diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmview1394.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmview1394.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmview1394.po | 137 |
1 files changed, 137 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmview1394.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmview1394.po new file mode 100644 index 00000000000..41e11226b59 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmview1394.po @@ -0,0 +1,137 @@ +# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# translation of kcmview1394.po to Macedonian +# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2004, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmview1394\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-27 02:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-30 22:18+0200\n" +"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" +"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 22 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 33 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "GUID" +msgstr "GUID" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 44 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Local" +msgstr "Локален" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 55 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "IRM" +msgstr "IRM" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 66 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "CRM" +msgstr "CRM" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 77 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "ISO" +msgstr "ISO" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 88 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "BM" +msgstr "BM" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 99 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 110 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Acc" +msgstr "Acc" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 121 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Speed" +msgstr "Брзина" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 132 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Vendor" +msgstr "Производител" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 178 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Generate 1394 Bus Reset" +msgstr "Генерирај ресет на магистралата 1394" + +#: view1394.cpp:65 +msgid "" +"On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 " +"configuration." +"<br>The meaning of the columns:" +"<br><b>Name</b>: port or node name, the number can change with each bus reset" +"<br><b>GUID</b>: the 64 bit GUID of the node" +"<br><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port of your computer" +"<br><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous resource manager capable" +"<br><b>CRM</b>: checked if the node is cycle master capable" +"<br><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous transfers" +"<br><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable" +"<br><b>PM</b>: checked if the node is power management capable" +"<br><b>Acc</b>: the cycle clock accuracy of the node, valid from 0 to 100" +"<br><b>Speed</b>: the speed of the node" +"<br>" +msgstr "" +"На десната страна може да видите разни информации за вашата конфигурација на " +"IEEE 1394." +"<br>Значењето на колоните:" +"<br><b>Име</b>: име на порта или јазол, бројот може да се менува со секој ресет " +"на магистралата" +"<br><b>GUID</b>: 64 битниот GUID на јазолот" +"<br><b>Локален</b>: обележано ако јазолот е IEEE 1394 порта на вашиот компјутер" +"<br><b>IRM</b>: обележано ако јазолот е способен за менаџирање на изохрони " +"ресурси" +"<br><b>CRM</b>: обележано ако јазолот е способен за кружен мастер" +"<br><b>ISO</b>: обележано ако јазолот поддржува изохрони преноси" +"<br><b>BM</b>: обележано ако јазолот е способен за менаџер на магистралата" +"<br><b>PM</b>: обележано ако јазолот е способен за менаџмент на енергија" +"<br><b>Acc</b>: прецизност на кружниот такт на јазолот, валидно од 0 до 100" +"<br><b>Брзина</b>: брзината на јазолот" +"<br>" + +#: view1394.cpp:196 +msgid "Port %1:\"%2\"" +msgstr "Порта %1: „%2“" + +#: view1394.cpp:209 +#, c-format +msgid "Node %1" +msgstr "Јазол %1" + +#: view1394.cpp:212 +msgid "Not ready" +msgstr "Не е спремен" + +#: view1394.cpp:316 +msgid "Unknown" +msgstr "Непознато" |