diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-01-27 21:01:36 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-01-27 21:01:36 -0600 |
commit | 455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f (patch) | |
tree | 6910e440943b7d1929e56f7fc5ae70e87c61e605 /tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po | |
parent | dfb8a40a51a635068684372771d3042e39230471 (diff) | |
download | tde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.tar.gz tde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.zip |
Rename kiobuffer and KHTML
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po | 103 |
1 files changed, 103 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po new file mode 100644 index 00000000000..d6e61336d2d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# translation of kio_audiocd.po to Macedonian +# +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Zaklina Gjalevska <gjalevska@yahoo.com>, 2005. +# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_audiocd\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-04 16:40+0200\n" +"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" +"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Жаклина Ѓалевска" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gjalevska@yahoo.com" + +#: audiocd.cpp:70 +msgid "Protocol name" +msgstr "Име на протоколот" + +#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72 +msgid "Socket name" +msgstr "Име на приклучникот" + +#: audiocd.cpp:110 +msgid "Full CD" +msgstr "Полно CD" + +#: audiocd.cpp:201 +msgid "" +"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format " +"instead." +msgstr "" +"Не можете да зададете компјутер со овој протокол. Наместо тоа користете го " +"форматот audiocd:/" + +#: audiocd.cpp:755 +msgid "" +"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read " +"permissions on the device." +msgstr "" +"Уредот нема дозволи за читање за оваа сметка. Проверете ги дозволите за читање " +"на уредот." + +#: audiocd.cpp:757 +msgid "" +"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write " +"permissions on the device." +msgstr "" +"Уредот нема дозволи за запишување за оваа сметка. Проверете ги дозволите за " +"запишување на уредот." + +#: audiocd.cpp:761 +msgid "" +"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " +"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " +"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible " +"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and " +"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, " +"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 " +"(or similar) to tell kio_audiocd which device your CD-ROM is." +msgstr "" +"Непозната грешка. Ако имате CD во уредот обидете се да го активирате cdparanoia " +"-vsQ како корисник (не како root). Дали гледате листа на песни? Ако не, " +"проверете дали имате дозвола за пристап до CD-уредот. Ако користите емулација " +"на SCSI (можно е ако имате IDE CD-режач) тогаш проверете дали имате дозволи за " +"читање и запишување на генеричкиот SCSI-уред, кој веројатно е /dev/sg0, " +"/dev/sg1 итн. Ако сѐ уште не работи обидете се со наредбата " +"audiocd:/?device=/dev/sg0 (или слично) за да му кажете на kio_audiocd кој тип " +"на уред е вашиот CD-ROM." + +#: audiocd.cpp:835 +msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." +msgstr "" +"Аудио-CD: Откриено е оштетување на дискот на оваа песна, постои ризик од " +"расипување на податоците." + +#: audiocd.cpp:841 +msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" +msgstr "Грешка при читање на аудиоподатоци за %1 од CD" + +#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929 +msgid "Couldn't read %1: encoding failed" +msgstr "Не можам да го прочитам %1: кодирањето не успеа" + +#: audiocd.cpp:1061 +#, c-format +msgid "Track %1" +msgstr "Песна %1" |