summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdelibs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 18:31:57 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 18:31:57 -0500
commit0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (patch)
tree95b576e27fc450dbd157b2fc2cd1d709c3435f69 /tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdelibs.po
parentaef58ab7949fa3d44a78e31c7640674a76c38d0d (diff)
downloadtde-i18n-0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e.tar.gz
tde-i18n-0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdelibs.po198
1 files changed, 99 insertions, 99 deletions
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 10accf5d4e7..f5e7a4a3d51 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Izlaist visus ar LIELIEM BURTIEM rakstītos vārdus"
#, no-c-format
msgid ""
"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. "
-"This is useful if you have a lot of acronyms, such as KDE for example."
+"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example."
msgstr ""
#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 67
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 19
#: rc.cpp:455
#, no-c-format
-msgid "Removed in KDE 3.5.0"
+msgid "Removed in TDE 3.5.0"
msgstr ""
#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 25
@@ -1545,8 +1545,8 @@ msgid "Unable find script \"%1\"."
msgstr ""
#: interfaces/kscript/scriptloader.cpp:40
-msgid "KDE Scripts"
-msgstr "KDE Skripti"
+msgid "TDE Scripts"
+msgstr "TDE Skripti"
#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82
msgid "Video Toolbar"
@@ -2341,10 +2341,10 @@ msgstr "Izvēlnes vienība '%1' nevar tikt izgaismota."
#: kded/kde-menu.cpp:111
msgid ""
-"KDE Menu query tool.\n"
+"TDE Menu query tool.\n"
"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n"
"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
-"in the KDE menu a specific application is located."
+"in the TDE menu a specific application is located."
msgstr ""
#: kded/kde-menu.cpp:116
@@ -2399,20 +2399,20 @@ msgid "KDontChangeTheHostName"
msgstr "KDontChangeTheHostName"
#: kded/khostname.cpp:360
-msgid "Informs KDE about a change in hostname"
-msgstr "Informē KDE par izmaiņām resursdatoravārdā"
+msgid "Informs TDE about a change in hostname"
+msgstr "Informē TDE par izmaiņām resursdatoravārdā"
#: kded/kded.cpp:720
msgid "Check Sycoca database only once"
msgstr "Pārbaudīt Sycoca datubāzi tikai vienreiz"
#: kded/kded.cpp:860
-msgid "KDE Daemon"
-msgstr "KDE Dēmons"
+msgid "TDE Daemon"
+msgstr "TDE Dēmons"
#: kded/kded.cpp:862
-msgid "KDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
-msgstr "KDE Dēmons - ieslēdz Sycoca datubāzes atjaunināšanu kad nepieciešams"
+msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
+msgstr "TDE Dēmons - ieslēdz Sycoca datubāzes atjaunināšanu kad nepieciešams"
#: kded/kbuildsycoca.cpp:483
msgid ""
@@ -2474,17 +2474,17 @@ msgid "Rebuilds the system configuration cache."
msgstr "Atjauno sistēmas konfigurācijas kešatmiņas saturu."
#: kded/kbuildsycoca.cpp:750
-msgid "Reloading KDE configuration, please wait..."
-msgstr "Pārlādēju KDE konfigurāciju, uzgaidiet..."
+msgid "Reloading TDE configuration, please wait..."
+msgstr "Pārlādēju TDE konfigurāciju, uzgaidiet..."
#: kded/kbuildsycoca.cpp:751
#, fuzzy
-msgid "KDE Configuration Manager"
-msgstr "KDE konfigurēšanas menedžeris"
+msgid "TDE Configuration Manager"
+msgstr "TDE konfigurēšanas menedžeris"
#: kded/kbuildsycoca.cpp:753
-msgid "Do you want to reload KDE configuration?"
-msgstr "Vai vēlaties pārlādēt KDE konfigurāciju?"
+msgid "Do you want to reload TDE configuration?"
+msgstr "Vai vēlaties pārlādēt TDE konfigurāciju?"
#: kded/kbuildsycoca.cpp:753
#, fuzzy
@@ -2671,7 +2671,7 @@ msgid "The library %1 does not offer an %2 function."
msgstr "Bibliotēka %1 nepiedāvā funkciju %2."
#: tdecore/klibloader.cpp:168
-msgid "The library %1 does not offer a KDE compatible factory."
+msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory."
msgstr ""
#: tdecore/klibloader.cpp:425
@@ -2687,11 +2687,11 @@ msgstr "LTR"
#: tdecore/kapplication.cpp:1404
msgid ""
-"There was an error setting up inter-process communications for KDE. The message "
+"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message "
"returned by the system was:\n"
"\n"
msgstr ""
-"KDE iekšējo procesu sakaru izveidošanā atklāta kļūda. Sistēmas "
+"TDE iekšējo procesu sakaru izveidošanā atklāta kļūda. Sistēmas "
"atgrieztaisziņojums bija:\n"
"\n"
@@ -2875,11 +2875,11 @@ msgstr "Nevaru startēt Palīdzības centru"
#: tdecore/kapplication.cpp:2245 tdecore/kapplication.cpp:2280
#, c-format
msgid ""
-"Could not launch the KDE Help Center:\n"
+"Could not launch the TDE Help Center:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
-"Nevarēju startēt KDE Palīdzības centru:\n"
+"Nevarēju startēt TDE Palīdzības centru:\n"
"\n"
"%1"
@@ -4130,14 +4130,14 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"_: replace this with information about your translation team\n"
-"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
+"<p>TDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
"teams all over the world.</p>"
-"<p>For more information on KDE internationalization visit <a "
+"<p>For more information on TDE internationalization visit <a "
"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>"
msgstr ""
-"<p>KDE ir pārtulkots daudzās valodās pateicoties tulkotāju komandu darbam no "
+"<p>TDE ir pārtulkots daudzās valodās pateicoties tulkotāju komandu darbam no "
"visas pasaules.</p>"
-"<p>Papildus informācijai par KDE internacionalizāciju apmeklējiet "
+"<p>Papildus informācijai par TDE internacionalizāciju apmeklējiet "
"http://i18n.kde.org</p>"
#: tdecore/kaboutdata.cpp:444
@@ -4218,8 +4218,8 @@ msgid "Code generation options file"
msgstr "Koda ģenerēšanas opciju fails"
#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:955
-msgid "KDE .kcfg compiler"
-msgstr "KDE .kcfg kompilātors"
+msgid "TDE .kcfg compiler"
+msgstr "TDE .kcfg kompilātors"
#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:956
msgid "KConfig Compiler"
@@ -5380,30 +5380,30 @@ msgstr "Izkrītošais Saraksts && Automātisks"
#: tdeui/kaboutkde.cpp:34
#, fuzzy
msgid ""
-"The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the KDE Team, a "
+"The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE Team, a "
"world-wide network of software engineers committed to <a "
"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
"development."
"<br>"
-"<br>No single group, company or organization controls the KDE source code. "
-"Everyone is welcome to contribute to KDE."
+"<br>No single group, company or organization controls the TDE source code. "
+"Everyone is welcome to contribute to TDE."
"<br>"
"<br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> "
-"for more information on the KDE project. "
+"for more information on the TDE project. "
msgstr ""
-"<b>K Desktop Environment</b> uzrakstīja un apkalpo KDE Komanda, programmu "
+"<b>K Desktop Environment</b> uzrakstīja un apkalpo TDE Komanda, programmu "
"inženieru tīkls no visas pasaules apvienojušies bezmaksas programmatūras "
"izstrādāšanai."
"<br>"
-"<br>Neviena atsevišķa grupa, kompānija vai organizācija nekontrolē KDE izejas "
-"kodu. Jebkurš ir aicināts atbalstīt KDE."
+"<br>Neviena atsevišķa grupa, kompānija vai organizācija nekontrolē TDE izejas "
+"kodu. Jebkurš ir aicināts atbalstīt TDE."
"<br>"
"<br>Apmeklējiet <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A> "
-"papildus informācijai par KDE Projektu. "
+"papildus informācijai par TDE Projektu. "
#: tdeui/kaboutkde.cpp:43
msgid ""
-"Software can always be improved, and the KDE Team is ready to do so. However, "
+"Software can always be improved, and the TDE Team is ready to do so. However, "
"you - the user - must tell us when something does not work as expected or could "
"be done better."
"<br>"
@@ -5415,7 +5415,7 @@ msgid ""
"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
"called \"Wishlist\"."
msgstr ""
-"Programma vienmēr var tikt uzlabota un KDE Komanda ir gatava to darīt. Tomēr, "
+"Programma vienmēr var tikt uzlabota un TDE Komanda ir gatava to darīt. Tomēr, "
"jums - lietotājam - ir jāsaka mums, kad kaut kas nestrādā kā vajadzētu vai "
"varētu strādāt labāk. "
"<br>"
@@ -5430,7 +5430,7 @@ msgstr ""
#: tdeui/kaboutkde.cpp:54
msgid ""
-"You do not have to be a software developer to be a member of the KDE team. You "
+"You do not have to be a software developer to be a member of the TDE team. You "
"can join the national teams that translate program interfaces. You can provide "
"graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
"<br>"
@@ -5441,7 +5441,7 @@ msgid ""
"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</A> "
"will provide you with what you need."
msgstr ""
-"Jums nav jābūt programmu izstrādātājam, lai iekļautos KDE Komandā. Jūs varat "
+"Jums nav jābūt programmu izstrādātājam, lai iekļautos TDE Komandā. Jūs varat "
"pievienoties nacionālajām komandām, kas tulko programmu saskarni. Jūs varat "
"piegādāt grafiku, tēmas, skaņas, un uzlabotu dokumentāciju. Jūs izvēlaties!"
"<br>"
@@ -5455,31 +5455,31 @@ msgstr ""
#: tdeui/kaboutkde.cpp:67
msgid ""
-"KDE is available free of charge, but making it is not free."
+"TDE is available free of charge, but making it is not free."
"<br>"
-"<br>Thus, the KDE team formed the KDE e.V., a non-profit organization legally "
-"founded in Tuebingen, Germany. The KDE e.V. represents the KDE project in legal "
+"<br>Thus, the TDE team formed the TDE e.V., a non-profit organization legally "
+"founded in Tuebingen, Germany. The TDE e.V. represents the TDE project in legal "
"and financial matters. See <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">"
-"http://www.kde-ev.org</a> for information on the KDE e.V."
+"http://www.kde-ev.org</a> for information on the TDE e.V."
"<br>"
-"<br>The KDE team does need financial support. Most of the money is used to "
+"<br>The TDE team does need financial support. Most of the money is used to "
"reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to "
-"KDE. You are encouraged to support KDE through a financial donation, using one "
+"TDE. You are encouraged to support TDE through a financial donation, using one "
"of the ways described at <a href=\"http://www.kde.org/support/\">"
"http://www.kde.org/support/</a>."
"<br>"
"<br>Thank you very much in advance for your support."
msgstr ""
-"KDE tiek piedāvāts bez maksas, bet tā izstrāde prasa līdzekļus."
+"TDE tiek piedāvāts bez maksas, bet tā izstrāde prasa līdzekļus."
"<br>"
-"<br>Tādēļ KDE komanda nodibinaja KDE e.V., bezpeļņas organizāciju Tuebingenē, "
-"Vācijā. KDE e.V. juridiski un finansiāli pārstāv KDE projektu. Skatiet <a "
+"<br>Tādēļ TDE komanda nodibinaja TDE e.V., bezpeļņas organizāciju Tuebingenē, "
+"Vācijā. TDE e.V. juridiski un finansiāli pārstāv TDE projektu. Skatiet <a "
"href=\"http://www.kde-ev.org/\">http://www.kde-ev.org</a>"
-", lai iegūtu vairāk informācijas par KDE e.V."
+", lai iegūtu vairāk informācijas par TDE e.V."
"<br>"
-"<br>KDE komandai ir nepieciešams finansiāls atbalsts. Lielākā naudas daļa tiek "
-"izmantota , lai atbalstītu biedrus un atbalstītājus, kas nodarbojas ar KDE "
-"atbalstīšanu. Jūs tiekat aicināts ziedot KDE izmantojot kādu no <a "
+"<br>TDE komandai ir nepieciešams finansiāls atbalsts. Lielākā naudas daļa tiek "
+"izmantota , lai atbalstītu biedrus un atbalstītājus, kas nodarbojas ar TDE "
+"atbalstīšanu. Jūs tiekat aicināts ziedot TDE izmantojot kādu no <a "
"href=\"http://www.kde.org/support/\">http://www.kde.org/support/</a> "
"aprakstītajiem veidiem."
"<br>"
@@ -5492,21 +5492,21 @@ msgstr "K Darbvirsmas Vide. Laidiens %1"
#: tdeui/kaboutkde.cpp:83
msgid ""
-"_: About KDE\n"
+"_: About TDE\n"
"&About"
-msgstr "&Par KDE"
+msgstr "&Par TDE"
#: tdeui/kaboutkde.cpp:84
msgid "&Report Bugs or Wishes"
msgstr "&Ziņot kļūdas vai vēlmes"
#: tdeui/kaboutkde.cpp:85
-msgid "&Join the KDE Team"
-msgstr "&Pievienojies KDE komandai"
+msgid "&Join the TDE Team"
+msgstr "&Pievienojies TDE komandai"
#: tdeui/kaboutkde.cpp:86
-msgid "&Support KDE"
-msgstr "&Atbalstīt KDE"
+msgid "&Support TDE"
+msgstr "&Atbalstīt TDE"
#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:804
msgid "&Yes"
@@ -6238,7 +6238,7 @@ msgstr ""
"Ievadiet tekstu (Angliski, ja iespējams) kuru Jūs vēlaties iekļaut kļūdu "
"ziņojumā.\n"
"Ja nospiedīsiet \"Sūtīt\", vēstule tiks nosūtīta šīs programmas apkalpotājam un "
-"uz KDE kļūdu sarakstu.\n"
+"uz TDE kļūdu sarakstu.\n"
#: tdeui/kbugreport.cpp:252
msgid ""
@@ -6412,8 +6412,8 @@ msgid "&About %1"
msgstr "&Par %1"
#: tdeui/khelpmenu.cpp:176 tdeui/kstdaction_p.h:114
-msgid "About &KDE"
-msgstr "Par &KDE"
+msgid "About &TDE"
+msgstr "Par &TDE"
#: tdeui/kactionclasses.cpp:2072
msgid "Exit F&ull Screen Mode"
@@ -6540,8 +6540,8 @@ msgid "Task"
msgstr "Uzdevums"
#: tdeui/kaboutdialog.cpp:704
-msgid "%1 %2 (Using KDE %3)"
-msgstr "%1 %2 (Izmantojot KDE %3)"
+msgid "%1 %2 (Using TDE %3)"
+msgstr "%1 %2 (Izmantojot TDE %3)"
#: tdeui/kaboutdialog.cpp:706
msgid "%1 %2, %3"
@@ -7248,8 +7248,8 @@ msgstr ""
"tika aizvākts jūsu aizsardzībai."
#: khtml/khtml_part.cpp:4870
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "TDE"
+msgstr "TDE"
#: khtml/khtml_part.cpp:5776
msgid "(%1/s)"
@@ -7615,7 +7615,7 @@ msgid "Archives"
msgstr ""
#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451
-msgid "KDE Java Applet Plugin"
+msgid "TDE Java Applet Plugin"
msgstr ""
#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:225
@@ -7805,8 +7805,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: kinit/klauncher.cpp:743
-msgid "KDEInit could not launch '%1'."
-msgstr "KDEInit nevar startēt '%1'."
+msgid "TDEInit could not launch '%1'."
+msgstr "TDEInit nevar startēt '%1'."
#: kinit/klauncher.cpp:918 kinit/klauncher.cpp:943 kinit/klauncher.cpp:960
msgid "Could not find service '%1'."
@@ -7854,8 +7854,8 @@ msgid "KConf Update"
msgstr "KConf Atjaunināšana"
#: kconf_update/kconf_update.cpp:945
-msgid "KDE Tool for updating user configuration files"
-msgstr "KDE Rīks lietotāja konfigurācijas failu atjaunināšanai"
+msgid "TDE Tool for updating user configuration files"
+msgstr "TDE Rīks lietotāja konfigurācijas failu atjaunināšanai"
#: kspell2/ui/configdialog.cpp:38
msgid "KSpell2 Configuration"
@@ -7890,11 +7890,11 @@ msgid "Web style plugin"
msgstr "Web stila iespraudnis"
#: kstyles/klegacy/plugin.cpp:28
-msgid "KDE LegacyStyle plugin"
-msgstr "KDE LegālaStila iespraudnis"
+msgid "TDE LegacyStyle plugin"
+msgstr "TDE LegālaStila iespraudnis"
#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:35
-msgid "KDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
+msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
msgstr ""
#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:40
@@ -8232,7 +8232,7 @@ msgid ""
"<br>%1"
"<p>Possible reasons:</p>"
"<ul>"
-"<li>An error occurred during your last KDE upgrade leaving an orphaned control "
+"<li>An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control "
"module"
"<li>You have old third party modules lying around.</ul>"
"<p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the "
@@ -8405,7 +8405,7 @@ msgid "kcmkresources"
msgstr ""
#: kresources/kcmkresources.cpp:45
-msgid "KDE Resources configuration module"
+msgid "TDE Resources configuration module"
msgstr ""
#: kresources/kcmkresources.cpp:47
@@ -8581,24 +8581,24 @@ msgstr "Trūkst Atmiņas"
msgid ""
"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
"probably not work correctly without it.\n"
-"Make sure you have not removed write permission from your local KDE directory "
+"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
msgstr ""
"Jūsu lokālais kab konfigurācijas fails \"%1\" nevar tikt izveidots. kab "
"vissticamāk strādās nekorekti bez tā.\n"
-"Pārliecinaties, ka nav noņemtas rakstīšanas tiesības jūsu lokālajai KDE "
+"Pārliecinaties, ka nav noņemtas rakstīšanas tiesības jūsu lokālajai TDE "
"direktorijai (Parasti ~/.kde)."
#: kab/addressbook.cc:461
msgid ""
"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
"not work correctly without it.\n"
-"Make sure you have not removed write permission from your local KDE directory "
+"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
msgstr ""
"Jūsu standart kab datubāzes fails \"%1\" nevar tikt izveidots. kab vissticamāk "
"bez tā nestrādās korekti.\n"
-"Pārliecinaties, ka nav noņemtas rakstīšanas tiesības jūsu lokālajai KDE "
+"Pārliecinaties, ka nav noņemtas rakstīšanas tiesības jūsu lokālajai TDE "
"direktorijai (Parasti ~/.kde)."
#: kab/addressbook.cc:471
@@ -8905,8 +8905,8 @@ msgid "Import &All"
msgstr "Importēt &Visu"
#: kcert/kcertpart.cc:183 kcert/kcertpart.cc:274 kcert/kcertpart.cc:359
-msgid "KDE Secure Certificate Import"
-msgstr "KDE Drošs Sertifikātu Imports"
+msgid "TDE Secure Certificate Import"
+msgstr "TDE Drošs Sertifikātu Imports"
#: kcert/kcertpart.cc:184
msgid "Chain:"
@@ -8998,8 +8998,8 @@ msgstr "Sertifikātu Imports"
#: kcert/kcertpart.cc:455
#, fuzzy
-msgid "You do not seem to have compiled KDE with SSL support."
-msgstr "Neizskatās ka jums būtu ar SSL atbalstu kompilēts KDE."
+msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support."
+msgstr "Neizskatās ka jums būtu ar SSL atbalstu kompilēts TDE."
#: kcert/kcertpart.cc:460
msgid "Certificate file is empty."
@@ -9039,23 +9039,23 @@ msgstr ""
#: kcert/kcertpart.cc:741 kcert/kcertpart.cc:759
msgid ""
-"Certificate has been successfully imported into KDE.\n"
-"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center."
+"Certificate has been successfully imported into TDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the TDE Control Center."
msgstr ""
-"Sertifikāti veiksmīgi tikuši importēti KDE.\n"
-"Jūs varat menedžēt jūsu sertifikātu uzstādījumus no KDE Vadības Centra."
+"Sertifikāti veiksmīgi tikuši importēti TDE.\n"
+"Jūs varat menedžēt jūsu sertifikātu uzstādījumus no TDE Vadības Centra."
#: kcert/kcertpart.cc:873
msgid ""
-"Certificates have been successfully imported into KDE.\n"
-"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center."
+"Certificates have been successfully imported into TDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the TDE Control Center."
msgstr ""
-"Sertifikāti veiksmīgi importēti KDE.\n"
-"Jūs varat menedžēt jūsu sertifikātu uzstādījumus no KDE Vadības Centra."
+"Sertifikāti veiksmīgi importēti TDE.\n"
+"Jūs varat menedžēt jūsu sertifikātu uzstādījumus no TDE Vadības Centra."
#: kcert/kcertpart.cc:879
-msgid "KDE Certificate Part"
-msgstr "KDE Sertifikātu Daļa"
+msgid "TDE Certificate Part"
+msgstr "TDE Sertifikātu Daļa"
#: khtml/khtml_settings.cc:152
msgid "Accept"
@@ -9243,11 +9243,11 @@ msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output"
msgstr ""
#: tdecore/tde-config.cpp.in:19
-msgid "Compiled in prefix for KDE libraries"
+msgid "Compiled in prefix for TDE libraries"
msgstr ""
#: tdecore/tde-config.cpp.in:20
-msgid "Compiled in exec_prefix for KDE libraries"
+msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries"
msgstr ""
#: tdecore/tde-config.cpp.in:21
@@ -9259,12 +9259,12 @@ msgid "Prefix in $HOME used to write files"
msgstr ""
#: tdecore/tde-config.cpp.in:23
-msgid "Compiled in version string for KDE libraries"
+msgid "Compiled in version string for TDE libraries"
msgstr ""
#: tdecore/tde-config.cpp.in:24
#, fuzzy
-msgid "Available KDE resource types"
+msgid "Available TDE resource types"
msgstr "Pieejamas adreses:"
#: tdecore/tde-config.cpp.in:25