diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-17 22:46:50 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-17 22:46:50 +0000 |
commit | 926e0bd38ab1f1a8ff56131c74259b7b6dce6ed2 (patch) | |
tree | 32f93484fab95f487bb2951dc03e5e1fbd2f4bdc /tde-i18n-ms/messages | |
parent | 8ebcb2dc831ac52c4162aa566872202ef011a799 (diff) | |
download | tde-i18n-926e0bd38ab1f1a8ff56131c74259b7b6dce6ed2.tar.gz tde-i18n-926e0bd38ab1f1a8ff56131c74259b7b6dce6ed2.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ms/messages/tdemultimedia/juk.po | 991 |
1 files changed, 498 insertions, 493 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdemultimedia/juk.po b/tde-i18n-ms/messages/tdemultimedia/juk.po index f1fbbd66858..376ec262982 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdemultimedia/juk.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdemultimedia/juk.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mimos\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-30 07:11+0800\n" "Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "MIMOS" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -59,8 +59,8 @@ msgstr "Pelayan bunyi aRTs tidak ditemui." #: artsplayer.cpp:232 msgid "" -"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured " -"properly." +"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is " +"configured properly." msgstr "" "Gagal menyambungkan/memulakan pelayan bunyi aRTs. Pastikan bahawa artsd " "dikonfigur dengan betul." @@ -72,8 +72,8 @@ msgstr "JuK" #: cache.cpp:301 msgid "" -"The music data cache has been corrupted. JuK needs to rescan it now. This may " -"take some time." +"The music data cache has been corrupted. JuK needs to rescan it now. This " +"may take some time." msgstr "" "Cache data muzik rosak. JuK perlu mengimbasnya semula sekarang. Mungkin " "mengambil sedikit masa." @@ -87,11 +87,11 @@ msgid "" "Removing an item from the collection will also remove it from all of your " "playlists. Are you sure you want to continue?\n" "\n" -"Note, however, that if the directory that these files are in is in your \"scan " -"on startup\" list, they will be readded on startup." +"Note, however, that if the directory that these files are in is in your " +"\"scan on startup\" list, they will be readded on startup." msgstr "" -"Mengeluarkan item daripada koleksi juga akan mengeluarkannya dari semua senarai " -"siar anda. Anda ingin teruskan?\n" +"Mengeluarkan item daripada koleksi juga akan mengeluarkannya dari semua " +"senarai siar anda. Anda ingin teruskan?\n" "\n" "Walau bagaimanapun, perhatikan bahawa jika direktori fail ini berada dalam " "senarai \"imbas semasa memulakan\", ia akan dibaca semasa dimulakan." @@ -139,9 +139,14 @@ msgstr "&Hantar ke Tong Sampah" msgid "Folder List" msgstr "Senarai Folder" +#: filerenamer.cpp:64 +msgid "Warning" +msgstr "" + #: filerenamer.cpp:72 msgid "" -"You are about to rename the following files. Are you sure you want to continue?" +"You are about to rename the following files. Are you sure you want to " +"continue?" msgstr "Anda akan menamakan semula fail berikut. Anda pasti ingin teruskan?" #: filerenamer.cpp:78 @@ -156,6 +161,16 @@ msgstr "Nama Baru" msgid "No Change" msgstr "Tiada Perubahan" +#: filerenamer.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "&Keluarkan" + +#: filerenamer.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "%1 Opsyen" + #: filerenamer.cpp:460 msgid "Insert folder separator" msgstr "Sisipkan pemisah folder" @@ -168,8 +183,7 @@ msgstr "Tiada fail yang dipilih, atau fail yang dipilih tidak mempunyai tag." msgid "Hide Renamer Test Dialog" msgstr "Sembunyikan Dialog Ujian Penama Semula" -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 247 -#: filerenamer.cpp:796 rc.cpp:200 +#: filerenamer.cpp:796 filerenamerbase.ui:247 #, no-c-format msgid "Show Renamer Test Dialog" msgstr "Papar Dialog Ujian Penama Semula" @@ -179,10 +193,8 @@ msgid "%1 to %2" msgstr "%1 hingga %2" #: filerenamer.cpp:885 -msgid "" -"The following rename operations failed:\n" -msgstr "" -"Operasi penamaan semula yang berikut gagal:\n" +msgid "The following rename operations failed:\n" +msgstr "Operasi penamaan semula yang berikut gagal:\n" #: filerenamerconfigdlg.cpp:24 msgid "File Renamer Options" @@ -321,6 +333,11 @@ msgstr "Main" msgid "Stop Playing" msgstr "Berhenti Main" +#: juk.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Back" +msgstr "Cari Ke belakang" + #: juk.cpp:233 msgid "Forward" msgstr "Ke depan" @@ -335,11 +352,11 @@ msgstr "Main Album Berikutnya" #: juk.cpp:399 msgid "" -"<qt>Closing the main window will keep JuK running in the system tray. Use Quit " -"from the File menu to quit the application.</qt>" +"<qt>Closing the main window will keep JuK running in the system tray. Use " +"Quit from the File menu to quit the application.</qt>" msgstr "" -"<qt>Menutup tetingkap utama akan menyebabkan JuK terus dijalankan dalam dulang " -"sistem. Gunakan Keluar dari menu Fail untuk keluar dari aplikasi.</qt>" +"<qt>Menutup tetingkap utama akan menyebabkan JuK terus dijalankan dalam " +"dulang sistem. Gunakan Keluar dari menu Fail untuk keluar dari aplikasi.</qt>" #: juk.cpp:401 msgid "Docking in System Tray" @@ -360,11 +377,11 @@ msgstr "Ada ralat komunikasi DCOP dengan K3b." #: k3bexporter.cpp:244 msgid "" -"Create an audio mode CD suitable for CD players, or a data mode CD suitable for " -"computers and other digital music players?" +"Create an audio mode CD suitable for CD players, or a data mode CD suitable " +"for computers and other digital music players?" msgstr "" -"Cipta CD mod audio yang sesuai dengan pemain CD, atau CD mod data yang sesuai " -"dengan komputer dan pemain muzik digital yang lain?" +"Cipta CD mod audio yang sesuai dengan pemain CD, atau CD mod data yang " +"sesuai dengan komputer dan pemain muzik digital yang lain?" #: k3bexporter.cpp:247 msgid "Create K3b Project" @@ -407,8 +424,8 @@ msgstr "&Kekunci multimedia" msgid "" "Here you can select the keys used as global shortcuts to control the player" msgstr "" -"Di sini, anda boleh memilih kekunci yang digunakan sebagai jalan pintas global " -"untuk mengawal pemain" +"Di sini, anda boleh memilih kekunci yang digunakan sebagai jalan pintas " +"global untuk mengawal pemain" #: main.cpp:27 msgid "Jukebox and music manager for TDE" @@ -486,6 +503,10 @@ msgstr "" msgid "File(s) to open" msgstr "Fail untuk dibuka" +#: mediafiles.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "" + #: mediafiles.cpp:68 msgid "Playlists" msgstr "Senarai siar" @@ -541,12 +562,12 @@ msgstr "&Hapuskan Kulit Album" #: playlist.cpp:841 msgid "" -"None of the items you have selected can be assigned a cover. A track must have " -"both the Artist and Album tags set to be assigned a cover." +"None of the items you have selected can be assigned a cover. A track must " +"have both the Artist and Album tags set to be assigned a cover." msgstr "" -"Tiada satu pun item yang anda pilih boleh diumpukkan sebagai kulit album. Trek " -"mestilah mempunyai tag Artis dan Album yang disetkan untuk diumpukkan sebagai " -"kulit album." +"Tiada satu pun item yang anda pilih boleh diumpukkan sebagai kulit album. " +"Trek mestilah mempunyai tag Artis dan Album yang disetkan untuk diumpukkan " +"sebagai kulit album." #: playlist.cpp:852 msgid "Select Cover Image File" @@ -560,20 +581,19 @@ msgstr "Tidak dapat menghapuskan fail ini" msgid "Could not move these files to the Trash" msgstr "Tidak dapat mengalihkan fail ini ke Tong Sampah" -#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 89 -#: playlist.cpp:1517 rc.cpp:319 +#: playlist.cpp:1517 trackpickerdialogbase.ui:89 #, no-c-format msgid "Track Name" msgstr "Nama Trek" -#. i18n: file coverdialogbase.ui line 25 -#: playlist.cpp:1518 rc.cpp:48 rc.cpp:122 rc.cpp:322 tagrenameroptions.cpp:97 +#: coverdialogbase.ui:25 exampleoptionsbase.ui:93 playlist.cpp:1518 +#: tagrenameroptions.cpp:97 trackpickerdialogbase.ui:100 #, no-c-format msgid "Artist" msgstr "Artis" -#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 109 -#: playlist.cpp:1519 rc.cpp:128 rc.cpp:325 tagrenameroptions.cpp:97 +#: exampleoptionsbase.ui:109 playlist.cpp:1519 tagrenameroptions.cpp:97 +#: trackpickerdialogbase.ui:111 #, no-c-format msgid "Album" msgstr "Album" @@ -582,20 +602,17 @@ msgstr "Album" msgid "Cover" msgstr "Kulit album" -#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 122 -#: playlist.cpp:1521 rc.cpp:328 tagrenameroptions.cpp:98 +#: playlist.cpp:1521 tagrenameroptions.cpp:98 trackpickerdialogbase.ui:122 #, no-c-format msgid "Track" msgstr "Trek" -#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 179 -#: playlist.cpp:1522 rc.cpp:146 tagrenameroptions.cpp:98 +#: exampleoptionsbase.ui:179 playlist.cpp:1522 tagrenameroptions.cpp:98 #, no-c-format msgid "Genre" msgstr "Genre" -#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 133 -#: playlist.cpp:1523 rc.cpp:331 tagrenameroptions.cpp:98 +#: playlist.cpp:1523 tagrenameroptions.cpp:98 trackpickerdialogbase.ui:133 #, no-c-format msgid "Year" msgstr "Tahun" @@ -612,8 +629,7 @@ msgstr "Kadar bit" msgid "Comment" msgstr "Komen" -#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 32 -#: playlist.cpp:1527 rc.cpp:313 +#: playlist.cpp:1527 trackpickerdialogbase.ui:32 #, no-c-format msgid "File Name" msgstr "Nama Fail" @@ -634,6 +650,11 @@ msgstr "Papar" msgid "Add to Play Queue" msgstr "Tambah ke Baris Gilir Main" +#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "Edit '%1'" + #: playlist.cpp:2108 msgid "Create Playlist From Selected Items..." msgstr "Cipta Senarai Siar daripada Item yang Dipilih..." @@ -690,6 +711,11 @@ msgstr "Anda pasti ingin mengeluarkan senarai siar ini daripada koleksi anda?" msgid "Remove Items?" msgstr "Keluarkan Item?" +#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Remove" +msgstr "&Keluarkan" + #: playlistbox.cpp:633 msgid "Hid&e" msgstr "&Sembunyi" @@ -772,6 +798,10 @@ msgstr "Teka Maklumat Tag daripada &Nama Fail" msgid "Play First Track" msgstr "Main Trek Pertama" +#: playlistcollection.cpp:871 +msgid "Open..." +msgstr "" + #: playlistcollection.cpp:872 msgid "Add &Folder..." msgstr "Tambah &Folder..." @@ -784,10 +814,27 @@ msgstr "&Namakan semula..." msgid "D&uplicate..." msgstr "Buat &Duplikasi" +#: playlistcollection.cpp:875 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: playlistcollection.cpp:876 +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: playlistcollection.cpp:878 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: playlistcollection.cpp:879 msgid "Edit Search..." msgstr "Edit Cari..." +#: playlistcollection.cpp:881 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "&Hapuskan Kulit Album" + #: playlistcollection.cpp:882 msgid "Refresh" msgstr "Muat semula" @@ -796,8 +843,7 @@ msgstr "Muat semula" msgid "&Rename File" msgstr "&Namakan semula Fail" -#. i18n: file coverdialogbase.ui line 16 -#: playlistcollection.cpp:885 rc.cpp:45 viewmode.h:158 +#: coverdialogbase.ui:16 playlistcollection.cpp:885 viewmode.h:158 #, no-c-format msgid "Cover Manager" msgstr "Pengurus Kulit Album" @@ -838,6 +884,10 @@ msgstr "Papar &Baris Gilir Main" msgid "Hide &Play Queue" msgstr "Sembunyikan &Baris Gilir Main" +#: playlistcollection.h:171 +msgid "Playlist" +msgstr "Senarai siar" + #: playlistsplitter.cpp:121 msgid "Show &Search Bar" msgstr "Papar &Bar Carian" @@ -850,443 +900,635 @@ msgstr "Sembunyikan &Bar Carian" msgid "Edit Track Search" msgstr "Edit Carian Trek" -#. i18n: file jukui-rtl.rc line 38 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:340 rc.cpp:361 -#, no-c-format -msgid "&Player" -msgstr "&Pemain" +#: searchwidget.cpp:64 +msgid "Normal Matching" +msgstr "Padanan Biasa" + +#: searchwidget.cpp:65 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Peka huruf" + +#: searchwidget.cpp:66 +msgid "Pattern Matching" +msgstr "Padanan Corak" + +#: searchwidget.cpp:166 +msgid "All Visible" +msgstr "Semua Dapat Dilihat" -#. i18n: file jukui-rtl.rc line 55 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 rc.cpp:343 rc.cpp:364 +#: coverdialogbase.ui:87 coverdialogbase.ui:90 searchwidget.cpp:267 #, no-c-format -msgid "&Tagger" -msgstr "&Pembuat tag" +msgid "Clear Search" +msgstr "Carian Kosong" + +#: searchwidget.cpp:270 +msgid "Search:" +msgstr "Cari:" + +#: slideraction.cpp:250 slideraction.cpp:255 +msgid "Track position" +msgstr "Kedudukan Trek" + +#: slideraction.cpp:265 slideraction.cpp:270 +msgid "Volume" +msgstr "Volum" + +#: splashscreen.cpp:32 +msgid "Loading" +msgstr "" + +#: statuslabel.cpp:87 +msgid "Jump to the currently playing item" +msgstr "Lompat ke item yang dimainkan sekarang" + +#: statuslabel.cpp:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 day\n" +"%n days" +msgstr "" +"_n: 1 hari\n" +"%n hari" + +#: statuslabel.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 item\n" +"%n items" +msgstr "" +"_n: 1 item\n" +"%n item" + +#: systemtray.cpp:165 +msgid "Redisplay Popup" +msgstr "Popup Paparan Semula" + +#: systemtray.cpp:532 +msgid "" +"_: %1 is Cover Art, %2 is the playing track, %3 is the appname\n" +"<center><table cellspacing=\"2\"><tr><td valign=\"middle\">%1</td><td valign=" +"\"middle\">%2</td></tr></table><em>%3</em></center>" +msgstr "" + +#: tageditor.cpp:472 +msgid "Show &Tag Editor" +msgstr "Papar &Editor Tag" + +#: tageditor.cpp:473 +msgid "Hide &Tag Editor" +msgstr "Sembunyikan &Editor Tag" + +#: tageditor.cpp:476 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: tageditor.cpp:502 +msgid "&Artist name:" +msgstr "&Nama artis:" + +#: tageditor.cpp:505 +msgid "&Track name:" +msgstr "&Nama trek:" + +#: tageditor.cpp:509 +msgid "Album &name:" +msgstr "&Nama album:" + +#: tageditor.cpp:512 +msgid "&Genre:" +msgstr "&Genre:" + +#: tageditor.cpp:531 +msgid "&File name:" +msgstr "&Nama fail:" -#. i18n: file jukui-rtl.rc line 96 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:42 rc.cpp:352 rc.cpp:373 +#: tageditor.cpp:545 +msgid "T&rack:" +msgstr "T&rek:" + +#: tageditor.cpp:552 +msgid "&Year:" +msgstr "&Tahun:" + +#: tageditor.cpp:558 +msgid "Length:" +msgstr "Panjang:" + +#: tageditor.cpp:570 +msgid "Bitrate:" +msgstr "Kadar bit:" + +#: tageditor.cpp:584 +msgid "&Comment:" +msgstr "&Komen:" + +#: tageditor.cpp:703 +msgid "Do you want to save your changes to:\n" +msgstr "Anda ingin simpan perubahan yang anda buat ke:\n" + +#: tageditor.cpp:705 +msgid "Save Changes" +msgstr "Simpan Perubahan" + +#: tageditor.cpp:725 +msgid "Enable" +msgstr "Aktifkan" + +#: tagguesserconfigdlg.cpp:24 +msgid "Tag Guesser Configuration" +msgstr "Konfigurasi Peneka Tag" + +#: exampleoptionsbase.ui:101 tagrenameroptions.cpp:97 #, no-c-format -msgid "Play Toolbar" -msgstr "Main Bar alat" +msgid "Title" +msgstr "Judul" + +#: tagrenameroptions.cpp:104 +msgid "Unknown" +msgstr "Tak Diketahui" + +#: tagtransactionmanager.cpp:139 +msgid "" +"This file already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" +"Fail ini telah wujud.\n" +"Anda ingin menggantikannya?" + +#: tagtransactionmanager.cpp:140 +msgid "File Exists" +msgstr "Fail Wujud" + +#: tagtransactionmanager.cpp:140 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: tagtransactionmanager.cpp:204 +msgid "The following files were unable to be changed." +msgstr "Fail berikut tidak dapat diubah." + +#: tagtransactionmanager.cpp:206 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: trackpickerdialog.cpp:51 +msgid "Internet Tag Guesser" +msgstr "Peneka Tag Internet" + +#: treeviewitemplaylist.cpp:47 +msgid "artist" +msgstr "artis" + +#: treeviewitemplaylist.cpp:49 +msgid "genre" +msgstr "genre" + +#: treeviewitemplaylist.cpp:51 +msgid "album" +msgstr "album" + +#: treeviewitemplaylist.cpp:55 +msgid "You are about to change the %1 on these files." +msgstr "Anda akan mengubah %1 pada fail ini." + +#: treeviewitemplaylist.cpp:57 +msgid "Changing Track Tags" +msgstr "Mengubah Tag Trek" + +#: upcomingplaylist.cpp:35 +msgid "Play Queue" +msgstr "Baris Gilir Main" + +#: viewmode.cpp:406 +msgid "Artists" +msgstr "Artis" + +#: viewmode.cpp:409 +msgid "Albums" +msgstr "Album" + +#: viewmode.cpp:412 +msgid "Genres" +msgstr "Genre" + +#: viewmode.h:38 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: viewmode.h:104 +msgid "Compact" +msgstr "Padat" + +#: viewmode.h:130 +msgid "Tree" +msgstr "Pepohon" + +#: webimagefetcher.cpp:205 +msgid "Searching for Images. Please Wait..." +msgstr "Mencari Imej. Sila tunggu..." + +#: webimagefetcher.cpp:213 +msgid "Cover Downloader" +msgstr "Pemuat Turun Kulit Album" + +#: webimagefetcher.cpp:215 +msgid "No matching images found, please enter new search terms:" +msgstr "Imej yang sepadan tidak ditemui, masukkan item carian yang baru:" + +#: webimagefetcher.cpp:216 +msgid "Enter new search terms:" +msgstr "Masukkan item carian yang baru:" + +#: webimagefetcherdialog.cpp:78 +msgid "New Search" +msgstr "Carian Baru" + +#: webimagefetcherdialog.cpp:139 +msgid "The cover you have selected is unavailable. Please select another." +msgstr "Kulit album yang anda pilih tidak ada. Pilih yang lain." -#. i18n: file coverdialogbase.ui line 36 -#: rc.cpp:51 +#: webimagefetcherdialog.cpp:140 +msgid "Cover Unavailable" +msgstr "Kulit Album Tidak Ada" + +#: coverdialogbase.ui:36 #, no-c-format msgid "<All>" msgstr "<Semua>" -#. i18n: file coverdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 searchwidget.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "Clear Search" -msgstr "Carian Kosong" - -#. i18n: file coverdialogbase.ui line 93 -#: rc.cpp:60 +#: coverdialogbase.ui:93 #, no-c-format msgid "Clear the current cover search." msgstr "" -#. i18n: file deletedialogbase.ui line 46 -#: rc.cpp:63 +#: deletedialogbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "Ikon Pemegang Tempat, bukan dalam GUI" -#. i18n: file deletedialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:66 +#: deletedialogbase.ui:62 #, no-c-format msgid "Are you sure that you want to remove these items?" msgstr "Anda pasti ingin mengeluarkan item ini?" -#. i18n: file deletedialogbase.ui line 73 -#: rc.cpp:69 +#: deletedialogbase.ui:73 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, never shown to user." msgstr "" "Pemegang tempat kaedah penghapusan, jangan sekali-kali dipaparkan kepada " "pengguna." -#. i18n: file deletedialogbase.ui line 91 -#: rc.cpp:72 +#: deletedialogbase.ui:91 #, no-c-format msgid "List of files that are about to be deleted." msgstr "Senarai fail yang akan dihapuskan." -#. i18n: file deletedialogbase.ui line 94 -#: rc.cpp:75 +#: deletedialogbase.ui:94 #, no-c-format msgid "This is the list of items that are about to be deleted." msgstr "Ini ialah senarai item yang akan dihapuskan." -#. i18n: file deletedialogbase.ui line 102 -#: rc.cpp:78 +#: deletedialogbase.ui:102 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "Pemegang tempat untuk beberapa fail, bukan dalam GUI" -#. i18n: file deletedialogbase.ui line 113 -#: rc.cpp:81 +#: deletedialogbase.ui:113 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Delete files instead of moving them to the trash" msgstr "&Hapuskan fail bukan mengalihkannya ke dalam Tong Sampah." -#. i18n: file deletedialogbase.ui line 116 -#: rc.cpp:84 +#: deletedialogbase.ui:116 #, no-c-format msgid "" "If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the " "Trash Bin" msgstr "" -"Jika disemak, fail akan dikeluarkan terus bukan dimasukkan ke dalam Tong Sampah" +"Jika disemak, fail akan dikeluarkan terus bukan dimasukkan ke dalam Tong " +"Sampah" -#. i18n: file deletedialogbase.ui line 121 -#: rc.cpp:87 +#: deletedialogbase.ui:119 #, no-c-format msgid "" -"<qt>" -"<p>If this box is checked, files will be <b>permanently removed</b> " +"<qt><p>If this box is checked, files will be <b>permanently removed</b> " "instead of being placed in the Trash Bin.</p>\n" "\n" "<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.</p></qt>" msgstr "" -"<qt>" -"<p>Jika kotak ini disemak, fail akan <b>dikeluarkan terus/b> " -"bukan dimasukkan ke dalam Tong Sampah.</p>\n" +"<qt><p>Jika kotak ini disemak, fail akan <b>dikeluarkan terus/b> bukan " +"dimasukkan ke dalam Tong Sampah.</p>\n" "\n" "<p><em>Gunakan opsyen ini dengan berhati-hati</em>: Kebanyakan fail sistem " "mungkin tidak boleh mendapatkan semula fail yang telah dihapuskan.</p></qt>" -#. i18n: file directorylistbase.ui line 22 -#: rc.cpp:92 +#: directorylistbase.ui:22 #, no-c-format msgid "Folders" msgstr "Folder" -#. i18n: file directorylistbase.ui line 48 -#: rc.cpp:95 +#: directorylistbase.ui:48 #, no-c-format msgid "Add Folder..." msgstr "Tambah Folder..." -#. i18n: file directorylistbase.ui line 56 -#: rc.cpp:98 +#: directorylistbase.ui:56 #, no-c-format msgid "Remove Folder" msgstr "Keluarkan Folder" -#. i18n: file directorylistbase.ui line 64 -#: rc.cpp:101 +#: directorylistbase.ui:64 #, no-c-format msgid "These folders will be scanned on startup for new files." msgstr "Folder ini akan diimbas semasa memulakan fail baru." -#. i18n: file directorylistbase.ui line 92 -#: rc.cpp:104 +#: directorylistbase.ui:92 #, no-c-format msgid "Import playlists" msgstr "Import senarai siar" -#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 16 -#: rc.cpp:107 rc.cpp:197 +#: exampleoptionsbase.ui:16 filerenamerbase.ui:211 #, no-c-format msgid "Example" msgstr "Contoh" -#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:110 +#: exampleoptionsbase.ui:27 #, no-c-format msgid "Example Tag Selection" msgstr "Pemilihan Tag Contoh" -#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 38 -#: rc.cpp:113 +#: exampleoptionsbase.ui:38 #, no-c-format msgid "Get example tags from this file:" msgstr "Dapatkan tag contoh dari fail ini:" -#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 68 -#: rc.cpp:116 +#: exampleoptionsbase.ui:68 #, no-c-format msgid "Enter example tags manually:" msgstr "Masukkan tag contoh secara manual:" -#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 79 -#: rc.cpp:119 +#: exampleoptionsbase.ui:79 #, no-c-format msgid "Example Tags" msgstr "Tag Contoh" -#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 101 -#: rc.cpp:125 tagrenameroptions.cpp:97 -#, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "Judul" - -#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 117 -#: rc.cpp:131 +#: exampleoptionsbase.ui:117 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Judul:" -#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 125 -#: rc.cpp:134 +#: exampleoptionsbase.ui:125 #, no-c-format msgid "Artist:" msgstr "Artis:" -#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 147 -#: rc.cpp:137 +#: exampleoptionsbase.ui:147 #, no-c-format msgid "Album:" msgstr "Album:" -#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 155 -#: rc.cpp:140 +#: exampleoptionsbase.ui:155 #, no-c-format msgid "Genre:" msgstr "Genre:" -#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 163 -#: rc.cpp:143 +#: exampleoptionsbase.ui:163 #, no-c-format msgid "Track number:" msgstr "Nombor trek:" -#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 187 -#: rc.cpp:149 +#: exampleoptionsbase.ui:187 #, no-c-format msgid "Year:" msgstr "Tahun:" -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 24 -#: rc.cpp:152 +#: filerenamerbase.ui:24 #, no-c-format msgid "File Renamer Configuration" msgstr "Konfigurasi Penama Semula Fail" -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 41 -#: rc.cpp:155 +#: filerenamerbase.ui:41 #, no-c-format msgid " - " msgstr " - " -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 46 -#: rc.cpp:158 +#: filerenamerbase.ui:46 #, no-c-format msgid "_" msgstr "_" -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 51 -#: rc.cpp:161 +#: filerenamerbase.ui:51 #, no-c-format msgid "-" msgstr "-" -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 66 -#: rc.cpp:164 +#: filerenamerbase.ui:66 #, no-c-format msgid "Music folder:" msgstr "Folder muzik:" -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 80 -#: rc.cpp:167 +#: filerenamerbase.ui:80 #, fuzzy, no-c-format msgid "Album Tag" msgstr "Album" -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 85 -#: rc.cpp:170 +#: filerenamerbase.ui:85 #, fuzzy, no-c-format msgid "Artist Tag" msgstr "Artis" -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 90 -#: rc.cpp:173 +#: filerenamerbase.ui:90 #, fuzzy, no-c-format msgid "Genre Tag" msgstr "Genre" -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 95 -#: rc.cpp:176 +#: filerenamerbase.ui:95 #, fuzzy, no-c-format msgid "Title Tag" msgstr "Judul" -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 100 -#: rc.cpp:179 +#: filerenamerbase.ui:100 #, fuzzy, no-c-format msgid "Track Tag" msgstr "Nama Trek" -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 105 -#: rc.cpp:182 +#: filerenamerbase.ui:105 #, fuzzy, no-c-format msgid "Year Tag" msgstr "Tahun" -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 117 -#: rc.cpp:185 +#: filerenamerbase.ui:117 #, no-c-format msgid "Insert Category" msgstr "" -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 127 -#: rc.cpp:188 +#: filerenamerbase.ui:127 #, no-c-format msgid "/home/kde-cvs/music" msgstr "/home/kde-cvs/music" -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 141 -#: rc.cpp:191 +#: filerenamerbase.ui:141 #, no-c-format msgid "Add category:" msgstr "" -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 152 -#: rc.cpp:194 +#: filerenamerbase.ui:152 #, no-c-format msgid "Separator:" msgstr "Pemisah:" -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 16 -#: rc.cpp:203 +#: filerenameroptionsbase.ui:16 #, no-c-format msgid "%1 Options" msgstr "%1 Opsyen" -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:206 +#: filerenameroptionsbase.ui:27 #, no-c-format msgid "%1 Format" msgstr "%1 Format" -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 38 -#: rc.cpp:209 +#: filerenameroptionsbase.ui:38 #, no-c-format msgid "" -"When using the file renamer your files will be renamed to the values that you " -"have in your track's %1 tag, plus any additional text that you specify below." +"When using the file renamer your files will be renamed to the values that " +"you have in your track's %1 tag, plus any additional text that you specify " +"below." msgstr "" -"Apabila menggunakan penama semula fail, fail anda akan dinamakan semula kepada " -"nilai yang anda ada dalam tag %1 trek anda, serta sebarang teks tambahan yang " -"anda nyatakan di bawah." +"Apabila menggunakan penama semula fail, fail anda akan dinamakan semula " +"kepada nilai yang anda ada dalam tag %1 trek anda, serta sebarang teks " +"tambahan yang anda nyatakan di bawah." -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 88 -#: rc.cpp:212 +#: filerenameroptionsbase.ui:88 #, no-c-format msgid "%1" msgstr "%1" -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 128 -#: rc.cpp:215 +#: filerenameroptionsbase.ui:128 #, no-c-format msgid "Substitution Example" msgstr "Contoh Penggantian" -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 141 -#: rc.cpp:218 +#: filerenameroptionsbase.ui:141 #, no-c-format msgid "When the Track's %1 is Empty" msgstr "Apabila %1 Trek Kosong" -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 152 -#: rc.cpp:221 +#: filerenameroptionsbase.ui:152 #, no-c-format msgid "Include in the &filename anyways" msgstr "Termasuk juga dalam &nama fail" -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 160 -#: rc.cpp:224 +#: filerenameroptionsbase.ui:160 #, no-c-format msgid "&Ignore this tag when renaming the file" msgstr "&Abaikan tag ini semasa menamakan semula fail" -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 182 -#: rc.cpp:227 +#: filerenameroptionsbase.ui:182 #, no-c-format msgid "Use &this value:" msgstr "Gunakan &nilai ini:" -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 193 -#: rc.cpp:230 +#: filerenameroptionsbase.ui:193 #, no-c-format msgid "Empty" msgstr "Kosong" -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 205 -#: rc.cpp:233 +#: filerenameroptionsbase.ui:205 #, no-c-format msgid "Track Width Options" msgstr "Opsyen Lebar Trek" -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 216 -#: rc.cpp:236 +#: filerenameroptionsbase.ui:216 #, no-c-format msgid "" -"JuK can force the track used in a file name to have a minimum number of digits. " -" You may want to do this for better sorting in file managers." +"JuK can force the track used in a file name to have a minimum number of " +"digits. You may want to do this for better sorting in file managers." msgstr "" "JuK boleh menetapkan trek yang digunakan dalam nama fail mempunyai bilangan " -"digit yang minimum. Anda mungkin ingin melakukan cara ini supaya pengurus fail " -"dapat mengisih fail dengan lebih baik." +"digit yang minimum. Anda mungkin ingin melakukan cara ini supaya pengurus " +"fail dapat mengisih fail dengan lebih baik." -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 252 -#: rc.cpp:239 +#: filerenameroptionsbase.ui:252 #, no-c-format msgid "Minimum track &width:" msgstr "&Lebar minimum trek:" -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 263 -#: rc.cpp:242 +#: filerenameroptionsbase.ui:263 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Tiada" -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 295 -#: rc.cpp:245 +#: filerenameroptionsbase.ui:295 #, no-c-format msgid "014" msgstr "014" -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 308 -#: rc.cpp:248 +#: filerenameroptionsbase.ui:308 #, no-c-format msgid "003" msgstr "003" -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 316 -#: rc.cpp:251 +#: filerenameroptionsbase.ui:316 #, no-c-format msgid "3 ->" msgstr "3 ->" -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 327 -#: rc.cpp:254 +#: filerenameroptionsbase.ui:327 #, no-c-format msgid "14 ->" msgstr "14 ->" -#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 23 -#: rc.cpp:257 +#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Nama fail:" + +#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&Paparkan Kulit Album" + +#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40 +#, no-c-format +msgid "&Player" +msgstr "&Pemain" + +#: jukui-rtl.rc:55 jukui.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Tagger" +msgstr "&Pembuat tag" + +#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Main Bar alat" + +#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98 +#, no-c-format +msgid "Play Toolbar" +msgstr "Main Bar alat" + +#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:23 #, no-c-format msgid "File Name Scheme" msgstr "Skim Nama Fail" -#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 45 -#: rc.cpp:260 +#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:45 #, no-c-format msgid "Currently used file name schemes" msgstr "Skim nama fail yang digunakan sekarang" -#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 56 -#: rc.cpp:263 +#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:48 #, no-c-format msgid "" "Here you can see the currently configured file name schemes which the " "\"Suggest\" button in the tag editor uses to extract tag information from a " -"file name. Each string may contain one of the following placeholders:" -"<ul>\n" +"file name. Each string may contain one of the following placeholders:<ul>\n" "<li>%t: Title</li>\n" "<li>%a: Artist</li>\n" "<li>%A: Album</li>\n" @@ -1294,17 +1536,16 @@ msgid "" "<li>%c: Comment</li>\n" "</ul>\n" "For example, the file name scheme \"[%T] %a - %t\" would match \"[01] Deep " -"Purple - Smoke on the water\" but not \"(Deep Purple) Smoke on the water\". For " -"that second name, you would use the scheme \"(%a) %t\".<p/>\n" -"Note that the order in which the schemes appear in the list is relevant, since " -"the tag guesser will go through the list from the top to the bottom, and use " -"the first matching scheme." +"Purple - Smoke on the water\" but not \"(Deep Purple) Smoke on the water\". " +"For that second name, you would use the scheme \"(%a) %t\".<p/>\n" +"Note that the order in which the schemes appear in the list is relevant, " +"since the tag guesser will go through the list from the top to the bottom, " +"and use the first matching scheme." msgstr "" "Di sini anda boleh lihat skema nama fail yang dikonfigur sekarang yang " -"digunakan oleh butang \"Suggest\" dalam editor tag untuk mengekstrak maklumat " -"tag daripada nama fail. Setiap rentetan boleh mengandungi salah satu pemegang " -"tempat berikut:" -"<ul>\n" +"digunakan oleh butang \"Suggest\" dalam editor tag untuk mengekstrak " +"maklumat tag daripada nama fail. Setiap rentetan boleh mengandungi salah " +"satu pemegang tempat berikut:<ul>\n" "<li>%t: Judul</li>\n" "<li>%a: Artis</li>\n" "<li>%A: Album</li>\n" @@ -1312,80 +1553,74 @@ msgstr "" "<li>%c: Komen</li>\n" "</ul>\n" "Contohnya, skema nama fail \"[%T] %a - %t\" akan sepadan dengan \"[01] Deep " -"Purple - Smoke on the water\" bukan \"(Deep Purple) Smoke on the water\". Bagi " -"nama kedua ini, anda hendaklah menggunakan skema \"(%a) %t\".<p/>\n" -"Perhatikan bahawa tertib skema yang muncul dalam senarai adalah relevan, kerana " -"peneka tag akan memeriksa senarai dari atas ke bawah, dan menggunakan skema " -"pertama yang sepadan." +"Purple - Smoke on the water\" bukan \"(Deep Purple) Smoke on the water\". " +"Bagi nama kedua ini, anda hendaklah menggunakan skema \"(%a) %t\".<p/>\n" +"Perhatikan bahawa tertib skema yang muncul dalam senarai adalah relevan, " +"kerana peneka tag akan memeriksa senarai dari atas ke bawah, dan menggunakan " +"skema pertama yang sepadan." -#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 64 -#: rc.cpp:274 +#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:64 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Tambah" -#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:277 +#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:67 #, no-c-format msgid "Add a new scheme" msgstr "Tambahan skim baru" -#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 70 -#: rc.cpp:280 +#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:70 #, no-c-format msgid "Press this button to add a new file name scheme to the end of the list." msgstr "Tekan butang ini untuk menambah skim nama fail baru ke akhir senarai." -#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:283 +#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:81 #, no-c-format msgid "Move scheme up" msgstr "Alihkan skim ke atas" -#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 84 -#: rc.cpp:286 +#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:84 #, no-c-format msgid "" "Press this button to move the currently selected scheme one step upwards." msgstr "" -"Tekan butang ini untuk mengalihkan skim yang dipilih sekarang satu langkah ke " -"atas." +"Tekan butang ini untuk mengalihkan skim yang dipilih sekarang satu langkah " +"ke atas." -#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 95 -#: rc.cpp:289 +#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:95 #, no-c-format msgid "Move scheme down" msgstr "Alihkan skim ke bawah" -#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 98 -#: rc.cpp:292 +#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:98 #, no-c-format msgid "" "Press this button to move the currently selected scheme one step downwards." msgstr "" -"Tekan butang ini untuk mengalihkan skim yang dipilih sekarang satu langkah ke " -"bawah." +"Tekan butang ini untuk mengalihkan skim yang dipilih sekarang satu langkah " +"ke bawah." -#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 109 -#: rc.cpp:298 +#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Modify" +msgstr "Ubah suai skim" + +#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109 #, no-c-format msgid "Modify scheme" msgstr "Ubah suai skim" -#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:301 +#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:112 #, no-c-format msgid "Press this button to modify the currently selected scheme." msgstr "Tekan butang ini untuk mengubah suai skim yang dipilih sekarang." -#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:307 +#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:123 #, no-c-format msgid "Remove scheme" msgstr "Keluarkan skim" -#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:310 +#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:126 #, no-c-format msgid "" "Press this button to remove the currently selected scheme from the list." @@ -1393,244 +1628,11 @@ msgstr "" "Tekan butang ini untuk mengeluarkan skim yang dipilih sekarang daripada " "senarai." -#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 77 -#: rc.cpp:316 +#: trackpickerdialogbase.ui:77 #, no-c-format msgid "Select Best Possible Match" msgstr "Pilih Padanan Terbaik yang Mungkin" -#: searchwidget.cpp:64 -msgid "Normal Matching" -msgstr "Padanan Biasa" - -#: searchwidget.cpp:65 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Peka huruf" - -#: searchwidget.cpp:66 -msgid "Pattern Matching" -msgstr "Padanan Corak" - -#: searchwidget.cpp:166 -msgid "All Visible" -msgstr "Semua Dapat Dilihat" - -#: searchwidget.cpp:270 -msgid "Search:" -msgstr "Cari:" - -#: slideraction.cpp:250 slideraction.cpp:255 -msgid "Track position" -msgstr "Kedudukan Trek" - -#: slideraction.cpp:265 slideraction.cpp:270 -msgid "Volume" -msgstr "Volum" - -#: splashscreen.cpp:32 -msgid "Loading" -msgstr "" - -#: statuslabel.cpp:87 -msgid "Jump to the currently playing item" -msgstr "Lompat ke item yang dimainkan sekarang" - -#: statuslabel.cpp:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: 1 day\n" -"%n days" -msgstr "" -"_n: 1 hari\n" -"%n hari" - -#: statuslabel.cpp:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: 1 item\n" -"%n items" -msgstr "" -"_n: 1 item\n" -"%n item" - -#: systemtray.cpp:165 -msgid "Redisplay Popup" -msgstr "Popup Paparan Semula" - -#: systemtray.cpp:532 -msgid "" -"_: %1 is Cover Art, %2 is the playing track, %3 is the appname\n" -"<center><table cellspacing=\"2\">" -"<tr><td valign=\"middle\">%1</td><td valign=\"middle\">%2</td></tr></table><em>" -"%3</em></center>" -msgstr "" - -#: tageditor.cpp:472 -msgid "Show &Tag Editor" -msgstr "Papar &Editor Tag" - -#: tageditor.cpp:473 -msgid "Hide &Tag Editor" -msgstr "Sembunyikan &Editor Tag" - -#: tageditor.cpp:502 -msgid "&Artist name:" -msgstr "&Nama artis:" - -#: tageditor.cpp:505 -msgid "&Track name:" -msgstr "&Nama trek:" - -#: tageditor.cpp:509 -msgid "Album &name:" -msgstr "&Nama album:" - -#: tageditor.cpp:512 -msgid "&Genre:" -msgstr "&Genre:" - -#: tageditor.cpp:531 -msgid "&File name:" -msgstr "&Nama fail:" - -#: tageditor.cpp:545 -msgid "T&rack:" -msgstr "T&rek:" - -#: tageditor.cpp:552 -msgid "&Year:" -msgstr "&Tahun:" - -#: tageditor.cpp:558 -msgid "Length:" -msgstr "Panjang:" - -#: tageditor.cpp:570 -msgid "Bitrate:" -msgstr "Kadar bit:" - -#: tageditor.cpp:584 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Komen:" - -#: tageditor.cpp:703 -msgid "" -"Do you want to save your changes to:\n" -msgstr "" -"Anda ingin simpan perubahan yang anda buat ke:\n" - -#: tageditor.cpp:705 -msgid "Save Changes" -msgstr "Simpan Perubahan" - -#: tageditor.cpp:725 -msgid "Enable" -msgstr "Aktifkan" - -#: tagguesserconfigdlg.cpp:24 -msgid "Tag Guesser Configuration" -msgstr "Konfigurasi Peneka Tag" - -#: tagrenameroptions.cpp:104 -msgid "Unknown" -msgstr "Tak Diketahui" - -#: tagtransactionmanager.cpp:139 -msgid "" -"This file already exists.\n" -"Do you want to replace it?" -msgstr "" -"Fail ini telah wujud.\n" -"Anda ingin menggantikannya?" - -#: tagtransactionmanager.cpp:140 -msgid "File Exists" -msgstr "Fail Wujud" - -#: tagtransactionmanager.cpp:204 -msgid "The following files were unable to be changed." -msgstr "Fail berikut tidak dapat diubah." - -#: trackpickerdialog.cpp:51 -msgid "Internet Tag Guesser" -msgstr "Peneka Tag Internet" - -#: treeviewitemplaylist.cpp:47 -msgid "artist" -msgstr "artis" - -#: treeviewitemplaylist.cpp:49 -msgid "genre" -msgstr "genre" - -#: treeviewitemplaylist.cpp:51 -msgid "album" -msgstr "album" - -#: treeviewitemplaylist.cpp:55 -msgid "You are about to change the %1 on these files." -msgstr "Anda akan mengubah %1 pada fail ini." - -#: treeviewitemplaylist.cpp:57 -msgid "Changing Track Tags" -msgstr "Mengubah Tag Trek" - -#: upcomingplaylist.cpp:35 -msgid "Play Queue" -msgstr "Baris Gilir Main" - -#: viewmode.cpp:406 -msgid "Artists" -msgstr "Artis" - -#: viewmode.cpp:409 -msgid "Albums" -msgstr "Album" - -#: viewmode.cpp:412 -msgid "Genres" -msgstr "Genre" - -#: webimagefetcher.cpp:205 -msgid "Searching for Images. Please Wait..." -msgstr "Mencari Imej. Sila tunggu..." - -#: webimagefetcher.cpp:213 -msgid "Cover Downloader" -msgstr "Pemuat Turun Kulit Album" - -#: webimagefetcher.cpp:215 -msgid "No matching images found, please enter new search terms:" -msgstr "Imej yang sepadan tidak ditemui, masukkan item carian yang baru:" - -#: webimagefetcher.cpp:216 -msgid "Enter new search terms:" -msgstr "Masukkan item carian yang baru:" - -#: webimagefetcherdialog.cpp:78 -msgid "New Search" -msgstr "Carian Baru" - -#: webimagefetcherdialog.cpp:139 -msgid "The cover you have selected is unavailable. Please select another." -msgstr "Kulit album yang anda pilih tidak ada. Pilih yang lain." - -#: webimagefetcherdialog.cpp:140 -msgid "Cover Unavailable" -msgstr "Kulit Album Tidak Ada" - -#: playlistcollection.h:171 -msgid "Playlist" -msgstr "Senarai siar" - -#: viewmode.h:104 -msgid "Compact" -msgstr "Padat" - -#: viewmode.h:130 -msgid "Tree" -msgstr "Pepohon" - #~ msgid "Image size:" #~ msgstr "Saiz imej:" @@ -1655,8 +1657,11 @@ msgstr "Pepohon" #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Diaktifkan" -#~ msgid "The following songs were ignored because they don't have both their Artist and Album tags filled in." -#~ msgstr "Lagu berikut diabaikan kerana ia tidak mempunyai tag Artis dan Album." +#~ msgid "" +#~ "The following songs were ignored because they don't have both their " +#~ "Artist and Album tags filled in." +#~ msgstr "" +#~ "Lagu berikut diabaikan kerana ia tidak mempunyai tag Artis dan Album." #~ msgid "Items loaded:" #~ msgstr "Item yang dimuatkan:" |