summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/kmid.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/kmid.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/kmid.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/kmid.po865
1 files changed, 865 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/kmid.po b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/kmid.po
new file mode 100644
index 00000000000..cda23e77039
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/kmid.po
@@ -0,0 +1,865 @@
+# translation of kmid.po to Norwegian Bokmål
+# translation of kmid.po to
+# translation of kmid.po to
+# translation of kmid.po to
+# Norwegian translations for KDE Multimedia/kmid
+# Copyright (C) 1999-2000 Hans Petter Bieker.
+# Hans Petter Bieker <bieker@kde.org>, 1998,2002.
+# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2003, 2004.
+# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmid\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-07 21:57+0100\n"
+"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno], Knut Yrvin,"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "number1@realityx.net, knuty@objectware.no,"
+
+#: channel.cpp:90
+#, c-format
+msgid "Channel %1"
+msgstr "Kanal %1"
+
+#: channelcfgdlg.cpp:15
+msgid "Configure Channel View"
+msgstr "Sett opp kanalvisning"
+
+#: channelcfgdlg.cpp:20
+msgid "Choose Look Mode"
+msgstr "Velg visningsmodus"
+
+#: channelcfgdlg.cpp:22
+msgid "3D look"
+msgstr "3D-utseende"
+
+#: channelcfgdlg.cpp:23
+msgid "3D - filled"
+msgstr "3D-fylt"
+
+#: channelview.cpp:36
+msgid "Channel View"
+msgstr "Kanalvisning"
+
+#: collectdlg.cpp:43
+msgid "Collections Manager"
+msgstr "Samlingsbehandler"
+
+#: collectdlg.cpp:51
+msgid "Available collections:"
+msgstr "Tilgjengelige samlinger:"
+
+#: collectdlg.cpp:71
+msgid "Songs in selected collection:"
+msgstr "Sanger i valgte samling:"
+
+#: collectdlg.cpp:85
+msgid "&New..."
+msgstr "&Ny …"
+
+#: collectdlg.cpp:89
+msgid "&Copy..."
+msgstr "&Kopier …"
+
+#: collectdlg.cpp:98
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Legg til …"
+
+#: collectdlg.cpp:158
+msgid "New Collection"
+msgstr "Ny samling"
+
+#: collectdlg.cpp:159
+msgid "Enter the name of the new collection:"
+msgstr "Oppgi navnet på den nye samlingen:"
+
+#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235
+msgid "The name '%1' is already used"
+msgstr "Navnet «%1» brukes allerede"
+
+#: collectdlg.cpp:184
+msgid "Copy Collection"
+msgstr "Kopier samling"
+
+#: collectdlg.cpp:185
+msgid "Enter the name of the copy collection:"
+msgstr "Oppgi navnet på den kopierte samlingen:"
+
+#: collectdlg.cpp:227
+msgid "Change Collection Name"
+msgstr "Endre samlingsnavn"
+
+#: collectdlg.cpp:228
+msgid "Enter the name of the selected collection:"
+msgstr "Oppgi det nye navnet på den valgte samlingen:"
+
+#: kmid_part.cpp:51
+msgid "MIDI/Karaoke file player"
+msgstr "MIDI-/karokefilspiller"
+
+#: kmid_part.cpp:52
+msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez"
+msgstr "© 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez"
+
+#: kmid_part.cpp:55
+msgid "Original Developer/Maintainer"
+msgstr "Opprinnelige utviklere/vedlikeholdere"
+
+#: kmid_part.cpp:80
+msgid "Play"
+msgstr "Spill"
+
+#: kmid_part.cpp:88
+msgid "Backward"
+msgstr "Bakover"
+
+#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113
+msgid "Forward"
+msgstr "Forover"
+
+#: kmidclient.cpp:101
+msgid "Tempo:"
+msgstr "Hastighet:"
+
+#: kmidclient.cpp:293
+msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened."
+msgstr "Fila %1 finnes ikke, eller kan ikke åpnes"
+
+#: kmidclient.cpp:296
+msgid "The file %1 is not a MIDI file."
+msgstr "Fila %1 er ikke en midi-fil."
+
+#: kmidclient.cpp:298
+msgid ""
+"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org"
+msgstr ""
+"Antall anslag per kvarttone er negativt, vennligst send fila til "
+"larrosa@kde.org"
+
+#: kmidclient.cpp:300
+msgid "Not enough memory."
+msgstr "Ikke nok minne."
+
+#: kmidclient.cpp:302
+msgid "This file is corrupted or not well built."
+msgstr "Fila er ødelagt eller er ikke laget riktig"
+
+#: kmidclient.cpp:304
+msgid "%1 is not a regular file."
+msgstr "%1 er ikke en vanlig fil"
+
+#: kmidclient.cpp:305
+msgid "Unknown error message"
+msgstr "Ukjent feilmelding"
+
+#: kmidclient.cpp:510
+msgid "You must load a file before playing it."
+msgstr "Du må laste en fil før du kan spille den"
+
+#: kmidclient.cpp:516
+msgid "A song is already being played."
+msgstr "En sang spilles allerede"
+
+#: kmidclient.cpp:522
+msgid ""
+"Could not open /dev/sequencer.\n"
+"Probably there is another program using it."
+msgstr ""
+"Kunne ikke åpne /dev/sequencer.\n"
+"Trolig er den i bruk av et annet program."
+
+#: kmidframe.cpp:90
+msgid "&Save Lyrics..."
+msgstr "&Lagre tekst …"
+
+#: kmidframe.cpp:94
+msgid "&Play"
+msgstr "&Spill"
+
+#: kmidframe.cpp:96
+msgid "P&ause"
+msgstr "P&ause"
+
+#: kmidframe.cpp:98
+msgid "&Stop"
+msgstr "S&topp"
+
+#: kmidframe.cpp:101
+msgid "P&revious Song"
+msgstr "Fo&rrige sang"
+
+#: kmidframe.cpp:104
+msgid "&Next Song"
+msgstr "&Neste sang"
+
+#: kmidframe.cpp:107
+msgid "&Loop"
+msgstr "&Gjenta"
+
+#: kmidframe.cpp:110
+msgid "Rewind"
+msgstr "Spol tilbake"
+
+#: kmidframe.cpp:116
+msgid "&Organize..."
+msgstr "&Organiser …"
+
+#: kmidframe.cpp:120
+msgid "In Order"
+msgstr "Rekkefølge"
+
+#: kmidframe.cpp:121
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Stokk om"
+
+#: kmidframe.cpp:123
+msgid "Play Order"
+msgstr "Spill i rekkefølge"
+
+#: kmidframe.cpp:128
+msgid "Auto-Add to Collection"
+msgstr "Legg automatisk til samling"
+
+#: kmidframe.cpp:132
+msgid "&General MIDI"
+msgstr "&Generell midi"
+
+#: kmidframe.cpp:133
+msgid "&MT-32"
+msgstr "&MT-32"
+
+#: kmidframe.cpp:135
+msgid "File Type"
+msgstr "Filtype"
+
+#: kmidframe.cpp:141
+msgid "&Text Events"
+msgstr "&Teksthendelser"
+
+#: kmidframe.cpp:142
+msgid "&Lyric Events"
+msgstr "&Lyrikkhendelser"
+
+#: kmidframe.cpp:144
+msgid "Display Events"
+msgstr "Vis hendelser"
+
+#: kmidframe.cpp:150
+msgid "Automatic Text Chooser"
+msgstr "Automatisk tekstvalg"
+
+#: kmidframe.cpp:154
+msgid "Show &Volume Bar"
+msgstr "Vis &verktøylinje"
+
+#: kmidframe.cpp:157
+msgid "Hide &Volume Bar"
+msgstr "Vis &lydstyrkelinje"
+
+#: kmidframe.cpp:159
+msgid "Show &Channel View"
+msgstr "Vis &kanalvisning"
+
+#: kmidframe.cpp:162
+msgid "Hide &Channel View"
+msgstr "Skjul &kanalrute"
+
+#: kmidframe.cpp:164
+msgid "Channel View &Options..."
+msgstr "Kanalvisnings&valg …"
+
+#: kmidframe.cpp:168
+msgid "&Font Change..."
+msgstr "&Skriftendring …"
+
+#: kmidframe.cpp:172
+msgid "MIDI &Setup..."
+msgstr "Midi-&oppsett …"
+
+#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117
+msgid "Only local files are currently supported."
+msgstr "Bare lokale filer er støttet for øyeblikket."
+
+#: kmidframe.cpp:469
+msgid ""
+"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n"
+"Probably there is another program using it."
+msgstr ""
+"Kunne ikke åpne /dev/sequencer for å hente informasjon.\n"
+"Trolig er det et annet program som bruker den."
+
+#: kmidframe.cpp:570
+msgid ""
+"File %1 already exists\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Fila %1 finnes allerede.\n"
+"Vil du overskrive den?"
+
+#: kmidframe.cpp:571
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Skriv over"
+
+#: main.cpp:63
+msgid "File to open"
+msgstr "Åpne"
+
+#: midicfgdlg.cpp:42
+msgid "Configure MIDI Devices"
+msgstr "Oppsett av midi-enheter"
+
+#: midicfgdlg.cpp:49
+msgid "Select the MIDI device you want to use:"
+msgstr "Velg midi-enheten du ønsker å bruke:"
+
+#: midicfgdlg.cpp:68
+msgid "Use the MIDI map:"
+msgstr "Bruk midi-kart:"
+
+#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#. i18n: file kmidui.rc line 7
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Song"
+msgstr "&Sang"
+
+#. i18n: file kmidui.rc line 15
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Collections"
+msgstr "S&amlinger"
+
+#: slman.cpp:225
+msgid "Temporary Collection"
+msgstr "Midlertidig samling"
+
+#: instrname.i18n:6
+msgid "Acoustic Grand Piano"
+msgstr "Akustisk flygel"
+
+#: instrname.i18n:7
+msgid "Bright Acoustic Piano"
+msgstr "Sterkt akustisk piano"
+
+#: instrname.i18n:8
+msgid "Electric Grand Piano"
+msgstr "Elektriskt flygel"
+
+#: instrname.i18n:9
+msgid "Honky-Tonk"
+msgstr "Honky-Tonk"
+
+#: instrname.i18n:10
+msgid "Rhodes Piano"
+msgstr "Rhodes-piano"
+
+#: instrname.i18n:11
+msgid "Chorused Piano"
+msgstr "Korpiano"
+
+#: instrname.i18n:12
+msgid "Harpsichord"
+msgstr "Cembalo"
+
+#: instrname.i18n:13
+msgid "Clavinet"
+msgstr "Klavinett"
+
+#: instrname.i18n:14
+msgid "Celesta"
+msgstr "Celesta"
+
+#: instrname.i18n:15
+msgid "Glockenspiel"
+msgstr "Klokkespill"
+
+#: instrname.i18n:16
+msgid "Music Box"
+msgstr "Spilledåse"
+
+#: instrname.i18n:17
+msgid "Vibraphone"
+msgstr "Vibrafon"
+
+#: instrname.i18n:18
+msgid "Marimba"
+msgstr "Marimba"
+
+#: instrname.i18n:19
+msgid "Xylophone"
+msgstr "Xylofon"
+
+#: instrname.i18n:20
+msgid "Tubular Bells"
+msgstr "Rørklokker"
+
+#: instrname.i18n:21
+msgid "Dulcimer"
+msgstr "Cymbal"
+
+#: instrname.i18n:22
+msgid "Hammond Organ"
+msgstr "Hammond-orgel"
+
+#: instrname.i18n:23
+msgid "Percussive Organ"
+msgstr "Slagverksorgel"
+
+#: instrname.i18n:24
+msgid "Rock Organ"
+msgstr "Rock-orgel"
+
+#: instrname.i18n:25
+msgid "Church Organ"
+msgstr "Kirkeorgel"
+
+#: instrname.i18n:26
+msgid "Reed Organ"
+msgstr "Rørorgel"
+
+#: instrname.i18n:27
+msgid "Accordion"
+msgstr "Trekkspill"
+
+#: instrname.i18n:28
+msgid "Harmonica"
+msgstr "Munnspill"
+
+#: instrname.i18n:29
+msgid "Tango Accordion"
+msgstr "Tango-trekkspill"
+
+#: instrname.i18n:30
+msgid "Acoustic Guitar (Nylon)"
+msgstr "Akustisk gitar (nylon)"
+
+#: instrname.i18n:31
+msgid "Acoustic Guitar (Steel)"
+msgstr "Akustisk gitar (stål)"
+
+#: instrname.i18n:32
+msgid "Electric Guitar (Jazz)"
+msgstr "Elektrisk gitar (jazz)"
+
+#: instrname.i18n:33
+msgid "Electric Guitar (Clean)"
+msgstr "Elektrisk gitar (ren)"
+
+#: instrname.i18n:34
+msgid "Electric Guitar (Muted)"
+msgstr "Elektrisk gitar (dempet)"
+
+#: instrname.i18n:35
+msgid "Overdriven Guitar"
+msgstr "Overstyrt gitar"
+
+#: instrname.i18n:36
+msgid "Distortion Guitar"
+msgstr "Fordreid gitar"
+
+#: instrname.i18n:37
+msgid "Guitar Harmonics"
+msgstr "Harmonisk gitar"
+
+#: instrname.i18n:38
+msgid "Acoustic Bass"
+msgstr "Akustisk bass"
+
+#: instrname.i18n:39
+msgid "Electric Bass (Finger)"
+msgstr "Elektrisk bass (finger)"
+
+#: instrname.i18n:40
+msgid "Electric Bass (Pick)"
+msgstr "Elektrisk bass (plukke)"
+
+#: instrname.i18n:41
+msgid "Fretless Bass"
+msgstr "Båndløs bass"
+
+#: instrname.i18n:42
+msgid "Slap Bass 1"
+msgstr "Slap Bass 1"
+
+#: instrname.i18n:43
+msgid "Slap Bass 2"
+msgstr "Slap Bass 2"
+
+#: instrname.i18n:44
+msgid "Synth Bass 1"
+msgstr "Synth-bass 1"
+
+#: instrname.i18n:45
+msgid "Synth Bass 2"
+msgstr "Synth-bass 2"
+
+#: instrname.i18n:46
+msgid "Violin"
+msgstr "Fiolin"
+
+#: instrname.i18n:47
+msgid "Viola"
+msgstr "Bratsj"
+
+#: instrname.i18n:48
+msgid "Cello"
+msgstr "Cello"
+
+#: instrname.i18n:49
+msgid "Contrabass"
+msgstr "Kontrabass"
+
+#: instrname.i18n:50
+msgid "Tremolo Strings"
+msgstr "Tremolostrykere"
+
+#: instrname.i18n:51
+msgid "Pizzicato Strings"
+msgstr "Pizzicato-strykere"
+
+#: instrname.i18n:52
+msgid "Orchestral Harp"
+msgstr "Orkesterharpe"
+
+#: instrname.i18n:53
+msgid "Timpani"
+msgstr "Timpani"
+
+#: instrname.i18n:54
+msgid "String Ensemble 1"
+msgstr "Strykerensemble 1"
+
+#: instrname.i18n:55
+msgid "String Ensemble 2"
+msgstr "Strykerensemble 2"
+
+#: instrname.i18n:56
+msgid "Synth Strings 1"
+msgstr "Synth-strykere 1"
+
+#: instrname.i18n:57
+msgid "Synth Strings 2"
+msgstr "Synth-strykere 2"
+
+#: instrname.i18n:58
+msgid "Choir Aahs"
+msgstr "Kor-A'er"
+
+#: instrname.i18n:59
+msgid "Voice Oohs"
+msgstr "Åhh-stemme"
+
+#: instrname.i18n:60
+msgid "Synth Voice"
+msgstr "Synth-stemme"
+
+#: instrname.i18n:61
+msgid "Orchestra Hit"
+msgstr "Orkesterslag"
+
+#: instrname.i18n:62
+msgid "Trumpet"
+msgstr "Trompet"
+
+#: instrname.i18n:63
+msgid "Trombone"
+msgstr "Trombone"
+
+#: instrname.i18n:64
+msgid "Tuba"
+msgstr "Tuba"
+
+#: instrname.i18n:65
+msgid "Muted Trumpet"
+msgstr "Dempet trompet"
+
+#: instrname.i18n:66
+msgid "French Horn"
+msgstr "Valthorn"
+
+#: instrname.i18n:67
+msgid "Brass Section"
+msgstr "Messingseksjon"
+
+#: instrname.i18n:68
+msgid "Synth Brass 1"
+msgstr "Synth-messing 1"
+
+#: instrname.i18n:69
+msgid "Synth Brass 2"
+msgstr "Synth-messing 2"
+
+#: instrname.i18n:70
+msgid "Soprano Sax"
+msgstr "Sopransaksofon"
+
+#: instrname.i18n:71
+msgid "Alto Sax"
+msgstr "Altsaksofon"
+
+#: instrname.i18n:72
+msgid "Tenor Sax"
+msgstr "Tenorsaksofon"
+
+#: instrname.i18n:73
+msgid "Baritone Sax"
+msgstr "Barytonsaksofon"
+
+#: instrname.i18n:74
+msgid "Oboe"
+msgstr "Obo"
+
+#: instrname.i18n:75
+msgid "English Horn"
+msgstr "Engelsk horn"
+
+#: instrname.i18n:76
+msgid "Bassoon"
+msgstr "Fagott"
+
+#: instrname.i18n:77
+msgid "Clarinet"
+msgstr "Klarinett"
+
+#: instrname.i18n:78
+msgid "Piccolo"
+msgstr "Pikkolo"
+
+#: instrname.i18n:79
+msgid "Flute"
+msgstr "Fløyte"
+
+#: instrname.i18n:80
+msgid "Recorder"
+msgstr "Blokkfløyte"
+
+#: instrname.i18n:81
+msgid "Pan Flute"
+msgstr "Pan-fløyte"
+
+#: instrname.i18n:82
+msgid "Blown Bottle"
+msgstr "Blåseflaske"
+
+#: instrname.i18n:83
+msgid "Shakuhachi"
+msgstr "Shakuhachi"
+
+#: instrname.i18n:84
+msgid "Whistle"
+msgstr "Fløyte"
+
+#: instrname.i18n:85
+msgid "Ocarina"
+msgstr "Leirgjøk"
+
+#: instrname.i18n:86
+msgid "Lead 1 - Square Wave"
+msgstr "Leader 1 – Square-bølge"
+
+#: instrname.i18n:87
+msgid "Lead 2 - Saw Tooth"
+msgstr "Leader 2 – Sag"
+
+#: instrname.i18n:88
+msgid "Lead 3 - Calliope"
+msgstr "Leader 3 – Calliope"
+
+#: instrname.i18n:89
+msgid "Lead 4 - Chiflead"
+msgstr "Leader 4 – Chiflead"
+
+#: instrname.i18n:90
+msgid "Lead 5 - Charang"
+msgstr "Leader 5 – Charang"
+
+#: instrname.i18n:91
+msgid "Lead 6 - Voice"
+msgstr "Leader 6 – Stemme"
+
+#: instrname.i18n:92
+msgid "Lead 7 - Fifths"
+msgstr "Leader 7 – Kvinter"
+
+#: instrname.i18n:93
+msgid "Lead 8 - Bass+Lead"
+msgstr "Leader 8 – Bass+hoved"
+
+#: instrname.i18n:94
+msgid "Pad 1 - New Age"
+msgstr "Blokk 1 – New age"
+
+#: instrname.i18n:95
+msgid "Pad 2 - Warm"
+msgstr "Blokk 2 – Ivrig"
+
+#: instrname.i18n:96
+msgid "Pad 3 - Polysynth"
+msgstr "Blokk 3 – Polysynth"
+
+#: instrname.i18n:97
+msgid "Pad 4 - Choir"
+msgstr "Blokk 4 – Kor"
+
+#: instrname.i18n:98
+msgid "Pad 5 - Bow"
+msgstr "Blokk 5 – Bue"
+
+#: instrname.i18n:99
+msgid "Pad 6 - Metallic"
+msgstr "hBlokk 6 – Metallisk"
+
+#: instrname.i18n:100
+msgid "Pad 7 - Halo"
+msgstr "Blokk 7 – Halo"
+
+#: instrname.i18n:101
+msgid "Pad 8 - Sweep"
+msgstr "Blokk 8 – Feiing"
+
+#: instrname.i18n:102
+msgid "FX 1 - Rain"
+msgstr "FX 1 – Regn"
+
+#: instrname.i18n:103
+msgid "FX 2 - Soundtrack"
+msgstr "FX 2 – Lydspor"
+
+#: instrname.i18n:104
+msgid "FX 3 - Crystal"
+msgstr "Fx 3 – Krystall"
+
+#: instrname.i18n:105
+msgid "FX 4 - Atmosphere"
+msgstr "FX 4 – Stemning"
+
+#: instrname.i18n:106
+msgid "FX 5 - Brightness"
+msgstr "Fx 5 – Klarhet"
+
+#: instrname.i18n:107
+msgid "FX 6 - Goblins"
+msgstr "FX 6 – Goblins"
+
+#: instrname.i18n:108
+msgid "FX 7 - Echoes"
+msgstr "FX 7 – Ekko"
+
+#: instrname.i18n:109
+msgid "FX 8 - Sci-fi"
+msgstr "FX 8 – Science ficton"
+
+#: instrname.i18n:110
+msgid "Sitar"
+msgstr "Sitar"
+
+#: instrname.i18n:111
+msgid "Banjo"
+msgstr "Banjo"
+
+#: instrname.i18n:112
+msgid "Shamisen"
+msgstr "Shamisen"
+
+#: instrname.i18n:113
+msgid "Koto"
+msgstr "Koto"
+
+#: instrname.i18n:114
+msgid "Kalimba"
+msgstr "Kalimba"
+
+#: instrname.i18n:115
+msgid "Bagpipe"
+msgstr "Sekkepipe"
+
+#: instrname.i18n:116
+msgid "Fiddle"
+msgstr "Fiolin"
+
+#: instrname.i18n:117
+msgid "Shannai"
+msgstr "Shannai"
+
+#: instrname.i18n:118
+msgid "Tinkle Bell"
+msgstr "Tinkle-bjelle"
+
+#: instrname.i18n:119
+msgid "Agogo"
+msgstr "Agogo"
+
+#: instrname.i18n:120
+msgid "Steel Drum"
+msgstr "Ståltromme"
+
+#: instrname.i18n:121
+msgid "Wook Block"
+msgstr "Wook-blokk"
+
+#: instrname.i18n:122
+msgid "Taiko Drum"
+msgstr "Taiko-tromme"
+
+#: instrname.i18n:123
+msgid "Melodic Tom"
+msgstr "Melodisk Tom"
+
+#: instrname.i18n:124
+msgid "Synth Drum"
+msgstr "Synth-tromme"
+
+#: instrname.i18n:125
+msgid "Reverse Cymbal"
+msgstr "Omvendt cymbal"
+
+#: instrname.i18n:126
+msgid "Guitar Fret Noise"
+msgstr "Gripebrettlyd"
+
+#: instrname.i18n:127
+msgid "Breath Noise"
+msgstr "Pustelyd"
+
+#: instrname.i18n:128
+msgid "Seashore"
+msgstr "Strand"
+
+#: instrname.i18n:129
+msgid "Bird Tweet"
+msgstr "Fuglekvitter"
+
+#: instrname.i18n:130
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: instrname.i18n:131
+msgid "Helicopter"
+msgstr "Helikopter"
+
+#: instrname.i18n:132
+msgid "Applause"
+msgstr "Applaus"
+
+#: instrname.i18n:133
+msgid "Gunshot"
+msgstr "Pistolskudd"