#: kutils/kfinddialog.cpp:232 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:232 msgid "Start replace" msgstr "바꾸기 시작" -#: kutils/kfinddialog.cpp:233 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 msgid "" "<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is " "searched for within the document and any occurrence is replaced with the " @@ -8093,34 +8093,34 @@ msgid "" msgstr "" "<qt><b>바꾸기</b> 단추를 누르면 위에 입력한 텍스트를 문서 내에서 찾은 다음, 일치하는 부분을 바꿀 문자열로 바꿉니다.</qt>" -#: kutils/kfinddialog.cpp:240 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 msgid "Start searching" msgstr "검색 시작" -#: kutils/kfinddialog.cpp:241 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 msgid "" "<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is searched " "for within the document.</qt>" msgstr "<qt>만약 <b>찾기</b> 단추를 누르면, 위에 입력한 텍스트를 문서 내에서 찾습니다.</qt>" -#: kutils/kfinddialog.cpp:247 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:247 msgid "" "Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "검색하고자 하는 패턴을 입력하거나 목록에서 이전에 사용한 것을 선택할 수 있습니다." -#: kutils/kfinddialog.cpp:250 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:250 msgid "If enabled, search for a regular expression." msgstr "만약 활성화되면 정규 표현식을 검색합니다." -#: kutils/kfinddialog.cpp:252 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:252 msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "정규 표현식을 그래픽 편집기로 편집하려면 여기를 누르십시오." -#: kutils/kfinddialog.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:254 msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." msgstr "바꿀 문자열을 입력하거나 목록에서 이전에 사용한 것을 선택할 수 있습니다." -#: kutils/kfinddialog.cpp:256 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:256 msgid "" "<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</b>" "</code> is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " @@ -8133,102 +8133,102 @@ msgstr "" "<p>여러분이 바꾸실 부분에서 문자로 <code><b>\\N</b></code>를 포함할 때에는 <code><b>\\\\N</b></code>" "와 같이 추가적으로 앞에 백슬래시를 추가하셔야 합니다.</qt>" -#: kutils/kfinddialog.cpp:263 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:263 msgid "Click for a menu of available captures." msgstr "사용 가능한 캡처의 메뉴를 누르십시오." -#: kutils/kfinddialog.cpp:265 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:265 msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "일치하는 단어를 찾기 위해 단어의 경계를 명확히 하는 것이 필요합니다." -#: kutils/kfinddialog.cpp:267 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." msgstr "현재의 커서 위치에서부터 검색을 시작합니다." -#: kutils/kfinddialog.cpp:269 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 msgid "Only search within the current selection." msgstr "선택한 영역에서만 검색합니다." -#: kutils/kfinddialog.cpp:271 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 msgid "" "Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " "'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" "검색할 때 대소문자를 구분합니다. 'Joe'를 입력할 경우 'joe', 'JOE'와는 일치하지 않으며 'Joe'와만 일치합니다." -#: kutils/kfinddialog.cpp:274 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:274 msgid "Search backwards." msgstr "뒤쪽부터 검색합니다." -#: kutils/kfinddialog.cpp:276 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:276 msgid "Ask before replacing each match found." msgstr "일치하는 단어를 바꾸기 전에 하나씩 물어봅니다." -#: kutils/kfinddialog.cpp:449 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:449 msgid "Any Character" msgstr "임의 문자" -#: kutils/kfinddialog.cpp:450 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:450 msgid "Start of Line" msgstr "행의 시작" -#: kutils/kfinddialog.cpp:452 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:452 msgid "Set of Characters" msgstr "문자 집합" -#: kutils/kfinddialog.cpp:453 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:453 msgid "Repeats, Zero or More Times" msgstr "0회 이상 반복" -#: kutils/kfinddialog.cpp:454 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:454 msgid "Repeats, One or More Times" msgstr "1회 이상 반복" -#: kutils/kfinddialog.cpp:455 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:455 msgid "Optional" msgstr "추가" -#: kutils/kfinddialog.cpp:456 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:456 msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: kutils/kfinddialog.cpp:457 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:457 msgid "TAB" msgstr "TAB" -#: kutils/kfinddialog.cpp:458 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:458 msgid "Newline" msgstr "새 행" -#: kutils/kfinddialog.cpp:459 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:459 msgid "Carriage Return" msgstr "캐리지 리턴" -#: kutils/kfinddialog.cpp:460 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:460 msgid "White Space" msgstr "공백" -#: kutils/kfinddialog.cpp:461 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:461 msgid "Digit" msgstr "숫자" -#: kutils/kfinddialog.cpp:510 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:510 msgid "Complete Match" msgstr "완전한 일치" -#: kutils/kfinddialog.cpp:515 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:515 msgid "Captured Text (%1)" msgstr "특수 문자 (%1)" -#: kutils/kfinddialog.cpp:523 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 msgid "You must enter some text to search for." msgstr "검색할 문자열을 입력해야 합니다." -#: kutils/kfinddialog.cpp:534 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:534 msgid "Invalid regular expression." msgstr "잘못된 정규 표현식입니다." -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:98 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 msgid "" "<qt>There was an error when loading the module '%1'." "<br>" @@ -8241,41 +8241,41 @@ msgstr "" "<br>데스크톱 파일(%2)과 라이브러리(%3)는 찾았지만, 모듈을 완전히 불러오지 못했습니다. 아마도 팩토리 선언이 잘못되었거나, " "create_* 함수가 포함되지 않았을 수 있습니다.</qt>" -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:111 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 msgid "The specified library %1 could not be found." msgstr "지정한 라이브러리 %1(을)를 찾을 수 없습니다." -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:132 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:132 msgid "The module %1 could not be found." msgstr "모듈 %1(을)를 찾을 수 없습니다." -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:133 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:133 msgid "" "<qt>" "<p>The diagnostics is:" "<br>The desktop file %1 could not be found.</qt>" msgstr "<qt><p>진단은 다음과 같습니다.<br>데스크톱 파일 %1(을)를 찾을 수 없습니다.</qt>" -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:152 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:152 msgid "The module %1 could not be loaded." msgstr "모듈 %1(을)를 불러올 수 없습니다." -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:171 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:171 msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "모듈 %1(은)는 올바른 설정 모듈이 아닙니다." -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:172 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:172 msgid "" "<qt>" "<p>The diagnostics is:" "<br>The desktop file %1 does not specify a library.</qt>" msgstr "<qt><p>진단은 다음과 같습니다.<br>데스크톱 파일 %1(은)는 라이브러리를 지정하지 않습니다.</qt>" -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:206 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:206 msgid "There was an error loading the module." msgstr "모듈을 불러오는 중 오류가 발생했습니다." -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:206 kutils/kcmoduleloader.cpp:274 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:206 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:274 msgid "" "<qt>" "<p>The diagnostics is:" @@ -8299,50 +8299,50 @@ msgstr "" "<p>이 점을 유의하셔서 오류 메시지에 나와 있는 모듈을 제거해 보십시오. 만약 이것이 실패하면 배포하거나 패키징한 사람에게 연락해 " "보십시오.</p></qt>" -#: kutils/kreplace.cpp:49 +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 msgid "&All" msgstr "모두(&A)" -#: kutils/kreplace.cpp:49 +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 msgid "&Skip" msgstr "건너뛰기(&S)" -#: kutils/kreplace.cpp:58 +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 msgid "Replace '%1' with '%2'?" msgstr "'%1'(을)를 '%2'(으)로 바꾸시겠습니까?" -#: kutils/kreplace.cpp:105 kutils/kreplace.cpp:300 +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 msgid "No text was replaced." msgstr "어떠한 텍스트도 변경되지 않았습니다." -#: kutils/kreplace.cpp:107 kutils/kreplace.cpp:302 +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 #, c-format msgid "" "_n: 1 replacement done.\n" "%n replacements done." msgstr "%n개 바뀌었습니다." -#: kutils/kfind.cpp:650 kutils/kreplace.cpp:307 +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 msgid "Beginning of document reached." msgstr "문서의 처음에 도착했습니다." -#: kutils/kfind.cpp:652 kutils/kreplace.cpp:309 +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 msgid "End of document reached." msgstr "문서의 끝에 도착했습니다." -#: kutils/kreplace.cpp:316 +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 msgid "Do you want to restart search from the end?" msgstr "맨 끝에서부터 검색을 다시 시작하시겠습니까?" -#: kutils/kreplace.cpp:317 +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 msgid "Do you want to restart search at the beginning?" msgstr "맨 처음부터 검색을 다시 시작하시겠습니까?" -#: kutils/kreplace.cpp:319 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 msgid "Restart" msgstr "다시 시작" -#: kutils/kpluginselector.cpp:111 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 msgid "" "<qt>" "<table>" @@ -8374,26 +8374,26 @@ msgstr "" "<td><b>저작권:</b></td>" "<td>%4</td></tr></table></qt>" -#: kutils/kpluginselector.cpp:536 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 msgid "(This plugin is not configurable)" msgstr "(이 플러그인은 설정할 수 없음)" -#: kutils/kreplacedialog.cpp:142 +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " msgstr "변경된 문자열은 '\\%1'보다 큰 특수 문자를 참조하고 있습니다." -#: kutils/kreplacedialog.cpp:145 +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" "but your pattern only defines %n captures." msgstr "그러나 여러분의 패턴은 %1 문자만 정의하였습니다." -#: kutils/kreplacedialog.cpp:146 +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 msgid "but your pattern defines no captures." msgstr "그러나 여러분의 패턴은 정의된 특수문자가 없습니다." -#: kutils/kreplacedialog.cpp:147 +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 msgid "" "\n" "Please correct." @@ -8401,40 +8401,40 @@ msgstr "" "\n" "수정해 주십시오." -#: kutils/kfind.cpp:53 +#: tdeutils/kfind.cpp:53 msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>" msgstr "<qt>다음으로 '<b>%1</b>'(이)가 나오는 곳을 찾으시겠습니까?</qt>" -#: kutils/kfind.cpp:623 kutils/kfind.cpp:643 +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 #, c-format msgid "" "_n: 1 match found.\n" "%n matches found." msgstr "일치하는 것을 %n개 찾았습니다." -#: kutils/kfind.cpp:625 +#: tdeutils/kfind.cpp:625 msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>" msgstr "<qt>'<b>%1</b>'(와)과 일치하는 부분이 없습니다.</qt>" -#: kutils/kfind.cpp:645 +#: tdeutils/kfind.cpp:645 msgid "No matches found for '<b>%1</b>'." msgstr "'<b>%1</b>'(와)과 일치하는 부분이 없습니다." -#: kutils/kfind.cpp:659 +#: tdeutils/kfind.cpp:659 msgid "Continue from the end?" msgstr "끝에서부터 다시 시작하시겠습니까?" -#: kutils/kfind.cpp:660 +#: tdeutils/kfind.cpp:660 msgid "Continue from the beginning?" msgstr "처음부터 다시 시작하시겠습니까?" -#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:212 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:212 msgid "" "<b>Changes in this section requires root access.</b><br />" "Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "<b>이 부분을 변경하려면 루트 권한이 필요합니다.</b><br>수정을 허용하려면 루트 암호를 입력해야 합니다." -#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:219 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:219 msgid "" "This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " "therefore, it is required that you provide the root password to be able to " @@ -8444,115 +8444,115 @@ msgstr "" "이 부분에서는 시스템 전역 설정 변경을 위해서 특수 권한이 필요합니다. 따라서 이 모듈의 속성을 변경하려면 루트 암호가 필요합니다. 만약 " "암호를 입력하지 않으면 이 모듈을 사용할 수 없습니다." -#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:251 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:251 #, c-format msgid "" "_: Argument is application name\n" "This configuration section is already opened in %1" msgstr "이 설정 섹션은 프로그램 %1이(가) 사용 중입니다" -#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:324 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:324 msgid "<big>Loading...</big>" msgstr "<big>불러오는중...</big>" -#: kutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 msgid "Select Components" msgstr "구성 요소 선택" -#: kutils/ksettings/dialog.cpp:590 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 msgid "Select Components..." msgstr "구성 요소 선택..." -#: kresources/resource.cpp:61 +#: tderesources/resource.cpp:61 msgid "resource" msgstr "자원" -#: kresources/selectdialog.cpp:95 +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 msgid "There is no resource available!" msgstr "사용 가능한 자원이 없습니다!" -#: kresources/kcmkresources.cpp:44 +#: tderesources/kcmkresources.cpp:44 msgid "kcmkresources" msgstr "kcmkresources" -#: kresources/kcmkresources.cpp:45 +#: tderesources/kcmkresources.cpp:45 msgid "TDE Resources configuration module" msgstr "TDE 자원 설정 모듈" -#: kresources/kcmkresources.cpp:47 +#: tderesources/kcmkresources.cpp:47 msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" -#: kresources/configdialog.cpp:40 kresources/configpage.cpp:103 -#: kresources/configpage.cpp:297 +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 msgid "Resource Configuration" msgstr "자원 설정" -#: kresources/configdialog.cpp:51 +#: tderesources/configdialog.cpp:51 msgid "General Settings" msgstr "일반 설정" -#: kresources/configdialog.cpp:57 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 msgid "Read-only" msgstr "읽기 전용" -#: kresources/configdialog.cpp:66 +#: tderesources/configdialog.cpp:66 msgid "%1 Resource Settings" msgstr "%1 자원 설정" -#: kresources/configdialog.cpp:107 +#: tderesources/configdialog.cpp:107 msgid "Please enter a resource name." msgstr "자원 이름을 입력하십시오." -#: kresources/configpage.cpp:120 +#: tderesources/configpage.cpp:120 msgid "Type" msgstr "형식" -#: kresources/configpage.cpp:121 +#: tderesources/configpage.cpp:121 msgid "Standard" msgstr "표준" -#: kresources/configpage.cpp:126 +#: tderesources/configpage.cpp:126 msgid "&Add..." msgstr "추가(&A)..." -#: kresources/configpage.cpp:131 +#: tderesources/configpage.cpp:131 msgid "&Use as Standard" msgstr "표준으로 사용(&U)" -#: kresources/configpage.cpp:283 +#: tderesources/configpage.cpp:283 msgid "There is no standard resource! Please select one." msgstr "표준 자원이 없습니다! 하나를 선택하십시오." -#: kresources/configpage.cpp:298 +#: tderesources/configpage.cpp:298 msgid "Please select type of the new resource:" msgstr "새 자원의 이름을 입력하십시오:" -#: kresources/configpage.cpp:308 +#: tderesources/configpage.cpp:308 msgid "Unable to create resource of type '%1'." msgstr "'%1' 형식의 자원을 만들 수 없습니다" -#: kresources/configpage.cpp:360 +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" "You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " "first." msgstr "표준 자원은 삭제할 수 없습니다! 새 표준 자원을 선택하십시오." -#: kresources/configpage.cpp:394 kresources/configpage.cpp:413 +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" msgstr "읽기 전용 자원을 표준 자원으로 사용할 수 없습니다!" -#: kresources/configpage.cpp:418 +#: tderesources/configpage.cpp:418 msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" msgstr "비활성화된 자원을 표준 자원으로 사용할 수 없습니다!" -#: kresources/configpage.cpp:498 +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" "You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " "first." msgstr "표준 자원을 비활성화시킬 수 없습니다. 다른 자원을 표준으로 선택하십시오." -#: kresources/configpage.cpp:528 +#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" "There is no valid standard resource! Please select one which is neither " "read-only nor inactive." @@ -8949,157 +8949,157 @@ msgstr "aRts 오류 메시지를 표시할 유틸리티" msgid "Informational" msgstr "정보" -#: kcert/kcertpart.cc:90 kcert/kcertpart.cc:113 +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 msgid "Invalid certificate!" msgstr "잘못된 인증서입니다!" -#: kcert/kcertpart.cc:160 +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 msgid "Certificates" msgstr "인증서" -#: kcert/kcertpart.cc:161 +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 msgid "Signers" msgstr "서명한 사람" -#: kcert/kcertpart.cc:164 +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 msgid "Client" msgstr "클라이언트" -#: kcert/kcertpart.cc:170 +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 msgid "Import &All" msgstr "모두 무시(&A)" -#: kcert/kcertpart.cc:183 kcert/kcertpart.cc:274 kcert/kcertpart.cc:359 +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 tdecert/tdecertpart.cc:359 msgid "TDE Secure Certificate Import" msgstr "TDE 보안 인증서 가져오기" -#: kcert/kcertpart.cc:184 +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 msgid "Chain:" msgstr "체인:" -#: kcert/kcertpart.cc:189 kcert/kcertpart.cc:276 +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 msgid "Subject:" msgstr "제목:" -#: kcert/kcertpart.cc:190 kcert/kcertpart.cc:277 +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 msgid "Issued by:" msgstr "발행인:" -#: kcert/kcertpart.cc:196 kcert/kcertpart.cc:283 +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 msgid "File:" msgstr "파일:" -#: kcert/kcertpart.cc:199 kcert/kcertpart.cc:286 +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 msgid "File format:" msgstr "파일 형식:" -#: kcert/kcertpart.cc:212 kcert/kcertpart.cc:299 +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 msgid "State:" msgstr "상태:" -#: kcert/kcertpart.cc:216 kcert/kcertpart.cc:303 +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 msgid "Valid from:" msgstr "유효 기간 시작:" -#: kcert/kcertpart.cc:220 kcert/kcertpart.cc:307 +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 msgid "Valid until:" msgstr "유효 기간 끝:" -#: kcert/kcertpart.cc:224 kcert/kcertpart.cc:311 +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 msgid "Serial number:" msgstr "시리얼 번호:" -#: kcert/kcertpart.cc:227 kcert/kcertpart.cc:314 +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 msgid "State" msgstr "상태" -#: kcert/kcertpart.cc:236 kcert/kcertpart.cc:323 +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 msgid "MD5 digest:" msgstr "MD5 다이제스트:" -#: kcert/kcertpart.cc:239 kcert/kcertpart.cc:326 +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 msgid "Signature:" msgstr "서명:" -#: kcert/kcertpart.cc:244 kcert/kcertpart.cc:331 +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 msgid "Signature" msgstr "서명" -#: kcert/kcertpart.cc:253 kcert/kcertpart.cc:340 +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 msgid "Public key:" msgstr "공개 키:" -#: kcert/kcertpart.cc:259 kcert/kcertpart.cc:346 +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 msgid "Public Key" msgstr "공개 키" -#: kcert/kcertpart.cc:368 +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 msgid "&Crypto Manager..." msgstr "암호화 관리자(&C)..." -#: kcert/kcertpart.cc:369 +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 msgid "&Import" msgstr "가져오기(&I)" -#: kcert/kcertpart.cc:370 +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 msgid "&Save..." msgstr "저장(&S)..." -#: kcert/kcertpart.cc:371 +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 msgid "&Done" msgstr "마침(&D)" -#: kcert/kcertpart.cc:418 kcert/kcertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 msgid "Save failed." msgstr "저장 실패." -#: kcert/kcertpart.cc:418 kcert/kcertpart.cc:440 kcert/kcertpart.cc:455 -#: kcert/kcertpart.cc:460 kcert/kcertpart.cc:496 kcert/kcertpart.cc:532 -#: kcert/kcertpart.cc:566 kcert/kcertpart.cc:600 kcert/kcertpart.cc:730 -#: kcert/kcertpart.cc:741 kcert/kcertpart.cc:746 kcert/kcertpart.cc:759 -#: kcert/kcertpart.cc:873 +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 tdecert/tdecertpart.cc:455 +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 tdecert/tdecertpart.cc:730 +#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 +#: tdecert/tdecertpart.cc:873 msgid "Certificate Import" msgstr "인증서 가져오기" -#: kcert/kcertpart.cc:455 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." msgstr "SSL 지원을 사용하여 TDE를 컴파일하지 않은 것 같습니다." -#: kcert/kcertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 msgid "Certificate file is empty." msgstr "인증서 파일이 비어 있습니다." -#: kcert/kcertpart.cc:490 +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 msgid "Certificate Password" msgstr "인증서 암호" -#: kcert/kcertpart.cc:496 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" msgstr "인증서 파일을 불러올 수 없습니다. 다른 비밀번호를 시도하겠습니까?" -#: kcert/kcertpart.cc:496 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 msgid "Try Different" msgstr "다른 것 시도" -#: kcert/kcertpart.cc:532 kcert/kcertpart.cc:566 +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 msgid "This file cannot be opened." msgstr "이 파일을 열 수 없습니다." -#: kcert/kcertpart.cc:599 +#: tdecert/tdecertpart.cc:599 msgid "I do not know how to handle this type of file." msgstr "이 파일 형식을 어떻게 처리하는지 모릅니다." -#: kcert/kcertpart.cc:619 +#: tdecert/tdecertpart.cc:619 msgid "0 - Site Certificate" msgstr "0 - 사이트 인증서" -#: kcert/kcertpart.cc:729 kcert/kcertpart.cc:745 +#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 msgid "" "A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " "replace it?" msgstr "같은 이름의 인증서가 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" -#: kcert/kcertpart.cc:741 kcert/kcertpart.cc:759 +#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 msgid "" "Certificate has been successfully imported into TDE.\n" "You can manage your certificate settings from the TDE Control Center." @@ -9107,7 +9107,7 @@ msgstr "" "인증서를 TDE로 가져왔습니다.\n" "TDE 제어판에서 인증서 설정을 관리할 수 있습니다." -#: kcert/kcertpart.cc:873 +#: tdecert/tdecertpart.cc:873 msgid "" "Certificates have been successfully imported into TDE.\n" "You can manage your certificate settings from the TDE Control Center." @@ -9115,19 +9115,19 @@ msgstr "" "인증서를 TDE로 가져왔습니다.\n" "TDE 제어판에서 인증서 설정을 관리할 수 있습니다." -#: kcert/kcertpart.cc:879 +#: tdecert/tdecertpart.cc:879 msgid "TDE Certificate Part" msgstr "TDE 인증서 부분" -#: khtml/khtml_settings.cc:152 +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 msgid "Accept" msgstr "수락" -#: khtml/khtml_settings.cc:153 +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 msgid "Reject" msgstr "거부" -#: khtml/khtml_settings.cc:779 +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 msgid "Filter error" msgstr "필터 오류" @@ -9380,8 +9380,8 @@ msgid "Includes/Headers" msgstr "포함/헤더" #: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Translation files for KLocale" -msgstr "KLocale 번역 파일" +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "TDELocale 번역 파일" #: tdecore/tde-config.cpp.in:179 msgid "Mime types" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeprint.po index 58b1ec2754c..6c311608c77 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeprint.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeprint.po @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "" msgid "Additional Tags" msgstr "추가적인 태그" -#: cups/kptagspage.cpp:82 kfilelist.cpp:101 kpfilterpage.cpp:406 +#: cups/kptagspage.cpp:82 tdefilelist.cpp:101 kpfilterpage.cpp:406 #: management/kmjobviewer.cpp:237 management/kmwend.cpp:51 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:141 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 msgid "Name" @@ -3772,7 +3772,7 @@ msgstr "설명" msgid "Confirmation" msgstr "확인" -#: kfilelist.cpp:102 management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 +#: tdefilelist.cpp:102 management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 #: management/kmwend.cpp:109 msgid "Type" msgstr "형식" @@ -3987,11 +3987,11 @@ msgstr "옵션 추가" msgid "Delete item" msgstr "항목 삭제" -#: kfilelist.cpp:135 management/kxmlcommanddlg.cpp:157 +#: tdefilelist.cpp:135 management/kxmlcommanddlg.cpp:157 msgid "Move up" msgstr "위로 이동" -#: kfilelist.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:158 +#: tdefilelist.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:158 msgid "Move down" msgstr "아래로 이동" @@ -4683,7 +4683,7 @@ msgstr "올바르지 않은 설정. %1." msgid "Configuring %1" msgstr "%1 설정" -#: kfilelist.cpp:42 +#: tdefilelist.cpp:42 msgid "" " <qt> <b>Add File button</b> " "<p>This button calls the <em>'File Open'</em> dialog to let you select a file " @@ -4700,14 +4700,14 @@ msgstr "" "있습니다. " "<li>다른 경로의 여러 파일을 선택할 수 있으며 인쇄 시스템에 하나의 \"다중파일 작업\"으로 보낼 수 있습니다.</ul> </qt>" -#: kfilelist.cpp:54 +#: tdefilelist.cpp:54 msgid "" " <qt> <b>Remove File button</b> " "<p>This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " "files. </qt>" msgstr " <qt><b>파일 제거 버튼</b> 이 버튼으로 인쇄대상 목록 중 강조된 파일을 삭제합니다. </qt>" -#: kfilelist.cpp:59 +#: tdefilelist.cpp:59 msgid "" " <qt> <b>Move File Up button</b> " "<p>This button moves the highlighted file up in the list of files to be " @@ -4718,7 +4718,7 @@ msgstr "" "<p> 이 버튼으로 인쇄되어야 할 목록 중 강조된 파일을 위로 이동합니다.</p> " "<p>이로써 파일의 인쇄 출력 순서를 변경합니다.</p> </qt>" -#: kfilelist.cpp:66 +#: tdefilelist.cpp:66 msgid "" " <qt> <b>Move File Down button</b> " "<p>This button moves the highlighted file down in the list of files to be " @@ -4729,7 +4729,7 @@ msgstr "" "<p> 이 버튼으로 인쇄되어야 할 목록 중 강조된 파일을 아래로 이동합니다.</p> " "<p>이로써 파일의 인쇄 출력 순서를 변경합니다.</p> </qt>" -#: kfilelist.cpp:73 +#: tdefilelist.cpp:73 msgid "" " <qt> <b>File Open button</b> " "<p>This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " @@ -4741,7 +4741,7 @@ msgstr "" "<p>이 버튼으로 강조된 파일 열기를 시도합니다. 따라서 인쇄 시스템으로 보내기전 보거나 편집할 수 있습니다.</p> " "<p>파일을 연다면 TDE인쇄는 파일의 마임형식과 일치하는 응용프로그램을 사용합니다.</p> </qt>" -#: kfilelist.cpp:82 +#: tdefilelist.cpp:82 msgid "" " <qt> <b>File List view</b> " "<p>This list displays all the files you selected for printing. You can see the " @@ -4765,23 +4765,23 @@ msgstr "" "오른쪽에 있는 버튼들을 통해서 파일추가, 선택된 파일 제거, 순서 다시 정하기(파일을 위로, 아래로 보냄으로써), 파일열기 등의 작업을 할 수 " "있습니다. 파일을 열 때, TDEPrint가 해당 파일의 마임 타입에 맞는 응용프로그램을 사용하게 됩니다.</p> </qt>" -#: kfilelist.cpp:103 +#: tdefilelist.cpp:103 msgid "Path" msgstr "경로" -#: kfilelist.cpp:115 +#: tdefilelist.cpp:115 msgid "Add file" msgstr "파일 추가" -#: kfilelist.cpp:121 +#: tdefilelist.cpp:121 msgid "Remove file" msgstr "파일 삭제" -#: kfilelist.cpp:128 +#: tdefilelist.cpp:128 msgid "Open file" msgstr "파일 열기" -#: kfilelist.cpp:149 +#: tdefilelist.cpp:149 msgid "" "Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for <b>" "<STDIN></b>." diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index 91b7d4a44ae..4c239967176 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to Korean +# translation of tdetexteditor_autobookmarker.po to Korean # Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n" +"Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" "POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-06 15:23+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po index 58f4349026b..d01cb193c5b 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# translation of ktexteditor_docwordcompletion.po to Korean +# translation of tdetexteditor_docwordcompletion.po to Korean # Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2004. # Youngbin Park <shrike@nate.com>, 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_docwordcompletion\n" +"Project-Id-Version: tdetexteditor_docwordcompletion\n" "POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-06 15:24+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po index 651a9c0afcb..06a3fa57f23 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# translation of ktexteditor_insertfile.po to Korean +# translation of tdetexteditor_insertfile.po to Korean # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile\n" +"Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n" "POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:55+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po index 1d368c27595..6818cf6f6c8 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# translation of ktexteditor_isearch.po to Korean +# translation of tdetexteditor_isearch.po to Korean # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_isearch\n" +"Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-06 15:25+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "다음 일치 부분" msgid "Previous Incremental Search Match" msgstr "이전 일치 부분" -#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9 +#. i18n: file tdetexteditor_isearchui.rc line 9 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Search Toolbar" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po index ec38c2ca480..fff183888d4 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# translation of ktexteditor_kdatatool.po to Korean +# translation of tdetexteditor_kdatatool.po to Korean # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # kim jae-kyung <josh@hancom.com>, 2004. # Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_kdatatool\n" +"Project-Id-Version: tdetexteditor_kdatatool\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-06 15:26+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n" |