summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk/messages/kdepim/konsolekalendar.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-mk/messages/kdepim/konsolekalendar.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/kdepim/konsolekalendar.po')
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/kdepim/konsolekalendar.po507
1 files changed, 0 insertions, 507 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdepim/konsolekalendar.po b/tde-i18n-mk/messages/kdepim/konsolekalendar.po
deleted file mode 100644
index c4889e70f1d..00000000000
--- a/tde-i18n-mk/messages/kdepim/konsolekalendar.po
+++ /dev/null
@@ -1,507 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# translation of konsolekalendar.po to Macedonian
-# Marko Bocevski <marko.bocevski@gmail.com>, 2006.
-# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2006.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: konsolekalendar\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-07 04:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-15 17:51+0200\n"
-"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
-"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Марко Боцевски"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "marko.bocevski@gmail.com"
-
-#: konsolekalendar.cpp:85
-#, c-format
-msgid "Create Calendar <Dry Run>: %1"
-msgstr "Креирање календар <тестно>: %1"
-
-#: konsolekalendar.cpp:95
-#, c-format
-msgid "Create Calendar <Verbose>: %1"
-msgstr "Креирање календар <детално>: %1"
-
-#: konsolekalendar.cpp:116
-msgid "View Events <Dry Run>:"
-msgstr "Прикажување настани <тестно>:"
-
-#: konsolekalendar.cpp:144
-msgid "View Event <Verbose>:"
-msgstr "Прикажување настани <детално>:"
-
-#: konsolekalendar.cpp:246
-msgid "Sorry, export to HTML by UID is not supported yet"
-msgstr "Извинете, изнесувањето во HTML по UID не е сѐ уште подржано"
-
-#: konsolekalendar.cpp:269
-msgid "Events:"
-msgstr "Настани:"
-
-#: konsolekalendar.cpp:273
-#, c-format
-msgid "Events: %1"
-msgstr "Настани: %1"
-
-#: konsolekalendar.cpp:276
-msgid "Events: %1 - %2"
-msgstr "Настани: %1 - %2"
-
-#: konsolekalendar.cpp:436 konsolekalendaradd.cpp:144
-#: konsolekalendarchange.cpp:134 konsolekalendarchange.cpp:161
-#: konsolekalendardelete.cpp:99
-#, c-format
-msgid " What: %1"
-msgstr " Што: %1"
-
-#: konsolekalendar.cpp:440 konsolekalendaradd.cpp:148
-#: konsolekalendarchange.cpp:138 konsolekalendarchange.cpp:165
-#: konsolekalendardelete.cpp:103
-#, c-format
-msgid " Begin: %1"
-msgstr " Почнува: %1"
-
-#: konsolekalendar.cpp:444 konsolekalendaradd.cpp:152
-#: konsolekalendarchange.cpp:142 konsolekalendarchange.cpp:169
-#: konsolekalendardelete.cpp:107
-#, c-format
-msgid " End: %1"
-msgstr " Завршува: %1"
-
-#: konsolekalendar.cpp:449 konsolekalendaradd.cpp:157
-msgid " No Time Associated with Event"
-msgstr " Настанот не е поврзан со време"
-
-#: konsolekalendar.cpp:453 konsolekalendaradd.cpp:161
-#: konsolekalendarchange.cpp:146 konsolekalendarchange.cpp:173
-#: konsolekalendardelete.cpp:111
-#, c-format
-msgid " Desc: %1"
-msgstr " Опис: %1"
-
-#: konsolekalendar.cpp:457 konsolekalendaradd.cpp:165
-#: konsolekalendarchange.cpp:150 konsolekalendarchange.cpp:177
-#: konsolekalendardelete.cpp:115
-#, c-format
-msgid " Location: %1"
-msgstr " Локација: %1"
-
-#: konsolekalendaradd.cpp:73
-msgid "Insert Event <Dry Run>:"
-msgstr "Внесување настан <тестно>:"
-
-#: konsolekalendaradd.cpp:78
-msgid "Insert Event <Verbose>:"
-msgstr "Внесување настан <детално>:"
-
-#: konsolekalendaradd.cpp:93
-msgid "Success: \"%1\" inserted"
-msgstr "Успех: „%1“ е внесено"
-
-#: konsolekalendaradd.cpp:100
-msgid "Failure: \"%1\" not inserted"
-msgstr "Неуспех: „%1“ не е внесено"
-
-#: konsolekalendarchange.cpp:65
-msgid "Change Event <Dry Run>:"
-msgstr "Менување настан <тестно>:"
-
-#: konsolekalendarchange.cpp:69 konsolekalendarchange.cpp:82
-msgid "To Event <Dry Run>:"
-msgstr "Во настан <тестно>:"
-
-#: konsolekalendarchange.cpp:78
-msgid "Change Event <Verbose>:"
-msgstr "Менување настан <детално>:"
-
-#: konsolekalendarchange.cpp:110
-msgid "Success: \"%1\" changed"
-msgstr "Успех: „%1“ e изменето"
-
-#: konsolekalendarchange.cpp:117
-msgid "Failure: \"%1\" not changed"
-msgstr "Неуспех: „%1“ не е изменето"
-
-#: konsolekalendarchange.cpp:130 konsolekalendarchange.cpp:157
-#: konsolekalendardelete.cpp:95
-#, c-format
-msgid " UID: %1"
-msgstr " Уид.: %1"
-
-#: konsolekalendardelete.cpp:65
-msgid "Delete Event <Dry Run>:"
-msgstr "Бришење настан <тестно>:"
-
-#: konsolekalendardelete.cpp:74
-msgid "Delete Event <Verbose>:"
-msgstr "Бришење настан <детално>:"
-
-#: konsolekalendardelete.cpp:80
-msgid "Success: \"%1\" deleted"
-msgstr "Успех: „%1“ е избришано"
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:80
-msgid "Date:"
-msgstr "Датум:"
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:95
-msgid "Summary:"
-msgstr "Резиме:"
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:103
-msgid "(no summary available)"
-msgstr "(нема достапно резиме)"
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:108
-msgid "Location:"
-msgstr "Локација:"
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:116
-msgid "(no location available)"
-msgstr "(нема достапна локација)"
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:121
-msgid "Description:"
-msgstr "Опис:"
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:129
-msgid "(no description available)"
-msgstr "(нема достапен опис)"
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:134
-msgid "UID:"
-msgstr "Уид.:"
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:172
-msgid "[all day]\t"
-msgstr "[цел ден]\t"
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:221
-msgid ","
-msgstr ","
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:222
-msgid "\""
-msgstr "\""
-
-#: main.cpp:86
-msgid "Print helpful runtime messages"
-msgstr "Печати информативни пораки за време на извршувањето"
-
-#: main.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Print what would have been done, but do not execute"
-msgstr "Печати што ќе се направи, но не го извршува"
-
-#: main.cpp:90
-msgid "Specify which calendar you want to use"
-msgstr "Одредува кој календар сакате да го користите"
-
-#: main.cpp:93
-msgid "Incidence types (these options can be combined):"
-msgstr "Типови на случки (овие опции можат да се комбинираат):"
-
-#: main.cpp:95
-msgid " Operate for Events only (Default)"
-msgstr " Работи само со настани (стандардно)"
-
-#: main.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid " Operate for To-dos only [NOT WORKING YET]"
-msgstr " Работи само со задачи [СЀ УШТЕ НЕ РАБОТИ]"
-
-#: main.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid " Operate for Journals only [NOT WORKING YET]"
-msgstr " Работи само со дневници [СЀ УШТЕ НЕ РАБОТИ]"
-
-#: main.cpp:102
-msgid "Major operation modes:"
-msgstr "Главни начини на работење:"
-
-#: main.cpp:104
-msgid " Print incidences in specified export format"
-msgstr " Ги печати случките во наведениот формат за изнесување"
-
-#: main.cpp:106
-msgid " Insert an incidence into the calendar"
-msgstr " Вметнува случка во календарот"
-
-#: main.cpp:108
-msgid " Modify an existing incidence"
-msgstr " Менува постоечка случка"
-
-#: main.cpp:110
-msgid " Remove an existing incidence"
-msgstr " Отстранува постоечка случка"
-
-#: main.cpp:112
-msgid " Create new calendar file if one does not exist"
-msgstr " Креира нова датотека со календар ако не постои ниедна"
-
-#: main.cpp:114
-msgid " Import this calendar to main calendar"
-msgstr " Го внесува овој календар во главниот календар"
-
-#: main.cpp:116
-msgid "Operation modifiers:"
-msgstr "Опции за начините на работење:"
-
-#: main.cpp:118
-msgid " View all calendar entries"
-msgstr " Ги прикажува сите записи од календарот"
-
-#: main.cpp:120
-msgid " View next activity in calendar"
-msgstr " Ја прикажува следната активност во календарот"
-
-#: main.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid " From start date show next # days' activities"
-msgstr ""
-" Ги прикажува активностите за следните денови почнувајќи од почетниот датум"
-
-#: main.cpp:124
-msgid " Incidence Unique-string identifier"
-msgstr " Уникатен идентификатор за случка"
-
-#: main.cpp:126
-msgid " Start from this day [YYYY-MM-DD]"
-msgstr " Започнува од овој ден [ГГГГ-ММ-ДД]"
-
-#: main.cpp:128
-msgid " Start from this time [HH:MM:SS]"
-msgstr " Започнува од ова време [ЧЧ:ММ:СС]"
-
-#: main.cpp:130
-msgid " End at this day [YYYY-MM-DD]"
-msgstr " Завршува на овој ден [ГГГГ-ММ-ДД]"
-
-#: main.cpp:132
-msgid " End at this time [HH:MM:SS]"
-msgstr " Завршува во ова време [ЧЧ:ММ:СС]"
-
-#: main.cpp:134
-msgid " Start from this time [secs since epoch]"
-msgstr " Започнува од ова време [секунди од почеток на епохата]"
-
-#: main.cpp:136
-msgid " End at this time [secs since epoch]"
-msgstr " Завршува во ова време [секунди од почеток на епохата]"
-
-#: main.cpp:138
-msgid " Add summary to incidence (for add/change modes)"
-msgstr " Додава резиме на случката (за режими на додавање/менување)"
-
-#: main.cpp:140
-msgid "Add description to incidence (for add/change modes)"
-msgstr " Додава опис на случката (за режими на додавање/менување)"
-
-#: main.cpp:142
-msgid " Add location to incidence (for add/change modes)"
-msgstr " Додава локација на случката (за режими на додавање/менување)"
-
-#: main.cpp:144
-msgid "Export options:"
-msgstr "Опции за изнесување:"
-
-#: main.cpp:146
-msgid "Export file type (Default: text)"
-msgstr "Тип на датотека за изнесување (стандардно: текстуална)"
-
-#: main.cpp:148
-msgid "Export to file (Default: stdout)"
-msgstr "Изнесува во датотека (стандардно: stdout)"
-
-#: main.cpp:150
-msgid " Print list of export types supported and exit"
-msgstr " Печати листа на поддржани типови и напушта"
-
-#: main.cpp:153
-msgid ""
-"Examples:\n"
-" konsolekalendar --view\n"
-" konsolekalendar --add --date 2003-06-04 --time 10:00 --end-time 12:00 \\\n "
-" --summary \"Doctor Visit\" --description \"Get My Head "
-"Examined\"\n"
-" konsolekalendar --delete --uid KOrganizer-1740326.803"
-msgstr ""
-"Примери:\n"
-" konsolekalendar --view\n"
-" konsolekalendar --add --date 2003-06-04 --time 10:00 --end-time 12:00 \\\n "
-" --summary \"Посета на доктор\" --description \"Да си ја средам "
-"главата\"\n"
-" konsolekalendar --delete --uid KOrganizer-1740326.803"
-
-#: main.cpp:162
-msgid ""
-"For more information visit the program home page at:\n"
-" http://pim.kde.org/components/konsolekalendar.php"
-msgstr ""
-"За повеќе информации посетете ја домашната страница на програмата:\n"
-" http://pim.kde.org/components/konsolekalendar.php"
-
-#: main.cpp:184
-msgid "Primary Author"
-msgstr "Примарен автор"
-
-#: main.cpp:190
-msgid "Author"
-msgstr "Автор"
-
-#: main.cpp:243
-msgid "%1 supports these export formats:"
-msgstr "%1 ги поддржува овие формати за изнесување:"
-
-#: main.cpp:246
-msgid " %1 [Default]"
-msgstr " %1 [стандардно]"
-
-#: main.cpp:249
-msgid " %1 (like %2, but more compact)"
-msgstr " %1 (како %2, но повеќе компактно)"
-
-#: main.cpp:252
-#, c-format
-msgid " %1"
-msgstr " %1"
-
-#: main.cpp:255
-msgid " %1 (like %2, but in a month view)"
-msgstr " %1 (како %2, но со месечен преглед)"
-
-#: main.cpp:258
-msgid " %1 (Comma-Separated Values)"
-msgstr " %1 (вредности разделени со запирка)"
-
-#: main.cpp:275
-msgid "Sorry, To-dos are not working yet."
-msgstr "Извинете, задачите сѐ уште не работат."
-
-#: main.cpp:282
-msgid "Sorry, Journals are not working yet."
-msgstr "Извинете, дневниците сѐ уште не работат."
-
-#: main.cpp:317
-#, c-format
-msgid "Invalid Export Type Specified: %1"
-msgstr "Наведовте невалидени тип за изнесување: %1"
-
-#: main.cpp:477
-#, c-format
-msgid "Invalid Start Date Specified: %1"
-msgstr "Наведовте невалиден почетен датум: %1"
-
-#: main.cpp:502
-#, c-format
-msgid "Invalid Start Time Specified: %1"
-msgstr "Наведовте невалидно почетно време: %1"
-
-#: main.cpp:532
-#, c-format
-msgid "Invalid End Date Specified: %1"
-msgstr "Наведовте невалиден завршен датум: %1"
-
-#: main.cpp:556
-#, c-format
-msgid "Invalid Date Count Specified: %1"
-msgstr "Наведовте невалиден број на денови: %1"
-
-#: main.cpp:584
-#, c-format
-msgid "Invalid End Time Specified: %1"
-msgstr "Наведовте невалидно завршно време: %1"
-
-#: main.cpp:684
-#, c-format
-msgid "Attempting to create a remote file %1"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:689
-msgid "Calendar %1 already exists"
-msgstr "Календарот %1 веќе постои"
-
-#: main.cpp:697
-msgid "Calendar %1 successfully created"
-msgstr "Календарот %1 е успешно креиран"
-
-#: main.cpp:702
-#, c-format
-msgid "Unable to create calendar: %1"
-msgstr "Не можам да го креирам календарот: %1"
-
-#: main.cpp:710
-#, c-format
-msgid "Calendar file not found %1"
-msgstr "Датотеката со календарот %1 не е пронајдена"
-
-#: main.cpp:713
-msgid "Try --create to create new calendar file"
-msgstr "Обидете се со „--create“ за да креирате нова датотека со календар"
-
-#: main.cpp:725 stdcalendar.cpp:62
-msgid "Active Calendar"
-msgstr "Активен календар"
-
-#: main.cpp:733 stdcalendar.cpp:67
-msgid "Default Calendar"
-msgstr "Стандарден календар"
-
-#: main.cpp:870
-msgid ""
-"Only 1 operation mode (view, add, change, delete, create) permitted at any one "
-"time"
-msgstr ""
-"Само 1 начин на работење (view, add, change, delete, create) е дозволен во исто "
-"време"
-
-#: main.cpp:880
-msgid "Ending Date/Time occurs before the Starting Date/Time"
-msgstr "Заврниот датум/време се случува пред почетниот датум/време"
-
-#: main.cpp:901
-msgid "Calendar %1 successfully imported"
-msgstr "Календарот %1 е успешно внесен"
-
-#: main.cpp:906
-#, c-format
-msgid "Unable to import calendar: %1"
-msgstr "Не можам да го внесам календарот: %1"
-
-#: main.cpp:922
-msgid "Attempting to insert an event that already exists"
-msgstr "Се обидувате да внесете настан што веќе постои"
-
-#: main.cpp:933 main.cpp:953
-msgid "Missing event UID: use --uid command line option"
-msgstr ""
-"Недостасува уид. на настанот: употребете ја опцијата „--uid“ од командната "
-"линија"
-
-#: main.cpp:939
-msgid "No such event UID: change event failed"
-msgstr "Не постои таков уид. на настан: промената на настанот не успеа"
-
-#: main.cpp:959
-msgid "No such event UID: delete event failed"
-msgstr "Не постои таков уид. на настан: бришењето на настанот не успеа"
-
-#: main.cpp:973
-#, c-format
-msgid "Cannot open specified export file: %1"
-msgstr "Не можам да ја отворам наведената датотека за изнесување: %1"