diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-nds/messages/kdepim/ktnef.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/kdepim/ktnef.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/kdepim/ktnef.po | 739 |
1 files changed, 0 insertions, 739 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/kdepim/ktnef.po b/tde-i18n-nds/messages/kdepim/ktnef.po deleted file mode 100644 index 03a5e508b6b..00000000000 --- a/tde-i18n-nds/messages/kdepim/ktnef.po +++ /dev/null @@ -1,739 +0,0 @@ -# translation of ktnef.po to Low Saxon -# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004. -# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktnef\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-16 02:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-21 23:47+0200\n" -"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" -"Language-Team: Low Saxon <tde-i18n-nds@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#. i18n: file gui/ktnefui.rc line 4 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Action" -msgstr "&Akschoon" - -#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 117 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Comment:" -msgstr "Kommentar:" - -#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 125 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Beschrieven:" - -#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 133 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Mime type:" -msgstr "MIME-Typ:" - -#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 141 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "File size:" -msgstr "Dateigrött:" - -#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 149 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Index:" -msgstr "Index:" - -#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 182 -#: gui/messagepropertydialog.cpp:33 rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 193 -#: gui/messagepropertydialog.cpp:34 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Weert" - -#: gui/attachpropertydialog.cpp:111 -msgid "TNEF Attributes" -msgstr "TNEF-Attributen" - -#: gui/attachpropertydialog.cpp:120 -msgid "Select an item." -msgstr "Söök en Indrag ut" - -#: gui/attachpropertydialog.cpp:122 -msgid "The selected item cannot be saved." -msgstr "De utsöchte Indrag lett sik nich sekern." - -#: gui/attachpropertydialog.cpp:149 gui/ktnefmain.cpp:404 -msgid "Unable to open file for writing, check file permissions." -msgstr "Datei lett sik nich för't Schrieven opmaken, prööv bitte de Verlöven." - -#: gui/ktnefmain.cpp:93 gui/ktnefmain.cpp:325 -msgid "View With..." -msgstr "Ankieken mit..." - -#: gui/ktnefmain.cpp:94 gui/ktnefmain.cpp:328 -msgid "Extract" -msgstr "Ruttrecken" - -#: gui/ktnefmain.cpp:95 gui/ktnefmain.cpp:329 -msgid "Extract To..." -msgstr "Ruttrecken na..." - -#: gui/ktnefmain.cpp:96 -msgid "Extract All To..." -msgstr "All ruttrecken na..." - -#: gui/ktnefmain.cpp:97 gui/messagepropertydialog.cpp:26 -msgid "Message Properties" -msgstr "Naricht-Egenschappen" - -#: gui/ktnefmain.cpp:99 -msgid "Show Message Text" -msgstr "Narichtentext wiesen" - -#: gui/ktnefmain.cpp:100 -msgid "Save Message Text As..." -msgstr "Narichtentext sekern as..." - -#: gui/ktnefmain.cpp:109 -msgid "Default Folder..." -msgstr "Standard-Orner..." - -#: gui/ktnefmain.cpp:127 -msgid "100 attachments found" -msgstr "100 Bilagen funnen" - -#: gui/ktnefmain.cpp:128 -msgid "No file loaded" -msgstr "Keen Datei laadt" - -#: gui/ktnefmain.cpp:150 -msgid "Unable to open file." -msgstr "Datei lett sik nich opmaken" - -#: gui/ktnefmain.cpp:158 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n attachment found\n" -"%n attachments found" -msgstr "" -"%n Bilaag funnen\n" -"%n Bilagen funnen" - -#: gui/ktnefmain.cpp:233 gui/ktnefmain.cpp:304 -msgid "Unable to extract file \"%1\"" -msgstr "Datei \"%1\" lett sik nich ruttrecken" - -#: gui/ktnefview.cpp:70 -msgid "File Name" -msgstr "Dateinaam" - -#: gui/ktnefview.cpp:71 -msgid "File Type" -msgstr "Dateityp" - -#: gui/ktnefview.cpp:72 -msgid "Size" -msgstr "Grött" - -#: gui/main.cpp:26 -msgid "Viewer for mail attachments using TNEF format" -msgstr "Kieker för Bilagen in't TNEF-Formaat" - -#: gui/main.cpp:31 -msgid "An optional argument 'file'" -msgstr "En mööglich Argument \"Datei\"" - -#: gui/main.cpp:39 -msgid "KTnef" -msgstr "KTnef" - -#: lib/mapi.cpp:28 -msgid "Alternate Recipient Allowed" -msgstr "Tweet Adressaat mööglich" - -#: lib/mapi.cpp:29 lib/mapi.cpp:134 -msgid "Message Class" -msgstr "Narichten-Klass" - -#: lib/mapi.cpp:30 -msgid "Originator Delivery Report Requested" -msgstr "Utlever-Bescheed anfraagt" - -#: lib/mapi.cpp:31 -msgid "Originator Return Address" -msgstr "Retuuradress vun den Senner" - -#: lib/mapi.cpp:32 lib/mapi.cpp:139 -msgid "Priority" -msgstr "Prioriteet" - -#: lib/mapi.cpp:33 -msgid "Read Receipt Requested" -msgstr "Lees-Bescheed anfraagt" - -#: lib/mapi.cpp:34 -msgid "Recipient Reassignment Prohibited" -msgstr "Niegtowiesen vun Adressaat verbaden" - -#: lib/mapi.cpp:35 -msgid "Original Sensitivity" -msgstr "Orginaal-Schuulstoop" - -#: lib/mapi.cpp:36 -msgid "Report Tag" -msgstr "Beschedenmark" - -#: lib/mapi.cpp:37 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Schuulstoop" - -#: lib/mapi.cpp:38 lib/mapi.cpp:130 -msgid "Subject" -msgstr "Bedraap" - -#: lib/mapi.cpp:39 -msgid "Client Submit Time" -msgstr "Client-Senntiet" - -#: lib/mapi.cpp:40 -msgid "Sent Representing Search Key" -msgstr "Söökslötel vun den Opdraggever" - -#: lib/mapi.cpp:41 -msgid "Subject Prefix" -msgstr "Bedraap-Prefix" - -#: lib/mapi.cpp:42 -msgid "Sent Representing Entry ID" -msgstr "Indrag-ID vun den Opdraggever" - -#: lib/mapi.cpp:43 -msgid "Sent Representing Name" -msgstr "Naam vun den Opdraggever" - -#: lib/mapi.cpp:44 -msgid "Message Submission ID" -msgstr "Naricht-ID för't Sennen" - -#: lib/mapi.cpp:45 -msgid "Original Author Name" -msgstr "Naam vun den Orginaalautor" - -#: lib/mapi.cpp:46 lib/mapi.cpp:127 -msgid "Owner Appointment ID" -msgstr "Termin-ID in Eegner-Kalenner" - -#: lib/mapi.cpp:47 lib/mapi.cpp:128 -msgid "Response Requested" -msgstr "Mit Beed üm Antwoort" - -#: lib/mapi.cpp:48 -msgid "Sent Representing Address Type" -msgstr "Adresstyp vun den Opdraggever" - -#: lib/mapi.cpp:49 -msgid "Sent Representing E-mail Address" -msgstr "Nettpostadress vun den Opdraggever" - -#: lib/mapi.cpp:50 -msgid "Conversation Topic" -msgstr "Klöönsnack-Thema" - -#: lib/mapi.cpp:51 -msgid "Conversation Index" -msgstr "Klöönsnack-Index" - -#: lib/mapi.cpp:52 -msgid "TNEF Correlation Key" -msgstr "TNEF-Toornslötel" - -#: lib/mapi.cpp:53 -msgid "Reply Requested" -msgstr "Mit Beed üm Antwoort" - -#: lib/mapi.cpp:54 -msgid "Sender Name" -msgstr "Naam vun den Senner" - -#: lib/mapi.cpp:55 -msgid "Sender Search Key" -msgstr "Söökslötel vun den Senner" - -#: lib/mapi.cpp:56 -msgid "Sender Address Type" -msgstr "Adresstyp vun den Senner" - -#: lib/mapi.cpp:57 -msgid "Sender E-mail Address" -msgstr "Nettpostadress vun den Senner" - -#: lib/mapi.cpp:58 -msgid "Delete After Submit" -msgstr "Wegdoon na't Sennen" - -#: lib/mapi.cpp:59 -msgid "Display Bcc" -msgstr "Blindkopie-Adressaten wiesen" - -#: lib/mapi.cpp:60 -msgid "Display Cc" -msgstr "Kopie-Adressaten wiesen" - -#: lib/mapi.cpp:61 -msgid "Display To" -msgstr "Adressaat wiesen" - -#: lib/mapi.cpp:62 -msgid "Message Delivery Time" -msgstr "Utlevertiet" - -#: lib/mapi.cpp:63 -msgid "Message Flags" -msgstr "Narichten-Marken" - -#: lib/mapi.cpp:64 -msgid "Message Size" -msgstr "Narichtengrött" - -#: lib/mapi.cpp:65 -msgid "Parent Entry ID" -msgstr "ID vun den överornten Indrag" - -#: lib/mapi.cpp:66 -msgid "Sent-Mail Entry ID" -msgstr "Indrag-ID vun den Sendt-Orner" - -#: lib/mapi.cpp:67 -msgid "Message Recipients" -msgstr "Narichtenadressaten" - -#: lib/mapi.cpp:68 -msgid "Submit Flags" -msgstr "Senn-Marken" - -#: lib/mapi.cpp:69 -msgid "Has Attachment" -msgstr "Hett en Bilaag" - -#: lib/mapi.cpp:70 -msgid "Normalized Subject" -msgstr "Bedraap ahn all Prefixen" - -#: lib/mapi.cpp:71 -msgid "RTF In Sync" -msgstr "RTF is synkroon" - -#: lib/mapi.cpp:72 -msgid "Attachment Size" -msgstr "Bilaaggrött" - -#: lib/mapi.cpp:73 -msgid "Attachment Number" -msgstr "Bilaagnummer" - -#: lib/mapi.cpp:74 -msgid "Access" -msgstr "Togriep" - -#: lib/mapi.cpp:75 -msgid "Access Level" -msgstr "Togriepevene" - -#: lib/mapi.cpp:76 -msgid "Mapping Signature" -msgstr "Toornsignatuur" - -#: lib/mapi.cpp:77 -msgid "Record Key" -msgstr "Datensettslötel" - -#: lib/mapi.cpp:78 -msgid "Store Record Key" -msgstr "Datensettslötel vun de Narichtenaflaag" - -#: lib/mapi.cpp:79 -msgid "Store Entry ID" -msgstr "Indrag-ID vun de Narichtenaflaag" - -#: lib/mapi.cpp:80 -msgid "Object Type" -msgstr "Obekttyp" - -#: lib/mapi.cpp:81 -msgid "Entry ID" -msgstr "Indrag-ID" - -#: lib/mapi.cpp:82 -msgid "Message Body" -msgstr "Narichten-Hööftdeel" - -#: lib/mapi.cpp:83 -msgid "RTF Sync Body CRC" -msgstr "Text-Pröövsumm" - -#: lib/mapi.cpp:84 -msgid "RTF Sync Body Count" -msgstr "Text-Tekentall" - -#: lib/mapi.cpp:85 -msgid "RTF Sync Body Tag" -msgstr "Hööftdeel-Beteker" - -#: lib/mapi.cpp:86 -msgid "RTF Compressed" -msgstr "Komprimeert RTF" - -#: lib/mapi.cpp:87 -msgid "RTF Sync Prefix Count" -msgstr "Tall vun Vörwegtekens" - -#: lib/mapi.cpp:88 -msgid "RTF Sync Trailing Count" -msgstr "Tall vun Achterantekens" - -#: lib/mapi.cpp:89 -msgid "HTML Message Body" -msgstr "HTML-Hööftdeel" - -#: lib/mapi.cpp:90 lib/mapi.cpp:135 -msgid "Message ID" -msgstr "Narichten-ID" - -#: lib/mapi.cpp:91 -msgid "Parent's Message ID" -msgstr "Narichten-ID överornt Element" - -#: lib/mapi.cpp:92 -msgid "Action" -msgstr "Akschoon" - -#: lib/mapi.cpp:93 -msgid "Action Flag" -msgstr "Akschoonmark" - -#: lib/mapi.cpp:94 -msgid "Action Date" -msgstr "Akschoondatum" - -#: lib/mapi.cpp:95 -msgid "Display Name" -msgstr "Wies-Naam" - -#: lib/mapi.cpp:96 -msgid "Creation Time" -msgstr "Opstelltiet" - -#: lib/mapi.cpp:97 -msgid "Last Modification Time" -msgstr "Tiet vun de leste Ännern" - -#: lib/mapi.cpp:98 -msgid "Search Key" -msgstr "Söökslötel" - -#: lib/mapi.cpp:99 -msgid "Store Support Mask" -msgstr "Egenschappen vun de Narichtenaflaag" - -#: lib/mapi.cpp:100 -msgid "MDB Provider" -msgstr "Typ vun de Narichtenaflaag" - -#: lib/mapi.cpp:101 lib/mapi.cpp:140 -msgid "Attachment Data" -msgstr "Bilaag-Daten" - -#: lib/mapi.cpp:102 -msgid "Attachment Encoding" -msgstr "Bilaag-Koderen" - -#: lib/mapi.cpp:103 -msgid "Attachment Extension" -msgstr "Bilaag-Ennen" - -#: lib/mapi.cpp:104 -msgid "Attachment Method" -msgstr "Togriep-Metood" - -#: lib/mapi.cpp:105 -msgid "Attachment Long File Name" -msgstr "Lang Dateinaam vun de Bilaag" - -#: lib/mapi.cpp:106 -msgid "Attachment Rendering Position" -msgstr "Dorstelloffset för Bilaag" - -#: lib/mapi.cpp:107 -msgid "Attachment Mime Tag" -msgstr "Formateren för MIME-Bilaag" - -#: lib/mapi.cpp:108 -msgid "Attachment Flags" -msgstr "Bilaag-Marken" - -#: lib/mapi.cpp:109 -msgid "Account" -msgstr "Konto" - -#: lib/mapi.cpp:110 -msgid "Generation" -msgstr "Opstell-Afkörten" - -#: lib/mapi.cpp:111 -msgid "Given Name" -msgstr "Vörnaam" - -#: lib/mapi.cpp:112 -msgid "Initials" -msgstr "Anfangbookstaven" - -#: lib/mapi.cpp:113 -msgid "Keyword" -msgstr "Slötelwoort" - -#: lib/mapi.cpp:114 -msgid "Language" -msgstr "Spraak" - -#: lib/mapi.cpp:115 -msgid "Location" -msgstr "Oort" - -#: lib/mapi.cpp:116 -msgid "Surname" -msgstr "Familiennaam" - -#: lib/mapi.cpp:117 -msgid "Company Name" -msgstr "Bedrief:" - -#: lib/mapi.cpp:118 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#: lib/mapi.cpp:119 -msgid "Department Name" -msgstr "Afdelen-Naam" - -#: lib/mapi.cpp:120 -msgid "Country" -msgstr "Land" - -#: lib/mapi.cpp:121 -msgid "Locality" -msgstr "Oort" - -#: lib/mapi.cpp:122 -msgid "State/Province" -msgstr "Bundsland/Provinz" - -#: lib/mapi.cpp:123 -msgid "Middle Name" -msgstr "Tweet Vörnaam" - -#: lib/mapi.cpp:124 -msgid "Display Name Prefix" -msgstr "Titel in Wies-Naam" - -#: lib/mapi.cpp:129 -msgid "From" -msgstr "Vun" - -#: lib/mapi.cpp:131 -msgid "Date Sent" -msgstr "Senndatum" - -#: lib/mapi.cpp:132 -msgid "Date Received" -msgstr "Utleverdatum" - -#: lib/mapi.cpp:133 -msgid "Message Status" -msgstr "Narichtenstatus" - -#: lib/mapi.cpp:136 -msgid "Parent ID" -msgstr "Överornt ID" - -#: lib/mapi.cpp:137 -msgid "Conversation ID" -msgstr "Klöönsnack-ID" - -#: lib/mapi.cpp:138 -msgid "Body" -msgstr "Hööftdeel" - -#: lib/mapi.cpp:141 -msgid "Attachment Title" -msgstr "Bilaag-Titel" - -#: lib/mapi.cpp:142 -msgid "Attachment Meta File" -msgstr "Bilagen-Metadatei" - -#: lib/mapi.cpp:143 -msgid "Attachment Create Date" -msgstr "Bilaag-Opstelldatum" - -#: lib/mapi.cpp:144 -msgid "Attachment Modify Date" -msgstr "Bilaag-Ännerdatum" - -#: lib/mapi.cpp:145 -msgid "Date Modified" -msgstr "Ännerdatum" - -#: lib/mapi.cpp:146 -msgid "Attachment Transport File Name" -msgstr "Bilaagnaam för't Överdregen" - -#: lib/mapi.cpp:147 -msgid "Attachment Rendering Data" -msgstr "Dorstelldaten för Bilaag" - -#: lib/mapi.cpp:148 -msgid "MAPI Properties" -msgstr "MAPI-Egenschappen" - -#: lib/mapi.cpp:149 -msgid "Recipients Table" -msgstr "Adressaten-Tabell" - -#: lib/mapi.cpp:150 -msgid "Attachment MAPI Properties" -msgstr "MAPI-Egenschappen vun Bilaag" - -#: lib/mapi.cpp:151 -msgid "TNEF Version" -msgstr "TNEF-Verschoon" - -#: lib/mapi.cpp:152 -msgid "OEM Code Page" -msgstr "OEM-Tekensett" - -#: lib/mapi.cpp:158 -msgid "Contact File Under" -msgstr "Kontakt afleggen ünner" - -#: lib/mapi.cpp:159 -msgid "Contact Last Name And First Name" -msgstr "Familien- un Vörnaam vun Kontakt" - -#: lib/mapi.cpp:160 -msgid "Contact Company And Full Name" -msgstr "Bedrief un heel Naam vun Kontakt" - -#: lib/mapi.cpp:162 -msgid "Contact EMail-1 Full" -msgstr "Heel eerste Nettpostadress vun Kontakt" - -#: lib/mapi.cpp:163 -msgid "Contact EMail-1 Address Type" -msgstr "Adresstyp eerste Nettpostadress vun Kontakt" - -#: lib/mapi.cpp:164 -msgid "Contact EMail-1 Address" -msgstr "Eerste Nettpostadress vun Kontakt" - -#: lib/mapi.cpp:165 -msgid "Contact EMail-1 Display Name" -msgstr "Wies-Naam för eerste Nettpostadress vun Kontakt" - -#: lib/mapi.cpp:166 -msgid "Contact EMail-1 Entry ID" -msgstr "Indrag-ID eerste Nettpostadress vun Kontakt" - -#: lib/mapi.cpp:168 -msgid "Contact EMail-2 Full" -msgstr "Heel twete Nettpostadress vun Kontakt" - -#: lib/mapi.cpp:169 -msgid "Contact EMail-2 Address Type" -msgstr "Adresstyp twete Nettpostadress vun Kontakt" - -#: lib/mapi.cpp:170 -msgid "Contact EMail-2 Address" -msgstr "Twete Nettpostadress vun Kontakt" - -#: lib/mapi.cpp:171 -msgid "Contact EMail-2 Display Name" -msgstr "Wies-Naam för twete Nettpostadress vun Kontakt" - -#: lib/mapi.cpp:172 -msgid "Contact EMail-2 Entry ID" -msgstr "Indrag-ID twete Nettpostadress vun Kontakt" - -#: lib/mapi.cpp:174 lib/mapi.cpp:175 -msgid "Appointment Location" -msgstr "Oort vun den Termin" - -#: lib/mapi.cpp:176 -msgid "Appointment Start Date" -msgstr "Startdatum vun den Termin" - -#: lib/mapi.cpp:177 -msgid "Appointment End Date" -msgstr "Enndatum vun den Termin" - -#: lib/mapi.cpp:178 -msgid "Appointment Duration" -msgstr "Termin-Duer" - -#: lib/mapi.cpp:179 -msgid "Appointment Response Status" -msgstr "Antwoortstatus för Termin" - -#: lib/mapi.cpp:180 -msgid "Appointment Is Recurring" -msgstr "Termin wedderhaalt sik" - -#: lib/mapi.cpp:181 -msgid "Appointment Recurrence Type" -msgstr "Wedderhalen-Typ vun den Termin" - -#: lib/mapi.cpp:182 -msgid "Appointment Recurrence Pattern" -msgstr "Wedderhalen-Muster vun den Termin" - -#: lib/mapi.cpp:183 -msgid "Reminder Time" -msgstr "Vöranstoot-Tiet" - -#: lib/mapi.cpp:184 -msgid "Reminder Set" -msgstr "Vöranstoot fastleggt" - -#: lib/mapi.cpp:185 -msgid "Start Date" -msgstr "Startdatum" - -#: lib/mapi.cpp:186 -msgid "End Date" -msgstr "Enndatum" - -#: lib/mapi.cpp:187 -msgid "Reminder Next Time" -msgstr "Tiet vun nakamen Vöranstoot" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Sönke Dibbern" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "s_dibbern@web.de" |