diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-lv/messages/kdeadmin/kcmlilo.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lv/messages/kdeadmin/kcmlilo.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lv/messages/kdeadmin/kcmlilo.po | 674 |
1 files changed, 0 insertions, 674 deletions
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/kdeadmin/kcmlilo.po b/tde-i18n-lv/messages/kdeadmin/kcmlilo.po deleted file mode 100644 index 8336f8fba72..00000000000 --- a/tde-i18n-lv/messages/kdeadmin/kcmlilo.po +++ /dev/null @@ -1,674 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-13 02:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-27 16:18GMT\n" -"Last-Translator: Gints Polis <gintam@inbox.lv>\n" -"Language-Team: Latviešu <lv@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" - -#: kde-qt-common/EditWidget.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Select..." -msgstr "Izvēlēties" - -#: kde-qt-common/expert.cpp:41 -msgid "" -"You can edit the lilo.conf file directly here. All changes you make here are " -"automatically transferred to the graphical interface." -msgstr "" -"Jūs varat rediģēt lilo.conf failu tieši šeit. Visas izmaiņas kuras izdarīsiet " -"automātiski tiks pārvietotas uz grafisko interfeisu." - -#: kde-qt-common/general.cpp:45 -msgid "Install &boot record to drive/partition:" -msgstr "Instalēt &boot ierakstu uz disku/partīciju:" - -#: kde-qt-common/general.cpp:55 -msgid "" -"Select the drive or partition you want to install the LILO boot loader to here. " -"Unless you intend to use other boot managers in addition to LILO, this should " -"be the MBR (master boot record) of your boot drive." -"<br>In this case, you should probably select <i>/dev/hda</i> " -"if your boot drive is an IDE drive or <i>/dev/sda</i> " -"if your boot drive is SCSI." -msgstr "" -"Atzīmēt disku vai partīciju kurai vēlaties instalēt LILO sāknēšanas programmu. " -"Kamēr jūs domājat lietot citus ielādes menedžerus papildus LILO, tam jābūt jūsu " -"sāknēšanas diska MBR (master boot record). " -"<br>Šajā gadījumā, jums ticamāk jāizvēlas <i>/dev/hda/</i> " -"ja jūsu sāknēšanas disks ir IDE disks vai <i>/dev/sda</i> ja tas ir SCSI." - -#: kde-qt-common/general.cpp:58 -msgid "Boot the default kernel/OS &after:" -msgstr "Ielādēt noklusēto kodolu/OS &pēc:" - -#: kde-qt-common/general.cpp:60 -msgid "/10 seconds" -msgstr "/10 sekundes" - -#: kde-qt-common/general.cpp:64 -msgid "" -"LILO will wait the amount of time specified here before booting the kernel (or " -"OS) marked as <i>default</i> in the <b>Images</b> tab." -msgstr "" -"Pirms kodola (vai OS) ielādes LILO gaidīs norādīto laika periodu kas atzīmēts " -"kā <b>Imidži</b> tab kā <i>noklusētais</i>." - -#: kde-qt-common/general.cpp:67 -msgid "Use &linear mode" -msgstr "Lietot &lineāru režīmu" - -#: kde-qt-common/general.cpp:69 -msgid "" -"Check this box if you want to use the linear mode." -"<br>Linear mode tells the boot loader the location of kernels in linear " -"addressing rather than sector/head/cylinder." -"<br>linear mode is required for some SCSI drives, and shouldn't hurt unless " -"you're planning to create a boot disk to be used with a different computer." -"<br>See the lilo.conf man page for details." -msgstr "" -"Atzīmējiet šo kārbu ja vēlaties lietot lineāro metodi. " -"<br>Lineārais režīms norāda sāknēšanas lādētājam kodolu atrašanos ar lineāro " -"adresāciju nevis pēc sektors/galva/cilindrs. " -"<br>lineārais režīms ir nepieciešams dažiem SCSI diskiem, un nevar traucēt " -"kamēr jūs plānojat veidot sāknēšanas disku, kas jālieto citam datoram." -"<br>Sīkāk skat. lilo.conf man lapu." - -#: kde-qt-common/general.cpp:70 -msgid "Use &compact mode" -msgstr "Lietot &kompakto režīmu" - -#: kde-qt-common/general.cpp:72 -msgid "" -"Check this box if you want to use the compact mode." -"<br>The compact mode tries to merge read requests for adjacent sectors into a " -"single read request. This reduces load time and keeps the boot map smaller, but " -"will not work on all systems." -msgstr "" -"Atzīmējiet šo kasti ja jūs vēlaties lietot kompakto režīmu. " -"<br>Kompaktais režīms mēģina savienot lasīšanas pieprasījumus tuviem sektoriem " -"vienā lasīšanas pieprasījumā. Tas samazina ielādes laiku un saglabā boot karti " -"mazāku, bet tas nestrādā uz visām sistēmām." - -#: kde-qt-common/general.cpp:76 kde/Details.cpp:82 qt/Details.cpp:85 -msgid "&Record boot command lines for defaults" -msgstr "&Ierakstīt ielādes komandas rindas noklusētām vērībām" - -#: kde-qt-common/general.cpp:78 -msgid "" -"Checking this box enables automatic recording of boot command lines as the " -"defaults for the following boots. This way, lilo \"locks\" on a choice until it " -"is manually overridden.\n" -"This sets the <b>lock</b> option in lilo.conf." -msgstr "" -"Atzīmējot šo kārbu automātiski ieraksta ielādes komandas rindas kā noklusētās " -"nākošajām ielādes reizēm. Šādā veidā, lilo \"pieslēdz\" izvēlei kamēr tā nav " -"pārrakstīta.\n" -"Tas uzstāda <b>noslēgt</b> opciju lilo.conf." - -#: kde-qt-common/general.cpp:79 kde/Details.cpp:84 qt/Details.cpp:87 -msgid "R&estrict parameters" -msgstr "&Ierobežot parametrus" - -#: kde-qt-common/general.cpp:82 -msgid "" -"If this box is checked, a password (entered below) is required only if any " -"parameters are changed (i.e. the user can boot <i>linux</i>, but not <i>" -"linux single</i> or <i>linux init=/bin/sh</i>).\n" -"This sets the <b>restricted</b> option in lilo.conf." -"<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a " -"per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>" -"Details</i>." -msgstr "" -"Ja šis logs ir atķeksēts, zemāk ievadītā parole ir nepieciešama tika ja ir " -"mainīts kāds no parametriem (piem. lietotājs var startēt <i>linux</i>" -", bet ne <i>linux vienlietotāja</i> vai <i>linux init=/bin/sh</i>).\n" -"Šis lilo.conf uzstāda <b>aizliegts</b> opciju. " -"<br>Šis uzstāda noklusēto visiem kodoliem kurus jūs vēlaties ielādēt. Ja " -"nepieciešams uzstādījums pēc kodola, dodaties uz <i>Operāciju sistēmas</i> " -"tab un atzīmējat <i>Detaļas</i>." - -#: kde-qt-common/general.cpp:86 kde/Details.cpp:89 qt/Details.cpp:93 -msgid "Require &password:" -msgstr "Pieprasa &paroli:" - -#: kde-qt-common/general.cpp:93 -msgid "" -"Enter the password required for bootup (if any) here. If <i>restricted</i> " -"above is checked, the password is required for additional parameters only." -"<br><b>WARNING:</b> The password is stored in clear text in /etc/lilo.conf. " -"You'll want to make sure nobody untrusted can read this file. Also, you " -"probably don't want to use your normal/root password here." -"<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a " -"per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>" -"Details</i>." -msgstr "" -"Šeit ievadiet ielādei nepieciešamo paroli (ja vēlaties). Ja zemāk <i>" -"aizliegts</i> ir atzīmēts, parole ir nepieciešama tikai papildus parametriem. " -"<br><b>UZMANĪBU:</b> Parole tiek noglabāta kā nešifrēts teksts iekš " -"/etc/lilo.conf. Jums būtu jāpārliecinās lai neviens neuzticams nevar lasīt šo " -"failu. Kā arī, iespējams jūs nevēlēsaties šeit izmantot parasto / root paroli. " -"<br>Šis uzstāda vēlamo noklusēto Linux kodolu ielādei. Ja vēlaties kodola " -"atkarīgu uzstādījumu, dotaties uz <i>Operāciju sistēmas</i> tab un atzīmējat <i>" -"Detaļas</i>." - -#: kde-qt-common/general.cpp:97 -msgid "&Default graphics mode on text console:" -msgstr "&Noklusētais grafiskais režīms teksta konsolē:" - -#: kde-qt-common/general.cpp:100 -msgid "" -"You can select the default graphics mode here." -"<br>If you intend to use a VGA graphics mode, you must compile the kernel with " -"support for framebuffer devices. The <i>ask</i> setting brings up a prompt at " -"boot time." -"<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a " -"per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>" -"Details</i>." -msgstr "" -"Šeit jūs varat uzstādīt noklusēto grafisko režīmu. " -"<br>Ja jūs domājat lietot VGA grafisko režīmu, jums jākompilē kodols ar " -"rāmjubuferu iekārtu nodrošinājumu. <i>Jautāt</i> uzstādījums izsauks " -"pieprasījumu ielādes laikā. " -"<br>Tas uzstāda noklusēto no visiem kodoliem ko vēlaties ielādēt. Ja vēlaties " -"kodola atkarīgu uzstādījumu, dotaties uz <i>Operāciju sistēmas</i> " -"tab un atzīmējat <i>Detaļas</i>." - -#: kde-qt-common/general.cpp:101 kde/Details.cpp:48 qt/Details.cpp:48 -msgid "default" -msgstr "noklusētais" - -#: kde-qt-common/general.cpp:102 kde/Details.cpp:49 qt/Details.cpp:49 -msgid "ask" -msgstr "jautāt" - -#: kde-qt-common/general.cpp:103 kde/Details.cpp:50 qt/Details.cpp:50 -msgid "text 80x25 (0)" -msgstr "teksts 80x25 (0)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:104 kde/Details.cpp:51 qt/Details.cpp:51 -msgid "text 80x50 (1)" -msgstr "teksts 80x50 (1)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:105 kde/Details.cpp:52 qt/Details.cpp:52 -msgid "text 80x43 (2)" -msgstr "teksts 80x43 (2)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:106 kde/Details.cpp:53 qt/Details.cpp:53 -msgid "text 80x28 (3)" -msgstr "teksts 80x28 (3)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:107 kde/Details.cpp:54 qt/Details.cpp:54 -msgid "text 80x30 (4)" -msgstr "teksts 80x30 (4)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:108 kde/Details.cpp:55 qt/Details.cpp:55 -msgid "text 80x34 (5)" -msgstr "teksts 80x34 (5)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:109 kde/Details.cpp:56 qt/Details.cpp:56 -msgid "text 80x60 (6)" -msgstr "teksts 80x60 (6)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:110 kde/Details.cpp:57 qt/Details.cpp:57 -msgid "text 40x25 (7)" -msgstr "teksts 40x25 (7)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:111 kde/Details.cpp:58 qt/Details.cpp:58 -msgid "VGA 640x480, 256 colors (769)" -msgstr "VGA 640x480, 256 krāsas (769)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:112 kde/Details.cpp:59 qt/Details.cpp:59 -msgid "VGA 640x480, 32767 colors (784)" -msgstr "VGA 640x480, 32767 krāsas (784)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:113 kde/Details.cpp:60 qt/Details.cpp:60 -msgid "VGA 640x480, 65536 colors (785)" -msgstr "VGA 640x480, 65536 krāsas (785)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:114 kde/Details.cpp:61 qt/Details.cpp:61 -msgid "VGA 640x480, 16.7M colors (786)" -msgstr "VGA 640x480, 16.7M krāsas (786)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:115 kde/Details.cpp:62 qt/Details.cpp:62 -msgid "VGA 800x600, 256 colors (771)" -msgstr "VGA 800x600, 256 krāsas (771)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:116 kde/Details.cpp:63 qt/Details.cpp:63 -msgid "VGA 800x600, 32767 colors (787)" -msgstr "VGA 800x600, 32767 krāsas (787)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:117 kde/Details.cpp:64 qt/Details.cpp:64 -msgid "VGA 800x600, 65536 colors (788)" -msgstr "VGA 800x600, 65536 krāsas (788)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:118 kde/Details.cpp:65 qt/Details.cpp:65 -msgid "VGA 800x600, 16.7M colors (789)" -msgstr "VGA 800x600, 16.7M krāsas (789)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:119 kde/Details.cpp:66 qt/Details.cpp:66 -msgid "VGA 1024x768, 256 colors (773)" -msgstr "VGA 1024x768, 256 krāsas (773)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:120 kde/Details.cpp:67 qt/Details.cpp:67 -msgid "VGA 1024x768, 32767 colors (790)" -msgstr "VGA 1024x768, 32767 krāsas (790)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:121 kde/Details.cpp:68 qt/Details.cpp:68 -msgid "VGA 1024x768, 65536 colors (791)" -msgstr "VGA 1024x768, 65536 krāsas (791)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:122 kde/Details.cpp:69 qt/Details.cpp:69 -msgid "VGA 1024x768, 16.7M colors (792)" -msgstr "VGA 1024x768, 16.7M krāsas (792)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:123 kde/Details.cpp:70 qt/Details.cpp:70 -msgid "VGA 1280x1024, 256 colors (775)" -msgstr "VGA 1280x1024, 256 krāsas (775)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:124 kde/Details.cpp:71 qt/Details.cpp:71 -msgid "VGA 1280x1024, 32767 colors (793)" -msgstr "VGA 1280x1024, 32767 krāsas (793)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:125 kde/Details.cpp:72 qt/Details.cpp:72 -msgid "VGA 1280x1024, 65536 colors (794)" -msgstr "VGA 1280x1024, 65536 krāsas (794)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:126 kde/Details.cpp:73 qt/Details.cpp:73 -msgid "VGA 1280x1024, 16.7M colors (795)" -msgstr "VGA 1280x1024, 16.7M krāsas (795)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:130 -msgid "Enter LILO &prompt automatically" -msgstr "Ievada LILO &pieprasījumu automātiski" - -#: kde-qt-common/general.cpp:131 -msgid "" -"If this box is checked, LILO goes to the LILO prompt whether or not a key is " -"pressed. If it is turned off, LILO boots the default operating system unless " -"shift is pressed (in that case, it goes to the LILO prompt)." -"<br>This sets the <i>prompt</i> option in lilo.conf." -msgstr "" -"Ja šis ir uzstādīts, LILO ja taustiņš ir vai nav piespiests. Ja tas ir " -"izslēgts, LILO ielādē noklusēto kodolu ja vien shift nav nospiests (šajā " -"gadījumā tas iet uz LILO pieprasījumu). " -"<br>Šis uzstāda <i>prompt</i> opciju lilo.conf." - -#: kde-qt-common/images.cpp:53 -msgid "" -"This is the list of kernels and operating systems you can currently boot. " -"Select which one you want to edit here." -msgstr "" -"Šis ir kodolu un operāciju sistēmu saraksts kuras varat ielādēt. Atzīmējiet " -"kuru šeit vēlaties rediģēt." - -#: kde-qt-common/images.cpp:59 kde-qt-common/images.cpp:281 -msgid "&Kernel:" -msgstr "&Kernels:" - -#: kde-qt-common/images.cpp:60 kde-qt-common/images.cpp:187 -msgid "Enter the filename of the kernel you want to boot here." -msgstr "Ievadiet šeit kerneļa failavārdu kurā vēlaties sāknēt." - -#: kde-qt-common/images.cpp:62 kde-qt-common/images.cpp:188 -#: kde-qt-common/images.cpp:216 -msgid "&Label:" -msgstr "&Etiķete:" - -#: kde-qt-common/images.cpp:63 kde-qt-common/images.cpp:188 -msgid "Enter the label (name) of the kernel you want to boot here." -msgstr "Ievadiet šeit ielādējamā kodola virsrakstu (nosaukumu)" - -#: kde-qt-common/images.cpp:65 kde-qt-common/images.cpp:189 -msgid "&Root filesystem:" -msgstr "&Pamata (root) faila sistēma:" - -#: kde-qt-common/images.cpp:66 kde-qt-common/images.cpp:189 -msgid "" -"Enter the root filesystem (i.e. the partition that will be mounted as / at boot " -"time) for the kernel you want to boot here." -msgstr "" -"Ievadiet pamata faila sistēmas (tas ir partīcija kas tiks pieslēgta kā / " -"ielādes laikā) pie kodola kuru vēlaties šeit ielādēt." - -#: kde-qt-common/images.cpp:68 kde-qt-common/images.cpp:190 -msgid "&Initial ramdisk:" -msgstr "&Sākuma ramdisks:" - -#: kde-qt-common/images.cpp:69 kde-qt-common/images.cpp:190 -msgid "" -"If you want to use an initial ramdisk (initrd) for this kernel, enter its " -"filename here. Leave this field blank if you don't intend to use an initial " -"ramdisk for this kernel." -msgstr "" -"Ja jūs vēlaties lietot inicializācijas ramdisku (initrd) šim kodolam, šeit " -"ievadiet tā faila nosaukumu. Atstājiet šo lauku tukšu, ja nedomājat lietot " -"inicializācijas ramdisku šim kodolam." - -#: kde-qt-common/images.cpp:71 -msgid "E&xtra parameters:" -msgstr "E&xtra parametri:" - -#: kde-qt-common/images.cpp:72 -msgid "" -"Enter any extra parameters you wish to pass to the kernel here. Usually, this " -"can be left blank." -"<br>This sets the <i>append</i> option in lilo.conf." -msgstr "" -"Ievadiet šeit jebkurus papildus parametrus kurus vēlaties nodot kodolam. " -"Parasti, šis var tikt atstāts tukš." -"<br>Tas uzstāda <i>append</i> opciju lilo.conf." - -#: kde-qt-common/images.cpp:79 -msgid "Set &Default" -msgstr "Uzstā&dīt Noklusētos" - -#: kde-qt-common/images.cpp:80 -msgid "Boot this kernel/OS if the user doesn't make a different choice" -msgstr "Ielādēt šo kodolu/OS ja lietotājs neizvēlas citu izvēli." - -#: kde-qt-common/images.cpp:82 -msgid "De&tails" -msgstr "De&taļas" - -#: kde-qt-common/images.cpp:83 -msgid "" -"This button brings up a dialog box with further, less commonly used, options." -msgstr "Šī poga parāda dialoga logu ar turpmāk mazāk lietotām opcijām." - -#: kde-qt-common/images.cpp:85 -msgid "&Probe" -msgstr "&Baudīt" - -#: kde-qt-common/images.cpp:87 -msgid "" -"Automatically generate a (hopefully) reasonable lilo.conf for your system" -msgstr "Automātiski ģenerē lietojamu(cerams) lilo.conf jūsu sistēmai" - -#: kde-qt-common/images.cpp:88 -msgid "&Check Configuration" -msgstr "&Pārbaudīt Konfigurāciju" - -#: kde-qt-common/images.cpp:90 -msgid "Run LILO in test mode to see if the configuration is ok" -msgstr "Darbināt LILO test režīmā, lai redzētu vai konfigurācija ir ok" - -#: kde-qt-common/images.cpp:91 -msgid "Add &Kernel..." -msgstr "Pievienot &Kerneli..." - -#: kde-qt-common/images.cpp:93 -msgid "Add a new Linux kernel to the boot menu" -msgstr "Pievieno jaunu Linux kerneli sāknēšanas izvēlnē" - -#: kde-qt-common/images.cpp:94 -msgid "Add Other &OS..." -msgstr "Pievienot Citu &OS..." - -#: kde-qt-common/images.cpp:96 -msgid "Add a non-Linux OS to the boot menu" -msgstr "Pievieno ne-Linux OS sāknēšanas izvēlnē" - -#: kde-qt-common/images.cpp:97 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "&Aizvākt Ierakstu" - -#: kde-qt-common/images.cpp:99 -msgid "Remove entry from the boot menu" -msgstr "Aizvāc ierakstu no sāknēšanas izvēlnes" - -#: kde-qt-common/images.cpp:177 -msgid "" -"Configuration ok. LILO said:\n" -msgstr "" -"Konfigurācija ok. LILO teica:\n" - -#: kde-qt-common/images.cpp:178 -msgid "Configuration OK" -msgstr "Konfigurācija OK" - -#: kde-qt-common/images.cpp:180 -msgid "" -"Configuration NOT ok. LILO said:\n" -msgstr "" -"Konfigurācija NAV ok. LILO teica:\n" - -#: kde-qt-common/images.cpp:181 -msgid "Configuration NOT ok" -msgstr "Konfigurācija NAV ok" - -#: kde-qt-common/images.cpp:187 -msgid "&Kernel filename:" -msgstr "&Kernela failavārds:" - -#: kde-qt-common/images.cpp:215 -msgid "Boot from dis&k:" -msgstr "Sāknēt no dis&ka:" - -#: kde-qt-common/images.cpp:215 -msgid "" -"Enter the partition containing the operating system you'd like to boot here." -msgstr "" -"Ievadiet partīciju kas satur operāciju sistēmu kuru vēlaties šeit ielādēt." - -#: kde-qt-common/images.cpp:216 -msgid "Enter the label (name) of the operating system here." -msgstr "Ievadiet operāciju sistēmas etiķeti (vārdu) šeit." - -#: kde-qt-common/images.cpp:297 -msgid "Dis&k:" -msgstr "Dis&ks:" - -#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:43 -msgid "&General Options" -msgstr "&Vispārējās Opcijas" - -#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:44 -msgid "&Operating Systems" -msgstr "&Operāciju Sistēmas" - -#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:45 kde-qt-common/mainwidget.cpp:65 -#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:94 kde-qt-common/mainwidget.cpp:100 -msgid "&Expert" -msgstr "&Eksperts" - -#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:96 kde-qt-common/mainwidget.cpp:104 -msgid "&General options" -msgstr "&Vispārējās opcijas" - -#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:98 kde-qt-common/mainwidget.cpp:102 -msgid "&Operating systems" -msgstr "&Operāciju sistēmas" - -#: kde/Details.cpp:44 qt/Details.cpp:44 -msgid "&Graphics mode on text console:" -msgstr "&Grafiskais režīms teksta konsolē:" - -#: kde/Details.cpp:47 qt/Details.cpp:47 -msgid "" -"You can select the graphics mode for this kernel here." -"<br>If you intend to use a VGA graphics mode, you must compile the kernel with " -"support for framebuffer devices. The <i>ask</i> setting brings up a prompt at " -"boot time." -msgstr "" -"Šeit jūs varat izvēlēties grafisko režīmu šim kernelim." -"<br>Ja jūs grasāties lietot VGA grafisko režīmu, jums jānokompilē kernelis ar " -"framebuffera iekārtu atbalstu. <i>Jautājums</i> uzstādīt izdos promptu " -"sāknēšanas laikā." - -#: kde/Details.cpp:75 qt/Details.cpp:76 -msgid "Mount root filesystem &read-only" -msgstr "Montēt root failsistēmu &read-only" - -#: kde/Details.cpp:76 qt/Details.cpp:77 -msgid "" -"Mount the root filesystem for this kernel read-only. Since the init scripts " -"normally take care of remounting the root filesystem in read-write mode after " -"running some checks, this should always be turned on." -"<br>Don't turn this off unless you know what you're doing." -msgstr "" -"Uzmontējat failu sistēmu šim kernelim lasīšanas režīmā. Kopš init skripti, pēc " -"dažu pārbaužu veikšanas, normāli pārmontē root failu sistēmu " -"rakstīšanas-lasīšanas režīmā, šai opcija būtu jābūt vienmēr ieslēgtai. " -"<br>Neatslēdzat šo kamēr nezinat ko īsti darat." - -#: kde/Details.cpp:78 qt/Details.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Do not check &partition table" -msgstr "Nepārbaudīt &partīciju tabulu" - -#: kde/Details.cpp:79 -msgid "" -"This turns off some sanity checks while writing the configuration. This should " -"not be used under \"normal\" circumstances, but it can be useful, for example, " -"by providing the capability of booting from a floppy disk, without having a " -"floppy in the drive every time you run lilo." -"<br>This sets the <i>unsafe</i> keyword in lilo.conf." -msgstr "" -"Šis izslēdz dažas pārbaudes kamēr raksta konfigurāciju. Šis nebūtu jālieto " -"\"normālos\" gadījumos, bet var tikt pielietots, piemēram, lai instalētu " -"iespēju ielādēties no floppy diska bez floppy diska lasītājā ielikta diska " -"palaižot lilo. " -"<br>Tas uzstāda <i>unsafe</i> atslēgvārdu lilo.conf." - -#: kde/Details.cpp:83 qt/Details.cpp:86 -msgid "" -"Checking this box enables automatic recording of boot command lines as the " -"default for the following bootups. This way, lilo \"locks\" on a choice until " -"it is manually overridden." -"<br>This sets the <b>lock</b> option in lilo.conf" -msgstr "" -"Šīs kastes atzīmēšana atļauj boot komandrindas automātisku ierakstīšanu kā " -"noklusēto nākamām ielādēm. Šādi, lilo \"noslēdz\" uz izvēles kamēr tas netiek " -"pārtraukts ar roku. " -"<br>Šis uzstāda <b>lock</b> opciju lilo.conf" - -#: kde/Details.cpp:86 qt/Details.cpp:89 -msgid "" -"If this box is checked, a password (entered below) is required only if any " -"parameters are changed (i.e. the user can boot <i>linux</i>, but not <i>" -"linux single</i> or <i>linux init=/bin/sh</i>).\n" -"This sets the <b>restricted</b> option in lilo.conf." -msgstr "" -"Ja šī kaste ir atzīmēta, parole (kas ievadīta zemāk) tiek pieprasīta ja tiek " -"mainīti jebkuri no parametriem (kā piem. lietotājs var ielādēt <i>linux</i>" -", bet nevar <i>linux single</i> vai <i> linux init=/bin/sh</i>).\n" -"Šis uzstāda <b>restricted</b> opciju lilo.conf" - -#: kde/Details.cpp:94 qt/Details.cpp:98 -msgid "" -"Enter the password required for bootup (if any) here. If <i>restricted</i> " -"above is checked, the password is required for additional parameters only." -"<br><b>WARNING:</b> The password is stored in clear text in /etc/lilo.conf. " -"You'll want to make sure nobody untrusted can read this file. Also, you " -"probably don't want to use your normal/root password here." -msgstr "" -"Ievadiet šeit ielādē pieprasīto paroli (ja vēlaties). Ja <i>ierobežots</i> " -"zemāk ir atzīmēts, parole ir nepieciešama tikai priekš papildus parametriem. " -"<br><b>UZMANĪBU:</b> Parole tiek noglabāta kā vienkāršs tekstsss /etc/lilo.conf " -"failā. Jūs vajag pārliecināties kad neviena neuzticama persona nevar lasīt šo " -"failu. Kā arī jūs droši vien nelietosiet šeit jūsu parasto/root paroli.s" - -#: kde/kcontrol.cpp:48 -msgid "kcmlilo" -msgstr "kcmlilo" - -#: kde/kcontrol.cpp:48 -msgid "LILO Configuration" -msgstr "LILO Konfigurācija" - -#: kde/kcontrol.cpp:50 -msgid "(c) 2000, Bernhard Rosenkraenzer" -msgstr "(c) 2000, Bernhard Rosenkraenzer" - -#: qt/Details.cpp:81 -msgid "" -"This turns off some sanity checks while writing the configuration. This " -"shouldn't be used under \"normal\" circumstances, but it's useful, for example, " -"for installing the possibility to boot from a floppy disk without having a " -"floppy in the drive every time you run lilo." -"<br>This sets the <i>unsafe</i> keyword in lilo.conf." -msgstr "" -"Šis izslēdz dažas pārbaudes kamēr raksta konfigurāciju. Šis nebūtu jālieto " -"\"normālos\" gadījumos, bet ir labs, piemēram, lai instalētu iespēju ielādēties " -"no floppy diska bez floppy diska lasītājā ielikta diska palaižot lilo. " -"<br>Tas uzstāda <i>unsafe</i> atslēgvārdu lilo.conf." - -#: qt/standalone.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "&What's This?" -msgstr "Kas &Tas ir?" - -#: qt/standalone.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "" -"The <i>What's This?</i> button is part of this program's help system. Click on " -"the What's This? button then on any widget in the window to get information " -"(like this) on it." -msgstr "" -"<i>Kas Tas?</i> poga ir daļa no programmas palīdzības sistēmas. Klikšķiniet uz " -"Kas Tas pogu, tad jebkuru elementu par kuru vēlaties saņemt papildus " -"informāciju (kā šī)." - -#: qt/standalone.cpp:47 -msgid "" -"This button calls up the program's online help system. If it does nothing, no " -"help file has been written (yet); in that case, use the <i>What's This</i> " -"button on the left." -msgstr "" -"Šī poga izsauc programmas onlain palīdzības sistēmu. Ja tā neko nedara, tas " -"nozīmē ka palīdzības fails nav (pagaidām) uzrakstīts; šajā gadījumā, lietotjiet " -"<i>Kas Tas</i> pogu pa kreisi." - -#: qt/standalone.cpp:49 -msgid "&Default" -msgstr "&Noklusēts" - -#: qt/standalone.cpp:50 -msgid "" -"This button resets all parameters to some (hopefully sane) default values." -msgstr "Šī poga uzstāda visus parametrus uz dažām noklusētām vērtībām." - -#: qt/standalone.cpp:52 -msgid "&Reset" -msgstr "&Nomest" - -#: qt/standalone.cpp:53 -msgid "" -"This button resets all parameters to what they were before you started the " -"program." -msgstr "" -"Šī poga atgriež visus parametrus stāvoklī kurā tie bija pirms programmas " -"palaišanas." - -#: qt/standalone.cpp:56 -msgid "This button saves all your changes without exiting." -msgstr "Šī poga saglabā visas jūsu izmaiņas bez iziešanas." - -#: qt/standalone.cpp:59 -msgid "This button saves all your changes and exits the program." -msgstr "Šī poga saglabā visas izmaiņas un iziet no programmas." - -#: qt/standalone.cpp:62 -msgid "This button exits the program without saving your changes." -msgstr "Ar šo pogu iziet no programmas nesaglabājot jūsu izmaiņas." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" |