diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-mn/messages/kdebase/kfindpart.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mn/messages/kdebase/kfindpart.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mn/messages/kdebase/kfindpart.po | 527 |
1 files changed, 527 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kfindpart.po new file mode 100644 index 00000000000..37bc53b1b55 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kfindpart.po @@ -0,0 +1,527 @@ +# translation of kfindpart.po to Mongolian +# , 2003 +# Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfindpart\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-11 00:17+0200\n" +"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n" +"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sf.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Санлигийн Бадрал" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "badral@openmn.org" + +#: kfind.cpp:72 kfinddlg.cpp:40 +msgid "&Find" +msgstr "&Хайх" + +#: kfinddlg.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Find Files/Folders" +msgstr "Файл хайх" + +#: kfinddlg.cpp:54 +msgid "AMiddleLengthText..." +msgstr "Дундаж урттай текст..." + +#: kfinddlg.cpp:55 kfinddlg.cpp:177 +msgid "Ready." +msgstr "Бэлэн." + +#: kfinddlg.cpp:112 kfinddlg.cpp:217 +#, c-format +msgid "" +"_n: one file found\n" +"%n files found" +msgstr "" +"Нэг файл олдлоо\n" +"%n файл олдлоо" + +#: kfinddlg.cpp:152 +msgid "Searching..." +msgstr "Хайж байна..." + +#: kfinddlg.cpp:179 +msgid "Aborted." +msgstr "Тасарлаа." + +#: kfinddlg.cpp:182 kfinddlg.cpp:187 kfinddlg.cpp:193 +msgid "Error." +msgstr "Алдаа." + +#: kfinddlg.cpp:183 +msgid "Please specify an absolute path in the \"Look in\" box." +msgstr "" + +#: kfinddlg.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Could not find the specified folder." +msgstr "Өгөгдсөн лавлах олдохгүй байна." + +#: kfindpart.cpp:81 +msgid "Find Component" +msgstr "Хайх бүрэлдхүүн" + +#: kftabdlg.cpp:64 +msgid "&Named:" +msgstr "&Нэр:" + +#: kftabdlg.cpp:65 +msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names" +msgstr "Олон нэр тусгаарлахдаа та цэг таслал тэмдэг \";\" хэрэглээрэй" + +#: kftabdlg.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Look &in:" +msgstr "Дотор &хайх:" + +#: kftabdlg.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Include &subfolders" +msgstr "&Дэд лавлахуудтай нь" + +#: kftabdlg.cpp:70 +msgid "Case s&ensitive search" +msgstr "Том/&жижиг бичилт харгалзана" + +#: kftabdlg.cpp:71 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Сонгох..." + +#: kftabdlg.cpp:72 +msgid "&Use files index" +msgstr "" + +#: kftabdlg.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Enter the filename you are looking for. " +"<br>Alternatives may be separated by a semicolon \";\"." +"<br>" +"<br>The filename may contain the following special characters:" +"<ul>" +"<li><b>?</b> matches any single character</li>" +"<li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li>" +"<li><b>[...]</b> matches any of the characters in braces</li></ul>" +"<br>Example searches:" +"<ul>" +"<li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</li>" +"<li><b>go[dt]</b> finds god and got</li>" +"<li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", " +"having one character in between</li>" +"<li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></qt>" +msgstr "" +"<qt>Та энд хайж буй файлын нэрийг өгнө үү. " +"<br>Олон нэртэй дараалал цэг таслалаар тусгаарлагдана (\";\")." +"<br>" +"<br>Хайлтын ухагдахуунд дараах байрлал орлуулагч хэрэглэгдэх боломжтой:" +"<ul>" +"<li><b>?</b> дурын нэг тэмдэгтийн хувьд</li>" +"<li><b>*</b> дурын олон тэмдэгтийн оронд хоосон ч байж болно </li>" +"<li><b>[...]</b> хаалтан дотор байгаа тэмдэгтүүд байх</li></ul>" +"<br>Жишээ:" +"<ul>" +"<li><b>*.kwd;*.txt</b> .kwd эсвэл .txt -р төгссөн файлуудыг олно.</li>" +"<li><b>ros[et]</b> \"rose\" эсвэл \"rost\" -г олно. </li>" +"<li><b>Hal?o</b> \"Hal\" -р эхлэж \"o\" -р төгссөн дундаа дурын нэг тэмдэгттэй " +"бүх файлуудыг олно.</li>" +"<li><b>My Dokument.kwd</b> яг энэ нэртэй файлыг олно.</li></ul></qt>" + +#: kftabdlg.cpp:111 +msgid "" +"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> " +"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time " +"(using <i>updatedb</i>).</qt>" +msgstr "" + +#: kftabdlg.cpp:147 +msgid "Find all files created or &modified:" +msgstr "Бүх шинээр үүсгэсэн эсвэл өө&рчилсөн файлуудыг олох:" + +#: kftabdlg.cpp:149 +msgid "&between" +msgstr "&хооронд" + +#: kftabdlg.cpp:150 +msgid "&during the previous" +msgstr "&урагшилж байхад" + +#: kftabdlg.cpp:151 +msgid "and" +msgstr "ба" + +#: kftabdlg.cpp:153 +msgid "minute(s)" +msgstr "Минут" + +#: kftabdlg.cpp:154 +msgid "hour(s)" +msgstr "Цаг" + +#: kftabdlg.cpp:155 +msgid "day(s)" +msgstr "Өдөр" + +#: kftabdlg.cpp:156 +msgid "month(s)" +msgstr "Сар" + +#: kftabdlg.cpp:157 +msgid "year(s)" +msgstr "Жил" + +#: kftabdlg.cpp:168 +msgid "File &size is:" +msgstr "&Хэмжээ:" + +#: kftabdlg.cpp:174 +msgid "Files owned by &user:" +msgstr "Х&эрэглэгчийн эзэмшил:" + +#: kftabdlg.cpp:176 +msgid "Owned by &group:" +msgstr "&Бүлгийн эзэмшил:" + +#: kftabdlg.cpp:178 +msgid "(none)" +msgstr "(байхгүй)" + +#: kftabdlg.cpp:179 +msgid "At Least" +msgstr "Ядаж" + +#: kftabdlg.cpp:180 +msgid "At Most" +msgstr "Дээд тал нь" + +#: kftabdlg.cpp:181 +msgid "Equal To" +msgstr "Тэнцүү" + +#: kftabdlg.cpp:183 +msgid "Bytes" +msgstr "Байт" + +#: kftabdlg.cpp:184 +msgid "KB" +msgstr "КБ" + +#: kftabdlg.cpp:185 +msgid "MB" +msgstr "МБ" + +#: kftabdlg.cpp:186 +msgid "GB" +msgstr "" + +#: kftabdlg.cpp:249 +msgid "File &type:" +msgstr "Файлын &төрөл:" + +#: kftabdlg.cpp:251 +msgid "C&ontaining text:" +msgstr "&Агуулсан текст:" + +#: kftabdlg.cpp:256 +msgid "" +"<qt>If specified, only files that contain this text are found. Note that not " +"all file types from the list above are supported. Please refer to the " +"documentation for a list of supported file types.</qt>" +msgstr "" + +#: kftabdlg.cpp:264 +msgid "Case s&ensitive" +msgstr "Том/&жижиг бичилт харгалзана" + +#: kftabdlg.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Include &binary files" +msgstr "&Дэд лавлахуудтай нь" + +#: kftabdlg.cpp:266 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "&Энгийн илэрхийлэл" + +#: kftabdlg.cpp:269 +msgid "" +"<qt>This lets you search in any type of file, even those that usually do not " +"contain text (for example program files and images).</qt>" +msgstr "" + +#: kftabdlg.cpp:277 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Засварлах..." + +#: kftabdlg.cpp:282 +msgid "fo&r:" +msgstr "х&увьд:" + +#: kftabdlg.cpp:283 +msgid "Search &metainfo sections:" +msgstr "&Metainfo-хэсэг хайх:" + +#: kftabdlg.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "All Files & Folders" +msgstr "Бүх файл ба лавлах" + +#: kftabdlg.cpp:288 +msgid "Folders" +msgstr "" + +#: kftabdlg.cpp:289 +msgid "Symbolic Links" +msgstr "Символик холбоос" + +#: kftabdlg.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "Special Files (Sockets, Device Files, ...)" +msgstr "Онцгой файлууд (Sockets, Device Files...)" + +#: kftabdlg.cpp:291 +msgid "Executable Files" +msgstr "Ажлын файлууд" + +#: kftabdlg.cpp:292 +msgid "SUID Executable Files" +msgstr "SUID-ажлын файлууд" + +#: kftabdlg.cpp:293 +msgid "All Images" +msgstr "" + +#: kftabdlg.cpp:294 +msgid "All Video" +msgstr "" + +#: kftabdlg.cpp:295 +msgid "All Sounds" +msgstr "" + +#: kftabdlg.cpp:343 +msgid "Name/&Location" +msgstr " Нэр/&Зам " + +#: kftabdlg.cpp:344 +msgid "C&ontents" +msgstr "&Агуулга" + +#: kftabdlg.cpp:345 +msgid "&Properties" +msgstr "&Онцлог" + +#: kftabdlg.cpp:350 +msgid "" +"<qt>Search within files' specific comments/metainfo" +"<br>These are some examples:" +"<br>" +"<ul>" +"<li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a title, an album</li>" +"<li><b>Images (png...)</b> Search images with a special resolution, " +"comment...</li></ul></qt>" +msgstr "" +"<qt>Файл дотроос тусгай тайлбар/Мета мэдээлэл хайх" +"<br>Жишээлбэл:" +"<br>" +"<ul>" +"<li><b>Аудио файлууд (mp3 гэх мэт)</b> Файлын тэмдэглэлийн (id3 tag) дотроос " +"гарчиг эсвэл алъбомоор хайх</li> " +"<li><b>Зургийн файлууд (png гэх мэт)</b> Зургуудийн нарийвчлалыг агуулсан " +"мэдээлэлээр хайх гэх мэт.</li></ul></qt>" + +#: kftabdlg.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>If specified, search only in this field" +"<br>" +"<ul>" +"<li><b>Audio files (mp3...)</b> This can be Title, Album...</li>" +"<li><b>Images (png...)</b> Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>" +msgstr "" +"<qt>Хэрвээ бөглөсөн бол, зөвхөн энэ талбарт хайна" +"<br>" +"<ul>" +"<li><b>Аудио файлууд (mp3 гэх мэт)</b> Файлын тэмдэглэлийн (id3 tag) дотроос " +"гарчиг эсвэл алъбомоор хайх</li> " +"<li><b>Зургийн файлууд (png гэх мэт)</b> Зургуудийн нарийвчлал, өнгөний гүн " +"зэргийг агуулсан мэдээлэлээр хайх гэх мэт.</li></ul></qt> " + +#: kftabdlg.cpp:552 +msgid "Unable to search within a period which is less than a minute." +msgstr "Нэг минутаас богино хугацааны завсарт хайх боломжгүй." + +#: kftabdlg.cpp:563 +#, fuzzy +msgid "The date is not valid." +msgstr "Огноо хүчингүй байна." + +#: kftabdlg.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "Invalid date range." +msgstr "Хүчингүй огнооны муж" + +#: kftabdlg.cpp:567 +msgid "Unable to search dates in the future." +msgstr "Ирээдүйн нэгэн өдөр хайж бас болно." + +#: kftabdlg.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "Size is too big. Set maximum size value?" +msgstr "Хэмжээ хэт том. Та хамгийн их хэмжээг өгнө үү." + +#: kftabdlg.cpp:628 +msgid "Set" +msgstr "" + +#: kftabdlg.cpp:628 +msgid "Do Not Set" +msgstr "" + +#: kfwin.cpp:49 +msgid "Read-write" +msgstr "Унших-бичих" + +#: kfwin.cpp:50 +msgid "Read-only" +msgstr "Зөвхөн-унших" + +#: kfwin.cpp:51 +msgid "Write-only" +msgstr "Зөвхөн-бичих" + +#: kfwin.cpp:52 +msgid "Inaccessible" +msgstr "Хандалтгүй" + +#: kfwin.cpp:115 +msgid "Name" +msgstr "Нэр" + +#: kfwin.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "In Subfolder" +msgstr "Дэд лавлахад" + +#: kfwin.cpp:117 +msgid "Size" +msgstr "Хэмжээ" + +#: kfwin.cpp:119 +msgid "Modified" +msgstr "Өөрчилсөн" + +#: kfwin.cpp:121 +msgid "Permissions" +msgstr "Зөвшөөрөл" + +#: kfwin.cpp:124 +msgid "First Matching Line" +msgstr "Эхний нийц" + +#: kfwin.cpp:194 +msgid "Save Results As" +msgstr "Үр дүнг доош хадгалах" + +#: kfwin.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Unable to save results." +msgstr "Үр дүн хадгадагдах боломжгүй!" + +#: kfwin.cpp:230 kfwin.cpp:231 kfwin.cpp:232 +msgid "KFind Results File" +msgstr "KFind-үр дүн файл" + +#: kfwin.cpp:259 +msgid "" +"Results were saved to file\n" +msgstr "" +"Үр дүн файлд хадгалагдлаа\n" + +#: kfwin.cpp:289 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete the selected file?\n" +"Do you really want to delete the %n selected files?" +msgstr "" +"Та сонгосон файлыг үнэхээр устгахыг хүсэж байна уу?\n" +"Та сонгосон %n файлыг үнэхээр устгахыг хүсэж байна уу??" + +#: kfwin.cpp:412 +msgid "" +"_: Menu item\n" +"Open" +msgstr "" + +#: kfwin.cpp:413 +msgid "Open Folder" +msgstr "" + +#: kfwin.cpp:418 +msgid "Open With..." +msgstr "Хамт нээх..." + +#: kfwin.cpp:424 +msgid "Selected Files" +msgstr "Сонгосон файлууд" + +#: kquery.cpp:478 +msgid "Error while using locate" +msgstr "" + +#: main.cpp:14 +#, fuzzy +msgid "KDE file find utility" +msgstr "Файл хайгч КДЭ програм" + +#: main.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Path(s) to search" +msgstr "Хайх лавлах" + +#: main.cpp:25 +msgid "KFind" +msgstr "KFind" + +#: main.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers" +msgstr "(c) 1998-2002, КДЭ хөгжүүлэгч" + +#: main.cpp:29 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Одоогийн удирдагч" + +#: main.cpp:30 +msgid "Developer" +msgstr "Хөгжүүлэгч" + +#: main.cpp:31 +msgid "UI Design & more search options" +msgstr "UI-Дезайн / нэмэлт хайлтын сонголт" + +#: main.cpp:41 +msgid "UI Design" +msgstr "UI-дезайн" + +#~ msgid "Save as:" +#~ msgstr "Доош хадгалах:" + +#~ msgid "Directories" +#~ msgstr "Лавлахууд" + +#~ msgid "Open Directory" +#~ msgstr "Лавлах нээх" |