diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
commit | 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch) | |
tree | ea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-ms/messages/tdemultimedia/noatun.po | |
parent | 8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff) | |
download | tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdemultimedia/noatun.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ms/messages/tdemultimedia/noatun.po | 1783 |
1 files changed, 892 insertions, 891 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdemultimedia/noatun.po b/tde-i18n-ms/messages/tdemultimedia/noatun.po index 49af9def47a..9b075ecf787 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdemultimedia/noatun.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdemultimedia/noatun.po @@ -4,407 +4,420 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mimos\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-30 09:58+0800\n" "Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" +"Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 16 -#: library/equalizerview.cpp:111 rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Equalizer" -msgstr "Penyama" - -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Pre&:" -msgstr "Pra&:" - -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "+/-" -msgstr "+/-" - -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 138 +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38 #: rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "&Bands" -msgstr "&Jalur" +msgid "&Details" +msgstr "&Perincian" -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 173 +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138 #: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "&Presets" -msgstr "&Praset" +msgid "Type:" +msgstr "Jenis:" -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 217 +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Length:" +msgstr "Panjang:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184 #: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "A&dd" -msgstr "&Tambah" +msgid "Audio:" +msgstr "Audio:" -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 252 +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205 #: rc.cpp:24 #, no-c-format -msgid "&Enabled" -msgstr "&Aktifkan" +msgid "Video:" +msgstr "Video:" -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 277 +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228 #: rc.cpp:27 #, no-c-format -msgid "&Number of bands:" -msgstr "&Bilangan jalur:" +msgid "&PlayObject" +msgstr "&Objek Main" -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 316 +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257 #: rc.cpp:30 #, no-c-format -msgid "Re&set EQ" -msgstr "&Set semula EQ" +msgid "Description:" +msgstr "Huraian:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Capabilities" +msgstr "Keupayaan" -#. i18n: file ./modules/excellent/excellentui.rc line 12 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:120 +#. i18n: file ./modules/kaiman/kaimanui.rc line 16 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "&Pergi" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&Umum" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 42 -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Show a &tooltip for the current track" msgstr "Papar &tip alat bagi trek semasa" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 50 -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "Show &covers in popup window and tooltip" msgstr "Papar &kulit album dalam tetingkap popup dan tip alat" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 58 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Popup Window" msgstr "Tetingkap Popup" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 69 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Display popup window t&ime:" msgstr "Paparkan &masa tetingkap popup:" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "Show &buttons in popup window" msgstr "Papar &butang dalam tetingkap popup" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "s" msgstr "s" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 106 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Announce tracks with a &popup window" msgstr "Umumkan trek dengan &tetingkap popup" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 116 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "State Icon Display" msgstr "Nyatakan Paparan Ikon" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 130 -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "&Animated" msgstr "&Animasi" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 138 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "&Flashing" msgstr "&Flash" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "&Static" msgstr "&Statik" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 157 #: library/noatunstdaction.cpp:165 modules/kaiman/userinterface.cpp:539 -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:84 rc.cpp:190 +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:102 rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "&None" msgstr "&Tiada" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "Ad&vanced" msgstr "&Lanjutan" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 197 -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Middle Mouse Button Action" msgstr "Tindakan Butang Tengah Tetikus" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 208 -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Hide / Show play&list" msgstr "Papar / Sembunyikan &senarai siar" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 216 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "&Play / Pause" msgstr "&Main / Jeda" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 226 -#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Mouse &Wheel" msgstr "&Reroda Tetikus" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 245 -#: rc.cpp:102 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "&Keyboard modifier:" msgstr "&Pengubah Suai Papan Kekunci:" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 263 -#: rc.cpp:105 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Action:" msgstr "Tindakan:" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 271 -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "&Nothing" msgstr "&Tidak ada apa-apa pun" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 279 -#: rc.cpp:111 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Change v&olume" msgstr "Ubah v&olum" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 287 -#: rc.cpp:114 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Switch &track" msgstr "Suis &trek" -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "&Details" -msgstr "&Perincian" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Jenis:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Length:" -msgstr "Panjang:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Audio:" -msgstr "Audio:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Video:" -msgstr "Video:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "&PlayObject" -msgstr "&Objek Main" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Huraian:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Capabilities" -msgstr "Keupayaan" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Prapapar" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "About skin:" -msgstr "Tentang kulit:" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n" -"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but " -"still this will be shown." -msgstr "" -"Di sini anda akan lihat semua komen yang ditulis oleh orang lain tentang kulit " -"mereka.\n" -"Komen ini mungkin mengandungi beberapa baris dan biasanya tidak mengandungi " -"apa-apa yang menarik tetapi ia masih akan dipaparkan." - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:175 -#, no-c-format -msgid "Install Skin" -msgstr "Pasang Kulit" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213 -#: rc.cpp:178 -#, no-c-format -msgid "Remove Skin" -msgstr "Buang Kulit" - #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38 -#: rc.cpp:181 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "Visualization" msgstr "Visualisasi" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 55 -#: rc.cpp:184 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format msgid "Oscillo&scope" msgstr "&Osiloskop" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 63 -#: rc.cpp:187 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "&Analyzer" msgstr "&Penganalisis" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 101 -#: rc.cpp:193 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "U&pdate every:" msgstr "&Kemas kini setiap:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 121 -#: rc.cpp:196 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "ms" msgstr "ms" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 133 #: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:244 -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:199 +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "Pitch" msgstr "Pic" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 172 -#: rc.cpp:202 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format msgid "&Lower limit:" msgstr "&Had bawah:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 192 -#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 +#: rc.cpp:159 rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 224 -#: rc.cpp:208 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "&Upper limit:" msgstr "&Had atas:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 258 -#: rc.cpp:214 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "Display &tooltips" msgstr "Paparkan &tip alat" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 266 -#: rc.cpp:217 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "Display splash sc&reen" msgstr "Paparkan &skrin percikan" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 305 -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "T&itle display scrolling speed:" msgstr "Kelajuan skrol paparan &judul:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 316 -#: rc.cpp:223 +#: rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "Perlahan" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 356 -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:226 +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:180 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Cepat" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 366 -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:183 #, no-c-format msgid "System Font" msgstr "Fon Sistem" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 389 -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:186 #, no-c-format msgid "Color:" msgstr "Warna:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 397 -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:189 #, no-c-format msgid "Font:" msgstr "Fon:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 416 -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:192 #, no-c-format msgid "Use system font" msgstr "Gunakan fon sistem" +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Prapapar" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "About skin:" +msgstr "Tentang kulit:" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n" +"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but " +"still this will be shown." +msgstr "" +"Di sini anda akan lihat semua komen yang ditulis oleh orang lain tentang kulit " +"mereka.\n" +"Komen ini mungkin mengandungi beberapa baris dan biasanya tidak mengandungi " +"apa-apa yang menarik tetapi ia masih akan dipaparkan." + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205 +#: rc.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "Install Skin" +msgstr "Pasang Kulit" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213 +#: rc.cpp:208 +#, no-c-format +msgid "Remove Skin" +msgstr "Buang Kulit" + +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 16 +#: library/equalizerview.cpp:111 rc.cpp:211 +#, no-c-format +msgid "Equalizer" +msgstr "Penyama" + +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 38 +#: rc.cpp:214 +#, no-c-format +msgid "Pre&:" +msgstr "Pra&:" + +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 123 +#: rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "+/-" +msgstr "+/-" + +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 138 +#: rc.cpp:220 +#, no-c-format +msgid "&Bands" +msgstr "&Jalur" + +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 173 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "&Presets" +msgstr "&Praset" + +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 217 +#: rc.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "A&dd" +msgstr "&Tambah" + +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 252 +#: rc.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Enabled" +msgstr "&Aktifkan" + +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 277 +#: rc.cpp:235 +#, no-c-format +msgid "&Number of bands:" +msgstr "&Bilangan jalur:" + +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 316 +#: rc.cpp:238 +#, no-c-format +msgid "Re&set EQ" +msgstr "&Set semula EQ" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "MIMOS" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "opensource@mimos.my" + #: app/main.cpp:8 msgid "The Fusion of Frequencies" msgstr "Gabungan Frekuensi" @@ -455,455 +468,363 @@ msgstr "Sokongan Kulit K-Jöfol Diperluas, memuatkan senarai siar EXTM3U" msgid "Special help with the equalizer" msgstr "Bantuan khas dengan penyama" -#: library/video.cpp:119 -msgid "Video - Noatun" -msgstr "Video - Noatun" +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43 +msgid "unknown" +msgstr "tak diketahui" -#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49 #, c-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr "Tidak boleh tulis ke %1." - -#: library/cmodule.cpp:32 -msgid "General" -msgstr "Umum" - -#: library/cmodule.cpp:32 -msgid "General Options" -msgstr "Opsyen Umum" - -#: library/cmodule.cpp:34 -msgid "&Return to start of playlist on finish" -msgstr "&Kembali ke permulaan senarai siar setelah selesai" - -#: library/cmodule.cpp:36 -msgid "" -"When the playlist is finished playing, return to the start, but do not start " -"playing." -msgstr "" -"Apabila senarai siar selesai dimainkan, kembali ke permulaan, tetapi jangan " -"mula main." +msgid "Properties for %1" +msgstr "Ciri bagi %1" -#: library/cmodule.cpp:38 -msgid "Allow only one &instance of Noatun" -msgstr "Benarkan hanya satu &contoh Noatun" +#: modules/simple/userinterface.cpp:130 +msgid "&Properties" +msgstr "&Ciri" -#: library/cmodule.cpp:40 -msgid "" -"Starting noatun a second time will cause it to just append items from the start " -"to the current instance." -msgstr "" -"Memulakan noatun kali kedua akan menambahkan item dari mula ke contoh semasa. " +#: modules/simple/userinterface.cpp:208 +msgid "Play / Pause" +msgstr "Main / Jeda" -#: library/cmodule.cpp:42 -msgid "Clear playlist &when opening a file" -msgstr "Kosongkan senarai siar &apabila membuka fail" +#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214 +msgid "Forward" +msgstr "Ke depan" -#: library/cmodule.cpp:44 -msgid "" -"Opening a file with the global Open menu item will clear the playlist first." -msgstr "" -"Membuka fail dengan item menu Buka global akan mengosongkan senarai siar " -"terlebih dahulu." +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67 +#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935 +msgid "Playlist" +msgstr "Senarai siar" -#: library/cmodule.cpp:46 -msgid "&Use fast hardware volume control" -msgstr "&Gunakan kawalan volum perkakasan yang cepat" +#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143 +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429 +#: modules/simple/userinterface.cpp:233 +msgid "Volume" +msgstr "Volum" -#: library/cmodule.cpp:48 -msgid "" -"Use the hardware mixer instead of aRts'. It affects all streams, not just " -"Noatun's, but is a little faster." -msgstr "" -"Gunakan pencampur perkakasan bukan aRts. Ia menjejaskan semua strim, bukan " -"sahaja Noatun, tetapi ia lebih cepat." +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27 +msgid "Winskin" +msgstr "Winskin" -#: library/cmodule.cpp:50 -msgid "Display &remaining play time" -msgstr "Paparkan &baki masa main" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28 +msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin" +msgstr "Pemilihan Kulit bagi Plugin Winskin" -#: library/cmodule.cpp:52 -msgid "" -"Counters count down towards zero, showing remaining time instead of elapsed " -"time." -msgstr "" -"Pembilang mengira ke bawah kepada sifar, menunjukkan baki masa bukan masa lalu." +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43 +msgid "&Install New Skin..." +msgstr "&Pasang Kulit Baru..." -#: library/cmodule.cpp:54 -msgid "Title &format:" -msgstr "&Format judul:" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46 +msgid "&Remove Skin" +msgstr "&Buang Kulit" -#: library/cmodule.cpp:59 -msgid "" -"Select a title to use for each file (in the playlist and user interface). Each " -"element such as $(title) is replaced with the property with the name as given " -"in the parentheses. The properties include, but are not limited to: title, " -"author, date, comments and album." -msgstr "" -"Pilih judul untuk digunakan bagi setiap fail (dalam senarai siar dan antara " -"muka pengguna). Setiap elemen seperti $(title) digantikan dengan ciri dengan " -"nama seperti yang diberikan dalam kurungan. Ciri termasuk, tetapi tidak terhad " -"kepada: judul, pengarang, tarikh, komen dan album." +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58 +msgid "Settings" +msgstr "Seting" -#: library/cmodule.cpp:64 -msgid "&Download folder:" -msgstr "&Muat turun folder:" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62 +msgid "T&itle scrolling speed:" +msgstr "&Kelajuan skrol judul:" -#: library/cmodule.cpp:69 -msgid "When opening a non-local file, download it to the selected folder." -msgstr "" -"Apabila membuka fail bukan tempatan, muat turun fail ke folder yang dipilih." +#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55 +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63 +msgid "None" +msgstr "Tiada" -#: library/cmodule.cpp:71 -msgid "Play Behavior on Startup" -msgstr "Main Perilaku semasa Bermula" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159 +msgid "You cannot remove this skin." +msgstr "Anda tidak boleh buang kulit ini." -#: library/cmodule.cpp:74 -msgid "Restore &play state" -msgstr "Simpan semula &keadaan main" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166 +msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> skin?</qt>" +msgstr "<qt>Anda pasti ingin mengeluarkan kulit <b>%1</b>?</qt>" -#: library/cmodule.cpp:78 -msgid "Automatically play &first file" -msgstr "Secara automatik main &fail pertama" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:451 +msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)" +msgstr "Cari: %1/%2 (%3%)" -#: library/cmodule.cpp:82 -msgid "&Do not start playing" -msgstr "&Jangan mula bermain" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:558 +msgid "Balance: Center" +msgstr "Imbangan: Tengah" -#: library/pluginmodule.cpp:140 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugin" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:561 +msgid "Balance: %1% Left" +msgstr "Imbangan: %1% Kiri" -#: library/pluginmodule.cpp:140 -msgid "Select Your Plugins" -msgstr "Pilih Plugin Anda" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:563 +msgid "Balance: %1% Right" +msgstr "Imbangan: %1% Kanan" -#: library/pluginmodule.cpp:148 -msgid "<b>Select one or more interfaces to use:</b>" -msgstr "<b>Plih satu antara muka atau lebih untuk dimainkan:</b>" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:675 +msgid "Volume: %1%" +msgstr "Volum: %1%" -#: library/pluginmodule.cpp:151 library/pluginmodule.cpp:163 -#: library/pluginmodule.cpp:174 library/pluginmodule.cpp:186 -msgid "Name" -msgstr "Nama" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37 +msgid "Visualization Mode" +msgstr "Mod Visualisasi" -#: library/pluginmodule.cpp:152 library/pluginmodule.cpp:164 -#: library/pluginmodule.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:187 -msgid "Description" -msgstr "Huraian" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38 +msgid "Analyzer Mode" +msgstr "Mod Penganalisis" -#: library/pluginmodule.cpp:153 library/pluginmodule.cpp:165 -#: library/pluginmodule.cpp:176 library/pluginmodule.cpp:188 -msgid "Author" -msgstr "Pengarang" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40 +msgid "Analyzer" +msgstr "Penganalisis" -#: library/pluginmodule.cpp:154 library/pluginmodule.cpp:166 -#: library/pluginmodule.cpp:177 library/pluginmodule.cpp:189 -msgid "License" -msgstr "Lesen" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41 +msgid "Disabled" +msgstr "Dinyahaktifkan" -#: library/pluginmodule.cpp:156 -msgid "&Interfaces" -msgstr "&Antara muka" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: library/pluginmodule.cpp:160 -msgid "<b>Select one playlist to use:</b>" -msgstr "<b>Pilih satu senarai siar untuk digunakan:</b>" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46 +msgid "Fire" +msgstr "Api" -#: library/noatunstdaction.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:168 -#: modules/kaiman/userinterface.cpp:543 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:232 -msgid "&Playlist" -msgstr "&Senarai siar" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47 +msgid "Vertical Lines" +msgstr "Garis Menegak" -#: library/pluginmodule.cpp:172 -msgid "<b>Select any visualizations to use:</b>" -msgstr "<b>Pilih sebarang pembayangan untuk digunakan:</b>" +#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45 +#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54 +msgid "Play" +msgstr "Main" -#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179 -msgid "&Visualizations" -msgstr "&Visualisasi" +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73 +msgid "Change loop style" +msgstr "Ubah gaya gelung" -#: library/pluginmodule.cpp:184 -msgid "<b>Select any other plugins to use:</b>" -msgstr "<b>Pilih sebarang plugin lain untuk digunakan:</b>" +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218 +msgid "No File Loaded" +msgstr "Tiada Fail Dimuatkan" -#: library/pluginmodule.cpp:191 -msgid "O&ther Plugins" -msgstr "&Plugin Lain" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:317 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:263 +msgid "No looping" +msgstr "Tiada gelungan" -#: library/pluginmodule.cpp:401 -msgid "" -"<qt>Changing your playlist plugin will stop playback. Different playlists may " -"use different methods of storing information, so after changing playlists you " -"may have to recreate your playlist.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Mengubah plugin senarai siar anda akan memberhentikan main semula. Senarai " -"siar yang berlainan boleh menggunakan kaedah menyimpan maklumat yang berlainan, " -"oleh itu selepas mengubah senarai siar, anda mungkin perlu mencipta semula " -"senarai siar anda.</qt>" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:320 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:267 +msgid "Song looping" +msgstr "Gelungan lagu" -#: library/downloader.cpp:101 -msgid "Unknown" -msgstr "Tak Diketahui" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:323 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:271 +msgid "Playlist looping" +msgstr "Gelungan senarai siar" -#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51 -#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270 -msgid "Custom" -msgstr "Langganan" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:326 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:275 +msgid "Random play" +msgstr "Main secara rawak" -#: library/equalizerview.cpp:284 -msgid "New Preset" -msgstr "Praset Baru" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:55 +msgid "Infrared Control" +msgstr "Kawalan Inframerah" -#: library/noatuntags/tags.cpp:181 -msgid "Tagging" -msgstr "Membubuh tag" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:55 +msgid "Configure Infrared Commands" +msgstr "Konfigur Arahan Inframerah" -#: library/noatuntags/tags.cpp:181 -msgid "Settings for Tag Loaders" -msgstr "Seting untuk Pemuat Tag" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:60 +msgid "Remote control &commands:" +msgstr "&Arahan kawalan jauh:" -#: library/noatuntags/tags.cpp:184 -msgid "Rescan All Tags" -msgstr "Imbas Semula Semua Tag" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:66 +msgid "&Action:" +msgstr "&Tindakan:" -#: library/noatuntags/tags.cpp:189 -msgid "Load tags &automatically" -msgstr "Muatkan tag &secara automatik" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:73 +msgid "&Repeat" +msgstr "&Ulang" -#: library/noatuntags/tags.cpp:202 -msgid "" -"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags " -"(e.g., ID3)\n" -"Interval:" -msgstr "Sela:" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:77 +msgid "&Interval:" +msgstr "&Sela:" -#: library/noatuntags/tags.cpp:210 -msgid "" -"_: Milliseconds\n" -" ms" -msgstr " ms" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:132 +msgid "You do not have any remote control configured." +msgstr "Anda tidak mempunyai sebarang kawalan jauh yang dikonfigur. " -#: library/pref.cpp:12 -msgid "Preferences - Noatun" -msgstr "Keutamaan - Noatun" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:133 +msgid "Please make sure lirc is setup correctly." +msgstr "Pastikan lirc disetkan dengan betul." -#: library/engine.cpp:257 -msgid "There was an error communicating to the aRts daemon." -msgstr "Terdapat ralat semasa berkomunikasi dengan daemon aRts." +#: modules/infrared/irprefs.cpp:137 +msgid "Connection could not be established." +msgstr "Sambungan tidak boleh diwujudkan." -#: library/engine.cpp:257 -msgid "aRts error" -msgstr "Ralat aRts" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:138 +msgid "Please make sure lirc is setup correctly and lircd is running." +msgstr "Pastikan lirc disetkan dengan betul dan lircd dijalankan." -#: library/engine.cpp:577 -msgid "" -"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured " -"properly." -msgstr "" -"Gagal menyambungkan/memulakan pelayan bunyi aRts. Pastikan artsd dikonfigur " -"dengan betul." +#: modules/infrared/irprefs.cpp:144 +msgid "Button" +msgstr "Butang" -#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161 -msgid "" -"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed " -"correctly." -msgstr "" -"Plugin senarai siar tidak ditemui. Pastikan Noatun dipasang dengan betul." +#: modules/infrared/irprefs.cpp:145 +msgid "Action" +msgstr "Tindakan" -#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217 -#: modules/splitplaylist/view.cpp:896 -msgid "Select File to Play" -msgstr "Pilih Fail untuk Dimainkan" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:146 +msgid "Interval" +msgstr "Sela" -#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306 -#: library/playlistsaver.cpp:559 -#, c-format -msgid "Stream from %1" -msgstr "Strim daripada %1" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:258 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:135 +msgid "Next" +msgstr "Berikutnya" -#: library/playlistsaver.cpp:751 -msgid "Stream from %1 (port: %2)" -msgstr "Strim daripada %1 (port: %2)" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:260 modules/keyz/keyz.cpp:60 +msgid "Volume Down" +msgstr "Volum Rendah" -#: library/playlistsaver.cpp:753 -msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)" -msgstr "Strim daripada %1, (ip: %2, port: %3)" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:262 modules/keyz/keyz.cpp:57 +msgid "Volume Up" +msgstr "Volum Tinggi" -#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45 -#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54 -msgid "Play" -msgstr "Main" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:264 modules/keyz/keyz.cpp:63 +msgid "Mute" +msgstr "Senyap" #: library/noatunstdaction.cpp:39 modules/infrared/irprefs.cpp:266 #: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:119 msgid "Pause" msgstr "Jeda" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:268 modules/keyz/keyz.cpp:69 +msgid "Seek Backward" +msgstr "Cari Ke belakang" + +#: modules/infrared/irprefs.cpp:270 modules/keyz/keyz.cpp:66 +msgid "Seek Forward" +msgstr "Cari Ke depan" + #: library/noatunstdaction.cpp:50 modules/infrared/irprefs.cpp:272 msgid "Show Playlist" msgstr "Papar Senarai Siar" -#: library/noatunstdaction.cpp:52 -msgid "Hide Playlist" -msgstr "Sembunyikan Senarai Siar" - -#: library/noatunstdaction.cpp:71 -msgid "&Actions" -msgstr "&Tindakan" - -#: library/noatunstdaction.cpp:163 -msgid "&Loop" -msgstr "&Gelung" - -#: library/noatunstdaction.cpp:170 modules/kaiman/userinterface.cpp:541 -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:231 -msgid "&Song" -msgstr "&Lagu" - -#: library/noatunstdaction.cpp:180 modules/kaiman/userinterface.cpp:545 -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:233 -msgid "&Random" -msgstr "&Rawak" - -#: library/noatunstdaction.cpp:242 -msgid "&Effects..." -msgstr "&Kesan..." +#: modules/infrared/irprefs.cpp:274 modules/keyz/keyz.cpp:72 +msgid "Next Section" +msgstr "Seksyen Berikutnya" -#: library/noatunstdaction.cpp:247 -msgid "E&qualizer..." -msgstr "&Penyama..." +#: modules/infrared/irprefs.cpp:276 modules/keyz/keyz.cpp:75 +msgid "Previous Section" +msgstr "Seksyen Sebelumnya" -#: library/noatunstdaction.cpp:252 -msgid "&Back" -msgstr "&Ke belakang" +#: modules/infrared/lirc.cpp:22 +msgid "" +"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n" +msgstr "" +"Tidak dapat mencipta soket untuk menerima isyarat inframerah. Ralat ialah:\n" -#: library/noatunstdaction.cpp:270 -msgid "&Forward" -msgstr "&Ke depan" +#: modules/infrared/lirc.cpp:30 +msgid "" +"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n" +msgstr "" +"Tidak dapat mewujudkan sambungan untuk menerima isyarat inframerah. Ralat " +"ialah:\n" -#: library/noatunstdaction.cpp:275 -msgid "&Play" -msgstr "&Main" +#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161 +msgid "" +"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed " +"correctly." +msgstr "" +"Plugin senarai siar tidak ditemui. Pastikan Noatun dipasang dengan betul." -#: library/noatunstdaction.cpp:288 -msgid "&Pause" -msgstr "&Jeda" +#: modules/metatag/edit.cpp:27 +msgid "Tag Editor" +msgstr "Editor Tag" -#: library/vequalizer.cpp:845 -msgid "Trance" -msgstr "Keasyikan" +#: modules/metatag/edit.cpp:84 +msgid "&Title" +msgstr "&Judul" -#: library/vequalizer.cpp:846 -msgid "Dance" -msgstr "Tarian" +#: modules/metatag/edit.cpp:85 +msgid "&Artist" +msgstr "&Artis" -#: library/vequalizer.cpp:847 -msgid "Metal" -msgstr "Logam" +#: modules/metatag/edit.cpp:86 +msgid "A&lbum" +msgstr "A&lbum" -#: library/vequalizer.cpp:848 -msgid "Jazz" -msgstr "Jazz" +#: modules/metatag/edit.cpp:87 +msgid "&Date" +msgstr "&Tarikh" -#: library/vequalizer.cpp:849 -msgid "Zero" -msgstr "Sifar" +#: modules/metatag/edit.cpp:88 +msgid "T&rack" +msgstr "T&rek" -#: library/vequalizer.cpp:850 -msgid "Eclectic Guitar" -msgstr "Gitar Eklektik" +#: modules/metatag/edit.cpp:89 +msgid "&Genre" +msgstr "&Genre" -#: library/effectview.cpp:75 -msgid "Effects" -msgstr "Kesan" +#: modules/metatag/edit.cpp:90 +msgid "Co&mment" +msgstr "Ko&men" -#: library/effectview.cpp:104 -msgid "Effects - Noatun" -msgstr "Kesan - Noatun" +#: modules/metatag/metatag.cpp:35 +msgid "&Tag Editor..." +msgstr "&Editor Tag..." -#: library/effectview.cpp:112 -msgid "Available Effects" -msgstr "Kesan yang Ada" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20 +msgid "&Export Playlist..." +msgstr "&Eksport Senarai Siar..." -#: library/effectview.cpp:122 -msgid "Active Effects" -msgstr "Kesan Aktif" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42 +msgid "Export Playlist" +msgstr "Eksport Senarai Siar" -#: library/effectview.cpp:156 -msgid "Up" -msgstr "Atas" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90 +msgid "Noatun Playlist" +msgstr "Senarai Siar Noatun" -#: library/effectview.cpp:157 -msgid "Down" -msgstr "Bawah" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 +msgid "Playlist Export" +msgstr "Eksport Senarai Siar" -#: library/effectview.cpp:170 -msgid "" -"This shows all available effects.\n" -"\n" -"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right." -msgstr "" -"Ini memaparkan semua kesan yang ada.\n" -"\n" -"Untuk mengaktifkan plugin, seret fail dari sini ke anak tetingkap aktif di " -"sebelah kanan." +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 +msgid "Colors & Settings for HTML Export" +msgstr "Warna & Seting bagi Eksport HTML" -#: library/effectview.cpp:171 -msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain." -msgstr "" -"Ini akan meletakkan kesan yang dipilih di bahagian bawah rantaian anda." +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201 +msgid "HTML Color Settings" +msgstr "Seting Warna HTML" -#: library/effectview.cpp:172 -msgid "" -"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in " -"any order. You can even have the same effect twice.\n" -"\n" -"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may " -"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with " -"the buttons to the right." -msgstr "" -"Ini memaparkan rantaian kesan anda. Noatun menyokong jumlah terhad kesan dalam " -"sebarang tertib. Anda juga boleh mempunyai kesan yang sama dua kali.\n" -"\n" -"Seret item ke dan dari sini untuk menambah dan membuangnya. Anda juga boleh " -"menyusunnya semula dengan cara seret dan lepas. Tindakan ini juga boleh " -"dilaksanakan dengan butang ke kanan." +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215 +msgid "Text:" +msgstr "Teks:" -#: library/effectview.cpp:173 -msgid "Move the currently selected effect up in the chain." -msgstr "Alihkan kesan semasa yang dipilih ke atas dalam rantaian." +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219 +msgid "Background:" +msgstr "Latar Belakang:" -#: library/effectview.cpp:174 -msgid "Move the currently selected effect down in the chain." -msgstr "Alihkan kesan semasa yang dipilih ke bawah dalam rantaian" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223 +msgid "Heading:" +msgstr "Tajuk:" -#: library/effectview.cpp:175 -msgid "" -"Configure the currently selected effect.\n" -"\n" -"You can change things such as intensity from here." -msgstr "" -"Konfigur kesan semasa yang dipilih.\n" -"\n" -"Anda boleh mengubah apa-apa sahaja, contohnya keamatan, di sini." +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227 +msgid "Link hover:" +msgstr "Pautkan hover:" -#: library/effectview.cpp:176 -msgid "This will remove the selected effect from your chain." -msgstr "Ini akan mengeluarkan kesan yang dipilih daripada rantaian anda." +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248 +msgid "Background Image" +msgstr "Imej Latar Belakang" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "MIMOS" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259 +msgid "Hyper&link playlist entries to their URL" +msgstr "&Hiperpaut entri senarai siar ke URLnya" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "opensource@mimos.my" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263 +msgid "&Number playlist entries" +msgstr "&Bilangan entri senarai siar" #: modules/keyz/keyz.cpp:33 msgid "Play/Pause" @@ -913,11 +834,6 @@ msgstr "Main/Jeda" msgid "Stop Playing" msgstr "Berhenti Main" -#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214 -msgid "Forward" -msgstr "Ke depan" - #: modules/keyz/keyz.cpp:45 msgid "Show/Hide Playlist" msgstr "Papar/Sembunyikan Senarai Siar" @@ -934,34 +850,6 @@ msgstr "Konfigurasi Kesan" msgid "Preferences" msgstr "Keutamaan" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:262 modules/keyz/keyz.cpp:57 -msgid "Volume Up" -msgstr "Volum Tinggi" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:260 modules/keyz/keyz.cpp:60 -msgid "Volume Down" -msgstr "Volum Rendah" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:264 modules/keyz/keyz.cpp:63 -msgid "Mute" -msgstr "Senyap" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:270 modules/keyz/keyz.cpp:66 -msgid "Seek Forward" -msgstr "Cari Ke depan" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:268 modules/keyz/keyz.cpp:69 -msgid "Seek Backward" -msgstr "Cari Ke belakang" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:274 modules/keyz/keyz.cpp:72 -msgid "Next Section" -msgstr "Seksyen Berikutnya" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:276 modules/keyz/keyz.cpp:75 -msgid "Previous Section" -msgstr "Seksyen Sebelumnya" - #: modules/keyz/keyz.cpp:78 msgid "Copy Song Title to Clipboard" msgstr "Salin Judul Lagu ke Klipbod" @@ -986,73 +874,75 @@ msgstr "Monoskop" msgid "Toggle Monoscope" msgstr "Toggel Monoskop" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:85 -msgid "Show &Volume Control" -msgstr "Papar &Kawalan Volum" +#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 modules/voiceprint/voiceprint.cpp:25 +msgid "Voiceprint" +msgstr "Cap suara" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:86 -msgid "Hide &Volume Control" -msgstr "Sembunyikan &Kawalan Volum" +#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 +msgid "Options for the Voiceprint Visualization" +msgstr "Opsyen bagi Pembayangan Cap Suara" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:317 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:263 -msgid "No looping" -msgstr "Tiada gelungan" +#: modules/voiceprint/prefs.cpp:19 +msgid "&Foreground color:" +msgstr "&Warna latar depan:" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:320 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:267 -msgid "Song looping" -msgstr "Gelungan lagu" +#: modules/voiceprint/prefs.cpp:25 +msgid "&Background color:" +msgstr "&Warna latar belakang:" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:323 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:271 -msgid "Playlist looping" -msgstr "Gelungan senarai siar" +#: modules/voiceprint/prefs.cpp:31 +msgid "&Sweep color:" +msgstr "&Warna sapu:" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:326 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:275 -msgid "Random play" -msgstr "Main secara rawak" +#: modules/kaiman/style.cpp:1381 +msgid "Cannot load style. Style not installed." +msgstr "Tidak dapat memuatkan gaya. Gaya tidak dipasang." -#: modules/excellent/userinterface.cpp:338 -msgid "<qt>Press %1 to show the menubar.</qt>" -msgstr "<qt>Tekan %1 untuk memaparkan bar menu.</qt>" +#: modules/kaiman/style.cpp:1385 +msgid "Cannot load style. Unsupported or faulty style description." +msgstr "Tidak dapat memuatkan gaya. Huraian gaya yang tidak sokong atau rosak." -#: modules/metatag/edit.cpp:27 -msgid "Tag Editor" -msgstr "Editor Tag" +#: modules/kaiman/userinterface.cpp:91 +msgid "Cannot load skin %1. Switching to default skin." +msgstr "Tidak dapat memuatkan kulit %1. Tukar kepada kulit piawai. " -#: modules/metatag/edit.cpp:84 -msgid "&Title" -msgstr "&Judul" +#: modules/kaiman/userinterface.cpp:94 +#, c-format +msgid "Cannot load default skin %1." +msgstr "Tidak dapat memuatkan kulit piawai %1." -#: modules/metatag/edit.cpp:85 -msgid "&Artist" -msgstr "&Artis" +#: modules/kaiman/userinterface.cpp:523 +msgid "" +"_: TITLE (LENGTH)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: modules/metatag/edit.cpp:86 -msgid "A&lbum" -msgstr "A&lbum" +#: modules/kaiman/userinterface.cpp:538 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:229 +msgid "Loop Style" +msgstr "Gaya Gelung" -#: modules/metatag/edit.cpp:87 -msgid "&Date" -msgstr "&Tarikh" +#: library/noatunstdaction.cpp:170 modules/kaiman/userinterface.cpp:541 +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:231 +msgid "&Song" +msgstr "&Lagu" -#: modules/metatag/edit.cpp:88 -msgid "T&rack" -msgstr "T&rek" +#: library/noatunstdaction.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:168 +#: modules/kaiman/userinterface.cpp:543 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:232 +msgid "&Playlist" +msgstr "&Senarai siar" -#: modules/metatag/edit.cpp:89 -msgid "&Genre" -msgstr "&Genre" +#: library/noatunstdaction.cpp:180 modules/kaiman/userinterface.cpp:545 +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:233 +msgid "&Random" +msgstr "&Rawak" -#: modules/metatag/edit.cpp:90 -msgid "Co&mment" -msgstr "Ko&men" +#: modules/kaiman/pref.cpp:35 modules/kaiman/pref.cpp:39 +msgid "Kaiman Skins" +msgstr "Kulit Kaiman" -#: modules/metatag/metatag.cpp:35 -msgid "&Tag Editor..." -msgstr "&Editor Tag..." +#: modules/kaiman/pref.cpp:35 +msgid "Skin Selection for the Kaiman Plugin" +msgstr "Pemilihan Kulit bagi Plugin Kaiman" #: modules/splitplaylist/find.cpp:8 msgid "Find" @@ -1074,6 +964,11 @@ msgstr "Cari &ke belakang" msgid "Time" msgstr "Masa" +#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470 +#, c-format +msgid "Could not write to %1." +msgstr "Tidak boleh tulis ke %1." + #: modules/splitplaylist/view.cpp:645 msgid "Add &Files..." msgstr "Tambah &Fail..." @@ -1102,14 +997,38 @@ msgstr "Simpan Senarai Siar" msgid "Open Playlist" msgstr "Buka Senarai Siar" +#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217 +#: modules/splitplaylist/view.cpp:896 +msgid "Select File to Play" +msgstr "Pilih Fail untuk Dimainkan" + #: modules/splitplaylist/view.cpp:907 msgid "Select Folder" msgstr "Pilih Folder" -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67 -#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935 -msgid "Playlist" -msgstr "Senarai siar" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:85 +msgid "Show &Volume Control" +msgstr "Papar &Kawalan Volum" + +#: modules/excellent/userinterface.cpp:86 +msgid "Hide &Volume Control" +msgstr "Sembunyikan &Kawalan Volum" + +#: modules/excellent/userinterface.cpp:338 +msgid "<qt>Press %1 to show the menubar.</qt>" +msgstr "<qt>Tekan %1 untuk memaparkan bar menu.</qt>" + +#: modules/systray/systray.cpp:202 +msgid "Noatun - Paused" +msgstr "Noatun - Jeda" + +#: modules/systray/systray.cpp:207 +msgid "Noatun - Playing" +msgstr "Noatun - Main" + +#: modules/systray/systray.cpp:259 +msgid "Noatun - Stopped" +msgstr "Noatun - Berhenti" #: modules/systray/cmodule.cpp:48 msgid "System Tray Icon" @@ -1119,11 +1038,6 @@ msgstr "Ikon Dulang Sistem" msgid "Configure System Tray Icon" msgstr "Konfigur Ikon Dulang Sistem" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55 -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63 -msgid "None" -msgstr "Tiada" - #: modules/systray/cmodule.cpp:56 msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -1136,79 +1050,9 @@ msgstr "Alt" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: modules/systray/systray.cpp:202 -msgid "Noatun - Paused" -msgstr "Noatun - Jeda" - -#: modules/systray/systray.cpp:207 -msgid "Noatun - Playing" -msgstr "Noatun - Main" - -#: modules/systray/systray.cpp:259 -msgid "Noatun - Stopped" -msgstr "Noatun - Berhenti" - -#: modules/kaiman/style.cpp:1381 -msgid "Cannot load style. Style not installed." -msgstr "Tidak dapat memuatkan gaya. Gaya tidak dipasang." - -#: modules/kaiman/style.cpp:1385 -msgid "Cannot load style. Unsupported or faulty style description." -msgstr "Tidak dapat memuatkan gaya. Huraian gaya yang tidak sokong atau rosak." - -#: modules/kaiman/userinterface.cpp:91 -msgid "Cannot load skin %1. Switching to default skin." -msgstr "Tidak dapat memuatkan kulit %1. Tukar kepada kulit piawai. " - -#: modules/kaiman/userinterface.cpp:94 -#, c-format -msgid "Cannot load default skin %1." -msgstr "Tidak dapat memuatkan kulit piawai %1." - -#: modules/kaiman/userinterface.cpp:523 -msgid "" -"_: TITLE (LENGTH)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: modules/kaiman/userinterface.cpp:538 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:229 -msgid "Loop Style" -msgstr "Gaya Gelung" - -#: modules/kaiman/pref.cpp:35 modules/kaiman/pref.cpp:39 -msgid "Kaiman Skins" -msgstr "Kulit Kaiman" - -#: modules/kaiman/pref.cpp:35 -msgid "Skin Selection for the Kaiman Plugin" -msgstr "Pemilihan Kulit bagi Plugin Kaiman" - -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43 -msgid "unknown" -msgstr "tak diketahui" - -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49 -#, c-format -msgid "Properties for %1" -msgstr "Ciri bagi %1" - -#: modules/simple/userinterface.cpp:130 -msgid "&Properties" -msgstr "&Ciri" - -#: modules/simple/userinterface.cpp:208 -msgid "Play / Pause" -msgstr "Main / Jeda" - -#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143 -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429 -#: modules/simple/userinterface.cpp:233 -msgid "Volume" -msgstr "Volum" +#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145 +msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file." +msgstr "Ada masalah semasa memuatkan kulit %1. Pilih fail kulit yang lain." #: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49 msgid "K-Jöfol Skins" @@ -1279,30 +1123,6 @@ msgstr "" msgid "Confirmation" msgstr "Pengesahan" -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66 -msgid "Welcome to Noatun" -msgstr "Selamat Datang ke Noatun" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177 -msgid "Filename" -msgstr "Nama fail" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335 -msgid "Play time left" -msgstr "Masa main yang masih ada" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337 -msgid "Current play time" -msgstr "Masa main semasa" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643 -msgid "Sample rate in kHz" -msgstr "Kadar sampel dalam kHz" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645 -msgid "Bitrate in kbps" -msgstr "Kadar bit dalam kbps" - #: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:111 msgid "Minimize" msgstr "Minimumkan" @@ -1327,10 +1147,6 @@ msgstr "Tutup Penyama" msgid "Reset Equalizer" msgstr "Set semula Penyama" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:258 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:135 -msgid "Next" -msgstr "Berikutnya" - #: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:137 msgid "Previous" msgstr "Sebelumnya" @@ -1351,232 +1167,417 @@ msgstr "Tukar ke mod dok" msgid "Return from dockmode" msgstr "Kembali dari mod dok" -#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145 -msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file." -msgstr "Ada masalah semasa memuatkan kulit %1. Pilih fail kulit yang lain." +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66 +msgid "Welcome to Noatun" +msgstr "Selamat Datang ke Noatun" -#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 modules/voiceprint/voiceprint.cpp:25 -msgid "Voiceprint" -msgstr "Cap suara" +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177 +msgid "Filename" +msgstr "Nama fail" -#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 -msgid "Options for the Voiceprint Visualization" -msgstr "Opsyen bagi Pembayangan Cap Suara" +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335 +msgid "Play time left" +msgstr "Masa main yang masih ada" -#: modules/voiceprint/prefs.cpp:19 -msgid "&Foreground color:" -msgstr "&Warna latar depan:" +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337 +msgid "Current play time" +msgstr "Masa main semasa" -#: modules/voiceprint/prefs.cpp:25 -msgid "&Background color:" -msgstr "&Warna latar belakang:" +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643 +msgid "Sample rate in kHz" +msgstr "Kadar sampel dalam kHz" -#: modules/voiceprint/prefs.cpp:31 -msgid "&Sweep color:" -msgstr "&Warna sapu:" +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645 +msgid "Bitrate in kbps" +msgstr "Kadar bit dalam kbps" -#: modules/infrared/lirc.cpp:22 +#: library/noatuntags/tags.cpp:181 +msgid "Tagging" +msgstr "Membubuh tag" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:181 +msgid "Settings for Tag Loaders" +msgstr "Seting untuk Pemuat Tag" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:184 +msgid "Rescan All Tags" +msgstr "Imbas Semula Semua Tag" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:189 +msgid "Load tags &automatically" +msgstr "Muatkan tag &secara automatik" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:202 msgid "" -"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n" +"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags " +"(e.g., ID3)\n" +"Interval:" +msgstr "Sela:" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:210 +msgid "" +"_: Milliseconds\n" +" ms" +msgstr " ms" + +#: library/noatunstdaction.cpp:52 +msgid "Hide Playlist" +msgstr "Sembunyikan Senarai Siar" + +#: library/noatunstdaction.cpp:71 +msgid "&Actions" +msgstr "&Tindakan" + +#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179 +msgid "&Visualizations" +msgstr "&Visualisasi" + +#: library/noatunstdaction.cpp:163 +msgid "&Loop" +msgstr "&Gelung" + +#: library/noatunstdaction.cpp:242 +msgid "&Effects..." +msgstr "&Kesan..." + +#: library/noatunstdaction.cpp:247 +msgid "E&qualizer..." +msgstr "&Penyama..." + +#: library/noatunstdaction.cpp:252 +msgid "&Back" +msgstr "&Ke belakang" + +#: library/noatunstdaction.cpp:270 +msgid "&Forward" +msgstr "&Ke depan" + +#: library/noatunstdaction.cpp:275 +msgid "&Play" +msgstr "&Main" + +#: library/noatunstdaction.cpp:288 +msgid "&Pause" +msgstr "&Jeda" + +#: library/effectview.cpp:75 +msgid "Effects" +msgstr "Kesan" + +#: library/effectview.cpp:104 +msgid "Effects - Noatun" +msgstr "Kesan - Noatun" + +#: library/effectview.cpp:112 +msgid "Available Effects" +msgstr "Kesan yang Ada" + +#: library/effectview.cpp:122 +msgid "Active Effects" +msgstr "Kesan Aktif" + +#: library/effectview.cpp:156 +msgid "Up" +msgstr "Atas" + +#: library/effectview.cpp:157 +msgid "Down" +msgstr "Bawah" + +#: library/effectview.cpp:170 +msgid "" +"This shows all available effects.\n" +"\n" +"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right." msgstr "" -"Tidak dapat mencipta soket untuk menerima isyarat inframerah. Ralat ialah:\n" +"Ini memaparkan semua kesan yang ada.\n" +"\n" +"Untuk mengaktifkan plugin, seret fail dari sini ke anak tetingkap aktif di " +"sebelah kanan." -#: modules/infrared/lirc.cpp:30 +#: library/effectview.cpp:171 +msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain." +msgstr "" +"Ini akan meletakkan kesan yang dipilih di bahagian bawah rantaian anda." + +#: library/effectview.cpp:172 msgid "" -"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n" +"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in " +"any order. You can even have the same effect twice.\n" +"\n" +"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may " +"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with " +"the buttons to the right." msgstr "" -"Tidak dapat mewujudkan sambungan untuk menerima isyarat inframerah. Ralat " -"ialah:\n" +"Ini memaparkan rantaian kesan anda. Noatun menyokong jumlah terhad kesan dalam " +"sebarang tertib. Anda juga boleh mempunyai kesan yang sama dua kali.\n" +"\n" +"Seret item ke dan dari sini untuk menambah dan membuangnya. Anda juga boleh " +"menyusunnya semula dengan cara seret dan lepas. Tindakan ini juga boleh " +"dilaksanakan dengan butang ke kanan." -#: modules/infrared/irprefs.cpp:55 -msgid "Infrared Control" -msgstr "Kawalan Inframerah" +#: library/effectview.cpp:173 +msgid "Move the currently selected effect up in the chain." +msgstr "Alihkan kesan semasa yang dipilih ke atas dalam rantaian." -#: modules/infrared/irprefs.cpp:55 -msgid "Configure Infrared Commands" -msgstr "Konfigur Arahan Inframerah" +#: library/effectview.cpp:174 +msgid "Move the currently selected effect down in the chain." +msgstr "Alihkan kesan semasa yang dipilih ke bawah dalam rantaian" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:60 -msgid "Remote control &commands:" -msgstr "&Arahan kawalan jauh:" +#: library/effectview.cpp:175 +msgid "" +"Configure the currently selected effect.\n" +"\n" +"You can change things such as intensity from here." +msgstr "" +"Konfigur kesan semasa yang dipilih.\n" +"\n" +"Anda boleh mengubah apa-apa sahaja, contohnya keamatan, di sini." -#: modules/infrared/irprefs.cpp:66 -msgid "&Action:" -msgstr "&Tindakan:" +#: library/effectview.cpp:176 +msgid "This will remove the selected effect from your chain." +msgstr "Ini akan mengeluarkan kesan yang dipilih daripada rantaian anda." -#: modules/infrared/irprefs.cpp:73 -msgid "&Repeat" -msgstr "&Ulang" +#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306 +#: library/playlistsaver.cpp:559 +#, c-format +msgid "Stream from %1" +msgstr "Strim daripada %1" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:77 -msgid "&Interval:" -msgstr "&Sela:" +#: library/playlistsaver.cpp:751 +msgid "Stream from %1 (port: %2)" +msgstr "Strim daripada %1 (port: %2)" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:132 -msgid "You do not have any remote control configured." -msgstr "Anda tidak mempunyai sebarang kawalan jauh yang dikonfigur. " +#: library/playlistsaver.cpp:753 +msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)" +msgstr "Strim daripada %1, (ip: %2, port: %3)" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:133 -msgid "Please make sure lirc is setup correctly." -msgstr "Pastikan lirc disetkan dengan betul." +#: library/downloader.cpp:101 +msgid "Unknown" +msgstr "Tak Diketahui" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:137 -msgid "Connection could not be established." -msgstr "Sambungan tidak boleh diwujudkan." +#: library/pref.cpp:12 +msgid "Preferences - Noatun" +msgstr "Keutamaan - Noatun" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:138 -msgid "Please make sure lirc is setup correctly and lircd is running." -msgstr "Pastikan lirc disetkan dengan betul dan lircd dijalankan." +#: library/pluginmodule.cpp:140 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugin" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:144 -msgid "Button" -msgstr "Butang" +#: library/pluginmodule.cpp:140 +msgid "Select Your Plugins" +msgstr "Pilih Plugin Anda" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:145 -msgid "Action" -msgstr "Tindakan" +#: library/pluginmodule.cpp:148 +msgid "<b>Select one or more interfaces to use:</b>" +msgstr "<b>Plih satu antara muka atau lebih untuk dimainkan:</b>" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:146 -msgid "Interval" -msgstr "Sela" +#: library/pluginmodule.cpp:151 library/pluginmodule.cpp:163 +#: library/pluginmodule.cpp:174 library/pluginmodule.cpp:186 +msgid "Name" +msgstr "Nama" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20 -msgid "&Export Playlist..." -msgstr "&Eksport Senarai Siar..." +#: library/pluginmodule.cpp:152 library/pluginmodule.cpp:164 +#: library/pluginmodule.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:187 +msgid "Description" +msgstr "Huraian" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42 -msgid "Export Playlist" -msgstr "Eksport Senarai Siar" +#: library/pluginmodule.cpp:153 library/pluginmodule.cpp:165 +#: library/pluginmodule.cpp:176 library/pluginmodule.cpp:188 +msgid "Author" +msgstr "Pengarang" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90 -msgid "Noatun Playlist" -msgstr "Senarai Siar Noatun" +#: library/pluginmodule.cpp:154 library/pluginmodule.cpp:166 +#: library/pluginmodule.cpp:177 library/pluginmodule.cpp:189 +msgid "License" +msgstr "Lesen" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 -msgid "Playlist Export" -msgstr "Eksport Senarai Siar" +#: library/pluginmodule.cpp:156 +msgid "&Interfaces" +msgstr "&Antara muka" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 -msgid "Colors & Settings for HTML Export" -msgstr "Warna & Seting bagi Eksport HTML" +#: library/pluginmodule.cpp:160 +msgid "<b>Select one playlist to use:</b>" +msgstr "<b>Pilih satu senarai siar untuk digunakan:</b>" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201 -msgid "HTML Color Settings" -msgstr "Seting Warna HTML" +#: library/pluginmodule.cpp:172 +msgid "<b>Select any visualizations to use:</b>" +msgstr "<b>Pilih sebarang pembayangan untuk digunakan:</b>" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215 -msgid "Text:" -msgstr "Teks:" +#: library/pluginmodule.cpp:184 +msgid "<b>Select any other plugins to use:</b>" +msgstr "<b>Pilih sebarang plugin lain untuk digunakan:</b>" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219 -msgid "Background:" -msgstr "Latar Belakang:" +#: library/pluginmodule.cpp:191 +msgid "O&ther Plugins" +msgstr "&Plugin Lain" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223 -msgid "Heading:" -msgstr "Tajuk:" +#: library/pluginmodule.cpp:401 +msgid "" +"<qt>Changing your playlist plugin will stop playback. Different playlists may " +"use different methods of storing information, so after changing playlists you " +"may have to recreate your playlist.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Mengubah plugin senarai siar anda akan memberhentikan main semula. Senarai " +"siar yang berlainan boleh menggunakan kaedah menyimpan maklumat yang berlainan, " +"oleh itu selepas mengubah senarai siar, anda mungkin perlu mencipta semula " +"senarai siar anda.</qt>" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227 -msgid "Link hover:" -msgstr "Pautkan hover:" +#: library/vequalizer.cpp:845 +msgid "Trance" +msgstr "Keasyikan" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248 -msgid "Background Image" -msgstr "Imej Latar Belakang" +#: library/vequalizer.cpp:846 +msgid "Dance" +msgstr "Tarian" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259 -msgid "Hyper&link playlist entries to their URL" -msgstr "&Hiperpaut entri senarai siar ke URLnya" +#: library/vequalizer.cpp:847 +msgid "Metal" +msgstr "Logam" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263 -msgid "&Number playlist entries" -msgstr "&Bilangan entri senarai siar" +#: library/vequalizer.cpp:848 +msgid "Jazz" +msgstr "Jazz" -#: modules/winskin/waSkin.cpp:451 -msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)" -msgstr "Cari: %1/%2 (%3%)" +#: library/vequalizer.cpp:849 +msgid "Zero" +msgstr "Sifar" -#: modules/winskin/waSkin.cpp:558 -msgid "Balance: Center" -msgstr "Imbangan: Tengah" +#: library/vequalizer.cpp:850 +msgid "Eclectic Guitar" +msgstr "Gitar Eklektik" -#: modules/winskin/waSkin.cpp:561 -msgid "Balance: %1% Left" -msgstr "Imbangan: %1% Kiri" +#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51 +#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270 +msgid "Custom" +msgstr "Langganan" -#: modules/winskin/waSkin.cpp:563 -msgid "Balance: %1% Right" -msgstr "Imbangan: %1% Kanan" +#: library/equalizerview.cpp:284 +msgid "New Preset" +msgstr "Praset Baru" -#: modules/winskin/waSkin.cpp:675 -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Volum: %1%" +#: library/engine.cpp:257 +msgid "There was an error communicating to the aRts daemon." +msgstr "Terdapat ralat semasa berkomunikasi dengan daemon aRts." -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37 -msgid "Visualization Mode" -msgstr "Mod Visualisasi" +#: library/engine.cpp:257 +msgid "aRts error" +msgstr "Ralat aRts" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38 -msgid "Analyzer Mode" -msgstr "Mod Penganalisis" +#: library/engine.cpp:577 +msgid "" +"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured " +"properly." +msgstr "" +"Gagal menyambungkan/memulakan pelayan bunyi aRts. Pastikan artsd dikonfigur " +"dengan betul." -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40 -msgid "Analyzer" -msgstr "Penganalisis" +#: library/video.cpp:119 +msgid "Video - Noatun" +msgstr "Video - Noatun" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41 -msgid "Disabled" -msgstr "Dinyahaktifkan" +#: library/cmodule.cpp:32 +msgid "General" +msgstr "Umum" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: library/cmodule.cpp:32 +msgid "General Options" +msgstr "Opsyen Umum" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46 -msgid "Fire" -msgstr "Api" +#: library/cmodule.cpp:34 +msgid "&Return to start of playlist on finish" +msgstr "&Kembali ke permulaan senarai siar setelah selesai" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47 -msgid "Vertical Lines" -msgstr "Garis Menegak" +#: library/cmodule.cpp:36 +msgid "" +"When the playlist is finished playing, return to the start, but do not start " +"playing." +msgstr "" +"Apabila senarai siar selesai dimainkan, kembali ke permulaan, tetapi jangan " +"mula main." -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27 -msgid "Winskin" -msgstr "Winskin" +#: library/cmodule.cpp:38 +msgid "Allow only one &instance of Noatun" +msgstr "Benarkan hanya satu &contoh Noatun" -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28 -msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin" -msgstr "Pemilihan Kulit bagi Plugin Winskin" +#: library/cmodule.cpp:40 +msgid "" +"Starting noatun a second time will cause it to just append items from the start " +"to the current instance." +msgstr "" +"Memulakan noatun kali kedua akan menambahkan item dari mula ke contoh semasa. " -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43 -msgid "&Install New Skin..." -msgstr "&Pasang Kulit Baru..." +#: library/cmodule.cpp:42 +msgid "Clear playlist &when opening a file" +msgstr "Kosongkan senarai siar &apabila membuka fail" -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46 -msgid "&Remove Skin" -msgstr "&Buang Kulit" +#: library/cmodule.cpp:44 +msgid "" +"Opening a file with the global Open menu item will clear the playlist first." +msgstr "" +"Membuka fail dengan item menu Buka global akan mengosongkan senarai siar " +"terlebih dahulu." -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58 -msgid "Settings" -msgstr "Seting" +#: library/cmodule.cpp:46 +msgid "&Use fast hardware volume control" +msgstr "&Gunakan kawalan volum perkakasan yang cepat" -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62 -msgid "T&itle scrolling speed:" -msgstr "&Kelajuan skrol judul:" +#: library/cmodule.cpp:48 +msgid "" +"Use the hardware mixer instead of aRts'. It affects all streams, not just " +"Noatun's, but is a little faster." +msgstr "" +"Gunakan pencampur perkakasan bukan aRts. Ia menjejaskan semua strim, bukan " +"sahaja Noatun, tetapi ia lebih cepat." -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159 -msgid "You cannot remove this skin." -msgstr "Anda tidak boleh buang kulit ini." +#: library/cmodule.cpp:50 +msgid "Display &remaining play time" +msgstr "Paparkan &baki masa main" -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166 -msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> skin?</qt>" -msgstr "<qt>Anda pasti ingin mengeluarkan kulit <b>%1</b>?</qt>" +#: library/cmodule.cpp:52 +msgid "" +"Counters count down towards zero, showing remaining time instead of elapsed " +"time." +msgstr "" +"Pembilang mengira ke bawah kepada sifar, menunjukkan baki masa bukan masa lalu." -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73 -msgid "Change loop style" -msgstr "Ubah gaya gelung" +#: library/cmodule.cpp:54 +msgid "Title &format:" +msgstr "&Format judul:" -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218 -msgid "No File Loaded" -msgstr "Tiada Fail Dimuatkan" +#: library/cmodule.cpp:59 +msgid "" +"Select a title to use for each file (in the playlist and user interface). Each " +"element such as $(title) is replaced with the property with the name as given " +"in the parentheses. The properties include, but are not limited to: title, " +"author, date, comments and album." +msgstr "" +"Pilih judul untuk digunakan bagi setiap fail (dalam senarai siar dan antara " +"muka pengguna). Setiap elemen seperti $(title) digantikan dengan ciri dengan " +"nama seperti yang diberikan dalam kurungan. Ciri termasuk, tetapi tidak terhad " +"kepada: judul, pengarang, tarikh, komen dan album." + +#: library/cmodule.cpp:64 +msgid "&Download folder:" +msgstr "&Muat turun folder:" + +#: library/cmodule.cpp:69 +msgid "When opening a non-local file, download it to the selected folder." +msgstr "" +"Apabila membuka fail bukan tempatan, muat turun fail ke folder yang dipilih." + +#: library/cmodule.cpp:71 +msgid "Play Behavior on Startup" +msgstr "Main Perilaku semasa Bermula" + +#: library/cmodule.cpp:74 +msgid "Restore &play state" +msgstr "Simpan semula &keadaan main" + +#: library/cmodule.cpp:78 +msgid "Automatically play &first file" +msgstr "Secara automatik main &fail pertama" + +#: library/cmodule.cpp:82 +msgid "&Do not start playing" +msgstr "&Jangan mula bermain" |