diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-nds/messages/kdetoys/amor.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/kdetoys/amor.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/kdetoys/amor.po | 219 |
1 files changed, 219 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/kdetoys/amor.po b/tde-i18n-nds/messages/kdetoys/amor.po new file mode 100644 index 00000000000..644eb177f10 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nds/messages/kdetoys/amor.po @@ -0,0 +1,219 @@ +# translation of amor.po to Low Saxon +# +# Manfred Wiese <griesotron@tiscalinet.de>, 2006. +# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: amor\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-27 11:26+0200\n" +"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" +"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: tips.cpp:2 +msgid "Don't run with scissors." +msgstr "Knief, Gavel, Scheer un Licht, is för lütte Kinners nich." + +#: tips.cpp:5 +msgid "Never trust car salesmen or politicians." +msgstr "Troo nienich Bruuktwagenhökers un Politikers." + +#: tips.cpp:8 +msgid "" +"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be " +"hard to understand." +msgstr "" +"Richtige Programmschrievers kommenteert ehr Kode nich. De weer vigeliensch to " +"schrieven, de schall ok swoor to verstahn wesen." + +#: tips.cpp:11 +msgid "" +"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem." +msgstr "" +"Dat is veel eenfacher, en Utweg to wiesen, wenn een nix vun't Problem " +"versteiht." + +#: tips.cpp:14 +msgid "You can never have too much memory or disk space." +msgstr "Du kannst nienich noog Spieker oder Fastplaatplatz hebben." + +#: tips.cpp:17 +msgid "The answer is 42." +msgstr "De Antwoort heet \"42\"." + +#: tips.cpp:20 +msgid "It's not a bug. It's a misfeature." +msgstr "Dat is keen Programmfehler, dat is en Fehlverhollen." + +#: tips.cpp:23 +msgid "Help stamp out and abolish redundancy." +msgstr "Hölp bi't Wegdoon un Quittwarrn vun nich nödige Wedderhalen." + +#: tips.cpp:26 +msgid "" +"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle " +"mouse button." +msgstr "" +"Wenn Du dat Finster pielliek maximeren wullt, klick mit den Middel-Muusknoop op " +"den Maximeren-Knoop." + +#: tips.cpp:29 +msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications." +msgstr "Mit Alt+Tab kannst Du twischen Programmen wesseln." + +#: tips.cpp:32 +msgid "" +"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session." +msgstr "Strg+Esc wiest de aktuell in den Törn lopen Programmen." + +#: tips.cpp:35 +msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into." +msgstr "ALt+F2 wiest en lütt Finster för't Ingeven vun Befehlen." + +#: tips.cpp:38 +msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops." +msgstr "" +"Ctrl+F1 to Ctrl+F8 kann för't Wesseln vun den virtuellen Schriefdisch bruukt " +"warrn." + +#: tips.cpp:41 +msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button." +msgstr "Mit den Muusknoop in de Merrn kannst Du Knööp in't Paneel verschuven." + +#: tips.cpp:44 +msgid "Alt+F1 pops-up the system menu." +msgstr "Alt+F1 maakt dat Systeemmenü op." + +#: tips.cpp:47 +msgid "" +"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding." +msgstr "Strg+Alt+Esc kann för't Beennen vun ophungen Programmen bruukt warrn." + +#: tips.cpp:50 +msgid "" +"If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted " +"automatically when you log back in." +msgstr "" +"Wenn KDE-Programmen bi't Afmellen apen weern, warrt disse automaatsch na en " +"Nieganmellen wedder start." + +#: tips.cpp:53 +msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client." +msgstr "De KDE-Dateipleger is ok en Nettkieker un en FTP-Programm." + +#: tips.cpp:56 +msgid "" +"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the " +"showMessage() and\n" +"showTip() DCOP calls" +msgstr "" +"Programmen köönt Narichten un Tipps in'n Spreekblaas wiesen.\n" +"Dor kann Een de DCOP-Oprööp \"showMessage()\" un \"showTip()\" för bruken" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Manfred Wiese" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "griesotron@tiscalinet.de" + +#: amor.cpp:325 +msgid "Error reading theme: " +msgstr "Fehler bi't Laden vun dat Muster: " + +#: amor.cpp:339 amor.cpp:348 +msgid "Error reading group: " +msgstr "Fehler bi't Laden vun den Koppel: " + +#: amor.cpp:613 +msgid "&Configure..." +msgstr "&Instellen..." + +#: amor.cpp:751 +msgid "" +"Amor Version %1\n" +"\n" +msgstr "" +"Amor-Verschoon %1\n" +"\n" + +#: amor.cpp:752 +msgid "" +"Amusing Misuse Of Resources\n" +"\n" +msgstr "" +"Amüsant Missbruuk vun Ornliche Ressourcen\n" +"\n" + +#: amor.cpp:753 +msgid "" +"Copyright (c) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n" +"\n" +msgstr "" +"Copyright (c) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n" +"\n" + +#: amor.cpp:754 +msgid "" +"Original Author: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n" +msgstr "" +"Orginaalautor: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n" + +#: amor.cpp:755 +msgid "" +"Current Maintainer: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n" +msgstr "" +"Pleger opstunns: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n" + +#: amor.cpp:757 +msgid "About Amor" +msgstr "Vertell wat över Amor" + +#: amordialog.cpp:57 +msgid "Theme:" +msgstr "Muster:" + +#: amordialog.cpp:74 +msgid "Offset:" +msgstr "Verschuven:" + +#: amordialog.cpp:81 +msgid "Always on top" +msgstr "Jümmers baven" + +#: amordialog.cpp:85 +msgid "Show random tips" +msgstr "Tipps per Tofall utsöken" + +#: amordialog.cpp:89 +msgid "Use a random character" +msgstr "Maskottje per Tofall utsöken" + +#: amordialog.cpp:93 +msgid "Allow application tips" +msgstr "Programmtipps verlöven" + +#: amortips.cpp:82 +msgid "No tip" +msgstr "Keen Tipp" + +#: main.cpp:43 +msgid "KDE creature for your desktop" +msgstr "KDE-Maskottje för Dien Schriefdisch" + +#: main.cpp:47 +msgid "amor" +msgstr "Amor" + +#: main.cpp:51 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Pleger opstunns" |