diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-31 19:04:42 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-31 19:04:42 +0000 |
commit | 364e0ab2be9e2a9808bf801fec4ac41896d851cd (patch) | |
tree | 2e969ec1c11b0bbd483a1fdc118ee0b3ec2446ce /tde-i18n-ko | |
parent | b7f2145dc1d95a20a8b90fea337f55d61a85e811 (diff) | |
download | tde-i18n-364e0ab2be9e2a9808bf801fec4ac41896d851cd.tar.gz tde-i18n-364e0ab2be9e2a9808bf801fec4ac41896d851cd.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdesdk/kompare
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdesdk/kompare/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/tdesdk/kompare.po | 1013 |
1 files changed, 533 insertions, 480 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/kompare.po b/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/kompare.po index deaa9292bf9..955bc643d69 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/kompare.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/kompare.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kompare\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 08:46+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" @@ -15,328 +15,15 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61 -msgid "&Apply Difference" -msgstr "차이점 적용(&A)" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:64 -msgid "Un&apply Difference" -msgstr "차이점 적용하지 않기(&A)" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:67 -msgid "App&ly All" -msgstr "모두 적용하기(&L)" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:70 -msgid "&Unapply All" -msgstr "모두 적용하지 않기(&U)" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73 -msgid "P&revious File" -msgstr "이전 파일(&R)" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:76 -msgid "N&ext File" -msgstr "다음 파일(&E)" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:79 -msgid "&Previous Difference" -msgstr "이전 차이점(&P)" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:82 -msgid "&Next Difference" -msgstr "다음 차이점(&N)" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:238 libdiff2/komparemodellist.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>" -", is not a valid diff file.</qt>" -msgstr "<b>%1</b> 파일은 유효하지 않은 diff 파일입니다. 모델이나 차이점이 없습니다." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</qt>" -msgstr "<qt><b>%2</b> 파일에 diff <b>%1</b>을 적용하는 중 문제가 있었습니다.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>" -".</qt>" -msgstr "<b>%2</b> 디렉터리에 diff <b>%1</b>를 적용하는 도중 문제가 있었습니다.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:299 libdiff2/komparemodellist.cpp:582 -msgid "Could not open a temporary file." -msgstr "임시 파일을 열 수 없습니다." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:350 -msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>" -msgstr "<qt>임시 파일 <b>%1</b>에 쓸 수 없습니다. 삭제 중입니다.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:368 -msgid "" -"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n" -"The file has not been saved.</qt>" -msgstr "" -"<qt>목적지 디렉터리 <b>%1</b>를 만들 수 없습니다.\n" -"파일이 저장되지 않았습니다.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</b>" -". The temporary file is still available under: <b>%2</b>" -". You can manually copy it to the right place.</qt>" -msgstr "" -"<qt>대상 위치 <b>%1</b>에 임시 파일을 업로드 할 수 없습니다.임시 파일은 다음 위치에서 사용 가능합니다. <b>%2</b> " -"올바른 위치로 수동으로 복사하십시오.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:435 libdiff2/komparemodellist.cpp:548 -msgid "Could not parse diff output." -msgstr "diff 출력을 분석할 수 없습니다." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:451 -msgid "The files are identical." -msgstr "파일이 일치합니다." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:613 -msgid "Could not write to the temporary file." -msgstr "임시 파일에 쓸 수 없습니다." - -#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Difference" -msgstr "차이점(&D)" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Run Diff In" -msgstr "다음 파일에서 Diff 실행" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Command Line" -msgstr "명령 줄" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" -msgstr "cd dir && diff -udHprNa -- 원본파일 대상파일" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Look for smaller changes" -msgstr "작은 변경 사항 찾기" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Optimize for large files" -msgstr "큰 파일에 대한 최적화" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "조건에 따른 변경 사항 무시" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Expand tabs to spaces" -msgstr "공간을 넓히기 위해 탭 확장" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "추가되거나 제거된 빈 줄 무시" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Ignore changes in whitespace" -msgstr "공백 변경 사항 무시" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Show function names" -msgstr "함수 이름 보기" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Compare folders recursively" -msgstr "폴더를 재귀적으로 비교" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Treat new files as empty" -msgstr "새 파일을 비어있는 것으로 취급" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Format" -msgstr "형식" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244 -#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Context" -msgstr "내용" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252 -#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Ed" -msgstr "`Ed" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260 -#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "일반" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268 -#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "RCS" -msgstr "RCS" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276 -#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Unified" -msgstr "통합됨" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Side-by-side" -msgstr "나란히 배열" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312 -#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Number of context lines:" -msgstr "내용 줄의 수:" - -#: main.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "" -"A program to view the differences between files and optionally generate a diff" -msgstr "파일간의 차이점을 보여주기 위한 프로그램, 부가적으로 diff 파일을 생성." - -#: main.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "This will compare URL1 with URL2" -msgstr "URL1 과 URL2를 비교할 것입니다." - -#: main.cpp:40 -msgid "" -"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and " -"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | " -"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original " -"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that " -"in the viewer. -n disables the check." -msgstr "" -"이것은 URL1 을 열고 diff 출력을 기대할 것입니다.URL1은 '-'이 될 수 있고, 표준 입력으로부터 읽어들일 것입니다.예로 cvs 에 " -"대해 다음과 같이 쓸 수 있습니다. diff | kompare -o -. Kompare는 원본파일을 찾을 수 있다면 확인할 것이며 diff " -"출력에 원본 파일의 내용을 섞고 뷰어에 내용을 보여줄 수 것입니다. -n 옵션은 확인을 사용하지 않도록 합니다." - -#: main.cpp:41 -msgid "" -"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the " -"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " -msgstr "" -"URL2를 URL1 에 섞을 것입니다. URL2는 diff 출력과 URL1 파일 또는 diff 출력을 섞도록 할 디렉터리를 필요로 할 " -"것입니다." - -#: main.cpp:42 -msgid "" -"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " -"'-' as URL with the -o option." -msgstr "'-'을 -o 옵션과 함께 URL로 사용할 때 원본 파일을 자동으로 찾도록 하는 것을 사용하지 않도록 합니다." - -#: main.cpp:43 -msgid "" -"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will " -"default to the local encoding if not specified." -msgstr "명령어로부터 그것을 불러낼 때 인코딩을 기술하기 위해 이것을 사용하십시오. 기술되지 않을 경우 지역 인코딩을 기본으로 합니다." - -#: main.cpp:52 -msgid "Kompare" -msgstr "Kompare" - -#: main.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" -msgstr "(c) 2001-2003, John Firebaugh and Otto Bruggeman" - -#: main.cpp:55 main.cpp:56 -msgid "Author" -msgstr "제작자" - -#: main.cpp:57 -msgid "Kompare icon artist" -msgstr "Kompare 아이콘 디자이너" - -#: main.cpp:58 -msgid "A lot of good advice" -msgstr "많은 조언을 주신 분들" - -#: main.cpp:59 -msgid "Cervisia diff viewer" -msgstr "Cervisia diff viewer" - -#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185 -msgid "Compare Files or Folders" -msgstr "파일 또는 디렉터리 비교" - -#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186 -msgid "Source" -msgstr "원본" - -#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187 -msgid "Destination" -msgstr "목적지" - -#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 -msgid "Compare" -msgstr "비교" - -#: main.cpp:189 -msgid "Compare these files or folder" -msgstr "파일 또는 디렉터리 비교" - -#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 -msgid "" -"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then " -"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the " -"entered files or folders. " -msgstr "" -"대화 상자의 필드에 2개의 파일 이름이나 2개의 디렉터리를 넣게 되면 이 버튼은 활성화 되고, 그 때 버튼을 누르게 되면 입력된 파일이나 " -"디렉터리의 비교가 시작됩니다." - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" -"<FONT SIZE=\"4\" FACE=\"Luxi Sans\"><B>Haansoft</B> Linux</FONT><P>" -"<br>조성재 (Sung-Jae, Cho), 박영빈 (Young Bin, Park)" +"<FONT SIZE=\"4\" FACE=\"Luxi Sans\"><B>Haansoft</B> Linux</FONT><P><br>조성" +"재 (Sung-Jae, Cho), 박영빈 (Young Bin, Park)" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -444,19 +131,47 @@ msgstr "이 파일 또는 디렉터리를 diff 출력과 혼합" #: kompare_shell.cpp:373 msgid "" -"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " -"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " -"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " -"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " -"difference(s) to a file or to the files. " +"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff " +"output in the fields in this dialog then this button will be enabled and " +"pressing it will open kompare's main view where the output of the entered " +"file or files from the folder are mixed with the diff output so you can then " +"apply the difference(s) to a file or to the files. " msgstr "" -"만약 대화상자에서 영역에 diff 출력을 포함하는 파일 혹은 디렉터리의 이름을 입력했다면, 버튼이 활성화 될 것이며 누를 경우 diff 출력과 " -"입력된 파일 혹은 디렉터리를 혼합하고 파일에 차이점을 적용할 수 있는 Kompare 주요 창이 나타날 것입니다." +"만약 대화상자에서 영역에 diff 출력을 포함하는 파일 혹은 디렉터리의 이름을 입" +"력했다면, 버튼이 활성화 될 것이며 누를 경우 diff 출력과 입력된 파일 혹은 디렉" +"터리를 혼합하고 파일에 차이점을 적용할 수 있는 Kompare 주요 창이 나타날 것입" +"니다." + +#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185 +msgid "Compare Files or Folders" +msgstr "파일 또는 디렉터리 비교" + +#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186 +msgid "Source" +msgstr "원본" + +#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187 +msgid "Destination" +msgstr "목적지" + +#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 +msgid "Compare" +msgstr "비교" #: kompare_shell.cpp:402 msgid "Compare these files or folders" msgstr "파일과 디렉터리 비교" +#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 +msgid "" +"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog " +"then this button will be enabled and pressing it will start a comparison of " +"the entered files or folders. " +msgstr "" +"대화 상자의 필드에 2개의 파일 이름이나 2개의 디렉터리를 넣게 되면 이 버튼은 " +"활성화 되고, 그 때 버튼을 누르게 되면 입력된 파일이나 디렉터리의 비교가 시작" +"됩니다." + #: kompare_shell.cpp:439 msgid "Text View" msgstr "텍스트 보기" @@ -552,19 +267,231 @@ msgstr "알 수 없음" msgid "KompareNavTreePart" msgstr "KompareNavTreePart" -#: kompareurldialog.cpp:41 -msgid "Here you can enter the files you want to compare." -msgstr "비교하고자 하는 파일을 여기에 입력할 수 있습니다." +#: komparepart/kompare_part.cpp:165 +msgid "Save &All" +msgstr "모두 저장 (&A)" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:168 +msgid "Save .&diff..." +msgstr ".diff 저장(&D)" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:171 +msgid "Swap Source with Destination" +msgstr "원본과 목적지 바꾸기" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:174 +msgid "Show Statistics" +msgstr "통계 보기" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:269 +msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>" +msgstr "<qt>URL <b>%1</b>은 다운로드 될 수 없습니다.</qt>" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:281 +msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>" +msgstr "<qt>URL <b>%1</b>이 시스템에 존재하지 않습니다.</qt>" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:425 +msgid "Diff Options" +msgstr "Diff 옵션" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:443 +msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" +msgstr "*.diff *.dif *.patch|패치 파일" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:443 +msgid "Save .diff" +msgstr ".diff 저장" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" +msgstr "파일이 존재하거나 쓰기 보호 되어있습니다. 겹쳐쓰시겠습니까?" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "File Exists" +msgstr "파일이 존재함" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "Overwrite" +msgstr "겹쳐쓰기" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "겹쳐쓰지 않기" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:481 +msgid "KomparePart" +msgstr "KomparePart" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:493 +msgid "Running diff..." +msgstr "Running diff..." + +#: komparepart/kompare_part.cpp:496 +msgid "Parsing diff output..." +msgstr "Parsing diff output..." + +#: komparepart/kompare_part.cpp:545 +msgid "Comparing file %1 with file %2" +msgstr "파일 %1과 파일 %2 비교" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:550 +msgid "Comparing files in %1 with files in %2" +msgstr "%1에 있는 파일과 %2에 있는 파일을 비교" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:555 +#, c-format +msgid "Viewing diff output from %1" +msgstr "%1로부터의 diff 출력 보기" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:558 +msgid "Blending diff output from %1 into file %2" +msgstr "%1으루부터의 diff 출력을 %2 파일에 섞는중" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:563 +msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" +msgstr "%1로부터의 diff 출력을 %2 디렉터리에 섞는중" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709 +#, fuzzy +msgid "" +"You have made changes to the destination file(s).\n" +"Would you like to save them?" +msgstr "" +"목적 파일로 변경되었습니다.\n" +"저장하시길 원하십니까?" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711 +msgid "Save Changes?" +msgstr "변경 사항을 저장하시겠습니까?" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:635 komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:276 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:244 +#, no-c-format +msgid "Unified" +msgstr "통합됨" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:638 komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:244 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:238 +#, no-c-format +msgid "Context" +msgstr "내용" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:641 komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:268 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:242 +#, no-c-format +msgid "RCS" +msgstr "RCS" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:644 komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:252 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:239 +#, no-c-format +msgid "Ed" +msgstr "`Ed" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:647 komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:260 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:241 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "일반" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:667 +msgid "" +"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are " +"available." +msgstr "" +"diff 파일이나, 비교대상이 되었던 파일이 없습니다. 그러므로 사용 가능한 stat" +"이 필요합니다." + +#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683 +#: komparepart/kompare_part.cpp:698 +msgid "Diff Statistics" +msgstr "Diff 통계" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:673 +msgid "" +"Statistics:\n" +"\n" +"Old file: %1\n" +"New file: %2\n" +"\n" +"Format: %3\n" +"Number of hunks: %4\n" +"Number of differences: %5" +msgstr "" +"통계:\n" +"\n" +"이전 파일: %1\n" +"새 파일: %2\n" +"\n" +"형식: %3\n" +"불확실한 것의 수: %4\n" +"다른 것의 수: %5" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:686 +msgid "" +"Statistics:\n" +"\n" +"Number of files in diff file: %1\n" +"Format: %2\n" +"\n" +"Current old file: %3\n" +"Current new file: %4\n" +"\n" +"Number of hunks: %5\n" +"Number of differences: %6" +msgstr "" +"통계:\n" +"\n" +"diff 파일 안의 파일 수: %1\n" +"형식: %2\n" +"\n" +"현재 이전 파일: %3\n" +"현재 새 파일: %4\n" +"\n" +"불확실한 것의 수: %5\n" +"다른 것의 수: %6" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 +msgid "Preferences" +msgstr "등록정보" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "텍스트 보기" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 +msgid "View Settings" +msgstr "보기 설정" #: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 msgid "Diff" msgstr "Diff" +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 +msgid "Diff Settings" +msgstr "Diff 설정" + +#: kompareurldialog.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "파일(&F)" + +#: kompareurldialog.cpp:41 +msgid "Here you can enter the files you want to compare." +msgstr "비교하고자 하는 파일을 여기에 입력할 수 있습니다." + #: kompareurldialog.cpp:47 msgid "Here you can change the options for comparing the files." msgstr "파일을 비교할 때 사용할 옵션을 여기에서 변경할 수 있습니다." #: kompareurldialog.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Appearance" +msgstr "겉모양(&P)" + +#: kompareurldialog.cpp:53 msgid "Here you can change the options for the view." msgstr "보기를 위한 옵션을 여기에서 변경할 수 있습니다." @@ -578,8 +505,9 @@ msgid "" "program does not support all the options that the GNU version does. This way " "you can select that version." msgstr "" -"여기에서 diff 프로그램을 선택할 수 있습니다. 솔라리스에서 표준 diff 프로그램은 GNU 버젼의 diff가 사용하는 모든 옵션을 지원하지 " -"않습니다. 이 방법은 당신이 버젼을 선택할 수 있습니다." +"여기에서 diff 프로그램을 선택할 수 있습니다. 솔라리스에서 표준 diff 프로그램" +"은 GNU 버젼의 diff가 사용하는 모든 옵션을 지원하지 않습니다. 이 방법은 당신" +"이 버젼을 선택할 수 있습니다." #: libdialogpages/diffpage.cpp:221 msgid "&Diff" @@ -591,23 +519,30 @@ msgstr "출력 형식" #: libdialogpages/diffpage.cpp:233 msgid "" -"Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that is " -"used most frequently because it is very readable. The TDE developers like this " -"format the best so use it for sending patches." -msgstr "Diff에 의해 생성된 출력 형식을 선택합니다. 통합된 것은 자주 읽었던 것이기 때문에 자주 쓰인 하나입니다." +"Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that " +"is used most frequently because it is very readable. The TDE developers like " +"this format the best so use it for sending patches." +msgstr "" +"Diff에 의해 생성된 출력 형식을 선택합니다. 통합된 것은 자주 읽었던 것이기 때" +"문에 자주 쓰인 하나입니다." #: libdialogpages/diffpage.cpp:247 msgid "Lines of Context" msgstr "내용의 줄" +#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:312 libdialogpages/diffpage.cpp:251 +#, no-c-format +msgid "Number of context lines:" +msgstr "내용 줄의 수:" + #: libdialogpages/diffpage.cpp:253 msgid "" "The number of context lines is normally 2 or 3. This makes the diff readable " "and applicable in most cases. More than 3 lines will only bloat the diff " "unnecessarily." msgstr "" -"Context 줄의 수는 보통 2 또는 3 입니다. 이것은 대부분의 경우에 diff를 읽을 수 있고 적용할 수 있게 합니다. 3줄 이상은 " -"diff를 쓸데없이 부풀릴 뿐입니다." +"Context 줄의 수는 보통 2 또는 3 입니다. 이것은 대부분의 경우에 diff를 읽을 " +"수 있고 적용할 수 있게 합니다. 3줄 이상은 diff를 쓸데없이 부풀릴 뿐입니다." #: libdialogpages/diffpage.cpp:259 msgid "&Format" @@ -723,15 +658,19 @@ msgstr "제외할 파일 패턴" #: libdialogpages/diffpage.cpp:330 msgid "" -"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the right " -"or select entries from the list." -msgstr "여기가 체크되면 오른쪽의 텍스트 상자에 쉘 패턴을 입력하거나 목록으로부터 항목을 선택할 수 있습니다." +"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the " +"right or select entries from the list." +msgstr "" +"여기가 체크되면 오른쪽의 텍스트 상자에 쉘 패턴을 입력하거나 목록으로부터 항목" +"을 선택할 수 있습니다." #: libdialogpages/diffpage.cpp:332 msgid "" -"Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries from " -"the list." -msgstr "여기에서 쉘 패턴을 입력하거나 제거할 수 있고, 목록으로부터 하나 또는 그 이상의 항목을 선택할 수 있습니다." +"Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries " +"from the list." +msgstr "" +"여기에서 쉘 패턴을 입력하거나 제거할 수 있고, 목록으로부터 하나 또는 그 이상" +"의 항목을 선택할 수 있습니다." #: libdialogpages/diffpage.cpp:338 msgid "File with Filenames to Exclude" @@ -740,19 +679,24 @@ msgstr "파일 이름으로 제외할 파일" #: libdialogpages/diffpage.cpp:340 msgid "" "If this is checked you can enter a filename in the combo box on the right." -msgstr "만약 이것이 체크되어 있다면, 오른족의 콤보 상자에 파일이름을 입력할 수 있습니다." +msgstr "" +"만약 이것이 체크되어 있다면, 오른족의 콤보 상자에 파일이름을 입력할 수 있습니" +"다." #: libdialogpages/diffpage.cpp:342 msgid "" -"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during the " -"comparison of the folders." -msgstr "디렉터리 비교 중 무시하기 위해 쉘 패턴으로 파일의 URL을 입력할 수 있습니다." +"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during " +"the comparison of the folders." +msgstr "" +"디렉터리 비교 중 무시하기 위해 쉘 패턴으로 파일의 URL을 입력할 수 있습니다." #: libdialogpages/diffpage.cpp:344 msgid "" -"Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put in " -"the dialog to the left of this button." -msgstr "클릭했을 때 나타나는 대화상자에 당신이 선택한 어떤 파일이 이 버튼의 왼쪽에 있는 대화상자에 놓일 것입니다." +"Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put " +"in the dialog to the left of this button." +msgstr "" +"클릭했을 때 나타나는 대화상자에 당신이 선택한 어떤 파일이 이 버튼의 왼쪽에 있" +"는 대화상자에 놓일 것입니다." #: libdialogpages/diffpage.cpp:352 msgid "&Exclude" @@ -818,166 +762,275 @@ msgstr "글꼴:" msgid "Size:" msgstr "크기:" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 -msgid "Preferences" -msgstr "등록정보" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "&Fonts" +msgstr "글꼴:" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 -msgid "View Settings" -msgstr "보기 설정" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61 +msgid "&Apply Difference" +msgstr "차이점 적용(&A)" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 -msgid "Diff Settings" -msgstr "Diff 설정" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:64 +msgid "Un&apply Difference" +msgstr "차이점 적용하지 않기(&A)" -#: komparepart/kompare_part.cpp:165 -msgid "Save &All" -msgstr "모두 저장 (&A)" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:67 +msgid "App&ly All" +msgstr "모두 적용하기(&L)" -#: komparepart/kompare_part.cpp:168 -msgid "Save .&diff..." -msgstr ".diff 저장(&D)" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:70 +msgid "&Unapply All" +msgstr "모두 적용하지 않기(&U)" -#: komparepart/kompare_part.cpp:171 -msgid "Swap Source with Destination" -msgstr "원본과 목적지 바꾸기" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73 +msgid "P&revious File" +msgstr "이전 파일(&R)" -#: komparepart/kompare_part.cpp:174 -msgid "Show Statistics" -msgstr "통계 보기" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:76 +msgid "N&ext File" +msgstr "다음 파일(&E)" -#: komparepart/kompare_part.cpp:269 -msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>" -msgstr "<qt>URL <b>%1</b>은 다운로드 될 수 없습니다.</qt>" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:79 +msgid "&Previous Difference" +msgstr "이전 차이점(&P)" -#: komparepart/kompare_part.cpp:281 -msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>" -msgstr "<qt>URL <b>%1</b>이 시스템에 존재하지 않습니다.</qt>" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:82 +msgid "&Next Difference" +msgstr "다음 차이점(&N)" -#: komparepart/kompare_part.cpp:425 -msgid "Diff Options" -msgstr "Diff 옵션" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:238 libdiff2/komparemodellist.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>, is not a valid diff " +"file.</qt>" +msgstr "" +"<b>%1</b> 파일은 유효하지 않은 diff 파일입니다. 모델이나 차이점이 없습니다." -#: komparepart/kompare_part.cpp:443 -msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" -msgstr "*.diff *.dif *.patch|패치 파일" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</" +"qt>" +msgstr "" +"<qt><b>%2</b> 파일에 diff <b>%1</b>을 적용하는 중 문제가 있었습니다.</qt>" -#: komparepart/kompare_part.cpp:443 -msgid "Save .diff" -msgstr ".diff 저장" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>." +"</qt>" +msgstr "" +"<b>%2</b> 디렉터리에 diff <b>%1</b>를 적용하는 도중 문제가 있었습니다.</qt>" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" -msgstr "파일이 존재하거나 쓰기 보호 되어있습니다. 겹쳐쓰시겠습니까?" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:299 libdiff2/komparemodellist.cpp:582 +msgid "Could not open a temporary file." +msgstr "임시 파일을 열 수 없습니다." -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "File Exists" -msgstr "파일이 존재함" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:350 +msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>" +msgstr "<qt>임시 파일 <b>%1</b>에 쓸 수 없습니다. 삭제 중입니다.</qt>" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "Overwrite" -msgstr "겹쳐쓰기" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:368 +msgid "" +"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n" +"The file has not been saved.</qt>" +msgstr "" +"<qt>목적지 디렉터리 <b>%1</b>를 만들 수 없습니다.\n" +"파일이 저장되지 않았습니다.</qt>" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "겹쳐쓰지 않기" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</" +"b>. The temporary file is still available under: <b>%2</b>. You can manually " +"copy it to the right place.</qt>" +msgstr "" +"<qt>대상 위치 <b>%1</b>에 임시 파일을 업로드 할 수 없습니다.임시 파일은 다음 " +"위치에서 사용 가능합니다. <b>%2</b> 올바른 위치로 수동으로 복사하십시오.</qt>" -#: komparepart/kompare_part.cpp:481 -msgid "KomparePart" -msgstr "KomparePart" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:435 libdiff2/komparemodellist.cpp:548 +msgid "Could not parse diff output." +msgstr "diff 출력을 분석할 수 없습니다." -#: komparepart/kompare_part.cpp:493 -msgid "Running diff..." -msgstr "Running diff..." +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:451 +msgid "The files are identical." +msgstr "파일이 일치합니다." -#: komparepart/kompare_part.cpp:496 -msgid "Parsing diff output..." -msgstr "Parsing diff output..." +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:613 +msgid "Could not write to the temporary file." +msgstr "임시 파일에 쓸 수 없습니다." -#: komparepart/kompare_part.cpp:545 -msgid "Comparing file %1 with file %2" -msgstr "파일 %1과 파일 %2 비교" +#: main.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "" +"A program to view the differences between files and optionally generate a " +"diff" +msgstr "파일간의 차이점을 보여주기 위한 프로그램, 부가적으로 diff 파일을 생성." -#: komparepart/kompare_part.cpp:550 -msgid "Comparing files in %1 with files in %2" -msgstr "%1에 있는 파일과 %2에 있는 파일을 비교" +#: main.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "This will compare URL1 with URL2" +msgstr "URL1 과 URL2를 비교할 것입니다." -#: komparepart/kompare_part.cpp:555 -#, c-format -msgid "Viewing diff output from %1" -msgstr "%1로부터의 diff 출력 보기" +#: main.cpp:40 +msgid "" +"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' " +"and then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs " +"diff | kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the " +"original file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and " +"show that in the viewer. -n disables the check." +msgstr "" +"이것은 URL1 을 열고 diff 출력을 기대할 것입니다.URL1은 '-'이 될 수 있고, 표" +"준 입력으로부터 읽어들일 것입니다.예로 cvs 에 대해 다음과 같이 쓸 수 있습니" +"다. diff | kompare -o -. Kompare는 원본파일을 찾을 수 있다면 확인할 것이며 " +"diff 출력에 원본 파일의 내용을 섞고 뷰어에 내용을 보여줄 수 것입니다. -n 옵션" +"은 확인을 사용하지 않도록 합니다." -#: komparepart/kompare_part.cpp:558 -msgid "Blending diff output from %1 into file %2" -msgstr "%1으루부터의 diff 출력을 %2 파일에 섞는중" +#: main.cpp:41 +msgid "" +"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 " +"the file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " +msgstr "" +"URL2를 URL1 에 섞을 것입니다. URL2는 diff 출력과 URL1 파일 또는 diff 출력을 " +"섞도록 할 디렉터리를 필요로 할 것입니다." -#: komparepart/kompare_part.cpp:563 -msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" -msgstr "%1로부터의 diff 출력을 %2 디렉터리에 섞는중" +#: main.cpp:42 +msgid "" +"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " +"'-' as URL with the -o option." +msgstr "" +"'-'을 -o 옵션과 함께 URL로 사용할 때 원본 파일을 자동으로 찾도록 하는 것을 사" +"용하지 않도록 합니다." -#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709 -#, fuzzy +#: main.cpp:43 msgid "" -"You have made changes to the destination file(s).\n" -"Would you like to save them?" +"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It " +"will default to the local encoding if not specified." msgstr "" -"목적 파일로 변경되었습니다.\n" -"저장하시길 원하십니까?" +"명령어로부터 그것을 불러낼 때 인코딩을 기술하기 위해 이것을 사용하십시오. 기" +"술되지 않을 경우 지역 인코딩을 기본으로 합니다." -#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711 -msgid "Save Changes?" -msgstr "변경 사항을 저장하시겠습니까?" +#: main.cpp:52 +msgid "Kompare" +msgstr "Kompare" -#: komparepart/kompare_part.cpp:667 -msgid "" -"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." -msgstr "diff 파일이나, 비교대상이 되었던 파일이 없습니다. 그러므로 사용 가능한 stat이 필요합니다." +#: main.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" +msgstr "(c) 2001-2003, John Firebaugh and Otto Bruggeman" -#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683 -#: komparepart/kompare_part.cpp:698 -msgid "Diff Statistics" -msgstr "Diff 통계" +#: main.cpp:55 main.cpp:56 +msgid "Author" +msgstr "제작자" -#: komparepart/kompare_part.cpp:673 -msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Old file: %1\n" -"New file: %2\n" -"\n" -"Format: %3\n" -"Number of hunks: %4\n" -"Number of differences: %5" -msgstr "" -"통계:\n" -"\n" -"이전 파일: %1\n" -"새 파일: %2\n" -"\n" -"형식: %3\n" -"불확실한 것의 수: %4\n" -"다른 것의 수: %5" +#: main.cpp:57 +msgid "Kompare icon artist" +msgstr "Kompare 아이콘 디자이너" -#: komparepart/kompare_part.cpp:686 -msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Number of files in diff file: %1\n" -"Format: %2\n" -"\n" -"Current old file: %3\n" -"Current new file: %4\n" -"\n" -"Number of hunks: %5\n" -"Number of differences: %6" +#: main.cpp:58 +msgid "A lot of good advice" +msgstr "많은 조언을 주신 분들" + +#: main.cpp:59 +msgid "Cervisia diff viewer" +msgstr "Cervisia diff viewer" + +#: main.cpp:189 +msgid "Compare these files or folder" +msgstr "파일 또는 디렉터리 비교" + +#: komparepart/komparepartui.rc:4 kompareui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "파일(&F)" + +#: komparepart/komparepartui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Difference" +msgstr "차이점(&D)" + +#: komparepart/komparepartui.rc:25 kompareui.rc:14 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "보기 설정" + +#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Run Diff In" +msgstr "다음 파일에서 Diff 실행" + +#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Command Line" +msgstr "명령 줄" + +#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:108 +#, no-c-format +msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" +msgstr "cd dir && diff -udHprNa -- 원본파일 대상파일" + +#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "옵션(&P)" + +#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:135 +#, no-c-format +msgid "Look for smaller changes" +msgstr "작은 변경 사항 찾기" + +#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:146 +#, no-c-format +msgid "Optimize for large files" +msgstr "큰 파일에 대한 최적화" + +#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:157 +#, no-c-format +msgid "Ignore changes in case" +msgstr "조건에 따른 변경 사항 무시" + +#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Expand tabs to spaces" +msgstr "공간을 넓히기 위해 탭 확장" + +#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:173 +#, no-c-format +msgid "Ignore added or removed empty lines" +msgstr "추가되거나 제거된 빈 줄 무시" + +#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:181 +#, no-c-format +msgid "Ignore changes in whitespace" +msgstr "공백 변경 사항 무시" + +#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:189 +#, no-c-format +msgid "Show function names" +msgstr "함수 이름 보기" + +#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Compare folders recursively" +msgstr "폴더를 재귀적으로 비교" + +#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:211 +#, no-c-format +msgid "Treat new files as empty" +msgstr "새 파일을 비어있는 것으로 취급" + +#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:227 +#, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "형식" + +#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:287 +#, no-c-format +msgid "Side-by-side" +msgstr "나란히 배열" + +#: kompareui.rc:27 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -"통계:\n" -"\n" -"diff 파일 안의 파일 수: %1\n" -"형식: %2\n" -"\n" -"현재 이전 파일: %3\n" -"현재 새 파일: %4\n" -"\n" -"불확실한 것의 수: %5\n" -"다른 것의 수: %6" |