diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-nb/messages/tdebase/kdesktop.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/tdebase/kdesktop.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/tdebase/kdesktop.po | 34 |
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kdesktop.po index e11d6445674..82e9abd18ce 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kdesktop.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kdesktop.po @@ -5,7 +5,7 @@ # Eskild Hustvedt <zerodogg@skolelinux.no>, 2005. # Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2005, 2006. # translation of kdesktop.po to Norwegian bokmål -# Norwegian translation of KDE Utils/kdesktop. +# Norwegian translation of TDE Utils/kdesktop. # Copyright (C) 2000 Hans Petter Bieker. msgid "" msgstr "" @@ -81,14 +81,14 @@ msgid "" "<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first " "session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions " "by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, " -"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions." +"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions." msgstr "" "Du har valt å åpne en ny skrivebordsøkt istedenfor å gjenoppta den som allerede " "er i gang. " "<br>Denne økta blir gjemt, og ett nytt innloggingsbilde blir vist. " "<br>Hver økt har en funksjonstast. F%1 er oftest knyttet til den første økta, " "F%2 til den andre økta og så videre. Du kan bytte mellom øktene ved å trykke " -"Ctrl, Alt og funksjonstasten som hører til. I KDE-panelet og på " +"Ctrl, Alt og funksjonstasten som hører til. I TDE-panelet og på " "skrivebordsmenyen kan du òg bytte mellom øktene." #: krootwm.cc:842 lock/lockdlg.cc:539 @@ -195,10 +195,10 @@ msgstr "" #: init.cc:68 msgid "" -"%1 is a file, but KDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create " +"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create " "directory?" msgstr "" -"%1 er en fil, men KDE trenger en mappe med det navnet. Vil du flytte fila til " +"%1 er en fil, men TDE trenger en mappe med det navnet. Vil du flytte fila til " "%2.orig og opprette mappa?" #: init.cc:68 @@ -355,13 +355,13 @@ msgid "" "<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first " "session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions " "by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, " -"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" +"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" msgstr "" "<p>Du har valgt å åpne en ny skrivebordsøkt." "<br>Denne økta blir gjemt, og et nytt innloggingsbilde blir vist. " "<br>Hver økt har en funksjonstast. F%1 er oftest knyttet til den første økta, " "F%2 til den andre økta og så videre. Du kan bytte mellom øktene ved å trykke " -"Ctrl, Alt og funksjonstasten som hører til. I KDE-panelet og på " +"Ctrl, Alt og funksjonstasten som hører til. I TDE-panelet og på " "skrivebordsmenyen kan du òg bytta mellom øktene.</p>" #: krootwm.cc:841 @@ -369,8 +369,8 @@ msgid "Warning - New Session" msgstr "Advarsel – ny økt" #: main.cc:46 -msgid "The KDE desktop" -msgstr "KDE-skrivebordet" +msgid "The TDE desktop" +msgstr "TDE-skrivebordet" #: main.cc:52 msgid "Use this if the desktop window appears as a real window" @@ -733,12 +733,12 @@ msgstr "Størrelse på bakgrunnslageret" #: rc.cpp:110 #, no-c-format msgid "" -"Here you can enter how much memory KDE should use for caching the " +"Here you can enter how much memory TDE should use for caching the " "background(s). If you have different backgrounds for the different desktops " "caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory " "use." msgstr "" -"Her kan du velge hvor mye minne KDE skal bruke til mellomlagring av bakgrunnen. " +"Her kan du velge hvor mye minne TDE skal bruke til mellomlagring av bakgrunnen. " "Hvis du har ulik bakgrunn på skrivebordene, kan mellomlageret gøre at bytte av " "skrivebord går mer flytende, men det vil også bruke mer minne." @@ -881,20 +881,20 @@ msgstr "" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 105 #: rc.cpp:164 #, no-c-format -msgid "KDE major version number" -msgstr "Hovedversjonsnummer for KDE" +msgid "TDE major version number" +msgstr "Hovedversjonsnummer for TDE" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 110 #: rc.cpp:167 #, no-c-format -msgid "KDE minor version number" -msgstr "Underversjonsnummer for KDE" +msgid "TDE minor version number" +msgstr "Underversjonsnummer for TDE" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 115 #: rc.cpp:170 #, no-c-format -msgid "KDE release version number" -msgstr "Utgaveversjonsnummer for KDE" +msgid "TDE release version number" +msgstr "Utgaveversjonsnummer for TDE" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 122 #: rc.cpp:173 |