diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-nl/docs/tdemultimedia | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/docs/tdemultimedia')
8 files changed, 751 insertions, 2863 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdemultimedia/artsbuilder/digitalaudio.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdemultimedia/artsbuilder/digitalaudio.docbook index 0370be881c9..34d36f55276 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdemultimedia/artsbuilder/digitalaudio.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdemultimedia/artsbuilder/digitalaudio.docbook @@ -4,11 +4,9 @@ To validate or process this file as a standalone document, uncomment this prolog. Be sure to comment it out again when you are done --> <appendix id="intro-digital-audio"> -<title ->Introductie in Digitale Audio</title> +<title>Introductie in Digitale Audio</title> -<para ->digitale sampling, filters, effecten, &etc;</para> +<para>digitale sampling, filters, effecten, &etc;</para> </appendix> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdemultimedia/artsbuilder/gui.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdemultimedia/artsbuilder/gui.docbook index 32f31f14dda..1bb7f6c6b10 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdemultimedia/artsbuilder/gui.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdemultimedia/artsbuilder/gui.docbook @@ -5,26 +5,22 @@ this prolog. Be sure to comment it out again when you are done --> <!-- <chapter id="gui-elements"> -<title ->&GUI; Elements</title> +<title>&GUI; Elements</title> <sect1 id="gui-introduction"> -<title ->Introduction</title> +<title>Introduction</title> <para> </para> </sect1> <sect1 id="parents"> -<title ->Parents</title> +<title>Parents</title> <para> </para> </sect1> <sect1 id="mixers"> -<title ->Mixers</title> +<title>Mixers</title> <para> </para> </sect1> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdemultimedia/juk/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdemultimedia/juk/index.docbook index 26786033bdd..ceafc86bddc 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdemultimedia/juk/index.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdemultimedia/juk/index.docbook @@ -2,9 +2,7 @@ <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY package "tdemultimedia"> <!ENTITY kappname "&juk;"> - <!ENTITY juk "<application ->JuK</application ->"> + <!ENTITY juk "<application>JuK</application>"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"> ]> @@ -12,35 +10,15 @@ <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->Het handboek van &juk;</title> +<title>Het handboek van &juk;</title> <authorgroup> -<author ->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> -<author -><firstname ->Michael</firstname -> <surname ->Pyne</surname -> <affiliation -> <address -><email ->michael.pyne@kdemail.net</email -></address> +<author>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> +<author><firstname>Michael</firstname> <surname>Pyne</surname> <affiliation> <address><email>michael.pyne@kdemail.net</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="developer" -><firstname ->Scott</firstname -> <surname ->Wheeler</surname -> <affiliation -> <address -><email ->wheeler@kde.org</email -></address> +<othercredit role="developer"><firstname>Scott</firstname> <surname>Wheeler</surname> <affiliation> <address><email>wheeler@kde.org</email></address> </affiliation> </othercredit> @@ -49,310 +27,149 @@ </authorgroup> <copyright> -<year ->2001</year> -<year ->2002</year> -<year ->2004</year> -<holder ->Scott Wheeler</holder> +<year>2001</year> +<year>2002</year> +<year>2004</year> +<holder>Scott Wheeler</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2004-05-06</date> -<releaseinfo ->2.1</releaseinfo> +<date>2004-05-06</date> +<releaseinfo>2.1</releaseinfo> <abstract> -<para ->&juk; is een jukebox, een tagger en een muziekcollectiebeheerder. </para> +<para>&juk; is een jukebox, een tagger en een muziekcollectiebeheerder. </para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdemultimedia</keyword> -<keyword ->audio</keyword> -<keyword ->tagger</keyword> -<keyword ->speler</keyword> -<keyword ->jukebox</keyword> -<keyword ->JuK</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdemultimedia</keyword> +<keyword>audio</keyword> +<keyword>tagger</keyword> +<keyword>speler</keyword> +<keyword>jukebox</keyword> +<keyword>JuK</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Inleiding</title> +<title>Inleiding</title> -<para ->&juk; is een audiospeler in de vorm van een jukebox. Net zoals bij andere jukebox-programma's kunt u met &juk; uw de <quote ->tags</quote -> van uw muziekbestanden bewerken en uw collectie en afspeellijsten beheren. </para> +<para>&juk; is een audiospeler in de vorm van een jukebox. Net zoals bij andere jukebox-programma's kunt u met &juk; uw de <quote>tags</quote> van uw muziekbestanden bewerken en uw collectie en afspeellijsten beheren. </para> </chapter> <chapter id="using-juk"> -<title ->&juk; gebruiken</title> +<title>&juk; gebruiken</title> <para> <screenshot> -<screeninfo ->Hier is een schermafdruk van &juk;</screeninfo> +<screeninfo>Hier is een schermafdruk van &juk;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="juk-main.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Schermafdruk van &juk;.</phrase> + <phrase>Schermafdruk van &juk;.</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> -<para ->&juk; beheert een lijst met alle muziekbestanden die bij het programma bekend zijn. Dit noemen we de <guilabel ->Collectielijst</guilabel ->. De collectielijst is van &juk; zelf, en wordt niet gedeeld met andere programma's.</para> - -<para ->Naast de collectielijst zijn er ook afspeellijsten. Deze zijn onafhankelijk van de collectielijst. U kunt zoveel afspeellijsten hebben als u wilt. U kunt afspeellijsten die u in &juk; hebt aangemaakt ook gebruiken in andere mediaspelers, zoals &noatun;, <application ->Amarok</application ->, <application ->Kaffeine</application -> of <application ->XMMS</application ->. Uiteraard kunt u de afspeellijsten die in een van deze programma's zijn aangemaakt ook gebruiken in &juk;.</para> - -<para ->U kunt individuele bestanden toevoegen aan de collectielijst via menuoptie <menuchoice -><guimenu ->Bestand</guimenu -><guimenuitem ->Bestand openen...</guimenuitem -></menuchoice ->. U kunt ook complete mappen toevoegen via menuoptie <menuchoice -><guimenu ->Bestand</guimenu -><guimenuitem ->Map openen...</guimenuitem -></menuchoice ->. Toegevoegde mappen worden bij elke start van &juk; opnieuw doorzocht. U kunt het doorzoeken van de mappen forceren door met de &RMB; te klikken op het pictogram van de <guilabel ->Collectielijst</guilabel ->, en dan <guimenuitem ->Herladen</guimenuitem -> te selecteren.</para> - -<para ->Alle muziek die u aan een afspeellijst toevoegt zal ook automatisch aan de collectielijst worden toegevoegd. Muziek die u aan de collectielijst toevoegt wordt echter niet automatisch aan een van de afspeellijsten toegevoegd.</para> - -<para ->U kunt snel een afspeellijst aanmaken van uw complete collectielijst. Klik met de &RMB; op het pictogram van de <guilabel ->collectielijst</guilabel ->, en kies menuoptie <guimenuitem ->Dupliceren</guimenuitem ->. De resulterende lijst is een normale afspeellijst, en wijzigingen die u erin aanbrengt zullen geen effect hebben op de <guilabel ->Collectielijst</guilabel ->.</para> - -<para ->U kunt afspeellijsten die niet door &juk; zijn aangemaakt toevoegen via menuoptie <menuchoice -><guimenu ->Bestand</guimenu -><guimenuitem ->Bestand openen...</guimenuitem -></menuchoice ->. Alle afspeellijsten die zijn gevonden in de mappen die u via menuoptie <menuchoice -><guimenu ->Bestand</guimenu -><guimenuitem ->Map openen...</guimenuitem -></menuchoice -> hebt toegevoegd zullen automatisch aan het programma worden toegevoegd.</para> - -<para ->Nieuwe afspeellijsten maakt u aan via menuoptie <menuchoice -><guimenu ->Bestand</guimenu -><guimenuitem ->Nieuw</guimenuitem -></menuchoice ->, of via de pictogram <guiicon ->Nieuw</guiicon -> op de werkbalk. U zult worden gevraagd voor een naam, en vervolgens verschijnt er een pictogram voor uw nieuwe afspeellijst in de zijbalk. Vervolgens kunt u bestanden vanuit de collectielijst, of vanuit andere afspeellijsten, verslepen naar uw nieuwe lijst. Gebruik het pictogram <guiicon ->Opslaan</guiicon -> of menuoptie <menuchoice -><guimenu ->Bestand</guimenu -><guimenuitem ->Opslaan</guimenuitem -></menuchoice -> om de afspeellijst op te slaan.</para> +<para>&juk; beheert een lijst met alle muziekbestanden die bij het programma bekend zijn. Dit noemen we de <guilabel>Collectielijst</guilabel>. De collectielijst is van &juk; zelf, en wordt niet gedeeld met andere programma's.</para> + +<para>Naast de collectielijst zijn er ook afspeellijsten. Deze zijn onafhankelijk van de collectielijst. U kunt zoveel afspeellijsten hebben als u wilt. U kunt afspeellijsten die u in &juk; hebt aangemaakt ook gebruiken in andere mediaspelers, zoals &noatun;, <application>Amarok</application>, <application>Kaffeine</application> of <application>XMMS</application>. Uiteraard kunt u de afspeellijsten die in een van deze programma's zijn aangemaakt ook gebruiken in &juk;.</para> + +<para>U kunt individuele bestanden toevoegen aan de collectielijst via menuoptie <menuchoice><guimenu>Bestand</guimenu><guimenuitem>Bestand openen...</guimenuitem></menuchoice>. U kunt ook complete mappen toevoegen via menuoptie <menuchoice><guimenu>Bestand</guimenu><guimenuitem>Map openen...</guimenuitem></menuchoice>. Toegevoegde mappen worden bij elke start van &juk; opnieuw doorzocht. U kunt het doorzoeken van de mappen forceren door met de &RMB; te klikken op het pictogram van de <guilabel>Collectielijst</guilabel>, en dan <guimenuitem>Herladen</guimenuitem> te selecteren.</para> + +<para>Alle muziek die u aan een afspeellijst toevoegt zal ook automatisch aan de collectielijst worden toegevoegd. Muziek die u aan de collectielijst toevoegt wordt echter niet automatisch aan een van de afspeellijsten toegevoegd.</para> + +<para>U kunt snel een afspeellijst aanmaken van uw complete collectielijst. Klik met de &RMB; op het pictogram van de <guilabel>collectielijst</guilabel>, en kies menuoptie <guimenuitem>Dupliceren</guimenuitem>. De resulterende lijst is een normale afspeellijst, en wijzigingen die u erin aanbrengt zullen geen effect hebben op de <guilabel>Collectielijst</guilabel>.</para> + +<para>U kunt afspeellijsten die niet door &juk; zijn aangemaakt toevoegen via menuoptie <menuchoice><guimenu>Bestand</guimenu><guimenuitem>Bestand openen...</guimenuitem></menuchoice>. Alle afspeellijsten die zijn gevonden in de mappen die u via menuoptie <menuchoice><guimenu>Bestand</guimenu><guimenuitem>Map openen...</guimenuitem></menuchoice> hebt toegevoegd zullen automatisch aan het programma worden toegevoegd.</para> + +<para>Nieuwe afspeellijsten maakt u aan via menuoptie <menuchoice><guimenu>Bestand</guimenu><guimenuitem>Nieuw</guimenuitem></menuchoice>, of via de pictogram <guiicon>Nieuw</guiicon> op de werkbalk. U zult worden gevraagd voor een naam, en vervolgens verschijnt er een pictogram voor uw nieuwe afspeellijst in de zijbalk. Vervolgens kunt u bestanden vanuit de collectielijst, of vanuit andere afspeellijsten, verslepen naar uw nieuwe lijst. Gebruik het pictogram <guiicon>Opslaan</guiicon> of menuoptie <menuchoice><guimenu>Bestand</guimenu><guimenuitem>Opslaan</guimenuitem></menuchoice> om de afspeellijst op te slaan.</para> <sect1 id="collection-list-gui"> -<title ->De liedjeslijst</title> +<title>De liedjeslijst</title> -<para ->Als u de collectielijst aan het bekijken bent, dan bevat het rechtervak alle bestanden die bekend zijn bij &juk;. Als u een afspeellijst bekijkt, dan worden hier alle liedjes uit die lijst getoond. In beide gevallen is het uiterlijk en gedrag van deze weergave hetzelfde.</para> +<para>Als u de collectielijst aan het bekijken bent, dan bevat het rechtervak alle bestanden die bekend zijn bij &juk;. Als u een afspeellijst bekijkt, dan worden hier alle liedjes uit die lijst getoond. In beide gevallen is het uiterlijk en gedrag van deze weergave hetzelfde.</para> -<para ->Elk lied heeft zijn eigen rij in de weergave. Voor elk gevonden metadata-veld laat &juk; een kolom zien. Deze kolommen komen overeen met de beschikbare velden in de tagbewerker.</para> +<para>Elk lied heeft zijn eigen rij in de weergave. Voor elk gevonden metadata-veld laat &juk; een kolom zien. Deze kolommen komen overeen met de beschikbare velden in de tagbewerker.</para> -<para ->U kunt de volgorde van de lijst veranderen door met de &LMB; te klikken op een kolomkop. Dit sorteert de bestanden in aflopende volgorde, gebaseerd op de inhoud van die kolom. Als u nogmaals klikt met de &LMB;, dan worden de bestanden gesorteerd in oplopende volgorde.</para> +<para>U kunt de volgorde van de lijst veranderen door met de &LMB; te klikken op een kolomkop. Dit sorteert de bestanden in aflopende volgorde, gebaseerd op de inhoud van die kolom. Als u nogmaals klikt met de &LMB;, dan worden de bestanden gesorteerd in oplopende volgorde.</para> -<para ->De kolombreedte wordt bepaald door de langste tekst in zo'n kolom. U kunt de kolombreedte veranderen door u muiscursor op de scheiding tussen twee kolomkoppen te plaatsen. U ziet dat de muiscursor veranderd. Klik en sleep met de &LMB; in de juiste richting om de kolom breder of smaller te maken.</para> +<para>De kolombreedte wordt bepaald door de langste tekst in zo'n kolom. U kunt de kolombreedte veranderen door u muiscursor op de scheiding tussen twee kolomkoppen te plaatsen. U ziet dat de muiscursor veranderd. Klik en sleep met de &LMB; in de juiste richting om de kolom breder of smaller te maken.</para> -<para ->U kunt de volgorde van de kolommen veranderen door met de &LMB; op een kolomkop te klikken en deze naar links of rechts te verslepen. U kunt de kolomkop echter niet voorbij de vensterrand slepen. Mogelijk moet u daarom de lijst naar links of rechts schuiven via de schuifbalk onderin het venster, en daarna het verslepen van de kop te herhalen, totdat u de gewenste positie hebt bereikt.</para> +<para>U kunt de volgorde van de kolommen veranderen door met de &LMB; op een kolomkop te klikken en deze naar links of rechts te verslepen. U kunt de kolomkop echter niet voorbij de vensterrand slepen. Mogelijk moet u daarom de lijst naar links of rechts schuiven via de schuifbalk onderin het venster, en daarna het verslepen van de kop te herhalen, totdat u de gewenste positie hebt bereikt.</para> -<para ->U kunt kolommen laten tonen of verbergen door met de &RMB; op een kolomkop te klikken en op de naam van de kolom die u wilt veranderen in het contextmenu te klikken. Kolomnamen met een kruisje of vinkje ervoor zijn zichtbaar.</para> +<para>U kunt kolommen laten tonen of verbergen door met de &RMB; op een kolomkop te klikken en op de naam van de kolom die u wilt veranderen in het contextmenu te klikken. Kolomnamen met een kruisje of vinkje ervoor zijn zichtbaar.</para> -<para ->Dubbelklik met de &LMB; op een track om deze af te spelen met de ingebouwde speler. Als er al een track wordt afgespeeld, dan wordt het afspelen ervan gestopt en de nieuwe track afgespeeld.</para> +<para>Dubbelklik met de &LMB; op een track om deze af te spelen met de ingebouwde speler. Als er al een track wordt afgespeeld, dan wordt het afspelen ervan gestopt en de nieuwe track afgespeeld.</para> -<para ->Klikken met de &RMB; geeft u een lijst met opties:</para> +<para>Klikken met de &RMB; geeft u een lijst met opties:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Volgende afspelen</guimenuitem -></term> +<term><guimenuitem>Volgende afspelen</guimenuitem></term> <listitem> -<para ->Hierdoor start het afspelen van de track zodra de huidige track klaar is. Als er geen track wordt afgespeeld, dan wordt de gekozen track afgespeeld zodra u op de knop <guiicon ->Afspelen</guiicon -> hebt geklikt. Als u eerder al een track had gekozen met de optie 'Volgende afspelen', dan zal deze worden genegeerd, en wordt uw laatste keuze afgespeeld.</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Knippen</guimenuitem -></term> -<term -><guimenuitem ->Kopiëren</guimenuitem -></term> -<term -><guimenuitem ->Plakken</guimenuitem -></term> +<para>Hierdoor start het afspelen van de track zodra de huidige track klaar is. Als er geen track wordt afgespeeld, dan wordt de gekozen track afgespeeld zodra u op de knop <guiicon>Afspelen</guiicon> hebt geklikt. Als u eerder al een track had gekozen met de optie 'Volgende afspelen', dan zal deze worden genegeerd, en wordt uw laatste keuze afgespeeld.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><guimenuitem>Knippen</guimenuitem></term> +<term><guimenuitem>Kopiëren</guimenuitem></term> +<term><guimenuitem>Plakken</guimenuitem></term> <listitem> -<para ->...</para> +<para>...</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Leegmaken</guimenuitem -></term> +<term><guimenuitem>Leegmaken</guimenuitem></term> <listitem> -<para ->Als u collectielijst bekijkt, dan verwijdert <guimenuitem ->Wissen</guimenuitem -> de track niet alleen uit deze lijst, maar ook uit alle afspeellijsten waarin deze track voor komt. Als het bestand van deze track zich in een map bevindt die &juk; doorzoekt bij het opstarten, dan zal de track weer aan uw collectielijst worden toegevoegd bij de volgende start van &juk;. Echter, de track wordt dan niet automatisch toegevoegd aan de andere afspeellijsten.</para> -<para ->Als u een afspeellijst bekijkt, dan verwijdert <guimenuitem ->Wissen</guimenuitem -> alleen de track uit deze afspeellijst.</para> +<para>Als u collectielijst bekijkt, dan verwijdert <guimenuitem>Wissen</guimenuitem> de track niet alleen uit deze lijst, maar ook uit alle afspeellijsten waarin deze track voor komt. Als het bestand van deze track zich in een map bevindt die &juk; doorzoekt bij het opstarten, dan zal de track weer aan uw collectielijst worden toegevoegd bij de volgende start van &juk;. Echter, de track wordt dan niet automatisch toegevoegd aan de andere afspeellijsten.</para> +<para>Als u een afspeellijst bekijkt, dan verwijdert <guimenuitem>Wissen</guimenuitem> alleen de track uit deze afspeellijst.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Bewerken</guimenuitem -></term> +<term><guimenuitem>Bewerken</guimenuitem></term> <listitem> -<para ->Hiermee kunt u de kolom van de geselecteerde track waarin u geklikt hebt bewerken. Bijvoorbeeld: als u een track tegenkomt waarbij een kolom leeg is, of een fout bevat, klik er dan met de &RMB; op en kies voor 'Bewerken'. U kunt dan rechtstreeks de inhoud van die kolom bewerken.</para> -<para ->De wijzigingen die u op deze manier aanbrengt worden onmiddellijk opgeslagen, zodra u ergens anders in het scherm klikt.</para> -<para ->Deze menuoptie is inactief als &juk; merkt dat de gekozen track alleen-lezen is.</para> +<para>Hiermee kunt u de kolom van de geselecteerde track waarin u geklikt hebt bewerken. Bijvoorbeeld: als u een track tegenkomt waarbij een kolom leeg is, of een fout bevat, klik er dan met de &RMB; op en kies voor 'Bewerken'. U kunt dan rechtstreeks de inhoud van die kolom bewerken.</para> +<para>De wijzigingen die u op deze manier aanbrengt worden onmiddellijk opgeslagen, zodra u ergens anders in het scherm klikt.</para> +<para>Deze menuoptie is inactief als &juk; merkt dat de gekozen track alleen-lezen is.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Verversen</guimenuitem -></term> +<term><guimenuitem>Verversen</guimenuitem></term> <listitem> -<para ->Dit zal de taginformatie van de geselecteerde tracks herladen. De wijzigingen die in de bestanden zijn aangebracht terwijl &juk; draaide zullen dan worden getoond.</para> +<para>Dit zal de taginformatie van de geselecteerde tracks herladen. De wijzigingen die in de bestanden zijn aangebracht terwijl &juk; draaide zullen dan worden getoond.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Verwijderen</guimenuitem -></term> +<term><guimenuitem>Verwijderen</guimenuitem></term> <listitem> -<para ->Dit verwijdert de track uit de collectielijst, alle afspeellijsten waarin de track voorkomt. Vervolgens wordt het muziekbestand van uw harde schijf verwijdert. Let op: u kunt dit niet ongedaan maken! Gebruik deze menuoptie dus met zorg. Om te voorkomen dat u per abuis bestanden verwijdert zult u gevraagd worden om een bevestiging.</para> +<para>Dit verwijdert de track uit de collectielijst, alle afspeellijsten waarin de track voorkomt. Vervolgens wordt het muziekbestand van uw harde schijf verwijdert. Let op: u kunt dit niet ongedaan maken! Gebruik deze menuoptie dus met zorg. Om te voorkomen dat u per abuis bestanden verwijdert zult u gevraagd worden om een bevestiging.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guisubmenu ->Tag-informatie gissen</guisubmenu -></term> +<term><guisubmenu>Tag-informatie gissen</guisubmenu></term> <listitem> -<para ->Dit zorgt ervoor dat &juk; zal proberen om de tag-informatie, zoals artiest en titel van het lied te raden. &juk; gebruikt verschillende methoden voor het gissen: <variablelist> - - <varlistentry -><term -><guimenuitem ->Door middel van de bestandsnaam</guimenuitem -></term> - <listitem -><para ->&juk; zal proberen om de tag-informatie af te leiden van de bestandsnaam. Bijvoorbeeld, als een muziekbestand <filename ->Prince - Kiss</filename -> heet, dan zal het programma gissen dat Prince de artiestnaam is, en Kiss de titel. U kunt de manier waarop &juk; de tags zal gissen instellen via menuoptie <menuchoice -><guimenu ->Instellingen</guimenu -><guimenuitem ->Tag-gisser...</guimenuitem -></menuchoice ->. Dit opent de <link linkend="juk-tag-guesser-configuration" ->Tag-gisser-dialoog</link ->. &juk; zal geen tags vervangen die niet uit de bestandsnaam konden worden achterhaald.</para> +<para>Dit zorgt ervoor dat &juk; zal proberen om de tag-informatie, zoals artiest en titel van het lied te raden. &juk; gebruikt verschillende methoden voor het gissen: <variablelist> + + <varlistentry><term><guimenuitem>Door middel van de bestandsnaam</guimenuitem></term> + <listitem><para>&juk; zal proberen om de tag-informatie af te leiden van de bestandsnaam. Bijvoorbeeld, als een muziekbestand <filename>Prince - Kiss</filename> heet, dan zal het programma gissen dat Prince de artiestnaam is, en Kiss de titel. U kunt de manier waarop &juk; de tags zal gissen instellen via menuoptie <menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Tag-gisser...</guimenuitem></menuchoice>. Dit opent de <link linkend="juk-tag-guesser-configuration">Tag-gisser-dialoog</link>. &juk; zal geen tags vervangen die niet uit de bestandsnaam konden worden achterhaald.</para> </listitem> </varlistentry> - <varlistentry -><term -><guimenuitem ->Van internet</guimenuitem -></term> - <listitem -><para ->&juk; zal gebruik maken van het programma MusicBrainz om de tags van de track te raden. Hiervoor dient MusicBrainz te zijn geïnstalleerd. </para> + <varlistentry><term><guimenuitem>Van internet</guimenuitem></term> + <listitem><para>&juk; zal gebruik maken van het programma MusicBrainz om de tags van de track te raden. Hiervoor dient MusicBrainz te zijn geïnstalleerd. </para> </listitem> </varlistentry> @@ -362,48 +179,25 @@ </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Bestand hernoemen</guimenuitem -></term> +<term><guimenuitem>Bestand hernoemen</guimenuitem></term> <listitem> -<para ->Dit zal de bestanden hernoemen aan de hand van een opgegeven indeling. Bepaal eerst de manier waarop de bestanden hernoemd worden via menuoptie <menuchoice -><guimenu ->Instellingen</guimenu -><guimenuitem ->Bestandshernoeming...</guimenuitem -></menuchoice ->. De resulterende naam van elk bestand wordt gebaseerd op diens metadata-tags. Bijvoorbeeld, de track <quote ->Kiss (radioedit)</quote -> van Prince resulteert in <filename ->/usr/share/muziek/Prince/Kiss (radioedit).ogg</filename ->. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Afspeellijst aanmaken van geselecteerde items</guimenuitem -></term> +<para>Dit zal de bestanden hernoemen aan de hand van een opgegeven indeling. Bepaal eerst de manier waarop de bestanden hernoemd worden via menuoptie <menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Bestandshernoeming...</guimenuitem></menuchoice>. De resulterende naam van elk bestand wordt gebaseerd op diens metadata-tags. Bijvoorbeeld, de track <quote>Kiss (radioedit)</quote> van Prince resulteert in <filename>/usr/share/muziek/Prince/Kiss (radioedit).ogg</filename>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><guimenuitem>Afspeellijst aanmaken van geselecteerde items</guimenuitem></term> <listitem> -<para ->Hiermee kunt u snel een afspeellijst aanmaken van tracks uit uw collectielijst. U wordt gevraagd om een naam voor de nieuwe afspeellijst op te geven. Vervolgens worden alle geselecteerde bestanden in deze nieuwe afspeellijst geplaatst.</para> +<para>Hiermee kunt u snel een afspeellijst aanmaken van tracks uit uw collectielijst. U wordt gevraagd om een naam voor de nieuwe afspeellijst op te geven. Vervolgens worden alle geselecteerde bestanden in deze nieuwe afspeellijst geplaatst.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Geselecteerde items aan K3b-project toevoegen</guimenuitem -></term> +<term><guimenuitem>Geselecteerde items aan K3b-project toevoegen</guimenuitem></term> <listitem> -<para ->Hiermee kunt u snel een K3b-project aanmaken van uw trackselectie. &juk; zal u vragen of u een audio-cd-project of een data-cd-project wilt aanmaken. Als K3b reeds met een project is geopend worden de tracks daaraan toegevoegd.</para> +<para>Hiermee kunt u snel een K3b-project aanmaken van uw trackselectie. &juk; zal u vragen of u een audio-cd-project of een data-cd-project wilt aanmaken. Als K3b reeds met een project is geopend worden de tracks daaraan toegevoegd.</para> -<para ->Als K3b nog niet draait zal &juk; het voor u opstarten. Daarna zal &juk; de door u geselecteerde bestanden toevoegen aan het huidige K3b-project. U kunt dit project dan in K3b opslaan om later te branden, of meteen op cd branden. </para> +<para>Als K3b nog niet draait zal &juk; het voor u opstarten. Daarna zal &juk; de door u geselecteerde bestanden toevoegen aan het huidige K3b-project. U kunt dit project dan in K3b opslaan om later te branden, of meteen op cd branden. </para> </listitem> </varlistentry> @@ -413,111 +207,50 @@ </sect1> <sect1 id="juk-playlists"> -<title ->Afspeellijsten van &juk;</title> -<para ->Een afspeellijst is gewoon een verzameling tracks, gegroepeerd op categorie. Bijvoorbeeld, u wilt een afspeellijst hebben met liedjes waarnaar u wilt luisteren tijdens het computeren, terwijl u probeert te slapen, of wanneer u wat ontspanning zoekt. &juk; biedt verschillende typen afspeellijsten. </para> +<title>Afspeellijsten van &juk;</title> +<para>Een afspeellijst is gewoon een verzameling tracks, gegroepeerd op categorie. Bijvoorbeeld, u wilt een afspeellijst hebben met liedjes waarnaar u wilt luisteren tijdens het computeren, terwijl u probeert te slapen, of wanneer u wat ontspanning zoekt. &juk; biedt verschillende typen afspeellijsten. </para> <variablelist> <varlistentry> -<term id="juk-normal-playlists" ->Normale afspeellijsten</term> -<listitem -><para -><inlinemediaobject -><imageobject -><imagedata format="PNG" fileref="normal-playlist.png"/></imageobject -></inlinemediaobject -> Dit is de meest voorkomende vorm. Het is een afspeellijst die is opgebouwd uit bestanden, net als de collectielijst.</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term id="juk-history-playlists" ->De Geschiedenis-afspeellijst</term> -<listitem -><para -><inlinemediaobject -><imageobject -><imagedata format="PNG" fileref="history-playlist.png"/></imageobject -></inlinemediaobject -> Als u deze afspeellijst activeert (via <menuchoice -><guimenu ->Beeld</guimenu -><guimenuitem ->Geschiedenis tonen</guimenuitem -></menuchoice ->, dan zal deze lijst elke track die &juk; afspeelt opnemen. De afspeellijst zal een extra kolom bevatten. Deze kolom, <guilabel ->Tijd</guilabel ->, toont de exact datum en tijd waarop de track is afgespeeld. De afspeellijst begint echte pas met het opnemen van tracks als deze optie is ingeschakeld. </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term id="juk-search-playlists" ->Zoekafspeellijsten</term> -<listitem -><para -><inlinemediaobject -><imageobject -><imagedata format="PNG" fileref="search-playlist.png"/></imageobject -></inlinemediaobject -> Dit is een afspeellijst die is gebaseerd op een zoekopdracht. U kunt zo'n afspeellijst aanmaken via menuoptie <menuchoice -><guimenu ->Bestand</guimenu -><guisubmenu ->Nieuw</guisubmenu -><guimenuitem ->Zoekafspeellijst</guimenuitem -></menuchoice ->, of door te klikken op de knop <link linkend="juk-advanced-search-dialog" ->Geavanceerd zoeken</link -> in de <link linkend="search-bar" ->zoekbalk</link ->.</para> -<para ->Nadat u deze afspeellijst hebt aangemaakt zal deze bijhouden welke tracks in de collectielijst overeenkomen met uw criteria. Bij elke wijziging van de collectielijst zal de afspeellijst bijgewerkt worden.</para -></listitem> +<term id="juk-normal-playlists">Normale afspeellijsten</term> +<listitem><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata format="PNG" fileref="normal-playlist.png"/></imageobject></inlinemediaobject> Dit is de meest voorkomende vorm. Het is een afspeellijst die is opgebouwd uit bestanden, net als de collectielijst.</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term id="juk-history-playlists">De Geschiedenis-afspeellijst</term> +<listitem><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata format="PNG" fileref="history-playlist.png"/></imageobject></inlinemediaobject> Als u deze afspeellijst activeert (via <menuchoice><guimenu>Beeld</guimenu><guimenuitem>Geschiedenis tonen</guimenuitem></menuchoice>, dan zal deze lijst elke track die &juk; afspeelt opnemen. De afspeellijst zal een extra kolom bevatten. Deze kolom, <guilabel>Tijd</guilabel>, toont de exact datum en tijd waarop de track is afgespeeld. De afspeellijst begint echte pas met het opnemen van tracks als deze optie is ingeschakeld. </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term id="juk-search-playlists">Zoekafspeellijsten</term> +<listitem><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata format="PNG" fileref="search-playlist.png"/></imageobject></inlinemediaobject> Dit is een afspeellijst die is gebaseerd op een zoekopdracht. U kunt zo'n afspeellijst aanmaken via menuoptie <menuchoice><guimenu>Bestand</guimenu><guisubmenu>Nieuw</guisubmenu><guimenuitem>Zoekafspeellijst</guimenuitem></menuchoice>, of door te klikken op de knop <link linkend="juk-advanced-search-dialog">Geavanceerd zoeken</link> in de <link linkend="search-bar">zoekbalk</link>.</para> +<para>Nadat u deze afspeellijst hebt aangemaakt zal deze bijhouden welke tracks in de collectielijst overeenkomen met uw criteria. Bij elke wijziging van de collectielijst zal de afspeellijst bijgewerkt worden.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->De afspeellijsten zijn georganiseerd in het <guilabel ->afspeellijstpaneel</guilabel ->. Dit is de verticale balk aan de linker kant. In deze balk staat voor elke afspeellijst een pictogram. U kunt de weergave van dit paneel veranderen via menuoptie <guimenu ->Beeld</guimenu -><guisubmenu ->Weergavemodi</guisubmenu ->. <variablelist> +<para>De afspeellijsten zijn georganiseerd in het <guilabel>afspeellijstpaneel</guilabel>. Dit is de verticale balk aan de linker kant. In deze balk staat voor elke afspeellijst een pictogram. U kunt de weergave van dit paneel veranderen via menuoptie <guimenu>Beeld</guimenu><guisubmenu>Weergavemodi</guisubmenu>. <variablelist> <varlistentry> -<term id="juk-viewmode-default" ->Standaard weergave</term> +<term id="juk-viewmode-default">Standaard weergave</term> <listitem> -<para ->Dit is de standaard weergavemodus. In deze modus worden alle afspeellijsten getoond als grote pictogrammen, met daaronder de titel van de afspeellijst. </para> +<para>Dit is de standaard weergavemodus. In deze modus worden alle afspeellijsten getoond als grote pictogrammen, met daaronder de titel van de afspeellijst. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term id="juk-viewmode-compact" ->Compacte weergave</term> +<term id="juk-viewmode-compact">Compacte weergave</term> <listitem> -<para ->Deze modus is te vergelijken met de standaardweergave, met als verschil dat de afspeellijsten als horizontale balken met kleine pictogrammen worden getoond in plaats van rechthoekige vakken. </para> +<para>Deze modus is te vergelijken met de standaardweergave, met als verschil dat de afspeellijsten als horizontale balken met kleine pictogrammen worden getoond in plaats van rechthoekige vakken. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term id="juk-viewmode-tree" ->Boomstructuurweergave</term> +<term id="juk-viewmode-tree">Boomstructuurweergave</term> <listitem> -<para ->Deze modus is de meest uitgebreide. De modus is zoals de compacte weergave, maar nu wordt de collectielijst getoond als een boomstructuur van virtuele afspeellijsten. De collectielijst heeft drie sublijsten: artiest, album en genre. Elke sublijst bevat alle tracks die overeenkomen met de specifieke categorie. Bijvoorbeeld, als uw collectielijst muziek van 4 verschillende artiesten, dan </para> -<para ->Een handige functie in de boomstructuurweergave is tags veranderen door middel van verslepen en neerzetten. Selecteer enkele bestanden in de tracklijst, en sleep ze naar een van de lijsten in de knooppunten voor artiest, album of genre. De tracks krijgen automatisch de tag die overeenkomt met de lijst waar u ze naar toe hebt gesleept. Bijvoorbeeld, als u tracks naar een genre genaamd "Rock" sleept, dan krijgen al deze track de tag Rock als genre. </para> +<para>Deze modus is de meest uitgebreide. De modus is zoals de compacte weergave, maar nu wordt de collectielijst getoond als een boomstructuur van virtuele afspeellijsten. De collectielijst heeft drie sublijsten: artiest, album en genre. Elke sublijst bevat alle tracks die overeenkomen met de specifieke categorie. Bijvoorbeeld, als uw collectielijst muziek van 4 verschillende artiesten, dan </para> +<para>Een handige functie in de boomstructuurweergave is tags veranderen door middel van verslepen en neerzetten. Selecteer enkele bestanden in de tracklijst, en sleep ze naar een van de lijsten in de knooppunten voor artiest, album of genre. De tracks krijgen automatisch de tag die overeenkomt met de lijst waar u ze naar toe hebt gesleept. Bijvoorbeeld, als u tracks naar een genre genaamd "Rock" sleept, dan krijgen al deze track de tag Rock als genre. </para> </listitem> </varlistentry> @@ -528,541 +261,300 @@ </sect1> <sect1 id="juk-tagger"> -<title ->De tageditor van &juk;</title> - -<para ->Voor veel documenttypen is het praktisch om de bestandsnaam te gebruiken om de inhoud van het bestand te beschrijven. <quote -><filename ->Scriptie - 04 juni 2003.kwd</filename -></quote -> bijvoorbeeld bevat mogelijk alle informatie die u nodig hebt om dat bestand terug te vinden. Om alle informatie over een lied in de bestandsnaam te stoppen kan leiden tot zoiets als dit: <quote -><filename ->Type O Negative - The Glorious Liberation Of The Peoples Technocratic Republic Of Vinnland By The Combined Forces Of The United Territories Of Europa.mp3</filename -></quote -> of <quote -><filename ->Various Artists_15_The Smithsonian Collection of Classic Jazz Volume II_Jimmie Lunceford & His Orchestra - Organ Grinder's Swing.mp3</filename -></quote ->. Beide zijn onpraktisch in gebruik, en bevatten niet eens alle informatie die u waarschijnlijk over het lied hebt verzameld. Als u bijvoorbeeld het album en tracknummer aan het eerste bestand zou toevoegen, dan werd die nog langer en nog onhandelbaarder. En dan ontbreekt nog de informatie over in welk jaar het lied is uitgebracht, of welke muziekstijl het is, voor het geval u niet bekend met de artiest.</para> - -<para ->Om dit probleem het hoofd te bieden kunt u dit type metadata in de bestanden zelf opslaan. MP3- en Ogg-bestanden kunnen ook kleine stukjes tekst bevatten die u kunt gebruiken om de inhoud van het bestand te omschrijven. Er zijn veel formaten beschikbaar, maar &juk; verbergt de verschillen tussen deze formaten zodat u op dezelfde manier een standaardset met bekende tags in al uw audiobestanden kunt bewerken.</para> - -<para ->&juk; uitgebreide tagbewerker biedt u de mogelijkheid om de tags in MP3- en Ogg-bestanden te bewerken. U kunt losse bestanden of meerdere bestanden tegelijk bewerken, waarbij u geen onderscheid hoeft te maken tussen MP3 of Ogg. U dient uiteraard wel schrijftoegang tot de bestanden zelf te hebben. U kunt dus niet de tags bewerken van een muziekbestand dat op een &CD-ROM; staat.</para> +<title>De tageditor van &juk;</title> + +<para>Voor veel documenttypen is het praktisch om de bestandsnaam te gebruiken om de inhoud van het bestand te beschrijven. <quote><filename>Scriptie - 04 juni 2003.kwd</filename></quote> bijvoorbeeld bevat mogelijk alle informatie die u nodig hebt om dat bestand terug te vinden. Om alle informatie over een lied in de bestandsnaam te stoppen kan leiden tot zoiets als dit: <quote><filename>Type O Negative - The Glorious Liberation Of The Peoples Technocratic Republic Of Vinnland By The Combined Forces Of The United Territories Of Europa.mp3</filename></quote> of <quote><filename>Various Artists_15_The Smithsonian Collection of Classic Jazz Volume II_Jimmie Lunceford & His Orchestra - Organ Grinder's Swing.mp3</filename></quote>. Beide zijn onpraktisch in gebruik, en bevatten niet eens alle informatie die u waarschijnlijk over het lied hebt verzameld. Als u bijvoorbeeld het album en tracknummer aan het eerste bestand zou toevoegen, dan werd die nog langer en nog onhandelbaarder. En dan ontbreekt nog de informatie over in welk jaar het lied is uitgebracht, of welke muziekstijl het is, voor het geval u niet bekend met de artiest.</para> + +<para>Om dit probleem het hoofd te bieden kunt u dit type metadata in de bestanden zelf opslaan. MP3- en Ogg-bestanden kunnen ook kleine stukjes tekst bevatten die u kunt gebruiken om de inhoud van het bestand te omschrijven. Er zijn veel formaten beschikbaar, maar &juk; verbergt de verschillen tussen deze formaten zodat u op dezelfde manier een standaardset met bekende tags in al uw audiobestanden kunt bewerken.</para> + +<para>&juk; uitgebreide tagbewerker biedt u de mogelijkheid om de tags in MP3- en Ogg-bestanden te bewerken. U kunt losse bestanden of meerdere bestanden tegelijk bewerken, waarbij u geen onderscheid hoeft te maken tussen MP3 of Ogg. U dient uiteraard wel schrijftoegang tot de bestanden zelf te hebben. U kunt dus niet de tags bewerken van een muziekbestand dat op een &CD-ROM; staat.</para> <sect2 id="tagging-a-single-file"> -<title ->Tags uit een los bestand bewerken</title> +<title>Tags uit een los bestand bewerken</title> -<para ->Om de tags uit een los bestand te bewerken selecteert u deze in de collectielijst of in één van de afspeellijsten. Als de tagbewerker niet zichtbaar is, dan kunt u deze activeren via menuoptie <menuchoice -><guimenu ->Beeld</guimenu -><guimenuitem ->Tagbewerker tonen</guimenuitem -></menuchoice ->. De tagbewerker verschijnt dan onderaan de lijstweergave.</para> +<para>Om de tags uit een los bestand te bewerken selecteert u deze in de collectielijst of in één van de afspeellijsten. Als de tagbewerker niet zichtbaar is, dan kunt u deze activeren via menuoptie <menuchoice><guimenu>Beeld</guimenu><guimenuitem>Tagbewerker tonen</guimenuitem></menuchoice>. De tagbewerker verschijnt dan onderaan de lijstweergave.</para> -<para ->Om de informatie te wijzigen typt u de tekst in een van de beschikbare velden. Als u klaar bent klikt u met de &LMB; op de lijst, waarna u gevraagd zult worden om uw wijzigingen op te slaan.</para> +<para>Om de informatie te wijzigen typt u de tekst in een van de beschikbare velden. Als u klaar bent klikt u met de &LMB; op de lijst, waarna u gevraagd zult worden om uw wijzigingen op te slaan.</para> -<para ->In sommige gevallen zult u merken dat de tagbewerker inactief blijft als u op een track klikt. In dat geval heeft &juk; gezien dat het bestand alleen-lezen is.</para> +<para>In sommige gevallen zult u merken dat de tagbewerker inactief blijft als u op een track klikt. In dat geval heeft &juk; gezien dat het bestand alleen-lezen is.</para> <variablelist> -<title ->De velden van de tagbewerker</title> +<title>De velden van de tagbewerker</title> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Artiestnaam:</guilabel -></term> +<term><guilabel>Artiestnaam:</guilabel></term> <listitem> -<para ->De naam van de artiest(en) die het lied hebben uitgebracht.</para> +<para>De naam van de artiest(en) die het lied hebben uitgebracht.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Tracknaam:</guilabel -></term> +<term><guilabel>Tracknaam:</guilabel></term> <listitem> -<para ->De naam van het lied.</para> +<para>De naam van het lied.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Albumnaam:</guilabel -></term> +<term><guilabel>Albumnaam:</guilabel></term> <listitem> -<para ->De naam van het album waarop het lied op te vinden is.</para> +<para>De naam van het album waarop het lied op te vinden is.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Genre:</guilabel -></term> +<term><guilabel>Genre:</guilabel></term> <listitem> -<para ->De muziekstijl. &juk; biedt een lijst die ruwweg overeenkomt met de informele ID3-standaard. U kunt ook uw eigen muziekstijl invoeren.</para> +<para>De muziekstijl. &juk; biedt een lijst die ruwweg overeenkomt met de informele ID3-standaard. U kunt ook uw eigen muziekstijl invoeren.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Bestandsnaam:</guilabel -></term> +<term><guilabel>Bestandsnaam:</guilabel></term> <listitem> -<para ->De naam van het bestand op de schijf. U kunt deze vanuit de tagbewerker veranderen. Het bestand zal worden hernoemd op het moment dat u uw wijzigingen opslaat.</para> +<para>De naam van het bestand op de schijf. U kunt deze vanuit de tagbewerker veranderen. Het bestand zal worden hernoemd op het moment dat u uw wijzigingen opslaat.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Track:</guilabel -></term> +<term><guilabel>Track:</guilabel></term> <listitem> -<para ->De positie van de track op de originele opname.</para> +<para>De positie van de track op de originele opname.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Jaar:</guilabel -></term> +<term><guilabel>Jaar:</guilabel></term> <listitem> -<para ->Het jaar waarin het lied was uitgebracht.</para> +<para>Het jaar waarin het lied was uitgebracht.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Lengte:</guilabel -></term> +<term><guilabel>Lengte:</guilabel></term> <listitem> -<para ->De duur van het lied. Dit wordt ter informatie getoond en is niet bewerkbaar.</para> +<para>De duur van het lied. Dit wordt ter informatie getoond en is niet bewerkbaar.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Bitrate:</guilabel -></term> +<term><guilabel>Bitrate:</guilabel></term> <listitem> -<para ->De duur van het lied. Dit wordt ter informatie getoond en is niet bewerkbaar.</para> +<para>De duur van het lied. Dit wordt ter informatie getoond en is niet bewerkbaar.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Commentaar:</guilabel -></term> +<term><guilabel>Commentaar:</guilabel></term> <listitem> -<para ->U kunt hier uw eigen aantekeningen toevoegen.</para> +<para>U kunt hier uw eigen aantekeningen toevoegen.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->U kunt expliciet en onmiddellijk uw wijzigingen opslaan via menuoptie <menuchoice -><guimenu ->Tagger</guimenu -><guimenuitem ->Opslaan</guimenuitem -></menuchoice -> of door middel van de toetsencombinatie <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->T</keycap -></keycombo ->.</para> +<para>U kunt expliciet en onmiddellijk uw wijzigingen opslaan via menuoptie <menuchoice><guimenu>Tagger</guimenu><guimenuitem>Opslaan</guimenuitem></menuchoice> of door middel van de toetsencombinatie <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>T</keycap></keycombo>.</para> </sect2> <sect2 id="tagging-multiple-files"> -<title ->Tags in meerdere bestanden bewerken</title> - -<para ->U kunt meerdere bestanden in de lijstweergave selecteren en tegelijkertijd één of meerdere velden in de tags van al deze bestanden bewerken.</para> - -<para ->Houd de toets <keycap ->Shift</keycap -> ingedrukt terwijl u met de &LMB; een aaneengesloten lijst met bestanden selecteert, of houd de toets &Ctrl; ingedrukt om met de &LMB; individuele niet-aaneengesloten bestanden te selecteren.</para> - -<para ->Als de tagbewerker niet zichtbaar is, dan kunt u deze activeren via menuoptie <menuchoice -><guimenu ->Beeld</guimenu -><guimenuitem ->Tagbewerker tonen</guimenuitem -></menuchoice ->. De tagbewerker verschijnt dan onderaan de lijstweergave.</para> - -<para ->De tagbewerker gedraagt zich iets anders als u meerdere bestanden hebt geselecteerd.</para> - -<para ->Elk veld in de tagbewerker heeft nu een keuzevakje met de tekst <guilabel ->Activeren</guilabel -> ernaast. Elk veld waarbij de inhoud voor alle geselecteerde bestanden hetzelfde is is actief gemaakt, met het keuzevakje <guilabel ->Activeren</guilabel -> aangezet.</para> +<title>Tags in meerdere bestanden bewerken</title> + +<para>U kunt meerdere bestanden in de lijstweergave selecteren en tegelijkertijd één of meerdere velden in de tags van al deze bestanden bewerken.</para> + +<para>Houd de toets <keycap>Shift</keycap> ingedrukt terwijl u met de &LMB; een aaneengesloten lijst met bestanden selecteert, of houd de toets &Ctrl; ingedrukt om met de &LMB; individuele niet-aaneengesloten bestanden te selecteren.</para> + +<para>Als de tagbewerker niet zichtbaar is, dan kunt u deze activeren via menuoptie <menuchoice><guimenu>Beeld</guimenu><guimenuitem>Tagbewerker tonen</guimenuitem></menuchoice>. De tagbewerker verschijnt dan onderaan de lijstweergave.</para> + +<para>De tagbewerker gedraagt zich iets anders als u meerdere bestanden hebt geselecteerd.</para> + +<para>Elk veld in de tagbewerker heeft nu een keuzevakje met de tekst <guilabel>Activeren</guilabel> ernaast. Elk veld waarbij de inhoud voor alle geselecteerde bestanden hetzelfde is is actief gemaakt, met het keuzevakje <guilabel>Activeren</guilabel> aangezet.</para> <!-- put screeny here --> -<para ->Elk veld dat niet in alle geselecteerde bestanden hetzelfde is is uitgeschakeld, en bevat geen informatie.</para> - -<para ->Om de inhoud van een veld te veranderen, zet het keuzevakje <guilabel ->Activeren</guilabel -> aan, indien deze uitstaat, en bewerk het veld naar believen.</para> - -<para ->Als u klaar bent, klik met de &LMB; op de lijstweergave. U wordt dan gevraagd of u uw wijzigingen op wilt slaan. Dit dialoog toont u een lijst met de bestanden die bewerkt zijn, zodat u kunt controleren of u de juiste bestanden hebt gewijzigd.</para> - -<para ->U kunt expliciet en onmiddellijk uw wijzigingen opslaan via menuoptie <menuchoice -><guimenu ->Tagger</guimenu -><guimenuitem ->Opslaan</guimenuitem -></menuchoice -> of door middel van de toetsencombinatie <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->T</keycap -></keycombo ->.</para> +<para>Elk veld dat niet in alle geselecteerde bestanden hetzelfde is is uitgeschakeld, en bevat geen informatie.</para> + +<para>Om de inhoud van een veld te veranderen, zet het keuzevakje <guilabel>Activeren</guilabel> aan, indien deze uitstaat, en bewerk het veld naar believen.</para> + +<para>Als u klaar bent, klik met de &LMB; op de lijstweergave. U wordt dan gevraagd of u uw wijzigingen op wilt slaan. Dit dialoog toont u een lijst met de bestanden die bewerkt zijn, zodat u kunt controleren of u de juiste bestanden hebt gewijzigd.</para> + +<para>U kunt expliciet en onmiddellijk uw wijzigingen opslaan via menuoptie <menuchoice><guimenu>Tagger</guimenu><guimenuitem>Opslaan</guimenuitem></menuchoice> of door middel van de toetsencombinatie <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>T</keycap></keycombo>.</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="juk-rename-dialog"> -<title ->De dialoog 'Bestandshernoeming'</title> +<title>De dialoog 'Bestandshernoeming'</title> <para> <screenshot> -<screeninfo ->De dialoog 'Bestandshernoeming'</screeninfo> +<screeninfo>De dialoog 'Bestandshernoeming'</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="juk-file-renamer.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Schermafdruk van de dialoog 'Bestand hernoemen'.</phrase> + <phrase>Schermafdruk van de dialoog 'Bestand hernoemen'.</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> -<para ->De dialoog 'Instellingen voor bestandshernoeming' wordt gebruikt om de bestandshernoemactie in te stellen. Deze hernoemt een bestand aan de hand van de informatie uit de metadata-tags. Eerst worden de tags gewijzigd aan de hand van de verschillende lettertekens die u kunt wijzigen, en daarna worden deze lettertekens gebruikt om de bestandsnaam te genereren aan de hand van het <guilabel ->Bestandsnaamschema</guilabel ->. </para> +<para>De dialoog 'Instellingen voor bestandshernoeming' wordt gebruikt om de bestandshernoemactie in te stellen. Deze hernoemt een bestand aan de hand van de informatie uit de metadata-tags. Eerst worden de tags gewijzigd aan de hand van de verschillende lettertekens die u kunt wijzigen, en daarna worden deze lettertekens gebruikt om de bestandsnaam te genereren aan de hand van het <guilabel>Bestandsnaamschema</guilabel>. </para> -<para ->Het meest belangrijke onderdeel van de dialoog is de sectie <guilabel ->Bestandsnaamschema</guilabel ->. U kunt hier het naamschema invoeren dat &juk; zal gebruiken om de bestanden hernoemen. U ziet in de schermafdruk de volgende plaatshouders: </para> +<para>Het meest belangrijke onderdeel van de dialoog is de sectie <guilabel>Bestandsnaamschema</guilabel>. U kunt hier het naamschema invoeren dat &juk; zal gebruiken om de bestanden hernoemen. U ziet in de schermafdruk de volgende plaatshouders: </para> -<para -><variablelist> +<para><variablelist> <varlistentry> -<term ->%t</term> -<listitem -><para ->De zal worden vervangen door het titelteken tijdens de evaluatie.</para> +<term>%t</term> +<listitem><para>De zal worden vervangen door het titelteken tijdens de evaluatie.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->%a</term> -<listitem -><para ->Dit zal worden veranderd in het artiestteken tijdens de evaluatie.</para> +<term>%a</term> +<listitem><para>Dit zal worden veranderd in het artiestteken tijdens de evaluatie.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->%A</term> -<listitem -><para ->Dit zal worden vervangen door het albumteken tijdens de evaluatie.</para> +<term>%A</term> +<listitem><para>Dit zal worden vervangen door het albumteken tijdens de evaluatie.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->%T</term> -<listitem -><para ->Dit zal worden vervangen door het track-teken tijdens de evaluatie.</para> +<term>%T</term> +<listitem><para>Dit zal worden vervangen door het track-teken tijdens de evaluatie.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->%c</term> -<listitem -><para ->Dit zal worden vervangen door het commentaarteken tijdens de evaluatie.</para> +<term>%c</term> +<listitem><para>Dit zal worden vervangen door het commentaarteken tijdens de evaluatie.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </para> -<para ->Elk teken kan een %s bevatten. Deze zal worden vervangen door de eigenlijke tag, en alle tekst die u wilt, inclusief slashes (/). Als een teken een slash bevat, dan zal dit worden gezien als een mapscheiding. U kunt de scheiding tussen de mappen natuurlijk ook rechtstreeks intypen in het veld van het <guilabel ->Bestandsnaamschema</guilabel ->.</para> - -<para ->Maar met de lettertekens kunnen wij lege tags volledig negeren. Als u het keuzevakje <guilabel ->Heeft waarde nodig</guilabel -> aanzet, dan wordt het teken genegeerd als de overeenkomende tag leeg is. Bijvoorbeeld, u kunt dit gebruiken om bestanden met aantekeningen te scheiden van bestanden zonder door iets als <replaceable ->heeft-aantekening/%s/</replaceable -> in het veld <guilabel ->Commentaarteken</guilabel ->.</para> - -<para ->U kunt uw bestandsnaamschema testen in het veld <guilabel ->Huidige bestandsnaam</guilabel -> onderaan de dialoog. Typ hier de naam in van een muziekbestand (of blader er naar toe via het pictogram ernaast), en bij <guilabel ->Nieuwe bestandsnaam</guilabel -> zal een voorbeeld tonen van hoe &juk; dat bestand aan de hand van de huidige instellingen zou hernoemen. </para> +<para>Elk teken kan een %s bevatten. Deze zal worden vervangen door de eigenlijke tag, en alle tekst die u wilt, inclusief slashes (/). Als een teken een slash bevat, dan zal dit worden gezien als een mapscheiding. U kunt de scheiding tussen de mappen natuurlijk ook rechtstreeks intypen in het veld van het <guilabel>Bestandsnaamschema</guilabel>.</para> + +<para>Maar met de lettertekens kunnen wij lege tags volledig negeren. Als u het keuzevakje <guilabel>Heeft waarde nodig</guilabel> aanzet, dan wordt het teken genegeerd als de overeenkomende tag leeg is. Bijvoorbeeld, u kunt dit gebruiken om bestanden met aantekeningen te scheiden van bestanden zonder door iets als <replaceable>heeft-aantekening/%s/</replaceable> in het veld <guilabel>Commentaarteken</guilabel>.</para> + +<para>U kunt uw bestandsnaamschema testen in het veld <guilabel>Huidige bestandsnaam</guilabel> onderaan de dialoog. Typ hier de naam in van een muziekbestand (of blader er naar toe via het pictogram ernaast), en bij <guilabel>Nieuwe bestandsnaam</guilabel> zal een voorbeeld tonen van hoe &juk; dat bestand aan de hand van de huidige instellingen zou hernoemen. </para> </sect1> <sect1 id="juk-tag-guesser-configuration"> -<title ->De dialoog Configuratie van de tag-gisser</title> +<title>De dialoog Configuratie van de tag-gisser</title> <para> <screenshot> -<screeninfo ->De dialoog Configuratie van tag-gisser</screeninfo> +<screeninfo>De dialoog Configuratie van tag-gisser</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="juk-tag-guesser.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Schermafdruk van de dialoog Configuratie van tag-gisser.</phrase> + <phrase>Schermafdruk van de dialoog Configuratie van tag-gisser.</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> -<para ->De dialoog Configuratie van tag-gisser wordt gebruikt om het commando voor de tag-gissing aan de hand van de bestandsnaam in te stellen.</para> - -<para ->In de dialoog ziet u links een lijst met verschillende bestandsnaamschema's. &juk; heeft een uitgebreide sets patronen die overeenkomen met de meestvoorkomende bestandsnaamstijlen. Om een nieuw bestandsschema toe te voegen, klik op de knop <guibutton ->Toevoegen</guibutton -> en typ uw schema in. Klik daarna op <guibutton ->OK</guibutton ->. U kunt dezelfde plaatshouders gebruiken als in <link linkend="juk-rename-dialog" ->de dialoog Bestandshernoeming</link ->. </para> - -<para ->&juk; zal de schema's uit deze lijst één voor één uitproberen, beginnend aan de bovenzijde van de lijst. Het eerste schema dat overeen blijkt te komen zal worden gebruikt om de tags van het lied te raden. Sommige liederen komen overeen met meer dan één schema. U kunt er voor zorgen dat het juiste schema als eerste overeenkomt door deze met behulp van de pijlknoppen omhoog te plaatsen in de lijst. </para> - -<para ->U kunt ook een bestaand schema in de lijst bewerken, of uit de lijst verwijderen. Selecteer het schema en klik op de knop <guibutton ->Wijzigen</guibutton -> om het schema te veranderen, of de knop <guibutton ->Verwijderen</guibutton -> om het schema uit de lijst te verwijderen. </para> +<para>De dialoog Configuratie van tag-gisser wordt gebruikt om het commando voor de tag-gissing aan de hand van de bestandsnaam in te stellen.</para> + +<para>In de dialoog ziet u links een lijst met verschillende bestandsnaamschema's. &juk; heeft een uitgebreide sets patronen die overeenkomen met de meestvoorkomende bestandsnaamstijlen. Om een nieuw bestandsschema toe te voegen, klik op de knop <guibutton>Toevoegen</guibutton> en typ uw schema in. Klik daarna op <guibutton>OK</guibutton>. U kunt dezelfde plaatshouders gebruiken als in <link linkend="juk-rename-dialog">de dialoog Bestandshernoeming</link>. </para> + +<para>&juk; zal de schema's uit deze lijst één voor één uitproberen, beginnend aan de bovenzijde van de lijst. Het eerste schema dat overeen blijkt te komen zal worden gebruikt om de tags van het lied te raden. Sommige liederen komen overeen met meer dan één schema. U kunt er voor zorgen dat het juiste schema als eerste overeenkomt door deze met behulp van de pijlknoppen omhoog te plaatsen in de lijst. </para> + +<para>U kunt ook een bestaand schema in de lijst bewerken, of uit de lijst verwijderen. Selecteer het schema en klik op de knop <guibutton>Wijzigen</guibutton> om het schema te veranderen, of de knop <guibutton>Verwijderen</guibutton> om het schema uit de lijst te verwijderen. </para> </sect1> <sect1 id="juk-advanced-search-dialog"> -<title ->De dialoog Geavanceerd zoeken</title> +<title>De dialoog Geavanceerd zoeken</title> <para> <screenshot> -<screeninfo ->De dialoog Geavanceerd zoeken</screeninfo> +<screeninfo>De dialoog Geavanceerd zoeken</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="juk-adv-search.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Schermafdruk van de dialoog Geavanceerd zoeken.</phrase> + <phrase>Schermafdruk van de dialoog Geavanceerd zoeken.</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> -<para ->De dialoog Geavanceerd zoeken wordt gebruikt om <link linkend="juk-search-playlists" ->Zoekafspeellijsten</link -> aan te maken. Hiermee kunt u nauwkeurig zoeken aan de hand van de verschillende tags in uw collectie.</para> +<para>De dialoog Geavanceerd zoeken wordt gebruikt om <link linkend="juk-search-playlists">Zoekafspeellijsten</link> aan te maken. Hiermee kunt u nauwkeurig zoeken aan de hand van de verschillende tags in uw collectie.</para> -<para ->In het veld bovenin de dialoog kunt u de naam van uw zoekafspeellijst invoeren. Daarna kunt u uw zoekcriteria definiëren in het <guilabel ->Zoekcriteria</guilabel ->-gedeelte. </para> +<para>In het veld bovenin de dialoog kunt u de naam van uw zoekafspeellijst invoeren. Daarna kunt u uw zoekcriteria definiëren in het <guilabel>Zoekcriteria</guilabel>-gedeelte. </para> -<para ->Bovenaan dit gedeelte ziet u twee keuzerondjes: <guilabel ->Overeenkomend met één van de volgende</guilabel -> en <guilabel ->Overeenkomend met alle volgende</guilabel ->. Als u de eerste kiest, dan zullen alle liederen die met een van de criteria overeenkomen ingesloten worden in de afspeellijst. Bij het tweede keuzerondje dienen de liederen overeen te komen met alle criteria voordat ze in de afspeellijst worden geplaatst. </para> +<para>Bovenaan dit gedeelte ziet u twee keuzerondjes: <guilabel>Overeenkomend met één van de volgende</guilabel> en <guilabel>Overeenkomend met alle volgende</guilabel>. Als u de eerste kiest, dan zullen alle liederen die met een van de criteria overeenkomen ingesloten worden in de afspeellijst. Bij het tweede keuzerondje dienen de liederen overeen te komen met alle criteria voordat ze in de afspeellijst worden geplaatst. </para> -<para ->Onder de keuzerondjes kunt u de criteria instellen. U kunt meer condities toevoegen met de knop <guibutton ->Meer</guibutton ->, en condities verwijderen met de knop <guibutton ->Minder</guibutton ->. Elke conditie die u leeg laat zal worden genegeerd. U hoeft dus niet op de knop <guibutton ->Minder</guibutton -> te klikken om lege criteria weg te halen. </para> +<para>Onder de keuzerondjes kunt u de criteria instellen. U kunt meer condities toevoegen met de knop <guibutton>Meer</guibutton>, en condities verwijderen met de knop <guibutton>Minder</guibutton>. Elke conditie die u leeg laat zal worden genegeerd. U hoeft dus niet op de knop <guibutton>Minder</guibutton> te klikken om lege criteria weg te halen. </para> -<para ->Elke conditie heeft drie onderdelen: links ziet u een tagkiezer, rechts de overeenkomststijl, en in het midden de zoektekst. Bij de tagkiezer kunt u aangeven in welke tag de tekst gezocht dient te worden. Als u kiest voor "<Alle zichtbare>", dan wordt elke tag die in de collectielijst zichtbaar is gebruikt om de tekst in te zoeken. </para> +<para>Elke conditie heeft drie onderdelen: links ziet u een tagkiezer, rechts de overeenkomststijl, en in het midden de zoektekst. Bij de tagkiezer kunt u aangeven in welke tag de tekst gezocht dient te worden. Als u kiest voor "<Alle zichtbare>", dan wordt elke tag die in de collectielijst zichtbaar is gebruikt om de tekst in te zoeken. </para> -<para ->De overeenkomststijl bepaalt de manier waarop &juk; zal zoeken. U kunt de volgende zoekmethoden gebruiken: <variablelist> +<para>De overeenkomststijl bepaalt de manier waarop &juk; zal zoeken. U kunt de volgende zoekmethoden gebruiken: <variablelist> <varlistentry> -<term ->Normale overeenkomst</term> -<listitem -><para ->Dit is de standaardmethode. Er wordt gezocht naar de opgegeven tekst in de gekozen tag, waarbij geen onderscheid wordt gemaakt tussen hoofd- en kleine letters. Bijvoorbeeld, als u zoekt naar "mode" in de Artiest-tag, dan kunt u "Depeche Mode" als overeenkomst krijgen.</para -></listitem> +<term>Normale overeenkomst</term> +<listitem><para>Dit is de standaardmethode. Er wordt gezocht naar de opgegeven tekst in de gekozen tag, waarbij geen onderscheid wordt gemaakt tussen hoofd- en kleine letters. Bijvoorbeeld, als u zoekt naar "mode" in de Artiest-tag, dan kunt u "Depeche Mode" als overeenkomst krijgen.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Hoofdlettergevoelig</term> -<listitem -><para ->Deze zoekmethode is hetzelfde als Normale overeenkomst, met als verschil dat er wel onderscheid wordt gemaakt tussen hoofd- en kleine letters.</para -></listitem> +<term>Hoofdlettergevoelig</term> +<listitem><para>Deze zoekmethode is hetzelfde als Normale overeenkomst, met als verschil dat er wel onderscheid wordt gemaakt tussen hoofd- en kleine letters.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Patroonovereenkomst</term> -<listitem -><para ->Dit is de meest uitgebreide zoekmethode. De zoektekst die u invoert zal worden gebruikt als een reguliere expressie die in de tag zoekt. Reguliere expressies vallen buiten het bereik van deze documentatie, maar het programma &kregexpeditor; kan u helpen bij het samenstellen van een reguliere expressie. &juk; gebruikt de Qt-stijl voor reguliere expressies.</para -></listitem> +<term>Patroonovereenkomst</term> +<listitem><para>Dit is de meest uitgebreide zoekmethode. De zoektekst die u invoert zal worden gebruikt als een reguliere expressie die in de tag zoekt. Reguliere expressies vallen buiten het bereik van deze documentatie, maar het programma &kregexpeditor; kan u helpen bij het samenstellen van een reguliere expressie. &juk; gebruikt de Qt-stijl voor reguliere expressies.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </para> -<para ->Klik op de condities die u wilt insluiten in uw zoekopdracht en klik op <guibutton ->OK</guibutton -> om uw zoekafspeellijst aan te maken! </para> +<para>Klik op de condities die u wilt insluiten in uw zoekopdracht en klik op <guibutton>OK</guibutton> om uw zoekafspeellijst aan te maken! </para> </sect1> </chapter> <chapter id="toolbar-reference"> -<title ->De werkbalk van &juk;</title> +<title>De werkbalk van &juk;</title> <sect1 id="main-toolbar"> -<title ->De hoofdwerkbalk</title> +<title>De hoofdwerkbalk</title> <screenshot> -<screeninfo ->De hoofdwerkbalk van &juk;</screeninfo> +<screeninfo>De hoofdwerkbalk van &juk;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="toolbar.png"/> </imageobject> <textobject> -<phrase ->De werkbalk van &juk;</phrase> +<phrase>De werkbalk van &juk;</phrase> </textobject> -<caption -><para ->De werkbalk van &juk;</para -></caption> +<caption><para>De werkbalk van &juk;</para></caption> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Van links naar rechts in bovenstaande schermafdruk ziet u de volgende pictogrammen in de standaardwerkbalk:</para> +<para>Van links naar rechts in bovenstaande schermafdruk ziet u de volgende pictogrammen in de standaardwerkbalk:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guiicon ->Nieuw</guiicon -></term> -<listitem -><para ->Maakt een nieuwe afspeellijst aan. Als u de knop ingedrukt houdt verschijnt er een menu waarin u de verschillende typen afspeellijsten kunt selecteren. </para> +<term><guiicon>Nieuw</guiicon></term> +<listitem><para>Maakt een nieuwe afspeellijst aan. Als u de knop ingedrukt houdt verschijnt er een menu waarin u de verschillende typen afspeellijsten kunt selecteren. </para> <variablelist> - <varlistentry -><term -><guimenuitem ->Lege afspeellijst...</guimenuitem -></term> - <listitem -><para ->U wordt gevraagd om een afspeellijstnaam op te geven, waarna de lijst in de afspeellijstweergave wordt geplaatst. De lijst is verder leeg.</para -></listitem> + <varlistentry><term><guimenuitem>Lege afspeellijst...</guimenuitem></term> + <listitem><para>U wordt gevraagd om een afspeellijstnaam op te geven, waarna de lijst in de afspeellijstweergave wordt geplaatst. De lijst is verder leeg.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry -><term -><guimenuitem ->Afspeellijst op basis van map...</guimenuitem -></term> - <listitem -><para ->U wordt gevraagd om de map op te geven, waarna een afspeellijst wordt aangemaakt die alle muziek uit die map en onderliggende mappen bevat. De naam van de aangemaakte afspeellijst is hetzelfde als die van de opgegeven map.</para -></listitem> + <varlistentry><term><guimenuitem>Afspeellijst op basis van map...</guimenuitem></term> + <listitem><para>U wordt gevraagd om de map op te geven, waarna een afspeellijst wordt aangemaakt die alle muziek uit die map en onderliggende mappen bevat. De naam van de aangemaakte afspeellijst is hetzelfde als die van de opgegeven map.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry -><term -><guimenuitem ->Zoekafspeellijst...</guimenuitem -></term> - <listitem -><para ->Dit opent de dialoog Geavanceerd zoeken. </para -></listitem> + <varlistentry><term><guimenuitem>Zoekafspeellijst...</guimenuitem></term> + <listitem><para>Dit opent de dialoog Geavanceerd zoeken. </para></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -1070,365 +562,149 @@ </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guiicon ->Openen</guiicon -></term> -<listitem -><para ->Voegt een bestand toe aan de collectielijst (indien actief), of aan de geopende afspeellijst. Als u een bestand toevoegt aan de afspeellijst wordt deze ook toegevoegd aan de collectielijst, maar niet vice versa.</para -></listitem> +<term><guiicon>Openen</guiicon></term> +<listitem><para>Voegt een bestand toe aan de collectielijst (indien actief), of aan de geopende afspeellijst. Als u een bestand toevoegt aan de afspeellijst wordt deze ook toegevoegd aan de collectielijst, maar niet vice versa.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guiicon ->Opslaan</guiicon -></term> -<listitem -><para ->Slaat de geselecteerde afspeellijst op. Als u de tag die u bewerkt hebt wilt opslaan, klik op een ander item, of gebruik te toetsencombinatie <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->T</keycap -></keycombo ->.</para -></listitem> +<term><guiicon>Opslaan</guiicon></term> +<listitem><para>Slaat de geselecteerde afspeellijst op. Als u de tag die u bewerkt hebt wilt opslaan, klik op een ander item, of gebruik te toetsencombinatie <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>T</keycap></keycombo>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guiicon ->Knippen</guiicon -></term> -<listitem -><para ->Als een afspeellijst of lied is geselecteerd, dan knipt (verwijdert) deze optie het uit de lijst. Het bijhorende URL-adres wordt dan op het klembord geplaatst. Als de tagbewerker actief is, dan werkt het knippen zoals in een tekstverwerker: de geselecteerde tekst wordt naar het klembord verplaatst.</para -></listitem> +<term><guiicon>Knippen</guiicon></term> +<listitem><para>Als een afspeellijst of lied is geselecteerd, dan knipt (verwijdert) deze optie het uit de lijst. Het bijhorende URL-adres wordt dan op het klembord geplaatst. Als de tagbewerker actief is, dan werkt het knippen zoals in een tekstverwerker: de geselecteerde tekst wordt naar het klembord verplaatst.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guiicon ->Kopiëren</guiicon -></term> -<listitem -><para ->Als de tagbewerker actief is, dan werkt dit zoals in elke tekstverwerker: de geselecteerde tekst wordt naar het klembord gekopieerd.</para> -<para ->Als u de menuoptie gebruikt om een lied in de collectielijst te kopiëren, dan wordt het bijhorende URL-adres naar het klembord gekopieerd. U kunt dit URL-adres dan plakken in een andere audiospeler, &konqueror; of een andere afspeellijst.</para -></listitem> +<term><guiicon>Kopiëren</guiicon></term> +<listitem><para>Als de tagbewerker actief is, dan werkt dit zoals in elke tekstverwerker: de geselecteerde tekst wordt naar het klembord gekopieerd.</para> +<para>Als u de menuoptie gebruikt om een lied in de collectielijst te kopiëren, dan wordt het bijhorende URL-adres naar het klembord gekopieerd. U kunt dit URL-adres dan plakken in een andere audiospeler, &konqueror; of een andere afspeellijst.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guiicon ->Plakken</guiicon -></term> -<listitem -><para ->Als u eerder een lied in de collectielijst hebt gekopieerd of geknipt, dan kunt u het op het klembord geplaatste URL-adres plakken in een nieuwe afspeellijst. U kunt op dezelfde wijze ook een URL-adres dat u hebt gekopieerd vanuit &konqueror; of een ander programma plakken. Als u bezig bent in de tagbewerker, dan plakt dit de klembordinhoud in het geselecteerde veld.</para -></listitem> +<term><guiicon>Plakken</guiicon></term> +<listitem><para>Als u eerder een lied in de collectielijst hebt gekopieerd of geknipt, dan kunt u het op het klembord geplaatste URL-adres plakken in een nieuwe afspeellijst. U kunt op dezelfde wijze ook een URL-adres dat u hebt gekopieerd vanuit &konqueror; of een ander programma plakken. Als u bezig bent in de tagbewerker, dan plakt dit de klembordinhoud in het geselecteerde veld.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guiicon ->Zoekbalk tonen/verbergen</guiicon -></term> -<listitem -><para ->Toont of verbergt de <link linkend="search-bar" ->zoekbalk</link ->.</para -></listitem> +<term><guiicon>Zoekbalk tonen/verbergen</guiicon></term> +<listitem><para>Toont of verbergt de <link linkend="search-bar">zoekbalk</link>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guiicon ->Tagbewerker tonen/verbergen</guiicon -></term> -<listitem -><para ->Toont of verbergt de <link linkend="tagging-a-single-file" ->tag-bewerker</link ->.</para -></listitem> +<term><guiicon>Tagbewerker tonen/verbergen</guiicon></term> +<listitem><para>Toont of verbergt de <link linkend="tagging-a-single-file">tag-bewerker</link>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="play-toolbar"> -<term ->Afspeelknoppen</term> +<term>Afspeelknoppen</term> <listitem> -<para ->Deze knoppen werken zoals op alle standaard mediaspelers die u kent. De knoppen zijn <guiicon ->Afspelen</guiicon ->, <guiicon ->Pauzeren</guiicon ->, <guiicon ->Stoppen</guiicon ->, <guiicon ->Naar de vorige track</guiicon -> en <guiicon ->Naar de volgende track</guiicon ->.</para> -<para ->Er is ook een schuifregelaar die aangeeft hoever (relatief) de track gevorderd is. U kunt deze schuifregelaar met de muis slepen om vooruit/achteruit in de track te gaan.</para> -<para ->Tot slot ziet u de volumeregelaar. Zoals u al verwacht kunt u hiermee het geluidsniveau regelen. <quote ->Luid</quote -> is aan de rechterkant, en <quote ->Stil</quote -> is aan de linkerkant.</para -></listitem> +<para>Deze knoppen werken zoals op alle standaard mediaspelers die u kent. De knoppen zijn <guiicon>Afspelen</guiicon>, <guiicon>Pauzeren</guiicon>, <guiicon>Stoppen</guiicon>, <guiicon>Naar de vorige track</guiicon> en <guiicon>Naar de volgende track</guiicon>.</para> +<para>Er is ook een schuifregelaar die aangeeft hoever (relatief) de track gevorderd is. U kunt deze schuifregelaar met de muis slepen om vooruit/achteruit in de track te gaan.</para> +<para>Tot slot ziet u de volumeregelaar. Zoals u al verwacht kunt u hiermee het geluidsniveau regelen. <quote>Luid</quote> is aan de rechterkant, en <quote>Stil</quote> is aan de linkerkant.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="search-bar"> -<title ->De zoekbalk</title> +<title>De zoekbalk</title> -<para ->Met de zoekbalk kunt u snel een lied opzoeken in de collectielijst of een afspeellijst.</para> +<para>Met de zoekbalk kunt u snel een lied opzoeken in de collectielijst of een afspeellijst.</para> -<para ->Door tekst in te voeren in de zoekbalk brengt u de zichtbare lijst met tracks terug tot de tracks die deze tekst bevatten in een van de zichtbare kolommen. Druk op de toets <keycap ->Enter</keycap -> om de eerste track in de gekrompen afspeellijst af te spelen.</para> +<para>Door tekst in te voeren in de zoekbalk brengt u de zichtbare lijst met tracks terug tot de tracks die deze tekst bevatten in een van de zichtbare kolommen. Druk op de toets <keycap>Enter</keycap> om de eerste track in de gekrompen afspeellijst af te spelen.</para> -<para ->Het zoeken begint onmiddellijk als u iets in het zoekveld typt. Het zoeken verloopt incrementeel, wat betekent dat bij elk teken dat u in het zoekveld intypt het aantal aantal overeenkomsten wordt verkleind. Dit is handig als u bijvoorbeeld slechts een gedeelte van een titel weet.</para> +<para>Het zoeken begint onmiddellijk als u iets in het zoekveld typt. Het zoeken verloopt incrementeel, wat betekent dat bij elk teken dat u in het zoekveld intypt het aantal aantal overeenkomsten wordt verkleind. Dit is handig als u bijvoorbeeld slechts een gedeelte van een titel weet.</para> -<para ->Wilt u een meer verfijnde zoekopdracht uitvoeren, dan kunt u op de knop 'Geavanceerd zoeken' rechts van de zoekbalk klikken. Hiermee kunt u een virtuele afspeellijst aanmaken. Als u de zoekopdracht wilt afbreken, klik dan op de knop "Zoekgegevens wissen" (zwarte pijl met wit kruisje) links van de zoekbalk.</para> +<para>Wilt u een meer verfijnde zoekopdracht uitvoeren, dan kunt u op de knop 'Geavanceerd zoeken' rechts van de zoekbalk klikken. Hiermee kunt u een virtuele afspeellijst aanmaken. Als u de zoekopdracht wilt afbreken, klik dan op de knop "Zoekgegevens wissen" (zwarte pijl met wit kruisje) links van de zoekbalk.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="menu-and-command-reference"> -<title ->Menu- en commandoreferentie</title> +<title>Menu- en commandoreferentie</title> <sect1 id="menus"> -<title ->Menu's</title> +<title>Menu's</title> <sect2 id="menu-file"> -<title ->Menu <guimenu ->Bestand</guimenu -></title> +<title>Menu <guimenu>Bestand</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Bestand</guimenu -><guisubmenu ->Nieuw</guisubmenu -><guimenuitem ->Lege afspeellijst</guimenuitem -> </menuchoice> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bestand</guimenu><guisubmenu>Nieuw</guisubmenu><guimenuitem>Lege afspeellijst</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para ->Maakt een nieuwe, lege afspeellijst aan</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->D</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Bestand</guimenu -><guisubmenu ->Nieuw</guisubmenu -><guimenuitem ->Afspeellijst op basis van map...</guimenuitem -> </menuchoice> +<listitem><para>Maakt een nieuwe, lege afspeellijst aan</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>D</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bestand</guimenu><guisubmenu>Nieuw</guisubmenu><guimenuitem>Afspeellijst op basis van map...</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para ->Maakt een nieuwe afspeellijst aan die alle muziekbestanden bevat uit een opgegeven map en alle onderliggende mappen. Alle muziek in afspeellijstbestanden die &juk; kent zal ook worden toegevoegd.</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->F</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Bestand</guimenu -><guisubmenu ->Nieuw</guisubmenu -><guimenuitem ->Zoekafspeellijst...</guimenuitem -> </menuchoice> +<listitem><para>Maakt een nieuwe afspeellijst aan die alle muziekbestanden bevat uit een opgegeven map en alle onderliggende mappen. Alle muziek in afspeellijstbestanden die &juk; kent zal ook worden toegevoegd.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bestand</guimenu><guisubmenu>Nieuw</guisubmenu><guimenuitem>Zoekafspeellijst...</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para ->Maakt een nieuwe <link linkend="juk-search-playlists" ->zoekafspeellijst</link -> aan.</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->O</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Bestand</guimenu -> <guimenuitem ->Openen...</guimenuitem -> </menuchoice> +<listitem><para>Maakt een nieuwe <link linkend="juk-search-playlists">zoekafspeellijst</link> aan.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bestand</guimenu> <guimenuitem>Openen...</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para ->Selecteert een bestand of reeks bestanden om toe te voegen aan de collectielijst. Als u een afspeellijst selecteert, dan wordt elk bestand in deze lijst toegevoegd.</para> +<listitem><para>Selecteert een bestand of reeks bestanden om toe te voegen aan de collectielijst. Als u een afspeellijst selecteert, dan wordt elk bestand in deze lijst toegevoegd.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Bestand</guimenu -><guimenuitem ->Map toevoegen...</guimenuitem -> </menuchoice> +<term><menuchoice><guimenu>Bestand</guimenu><guimenuitem>Map toevoegen...</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para ->Selecteert een map of reeks mappen om toe te voegen aan de collectielijst. Deze mappen zullen bij elke start van &juk;, en als u menuoptie <menuchoice -><guimenu ->Bestand</guimenu -><guimenuitem ->Herladen</guimenuitem -></menuchoice -> wordt geselecteerd, opnieuw worden doorzocht.</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Bestand</guimenu -> <guimenuitem ->Hernoemen...</guimenuitem -></menuchoice> +<listitem><para>Selecteert een map of reeks mappen om toe te voegen aan de collectielijst. Deze mappen zullen bij elke start van &juk;, en als u menuoptie <menuchoice><guimenu>Bestand</guimenu><guimenuitem>Herladen</guimenuitem></menuchoice> wordt geselecteerd, opnieuw worden doorzocht.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Bestand</guimenu> <guimenuitem>Hernoemen...</guimenuitem></menuchoice> </term> -<listitem -><para ->Hernoemt een afspeellijst.</para> +<listitem><para>Hernoemt een afspeellijst.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Bestand</guimenu -><guimenuitem ->Dupliceren...</guimenuitem -></menuchoice> +<term><menuchoice><guimenu>Bestand</guimenu><guimenuitem>Dupliceren...</guimenuitem></menuchoice> </term> -<listitem -><para ->Maakt een duplicaat aan van de geselecteerde afspeellijst. U zult gevraagd worden een nieuwe naam op te geven. </para> +<listitem><para>Maakt een duplicaat aan van de geselecteerde afspeellijst. U zult gevraagd worden een nieuwe naam op te geven. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Bestand</guimenu -><guimenuitem ->Herladen</guimenuitem -></menuchoice> +<term><menuchoice><guimenu>Bestand</guimenu><guimenuitem>Herladen</guimenuitem></menuchoice> </term> -<listitem -><para ->Herlaadt de taginformatie van elk bestand in de geselecteerde afspeellijst. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Bestand</guimenu -><guimenuitem ->Verwijderen</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Verwijdert de geselecteerde afspeellijst.</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->S</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Bestand</guimenu -><guimenuitem ->Opslaan</guimenuitem -> </menuchoice> +<listitem><para>Herlaadt de taginformatie van elk bestand in de geselecteerde afspeellijst. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Bestand</guimenu><guimenuitem>Verwijderen</guimenuitem></menuchoice></term> +<listitem><para>Verwijdert de geselecteerde afspeellijst.</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bestand</guimenu><guimenuitem>Opslaan</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para ->Slaat de geselecteerde afspeellijst op de schijf op.</para> +<listitem><para>Slaat de geselecteerde afspeellijst op de schijf op.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Bestand</guimenu -><guimenuitem ->Opslaan als...</guimenuitem -> </menuchoice> +<term><menuchoice><guimenu>Bestand</guimenu><guimenuitem>Opslaan als...</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para ->Slaat de geselecteerde afspeellijst op onder een andere naam.</para> +<listitem><para>Slaat de geselecteerde afspeellijst op onder een andere naam.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -1436,25 +712,14 @@ </sect2> <sect2 id="menu-edit"> -<title ->Menu <guimenu ->Bewerken</guimenu -></title> +<title>Menu <guimenu>Bewerken</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Bewerken</guimenu -><guimenuitem ->Leegmaken</guimenuitem -> </menuchoice> +<term><menuchoice><guimenu>Bewerken</guimenu><guimenuitem>Leegmaken</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para ->Verwijdert de geselecteerde tracks uit de afspeellijst.</para> +<listitem><para>Verwijdert de geselecteerde tracks uit de afspeellijst.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -1462,117 +727,48 @@ </sect2> <sect2 id="menu-view"> -<title ->Menu <guimenu ->Beeld</guimenu -></title> +<title>Menu <guimenu>Beeld</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Beeld</guimenu -><guimenuitem ->Zoekbalk tonen/verbergen</guimenuitem -> </menuchoice> +<term><menuchoice><guimenu>Beeld</guimenu><guimenuitem>Zoekbalk tonen/verbergen</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para ->Hiermee kunt u de <link linkend="search-bar" ->Zoekbalk</link -> laten tonen of verbergen.</para> +<listitem><para>Hiermee kunt u de <link linkend="search-bar">Zoekbalk</link> laten tonen of verbergen.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Beeld</guimenu -><guimenuitem ->Tag-bewerker tonen</guimenuitem -> </menuchoice> +<term><menuchoice><guimenu>Beeld</guimenu><guimenuitem>Tag-bewerker tonen</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para ->Hiermee kunt u de <interface ->Tag-bewerker</interface -> laten tonen of verbergen.</para> +<listitem><para>Hiermee kunt u de <interface>Tag-bewerker</interface> laten tonen of verbergen.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Beeld</guimenu -><guimenuitem ->Geschiedenis tonen</guimenuitem -> </menuchoice> +<term><menuchoice><guimenu>Beeld</guimenu><guimenuitem>Geschiedenis tonen</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para ->Hiermee kunt u de <link linkend="juk-history-playlists" ->Geschiedenis-afspeellijst</link -> laten tonen of verbergen.</para> +<listitem><para>Hiermee kunt u de <link linkend="juk-history-playlists">Geschiedenis-afspeellijst</link> laten tonen of verbergen.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Beeld</guimenu -><guisubmenu ->Weergavemodi</guisubmenu -><guimenuitem ->Standaard</guimenuitem -> </menuchoice> +<term><menuchoice><guimenu>Beeld</guimenu><guisubmenu>Weergavemodi</guisubmenu><guimenuitem>Standaard</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para ->Zet de zijbalk in de <link linkend="juk-viewmode-default" ->standaardweergave</link ->. </para> +<listitem><para>Zet de zijbalk in de <link linkend="juk-viewmode-default">standaardweergave</link>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Beeld</guimenu -><guisubmenu ->Weergavemodi</guisubmenu -><guimenuitem ->Compact</guimenuitem -> </menuchoice> +<term><menuchoice><guimenu>Beeld</guimenu><guisubmenu>Weergavemodi</guisubmenu><guimenuitem>Compact</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para ->Zet de zijbalk in de <link linkend="juk-viewmode-compact" ->compacte weergave</link ->. </para> +<listitem><para>Zet de zijbalk in de <link linkend="juk-viewmode-compact">compacte weergave</link>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Beeld</guimenu -><guisubmenu ->Weergavemodi</guisubmenu -><guimenuitem ->Boomstructuur</guimenuitem -> </menuchoice> +<term><menuchoice><guimenu>Beeld</guimenu><guisubmenu>Weergavemodi</guisubmenu><guimenuitem>Boomstructuur</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para ->Zet de zijbalk in de <link linkend="juk-viewmode-tree" ->boomstructuurweergave</link ->. </para> +<listitem><para>Zet de zijbalk in de <link linkend="juk-viewmode-tree">boomstructuurweergave</link>. </para> </listitem> </varlistentry> @@ -1580,114 +776,55 @@ </sect2> <sect2 id="menu-player"> -<title ->Menu <guimenu ->Speler</guimenu -></title> +<title>Menu <guimenu>Speler</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Speler</guimenu -><guimenuitem ->Willekeurig afspelen</guimenuitem -> </menuchoice> +<term><menuchoice><guimenu>Speler</guimenu><guimenuitem>Willekeurig afspelen</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para ->Hiermee kunt u het willekeurig afspelen van de tracks aan- of uitzetten. U kunt kiezen uit drie mogelijkheden: Willekeurig afspelen (de lijst wordt willekeurig afgespeeld), Album willekeurig afspelen (alle tracks in een album worden willekeurig afgespeeld) of Uitgeschakeld. Willekeurig afspelen houdt in dat &juk; telkens lukraak een andere track selecteert als het huidige lied is uitgespeeld. Door de willekeur kan het gebeuren dat een gekozen track al eens eerder is afgespeeld.</para> +<listitem><para>Hiermee kunt u het willekeurig afspelen van de tracks aan- of uitzetten. U kunt kiezen uit drie mogelijkheden: Willekeurig afspelen (de lijst wordt willekeurig afgespeeld), Album willekeurig afspelen (alle tracks in een album worden willekeurig afgespeeld) of Uitgeschakeld. Willekeurig afspelen houdt in dat &juk; telkens lukraak een andere track selecteert als het huidige lied is uitgespeeld. Door de willekeur kan het gebeuren dat een gekozen track al eens eerder is afgespeeld.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Speler</guimenu -><guimenuitem ->Afspeellijst herhalen</guimenuitem -> </menuchoice> +<term><menuchoice><guimenu>Speler</guimenu><guimenuitem>Afspeellijst herhalen</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para ->Dit zet het herhalen van de afspeellijst aan of uit. Indien aangezet zal &juk; weer beginnen met het afspelen van de eerste track als elk lied uit de huidige afspeellijst is afgespeeld.</para> +<listitem><para>Dit zet het herhalen van de afspeellijst aan of uit. Indien aangezet zal &juk; weer beginnen met het afspelen van de eerste track als elk lied uit de huidige afspeellijst is afgespeeld.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Speler</guimenu -><guimenuitem ->Afspelen</guimenuitem -> </menuchoice> +<term><menuchoice><guimenu>Speler</guimenu><guimenuitem>Afspelen</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para ->Dit start het afspelen van de huidige track, of hervat het afspelen als deze was gepauzeerd.</para> +<listitem><para>Dit start het afspelen van de huidige track, of hervat het afspelen als deze was gepauzeerd.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Speler</guimenu -><guimenuitem ->Pauzeren</guimenuitem -> </menuchoice> +<term><menuchoice><guimenu>Speler</guimenu><guimenuitem>Pauzeren</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para ->Deze menuoptie pauzeert het afspelen van de huidige track. Gebruik menuoptie Afspelen om verder te gaan.</para> +<listitem><para>Deze menuoptie pauzeert het afspelen van de huidige track. Gebruik menuoptie Afspelen om verder te gaan.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Speler</guimenu -><guimenuitem ->Stoppen</guimenuitem -> </menuchoice> +<term><menuchoice><guimenu>Speler</guimenu><guimenuitem>Stoppen</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para ->Deze menuoptie stopt het afspelen van de huidige track.</para> +<listitem><para>Deze menuoptie stopt het afspelen van de huidige track.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Speler</guimenu -><guimenuitem ->Vorige track</guimenuitem -> </menuchoice> +<term><menuchoice><guimenu>Speler</guimenu><guimenuitem>Vorige track</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para ->Deze menuoptie start het afspelen van de track die voor de huidige track werd afgespeeld.</para> +<listitem><para>Deze menuoptie start het afspelen van de track die voor de huidige track werd afgespeeld.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Speler</guimenu -><guimenuitem ->Volgende track</guimenuitem -> </menuchoice> +<term><menuchoice><guimenu>Speler</guimenu><guimenuitem>Volgende track</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para ->Deze menuoptie gaat naar de volgende track in de afspeellijst.</para> +<listitem><para>Deze menuoptie gaat naar de volgende track in de afspeellijst.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -1695,110 +832,35 @@ </sect2> <sect2 id="menu-tagger"> -<title ->Menu <guimenu ->Tagger</guimenu -></title> +<title>Menu <guimenu>Tagger</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" -><keycap ->Ctrl</keycap -><keycap ->T</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Tagger</guimenu -><guimenuitem ->Opslaan</guimenuitem -> </menuchoice> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>T</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Tagger</guimenu><guimenuitem>Opslaan</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para ->Deze menuoptie slaat alle wijzigingen in de tags die u hebt bewerkt op. Normaliter worden wijzigingen pas opgeslagen als u iets anders selecteert dan het bestand dat u hebt bewerkt.</para> +<listitem><para>Deze menuoptie slaat alle wijzigingen in de tags die u hebt bewerkt op. Normaliter worden wijzigingen pas opgeslagen als u iets anders selecteert dan het bestand dat u hebt bewerkt.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Tagger</guimenu -><guimenuitem ->Verwijderen</guimenuitem -> </menuchoice> +<term><menuchoice><guimenu>Tagger</guimenu><guimenuitem>Verwijderen</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para ->Deze menuoptie verwijdert de geselecteerde bestanden uit de collectielijst, uit alle afspeellijsten waarin ze voorkomen, en van de harde schijf. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" -><keycap ->Ctrl</keycap -><keycap ->F</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Tagger</guimenu -><guisubmenu ->Tag-informatie gissen</guisubmenu -><guimenuitem ->Van bestandsnaam</guimenuitem -> </menuchoice> +<listitem><para>Deze menuoptie verwijdert de geselecteerde bestanden uit de collectielijst, uit alle afspeellijsten waarin ze voorkomen, en van de harde schijf. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Tagger</guimenu><guisubmenu>Tag-informatie gissen</guisubmenu><guimenuitem>Van bestandsnaam</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para ->Deze menuoptie probeert de tags van de geselecteerde bestanden aan de hand van diens bestandsnaam te raden. U kunt de patronen die hiervoor worden gebruikt instellen via <menuchoice -><guimenu ->Instellingen</guimenu -> <guimenuitem ->Tag-gissing...</guimenuitem -></menuchoice ->. De dialoog <link linkend="juk-tag-guesser-configuration" ->Configuratie van tag-gisser</link -> wordt dan geopend.</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" -><keycap ->Ctrl</keycap -><keycap ->I</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Tagger</guimenu -><guisubmenu ->Tag-informatie gissen</guisubmenu -><guimenuitem ->Van internet</guimenuitem -> </menuchoice> +<listitem><para>Deze menuoptie probeert de tags van de geselecteerde bestanden aan de hand van diens bestandsnaam te raden. U kunt de patronen die hiervoor worden gebruikt instellen via <menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Tag-gissing...</guimenuitem></menuchoice>. De dialoog <link linkend="juk-tag-guesser-configuration">Configuratie van tag-gisser</link> wordt dan geopend.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>I</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Tagger</guimenu><guisubmenu>Tag-informatie gissen</guisubmenu><guimenuitem>Van internet</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para ->Deze menuoptie probeert de tags van de geselecteerde bestanden te raden met behulp van de <application ->trm</application -> die wordt aangeboden door <ulink url="http://www.musicbrainz.org/" ->MusicBrainz</ulink ->.</para> +<listitem><para>Deze menuoptie probeert de tags van de geselecteerde bestanden te raden met behulp van de <application>trm</application> die wordt aangeboden door <ulink url="http://www.musicbrainz.org/">MusicBrainz</ulink>.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -1807,165 +869,70 @@ </sect2> <sect2 id="menu-settings"> -<title ->Menu <guimenu ->Instellingen</guimenu -></title> +<title>Menu <guimenu>Instellingen</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Instellingen</guimenu -><guisubmenu ->Werkbalken</guisubmenu -> <guimenuitem ->Hoofdwerkbalk (Juk)</guimenuitem -> </menuchoice> +<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guisubmenu>Werkbalken</guisubmenu> <guimenuitem>Hoofdwerkbalk (Juk)</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para ->Deze menuoptie toont of verbergt de <link linkend="main-toolbar" ->hoofdwerkbalk</link ->.</para> +<listitem><para>Deze menuoptie toont of verbergt de <link linkend="main-toolbar">hoofdwerkbalk</link>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Instellingen</guimenu -><guisubmenu ->Werkbalken</guisubmenu -> <guimenuitem ->Afspeelwerkbalk (Juk)</guimenuitem -> </menuchoice> +<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guisubmenu>Werkbalken</guisubmenu> <guimenuitem>Afspeelwerkbalk (Juk)</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para ->Deze menuoptie toont of verbergt de <link linkend="play-toolbar" ->Afspeelwerkbalk</link ->.</para> +<listitem><para>Deze menuoptie toont of verbergt de <link linkend="play-toolbar">Afspeelwerkbalk</link>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Instellingen</guimenu -> <guimenuitem ->Opstartscherm tonen/verbergen</guimenuitem -> </menuchoice> +<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Opstartscherm tonen/verbergen</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para ->Deze menuoptie zorgt ervoor dat tijdens het laden van &juk; een opstartscherm wordt getoond.</para> +<listitem><para>Deze menuoptie zorgt ervoor dat tijdens het laden van &juk; een opstartscherm wordt getoond.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Instellingen</guimenu -> <guimenuitem ->In systeemvak plaatsen</guimenuitem -> </menuchoice> +<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>In systeemvak plaatsen</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para ->Deze menuoptie bepaalt of &juk; een pictogram in uw systeemvak plaatst. U kunt dit pictogram gebruiken om na te gaan wat &juk; afspeelt, en het afspelen bedienen.</para> +<listitem><para>Deze menuoptie bepaalt of &juk; een pictogram in uw systeemvak plaatst. U kunt dit pictogram gebruiken om na te gaan wat &juk; afspeelt, en het afspelen bedienen.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Instellingen</guimenu -> <guimenuitem ->In systeemvak blijven bij afsluiten</guimenuitem -> </menuchoice> +<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>In systeemvak blijven bij afsluiten</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para ->Deze menuoptie bepaalt of &juk; blijft doordraaien in het systeemvak als u het hoofdvenster sluit. De optie "In systeemvak plaatsen" dient aangezet te zijn. Om &juk; te beëindigen kiest u menuoptie <menuchoice -><guimenu ->Bestand</guimenu -> <guimenuitem ->Afsluiten</guimenuitem -></menuchoice -> in het hoofdvenster, of menuoptie <guimenuitem ->Afsluiten</guimenuitem -> in het contextmenu van het systeemvakpictogram.</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Instellingen</guimenu -> <guimenuitem ->Trackaankondiging tonen</guimenuitem -> </menuchoice> +<listitem><para>Deze menuoptie bepaalt of &juk; blijft doordraaien in het systeemvak als u het hoofdvenster sluit. De optie "In systeemvak plaatsen" dient aangezet te zijn. Om &juk; te beëindigen kiest u menuoptie <menuchoice><guimenu>Bestand</guimenu> <guimenuitem>Afsluiten</guimenuitem></menuchoice> in het hoofdvenster, of menuoptie <guimenuitem>Afsluiten</guimenuitem> in het contextmenu van het systeemvakpictogram.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Trackaankondiging tonen</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para ->Deze menuoptie bepaalt of &juk; een indicatie toont als een lied begint met afspelen. De indicatie bevat informatie over de artiest en titel, en twee knoppen waarmee u snel naar een andere track kunt gaan. Menuoptie "In systeemvak plaatsen" dient actief te zijn voor deze functie.</para> +<listitem><para>Deze menuoptie bepaalt of &juk; een indicatie toont als een lied begint met afspelen. De indicatie bevat informatie over de artiest en titel, en twee knoppen waarmee u snel naar een andere track kunt gaan. Menuoptie "In systeemvak plaatsen" dient actief te zijn voor deze functie.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Instellingen</guimenu -> <guimenuitem ->Tag-gissing...</guimenuitem -> </menuchoice> +<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Tag-gissing...</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para ->Deze menuoptie opent de dialoog <link linkend="juk-tag-guesser-configuration" ->Configuratie van tag-gisser</link ->. Hier kunt u de patronen wijzigen die worden gebruikt voor het raden van taginformatie aan de hand van bestandsnamen.</para> +<listitem><para>Deze menuoptie opent de dialoog <link linkend="juk-tag-guesser-configuration">Configuratie van tag-gisser</link>. Hier kunt u de patronen wijzigen die worden gebruikt voor het raden van taginformatie aan de hand van bestandsnamen.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Instellingen</guimenu -> <guimenuitem ->Bestandshernoeming...</guimenuitem -> </menuchoice> +<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Bestandshernoeming...</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para ->Deze menuoptie opent de dialoog <link linkend="juk-rename-dialog" ->Instellingen voor bestandshernoeming</link ->. Hier kunt u de wijze waarop &juk; de bestanden voor u hernoemt.</para> +<listitem><para>Deze menuoptie opent de dialoog <link linkend="juk-rename-dialog">Instellingen voor bestandshernoeming</link>. Hier kunt u de wijze waarop &juk; de bestanden voor u hernoemt.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Instellingen</guimenu -> <guimenuitem ->Sneltoetsen instellen...</guimenuitem -> </menuchoice> +<term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para ->Dit opent de dialoog waarin u de sneltoetsen voor &juk; kunt instellen. Deze bevat al enkele vooringestelde sneltoetsen, waaronder multimediatoetsen voor gebruikers met een multimediatoetsenbord.</para> +<listitem><para>Dit opent de dialoog waarin u de sneltoetsen voor &juk; kunt instellen. Deze bevat al enkele vooringestelde sneltoetsen, waaronder multimediatoetsen voor gebruikers met een multimediatoetsenbord.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -1976,8 +943,7 @@ </sect1> <sect1 id="keybindings"> -<title ->Sneltoetsenreferentie</title> +<title>Sneltoetsenreferentie</title> <!-- ctrl-a select all @@ -2002,122 +968,58 @@ shift-f1 what's this help <tgroup cols="2"> <thead> <row> -<entry ->Toetsencombinatie</entry> -<entry ->Actie</entry> +<entry>Toetsencombinatie</entry> +<entry>Actie</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry -><keycombo -action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->A</keycap -></keycombo -></entry> -<entry ->Alles selecteren</entry> +<entry><keycombo +action="simul">&Ctrl;<keycap>A</keycap></keycombo></entry> +<entry>Alles selecteren</entry> </row> <row> -<entry -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->C</keycap -></keycombo -></entry> -<entry ->Kopiëren</entry> +<entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo></entry> +<entry>Kopiëren</entry> </row> <row> -<entry -><keycombo -action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->R</keycap -></keycombo -></entry> -<entry ->Bestand hernoemen</entry> +<entry><keycombo +action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo></entry> +<entry>Bestand hernoemen</entry> </row> <row> -<entry -><keycombo -action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->I</keycap -></keycombo -></entry> -<entry ->Tags met behulp van internet raden.</entry> +<entry><keycombo +action="simul">&Ctrl;<keycap>I</keycap></keycombo></entry> +<entry>Tags met behulp van internet raden.</entry> </row> <row> -<entry -><keycombo -action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->G</keycap -></keycombo -></entry> -<entry ->Tags aan de hand van de bestandsnaam raden.</entry> +<entry><keycombo +action="simul">&Ctrl;<keycap>G</keycap></keycombo></entry> +<entry>Tags aan de hand van de bestandsnaam raden.</entry> </row> <row> -<entry -><keycombo -action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->F</keycap -></keycombo -></entry> -<entry ->Nieuwe <link linkend="juk-search-playlists" ->zoekafspeellijst</link ->.</entry> +<entry><keycombo +action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo></entry> +<entry>Nieuwe <link linkend="juk-search-playlists">zoekafspeellijst</link>.</entry> </row> <row> -<entry -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->G</keycap -></keycombo -></entry> -<entry ->Tags raden aan de hand van de bestandsnaam</entry> +<entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>G</keycap></keycombo></entry> +<entry>Tags raden aan de hand van de bestandsnaam</entry> </row> <row> -<entry -><keycombo -action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo -></entry> -<entry ->Nieuwe lege afspeellijst</entry> +<entry><keycombo +action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></entry> +<entry>Nieuwe lege afspeellijst</entry> </row> <row> -<entry -><keycombo -action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->D</keycap -></keycombo -></entry> -<entry ->Nieuwe afspeellijst op basis van een map.</entry> +<entry><keycombo +action="simul">&Ctrl;<keycap>D</keycap></keycombo></entry> +<entry>Nieuwe afspeellijst op basis van een map.</entry> </row> <row> -<entry -><keycombo -action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->T</keycap -></keycombo -></entry> -<entry ->Wijzigingen in bewerkte tags opslaan.</entry> +<entry><keycombo +action="simul">&Ctrl;<keycap>T</keycap></keycombo></entry> +<entry>Wijzigingen in bewerkte tags opslaan.</entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -2127,98 +1029,47 @@ action="simul" </chapter> <chapter id="credits-and-licenses"> -<title ->Dankbetuigingen en licenties</title> +<title>Dankbetuigingen en licenties</title> -<para ->&juk; Copyright © 2002, 2003, 2004 Scott Wheeler.</para> +<para>&juk; Copyright © 2002, 2003, 2004 Scott Wheeler.</para> -<para ->&juk; wordt ontwikkeld en onderhouden door Scott Wheeler <email ->wheeler@kde.org</email ->.</para> +<para>&juk; wordt ontwikkeld en onderhouden door Scott Wheeler <email>wheeler@kde.org</email>.</para> -<para ->We willen de volgende personen hartelijk bedanken voor hun bijdrage aan &juk;:</para> +<para>We willen de volgende personen hartelijk bedanken voor hun bijdrage aan &juk;:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Daniel Molkentin <email ->molkentin@kde.org</email -> voor het systeemvakpictogram, <quote ->inline</quote -> bewerken van tags, bugreparaties, evangelisme en morele ondersteuning.</para> +<listitem><para>Daniel Molkentin <email>molkentin@kde.org</email> voor het systeemvakpictogram, <quote>inline</quote> bewerken van tags, bugreparaties, evangelisme en morele ondersteuning.</para> </listitem> -<listitem -><para ->Tim Jansen <email ->tim@tjansen.de</email -> voor de overdracht naar <application ->GStreamer</application ->.</para> +<listitem><para>Tim Jansen <email>tim@tjansen.de</email> voor de overdracht naar <application>GStreamer</application>.</para> </listitem> -<listitem -><para ->Stefan Asserhäll <email ->stefan.asserhall@telia.com</email -> voor ondersteuning van globale sneltoetsen.</para> +<listitem><para>Stefan Asserhäll <email>stefan.asserhall@telia.com</email> voor ondersteuning van globale sneltoetsen.</para> </listitem> -<listitem -><para ->Stephen Douglas <email ->stephen_douglas@yahoo.com</email -> voor de trackaankondigingen.</para> +<listitem><para>Stephen Douglas <email>stephen_douglas@yahoo.com</email> voor de trackaankondigingen.</para> </listitem> -<listitem -><para ->Frerich Raabe <email ->raabe@kde.org</email -> automagische trackgegevens-gissing, en bugreparaties.</para> +<listitem><para>Frerich Raabe <email>raabe@kde.org</email> automagische trackgegevens-gissing, en bugreparaties.</para> </listitem> -<listitem -><para ->Zack Rusin <email ->zack@kde.org</email -> voor de meer automagische zaken, inclusief ondersteuning voor MusicBrainz.</para> +<listitem><para>Zack Rusin <email>zack@kde.org</email> voor de meer automagische zaken, inclusief ondersteuning voor MusicBrainz.</para> </listitem> -<listitem -><para ->Adam Treat <email ->manyoso@yahoo.com</email ->voor het medesamenzweren in de MusicBrainz-tovenarij.</para> +<listitem><para>Adam Treat <email>manyoso@yahoo.com</email>voor het medesamenzweren in de MusicBrainz-tovenarij.</para> </listitem> -<listitem -><para ->Matthias Kretz <email ->kretz@kde.org</email -> omdat hij een vriendelijke aRts-goeroe uit de buurt was.</para> +<listitem><para>Matthias Kretz <email>kretz@kde.org</email> omdat hij een vriendelijke aRts-goeroe uit de buurt was.</para> </listitem> -<listitem -><para ->Maks Orlovich <email ->maksim@kde.org</email -> voor het vriendelijker maken van &juk; voor gebruikers met enkele terabytes aan muziek.</para> +<listitem><para>Maks Orlovich <email>maksim@kde.org</email> voor het vriendelijker maken van &juk; voor gebruikers met enkele terabytes aan muziek.</para> </listitem> -<listitem -><para ->Antonio Larrosa Jimenez <email ->larrosa@kde.org</email -> voor de DCOP-interface.</para> +<listitem><para>Antonio Larrosa Jimenez <email>larrosa@kde.org</email> voor de DCOP-interface.</para> </listitem> </itemizedlist> -<para ->Documentation Copyright © 2003, Lauri Watts, en copyright © 2004 Michael Pyne.</para> +<para>Documentation Copyright © 2003, Lauri Watts, en copyright © 2004 Michael Pyne.</para> &meld.fouten;&vertaling.rinse; &underFDL; &underGPL; </chapter> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdemultimedia/kaboodle/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdemultimedia/kaboodle/index.docbook index 31be333f586..bf0975b9693 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdemultimedia/kaboodle/index.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdemultimedia/kaboodle/index.docbook @@ -1,8 +1,6 @@ <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ - <!ENTITY kappname "<application ->kaboodle</application ->"> + <!ENTITY kappname "<application>kaboodle</application>"> <!ENTITY package "tdemultimedia"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"> @@ -11,29 +9,16 @@ <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->Het handboek van &kappname;</title> +<title>Het handboek van &kappname;</title> <authorgroup> -<author -><firstname -></firstname -> <othername -></othername -> <surname -></surname -> <affiliation -> <address -><email -></email -></address> +<author><firstname></firstname> <othername></othername> <surname></surname> <affiliation> <address><email></email></address> </affiliation> </author> &Rinse.Devries; </authorgroup> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> <!-- Date and version information of the documentation Don't forget to include this last date and this last revision number, we @@ -41,44 +26,24 @@ need them for translation coordination ! Please respect the format of the date (YYYY-MM-DD) and of the version (Major.minor.lesser), it could be used by automation scripts --> -<date ->2000-09-02</date> -<releaseinfo ->0.00.00</releaseinfo> +<date>2000-09-02</date> +<releaseinfo>0.00.00</releaseinfo> <!-- Abstract about this handbook --> <abstract> -<para ->&kaboodle; is een kleine mediaspeler voor &kde; </para> +<para>&kaboodle; is een kleine mediaspeler voor &kde; </para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->Kapp</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>Kapp</keyword> </keywordset> </bookinfo> -<chapter id="introduction" -> <title ->Inleiding</title -> <para ->Helaas, &kappname; heeft geen documentatie.</para -> <para ->Als u hulp nodig hebt, kijk dan op <ulink url="http://www.kde.org" ->de &kde;-website</ulink -> voor updates, of stel uw vraag op de <ulink url="mailto:kde@kde.org" ->mailinglist</ulink -> van &kde;-gebruikers.</para -> <para -><emphasis ->Het &kde;-team</emphasis -></para -> &underFDL; </chapter> +<chapter id="introduction"> <title>Inleiding</title> <para>Helaas, &kappname; heeft geen documentatie.</para> <para>Als u hulp nodig hebt, kijk dan op <ulink url="http://www.kde.org">de &kde;-website</ulink> voor updates, of stel uw vraag op de <ulink url="mailto:kde@kde.org">mailinglist</ulink> van &kde;-gebruikers.</para> <para><emphasis>Het &kde;-team</emphasis></para> &underFDL; </chapter> &documentation.index; </book> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdemultimedia/kcontrol/kmixcfg/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdemultimedia/kcontrol/kmixcfg/index.docbook index 92da54fe10e..ccbe66cd24a 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdemultimedia/kcontrol/kmixcfg/index.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdemultimedia/kcontrol/kmixcfg/index.docbook @@ -2,75 +2,47 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Dutch "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Dutch "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> <articleinfo> <authorgroup> -<author -><firstname ->Mike</firstname -> <surname ->McBride</surname -> </author> +<author><firstname>Mike</firstname> <surname>McBride</surname> </author> &Niels.Reedijk; </authorgroup> -<date ->2002-02-12</date> -<releaseinfo ->3.00.00</releaseinfo> +<date>2002-02-12</date> +<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->KControl</keyword> -<keyword ->mixer</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>KControl</keyword> +<keyword>mixer</keyword> </keywordset> </articleinfo> <sect1 id="mixer"> -<title ->Mixer</title> +<title>Mixer</title> -<para ->Deze module kan worden gebruikt om wat van de basis opties voor &kmix; (de &kde; geluidsmixer) in te stellen.</para> +<para>Deze module kan worden gebruikt om wat van de basis opties voor &kmix; (de &kde; geluidsmixer) in te stellen.</para> -<para ->Het eerste gedeelte is voor de standaard volumes. Met dit deel kunt u de huidige volume niveaus opslaan als de standaardwaarde. U kunt ook de standaardvolume niveaus terugzetten naar de standaardwaarden.</para> +<para>Het eerste gedeelte is voor de standaard volumes. Met dit deel kunt u de huidige volume niveaus opslaan als de standaardwaarde. U kunt ook de standaardvolume niveaus terugzetten naar de standaardwaarden.</para> -<para ->Door het aanvinken van de <guilabel ->Volumes bij login laden</guilabel -> optie kunt u &kde; vertellen om automatisch de standaardvolume niveaus te laden zodra &kde; gestart is.</para> +<para>Door het aanvinken van de <guilabel>Volumes bij login laden</guilabel> optie kunt u &kde; vertellen om automatisch de standaardvolume niveaus te laden zodra &kde; gestart is.</para> -<para ->Het volgende deel geeft u de mogelijkheid om aan te geven naar welke hardware &kmix; moet zoeken.</para> +<para>Het volgende deel geeft u de mogelijkheid om aan te geven naar welke hardware &kmix; moet zoeken.</para> -<para ->De schuifbalk met de naam <guilabel ->Maximum aantal van opgezochte mixers</guilabel -> bepaalt wanneer &kmix; stopt met zoeken naar geluidskaarten. Als u een geluidskaart in uw computer heeft dan is het het beste als u dit op 1 instelt. Bij het gebruik van een hoger aantal betekent dat &kmix; door blijft zoeken naar een tweede of zelfs derde geluidskaart wat de opstarttijd van &kmix; nodeloos vergroot.</para> +<para>De schuifbalk met de naam <guilabel>Maximum aantal van opgezochte mixers</guilabel> bepaalt wanneer &kmix; stopt met zoeken naar geluidskaarten. Als u een geluidskaart in uw computer heeft dan is het het beste als u dit op 1 instelt. Bij het gebruik van een hoger aantal betekent dat &kmix; door blijft zoeken naar een tweede of zelfs derde geluidskaart wat de opstarttijd van &kmix; nodeloos vergroot.</para> -<para ->De schuifbalk met de naam <guilabel ->Maximum aantal gezochte apparaten per mixer</guilabel -> bepaalt hoeveel apparaten &kmix; probeert te detecteren op elke geluidskaart. Als er meer dan apparaat op uw geluidskaart zit dan kan &kmix; tijdens het starten aangeven dan moet u dit aantal verhogen.</para> +<para>De schuifbalk met de naam <guilabel>Maximum aantal gezochte apparaten per mixer</guilabel> bepaalt hoeveel apparaten &kmix; probeert te detecteren op elke geluidskaart. Als er meer dan apparaat op uw geluidskaart zit dan kan &kmix; tijdens het starten aangeven dan moet u dit aantal verhogen.</para> <sect2 id="mixer-author"> -<title ->Auteurssectie</title> +<title>Auteurssectie</title> -<para ->Deze paragraaf is geschreven door Mike McBride <email ->mpmcbride7@yahoo.com</email -> </para> +<para>Deze paragraaf is geschreven door Mike McBride <email>mpmcbride7@yahoo.com</email> </para> &meld.fouten;&vertaling.niels; </sect2> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdemultimedia/kmix/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdemultimedia/kmix/index.docbook index 23caea37e90..f899c22474a 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdemultimedia/kmix/index.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdemultimedia/kmix/index.docbook @@ -2,316 +2,152 @@ <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&kmix;"> <!ENTITY package "tdemultimedia"> - <!ENTITY % Dutch "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> + <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"> <!-- change language only here --> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->Het handboek van &kmix;</title> +<title>Het handboek van &kmix;</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Matt</firstname -> <surname ->Johnston</surname -> <affiliation -> <address -><email ->mattj@flashmail.com</email -></address> +<author><firstname>Matt</firstname> <surname>Johnston</surname> <affiliation> <address><email>mattj@flashmail.com</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="developer" -><firstname ->Christian</firstname -> <surname ->Esken</surname -> <affiliation -><address -><email ->esken@kde.org</email -></address -></affiliation> -<contrib ->Ontwikkelaar</contrib> +<othercredit role="developer"><firstname>Christian</firstname> <surname>Esken</surname> <affiliation><address><email>esken@kde.org</email></address></affiliation> +<contrib>Ontwikkelaar</contrib> </othercredit> -<othercredit role="developer" -><firstname ->Helio</firstname -> <surname ->Chissini de Castro</surname -> <affiliation -><address -><email ->helio@kde.org</email -></address -></affiliation> -<contrib ->Ontwikkelaar</contrib> +<othercredit role="developer"><firstname>Helio</firstname> <surname>Chissini de Castro</surname> <affiliation><address><email>helio@kde.org</email></address></affiliation> +<contrib>Ontwikkelaar</contrib> </othercredit> -<othercredit role="developer" -><firstname ->Stefan</firstname -> <surname ->Schimanski</surname -> <affiliation -><address -><email ->1Stein@gmx.de</email -></address -></affiliation> -<contrib ->Ontwikkelaar</contrib> +<othercredit role="developer"><firstname>Stefan</firstname> <surname>Schimanski</surname> <affiliation><address><email>1Stein@gmx.de</email></address></affiliation> +<contrib>Ontwikkelaar</contrib> </othercredit> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Lauri</firstname -> <surname ->Watts</surname -> <affiliation -><address -><email ->lauri@kde.org</email -></address -></affiliation> -<contrib ->Nalezer</contrib> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation><address><email>lauri@kde.org</email></address></affiliation> +<contrib>Nalezer</contrib> </othercredit> &Niels.Reedijk;&Niels.Luten; </authorgroup> <copyright> -<year ->1996</year -><year ->2003</year> -<holder ->Christian Esken & Matt Johnston</holder> +<year>1996</year><year>2003</year> +<holder>Christian Esken & Matt Johnston</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2003-04-24</date> -<releaseinfo ->1.91.00</releaseinfo> +<date>2003-04-24</date> +<releaseinfo>1.91.00</releaseinfo> -<abstract -><para ->&kmix; is een programma waarmee u het volume van uw geluidskaart aan kunt passen.</para -></abstract> +<abstract><para>&kmix; is een programma waarmee u het volume van uw geluidskaart aan kunt passen.</para></abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->KMix</keyword> -<keyword ->tdemultimedia</keyword> -<keyword ->geluid</keyword> -<keyword ->volume</keyword> -<keyword ->mixer</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>KMix</keyword> +<keyword>tdemultimedia</keyword> +<keyword>geluid</keyword> +<keyword>volume</keyword> +<keyword>mixer</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Inleiding</title> +<title>Inleiding</title> -<para ->&kmix; is het mixerprogramma van &kde; voor geluidskaarten. Hoewel het een klein programma is, heeft het alle benodigde functies. Voor elke geluidskaart die u hebt biedt het programma instelmogelijkheden.</para> +<para>&kmix; is het mixerprogramma van &kde; voor geluidskaarten. Hoewel het een klein programma is, heeft het alle benodigde functies. Voor elke geluidskaart die u hebt biedt het programma instelmogelijkheden.</para> -<para ->&kmix; ondersteunt verscheidene platformen en geluidsstuurprogramma's. Versie 1.91 kan overweg met:</para> +<para>&kmix; ondersteunt verscheidene platformen en geluidsstuurprogramma's. Versie 1.91 kan overweg met:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Alle Open Sound System-platformen. &Linux;, FreeBSD, NetBSD en BSDI zijn expliciet getest.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Op &Solaris; gebaseerde systemen.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Op &IRIX; gebaseerde systemen.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Het ALSA-stuurprogramma.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Op &HP-UX; gebaseerde systemen.</para -></listitem> +<listitem><para>Alle Open Sound System-platformen. &Linux;, FreeBSD, NetBSD en BSDI zijn expliciet getest.</para></listitem> +<listitem><para>Op &Solaris; gebaseerde systemen.</para></listitem> +<listitem><para>Op &IRIX; gebaseerde systemen.</para></listitem> +<listitem><para>Het ALSA-stuurprogramma.</para></listitem> +<listitem><para>Op &HP-UX; gebaseerde systemen.</para></listitem> </itemizedlist> </chapter> <chapter id="working-with-kmix"> -<title ->Aan de slag met &kmix;</title> +<title>Aan de slag met &kmix;</title> -<para ->Het gebruik van &kmix; is recht toe recht aan. Elk mixerapparaat dat uw geluidskaart biedt wordt weergegeven door een volumeschuif. Monoapparaten hebben één schuif. Stereo-apparaten kunnen één of twee schuiven hebben, afhankelijk van uw instelling. Bovendien is er een balansschuif onderaan het &kmix;-venster. Als u meerdere geluidskaarten hebt krijgen ze ieder hun eigen tabblad.</para> +<para>Het gebruik van &kmix; is recht toe recht aan. Elk mixerapparaat dat uw geluidskaart biedt wordt weergegeven door een volumeschuif. Monoapparaten hebben één schuif. Stereo-apparaten kunnen één of twee schuiven hebben, afhankelijk van uw instelling. Bovendien is er een balansschuif onderaan het &kmix;-venster. Als u meerdere geluidskaarten hebt krijgen ze ieder hun eigen tabblad.</para> <sect1 id="volume-sliders"> -<title ->Volumeschuiven</title> +<title>Volumeschuiven</title> -<para ->De volumeschuiven hebben een contextmenu wat beschikbaar is door met de rechtermuisknop op de schuif of op het apparaatpictogram te klikken (bovenaan). Meerdere items zijn mogelijk, maar alleen de relevante items worden weergegeven.</para> +<para>De volumeschuiven hebben een contextmenu wat beschikbaar is door met de rechtermuisknop op de schuif of op het apparaatpictogram te klikken (bovenaan). Meerdere items zijn mogelijk, maar alleen de relevante items worden weergegeven.</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Gesplitste kanalen</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Laat één of twee schuiven zien. Dit is alleen van toepassing bij stereo-apparaten. De rechter schuif heeft invloed op het rechter volume en de linker heeft invloed op het linker volume van het kanaal.</para -></listitem> +<term><guilabel>Gesplitste kanalen</guilabel></term> +<listitem><para>Laat één of twee schuiven zien. Dit is alleen van toepassing bij stereo-apparaten. De rechter schuif heeft invloed op het rechter volume en de linker heeft invloed op het linker volume van het kanaal.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Gedempt</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Dempen of niet dempen van het apparaat</para -></listitem> +<term><guilabel>Gedempt</guilabel></term> +<listitem><para>Dempen of niet dempen van het apparaat</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Verbergen</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Als u dit apparaat niet wilt bedienen, dan kunt u het met deze optie verbergen. Als u het apparaat opnieuw wilt laten weergeven, dan kunt u dat alleen bewerkstelligen door de optie <guilabel ->Alles tonen</guilabel -> te activeren (zie hieronder)</para -></listitem> +<term><guilabel>Verbergen</guilabel></term> +<listitem><para>Als u dit apparaat niet wilt bedienen, dan kunt u het met deze optie verbergen. Als u het apparaat opnieuw wilt laten weergeven, dan kunt u dat alleen bewerkstelligen door de optie <guilabel>Alles tonen</guilabel> te activeren (zie hieronder)</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Toetsen definiëren</guilabel -></term> -<listitem -><para ->U kunt een apparaat met het toetsenbord bedienen. Gebruik deze menuoptie om de dialoog <guilabel ->Sneltoetsen Instellen</guilabel -> te openen. Hier kunt u toetsen definiëren om het volume te verhogen en te verlagen en om het geluid van het apparaat te dempen. De toetsen zijn globaal en werken ook als &kmix; geminimaliseerd is of in de systeembalk staat.</para -></listitem> +<term><guilabel>Toetsen definiëren</guilabel></term> +<listitem><para>U kunt een apparaat met het toetsenbord bedienen. Gebruik deze menuoptie om de dialoog <guilabel>Sneltoetsen Instellen</guilabel> te openen. Hier kunt u toetsen definiëren om het volume te verhogen en te verlagen en om het geluid van het apparaat te dempen. De toetsen zijn globaal en werken ook als &kmix; geminimaliseerd is of in de systeembalk staat.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Alles tonen</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Wanneer u apparaten verborgen hebt via de optie <guilabel ->Verbergen</guilabel -> (zie boven) dan kun u ze allemaal weer laten zien met deze optie.</para -></listitem> +<term><guilabel>Alles tonen</guilabel></term> +<listitem><para>Wanneer u apparaten verborgen hebt via de optie <guilabel>Verbergen</guilabel> (zie boven) dan kun u ze allemaal weer laten zien met deze optie.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Menubalk tonen</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Deze optie is niet apparaatafhankelijk maar beïnvloed het mixervenster. U kunt de menubalk verbergen en weer laten zien met deze optie. Dit kan ook via de sneltoets (gewoonlijk CTRL-m)</para -></listitem> +<term><guilabel>Menubalk tonen</guilabel></term> +<listitem><para>Deze optie is niet apparaatafhankelijk maar beïnvloed het mixervenster. U kunt de menubalk verbergen en weer laten zien met deze optie. Dit kan ook via de sneltoets (gewoonlijk CTRL-m)</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="panning-slider"> -<title ->Balansschuif</title> +<title>Balansschuif</title> -<para ->Met deze schuif kunt u de volumeverdeling tussen het linker en het rechter kanaal regelen. Deze schuif is globaal. Dat wil zeggen dat alle stereo-apparaten worden hierdoor beïnvloed (monoapparaten worden genegeerd). Standaard staat de schuif in het midden. Wanneer de schuif naar links gesleept wordt, wordt het volume van het rechter kanaal lager. Natuurlijk kan dit verwisseld zijn wanneer de luidsprekers verkeerd zijn opgesteld.</para -> +<para>Met deze schuif kunt u de volumeverdeling tussen het linker en het rechter kanaal regelen. Deze schuif is globaal. Dat wil zeggen dat alle stereo-apparaten worden hierdoor beïnvloed (monoapparaten worden genegeerd). Standaard staat de schuif in het midden. Wanneer de schuif naar links gesleept wordt, wordt het volume van het rechter kanaal lager. Natuurlijk kan dit verwisseld zijn wanneer de luidsprekers verkeerd zijn opgesteld.</para> </sect1> <sect1 id="configuration-options"> -<title ->Configuratieopties</title> +<title>Configuratieopties</title> -<para ->Als het &kmix;-pictogram geminimaliseerd is naar de taakbalk kunt u er rechts op klikken om uw voorkeuren aan te geven. Dit zijn:</para> +<para>Als het &kmix;-pictogram geminimaliseerd is naar de taakbalk kunt u er rechts op klikken om uw voorkeuren aan te geven. Dit zijn:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->In systeemvak plaatsen</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Minimaliseer het venster naar het pictogram in het systeemvak</para -></listitem> +<term><guilabel>In systeemvak plaatsen</guilabel></term> +<listitem><para>Minimaliseer het venster naar het pictogram in het systeemvak</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Volumecontrole in systeemvak activeren</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Als dit is aangevinkt zal &kmix; minimaliseren naar het systeemvak als de knop Sluiten wordt ingedrukt. Als dit niet is aangevinkt zal &kmix; afgesloten worden. Attentie: na het afsluiten kunt u het volume niet meer instellen met de sneltoetsen.</para -></listitem> +<term><guilabel>Volumecontrole in systeemvak activeren</guilabel></term> +<listitem><para>Als dit is aangevinkt zal &kmix; minimaliseren naar het systeemvak als de knop Sluiten wordt ingedrukt. Als dit niet is aangevinkt zal &kmix; afgesloten worden. Attentie: na het afsluiten kunt u het volume niet meer instellen met de sneltoetsen.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Schaalaanduiding tonen</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Laat lijnen zien om posities op de schuiven te markeren.</para -></listitem> +<term><guilabel>Schaalaanduiding tonen</guilabel></term> +<listitem><para>Laat lijnen zien om posities op de schuiven te markeren.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Labels tonen</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Laat labels zien voor elk geluidsapparaat. Onafhankelijk van deze optie kunt u de label zien door de muis stil te houden op het pictogram van het apparaat.</para -></listitem> +<term><guilabel>Labels tonen</guilabel></term> +<listitem><para>Laat labels zien voor elk geluidsapparaat. Onafhankelijk van deze optie kunt u de label zien door de muis stil te houden op het pictogram van het apparaat.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -322,112 +158,50 @@ <chapter id="working-with-kmixapplet"> -<title ->Het &kmix;-applet voor het paneel</title> - -<para ->Het &kmix;-paneelapplet is een alternatieve interface voor &kmix;. U kunt het aan het KDE-paneel toevoegen door middel van het paneelmenu (<guilabel ->Paneelmenu</guilabel -> -> <guilabel ->Toevoegen</guilabel -> -> <guilabel ->Applet</guilabel -> -> <guilabel ->Geluidsmixer</guilabel ->). </para> - -<para ->U kunt met het &kmix;-applet net zo werken als beschreven voor het <link linkend="working-with-kmix" ->hoofdvenster</link -> - inclusief het contextmenu. Door de beperkte ruimte op het paneel zijn er verschillen: <simplelist> -<member ->Geen hoofdmenu beschikbaar.</member> -<member ->Als u meerdere geluidskaarten hebt, kunt u de geselecteerde mixer niet wijzigen na de eerste selectie.</member> -<member ->Geen systeemvakpictogram. Wanneer u het systeemvakitem wilt gebruiken kunt u &kmix; starten vanuit het TDE Menu (gewoonlijk geïnstalleerd onder <guilabel ->TDE Menu</guilabel -> -> <guilabel ->Multimedia</guilabel -> -> <guilabel ->Geluidsmixer</guilabel ->).</member> -<member ->Pictogrammen zijn alleen beschikbaar als het paneel groot genoeg is.</member> -<member ->Geen apparaatnamen beschikbaar.</member> -<member ->Configuratie gebeurt via het paneelmenu - de kleuren en de schuiven kunnen daar geconfigureerd worden.</member> +<title>Het &kmix;-applet voor het paneel</title> + +<para>Het &kmix;-paneelapplet is een alternatieve interface voor &kmix;. U kunt het aan het KDE-paneel toevoegen door middel van het paneelmenu (<guilabel>Paneelmenu</guilabel> -> <guilabel>Toevoegen</guilabel> -> <guilabel>Applet</guilabel> -> <guilabel>Geluidsmixer</guilabel>). </para> + +<para>U kunt met het &kmix;-applet net zo werken als beschreven voor het <link linkend="working-with-kmix">hoofdvenster</link> - inclusief het contextmenu. Door de beperkte ruimte op het paneel zijn er verschillen: <simplelist> +<member>Geen hoofdmenu beschikbaar.</member> +<member>Als u meerdere geluidskaarten hebt, kunt u de geselecteerde mixer niet wijzigen na de eerste selectie.</member> +<member>Geen systeemvakpictogram. Wanneer u het systeemvakitem wilt gebruiken kunt u &kmix; starten vanuit het TDE Menu (gewoonlijk geïnstalleerd onder <guilabel>TDE Menu</guilabel> -> <guilabel>Multimedia</guilabel> -> <guilabel>Geluidsmixer</guilabel>).</member> +<member>Pictogrammen zijn alleen beschikbaar als het paneel groot genoeg is.</member> +<member>Geen apparaatnamen beschikbaar.</member> +<member>Configuratie gebeurt via het paneelmenu - de kleuren en de schuiven kunnen daar geconfigureerd worden.</member> </simplelist> </para> </chapter> <chapter id="control-panel"> -<title ->&kcontrol;-instellingen</title> +<title>&kcontrol;-instellingen</title> <sect1 id="config-opt"> -<title ->Configuratieopties</title> +<title>Configuratieopties</title> -<para ->In de module <guimenuitem ->Mixer</guimenuitem ->, onder <guimenu ->Geluid en multimedia</guimenu -> in &kcontrol;, kunt u de verschillende opties voor &kmix; opgeven:</para> +<para>In de module <guimenuitem>Mixer</guimenuitem>, onder <guimenu>Geluid en multimedia</guimenu> in &kcontrol;, kunt u de verschillende opties voor &kmix; opgeven:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Huidige volumes opslaan</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Sla de huidige geluidsinstellingen op om later in te laden.</para -></listitem> +<term><guilabel>Huidige volumes opslaan</guilabel></term> +<listitem><para>Sla de huidige geluidsinstellingen op om later in te laden.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Volumes laden</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Laadt de eerder opgeslagen geluidsinstellingen.</para -></listitem> +<term><guilabel>Volumes laden</guilabel></term> +<listitem><para>Laadt de eerder opgeslagen geluidsinstellingen.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Volumes laden bij aanmelden</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Laadt automatisch de laatste instellingen wanneer &kde; gestart wordt.</para -></listitem> +<term><guilabel>Volumes laden bij aanmelden</guilabel></term> +<listitem><para>Laadt automatisch de laatste instellingen wanneer &kde; gestart wordt.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Maximum aantal opgezochte mixers</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Naar hoeveel verschillende geluidskaarten &kmix; moet zoeken bij het starten. Stel dit laag in om &kmix; sneller op te laten starten.</para -></listitem> +<term><guilabel>Maximum aantal opgezochte mixers</guilabel></term> +<listitem><para>Naar hoeveel verschillende geluidskaarten &kmix; moet zoeken bij het starten. Stel dit laag in om &kmix; sneller op te laten starten.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Maximum aantal gezochte apparaten per mixer</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Naar hoeveel apparaten gezocht moeten worden per geluidskaart. Stel dit ook laag in om &kmix; sneller te maken.</para -></listitem> +<term><guilabel>Maximum aantal gezochte apparaten per mixer</guilabel></term> +<listitem><para>Naar hoeveel apparaten gezocht moeten worden per geluidskaart. Stel dit ook laag in om &kmix; sneller te maken.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -437,53 +211,27 @@ <chapter id="advanced-kmix"> -<title ->Geavanceerde KMix-functies</title> +<title>Geavanceerde KMix-functies</title> -<warning -><para ->Dit hoofdstuk beschrijft de &kmix;-functionaliteit bedoeld voor de ervaren gebruiker. De meeste gebruikers zullen deze functies nooit nodig hebben, dus dit hoofdstuk kan veilig overgeslagen worden.</para -></warning> +<warning><para>Dit hoofdstuk beschrijft de &kmix;-functionaliteit bedoeld voor de ervaren gebruiker. De meeste gebruikers zullen deze functies nooit nodig hebben, dus dit hoofdstuk kan veilig overgeslagen worden.</para></warning> <sect1 id="dcop-overview"> -<title ->De DCOP-interface</title> +<title>De DCOP-interface</title> -<para ->Soms wilt u gespecialiseerde dingen doen. Zoals het besturen van de mixer vanuit een ander programma of het dempen van het hoofdkanaal elke dag om 10 uur. &kmix; heeft een DCOP-interface die u in staat stelt om veel te bereiken met zo weinig mogelijk werk. Start een shell en type <guilabel ->dcop kmix</guilabel -> om de DCOP-interface van &kmix; te verkennen. De &kmix;-specifieke interfaces zijn:</para> +<para>Soms wilt u gespecialiseerde dingen doen. Zoals het besturen van de mixer vanuit een ander programma of het dempen van het hoofdkanaal elke dag om 10 uur. &kmix; heeft een DCOP-interface die u in staat stelt om veel te bereiken met zo weinig mogelijk werk. Start een shell en type <guilabel>dcop kmix</guilabel> om de DCOP-interface van &kmix; te verkennen. De &kmix;-specifieke interfaces zijn:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Mixer0</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Biedt de mogelijkheid om de eerste mixer te manipuleren. Het volume kan ingesteld worden, het apparaat kan gedempt worden, de balans kan veranderd worden, de naam van de mixer kan opgevraagd worden en nog veel meer. Type <guilabel ->dcop kmix Mixer0</guilabel -> wanneer u alle functies wilt bekijken. Er zijn meer ingaven zoals <guilabel ->Mixer1</guilabel -> voor het geval dat er meerdere geluidskaarten zijn geïnstalleerd.</para -></listitem> +<term><guilabel>Mixer0</guilabel></term> +<listitem><para>Biedt de mogelijkheid om de eerste mixer te manipuleren. Het volume kan ingesteld worden, het apparaat kan gedempt worden, de balans kan veranderd worden, de naam van de mixer kan opgevraagd worden en nog veel meer. Type <guilabel>dcop kmix Mixer0</guilabel> wanneer u alle functies wilt bekijken. Er zijn meer ingaven zoals <guilabel>Mixer1</guilabel> voor het geval dat er meerdere geluidskaarten zijn geïnstalleerd.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->kmix-mainwindow#1</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Het GUI-venster kan bestuurd worden met dit commando. Het venster kan getoond en verborgen worden, de grootte kan aangepast worden en nog veel meer. Type <guilabel ->dcop kmix kmix-mainwindow#1</guilabel -> wanneer u alle mogelijkheden wilt zien.</para -></listitem> +<term><guilabel>kmix-mainwindow#1</guilabel></term> +<listitem><para>Het GUI-venster kan bestuurd worden met dit commando. Het venster kan getoond en verborgen worden, de grootte kan aangepast worden en nog veel meer. Type <guilabel>dcop kmix kmix-mainwindow#1</guilabel> wanneer u alle mogelijkheden wilt zien.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -494,112 +242,52 @@ <sect1 id="dcop-examples"> -<title ->Voorbeelden met DCOP</title> +<title>Voorbeelden met DCOP</title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->dcop kmix kmix-mainwindow#1 hide</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Verbergt het GUI-venster. Gebruik <guilabel ->dcop kmix kmix-mainwindow#1 show</guilabel -> of het systeemvakpictogram om het venster opnieuw weer te geven.</para -></listitem> +<term><guilabel>dcop kmix kmix-mainwindow#1 hide</guilabel></term> +<listitem><para>Verbergt het GUI-venster. Gebruik <guilabel>dcop kmix kmix-mainwindow#1 show</guilabel> of het systeemvakpictogram om het venster opnieuw weer te geven.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->dcop kmix kmix-mainwindow#1 resize 1 1</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Past de grootte aan van het GUI-venster tot de kleinst mogelijke omvang. Op deze grootte passen alle elementen nog in het venster.</para -></listitem> +<term><guilabel>dcop kmix kmix-mainwindow#1 resize 1 1</guilabel></term> +<listitem><para>Past de grootte aan van het GUI-venster tot de kleinst mogelijke omvang. Op deze grootte passen alle elementen nog in het venster.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->dcop kmix Mixer0 mixerName</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Geeft de naam van de eerste mixer, bijvoorbeeld <guilabel ->Sound Fusion CS46xx</guilabel -></para -></listitem> +<term><guilabel>dcop kmix Mixer0 mixerName</guilabel></term> +<listitem><para>Geeft de naam van de eerste mixer, bijvoorbeeld <guilabel>Sound Fusion CS46xx</guilabel></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->dcop kmix Mixer1 setVolume 0 10</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Past het volume aan op de tweede mixer, apparaat 0, naar 10 procent . Apparaat 0 is vaak, maar niet altijd, het hoofdapparaat. Wanneer het volume van het (eerste) hoofdapparaat op de tweede geluidskaart aangepast moet worden kunt u <guilabel ->dcop kmix Mixer1 setMasterVolume 0</guilabel -> gebruiken.</para -></listitem> +<term><guilabel>dcop kmix Mixer1 setVolume 0 10</guilabel></term> +<listitem><para>Past het volume aan op de tweede mixer, apparaat 0, naar 10 procent . Apparaat 0 is vaak, maar niet altijd, het hoofdapparaat. Wanneer het volume van het (eerste) hoofdapparaat op de tweede geluidskaart aangepast moet worden kunt u <guilabel>dcop kmix Mixer1 setMasterVolume 0</guilabel> gebruiken.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->U kunt deze commando's direct op een terminal uitvoeren die is gestart vanuit KDE. Wanneer dcop-commando's ergens anders uitgevoerd moeten worden, bijvoorbeeld vanuit een crontab script, is het nodig om een <guilabel ->DCOPSERVER</guilabel ->-omgevingsvariabele (te zien in de eerste regel van het ~/.DCOPserver_hostname_:0 bestand) te definiëren. Bijvoorbeeld: </para> +<para>U kunt deze commando's direct op een terminal uitvoeren die is gestart vanuit KDE. Wanneer dcop-commando's ergens anders uitgevoerd moeten worden, bijvoorbeeld vanuit een crontab script, is het nodig om een <guilabel>DCOPSERVER</guilabel>-omgevingsvariabele (te zien in de eerste regel van het ~/.DCOPserver_hostname_:0 bestand) te definiëren. Bijvoorbeeld: </para> <!-- Don't know a better way to format code - esken --> <simplelist> -<member ->#!/bin/sh</member> -<member ->DCOPSERVER=`cat /home/uwhome/.DCOPserver_uwhostname_:0 | grep local`</member> -<member ->export DCOPSERVER</member> -<member ->dcop kmix Mixer0 setMasterVolume 0</member> +<member>#!/bin/sh</member> +<member>DCOPSERVER=`cat /home/uwhome/.DCOPserver_uwhostname_:0 | grep local`</member> +<member>export DCOPSERVER</member> +<member>dcop kmix Mixer0 setMasterVolume 0</member> </simplelist> </sect1> <sect1 id="tips-and-tricks"> -<title ->Tips en trucs</title> +<title>Tips en trucs</title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Het ALSA- en OSS-stuurprogramma tegelijk gebruiken</guilabel -></term> +<term><guilabel>Het ALSA- en OSS-stuurprogramma tegelijk gebruiken</guilabel></term> <listitem> -<para ->KMix onder Linux kan het ALSA- of het OSS-stuurprogramma gebruiken, maar niet beide tegelijk. Wanneer u echt beide stuurprogramma's tegelijk nodig hebt (een erg zeldzame situatie) kunt u dit op de volgende manier doen: sluit KMix af en voeg de volgende regel aan uw <guilabel ->kmixrc</guilabel ->-bestand in de algemene configuratiesectie.</para> -<para -><guilabel ->MultiDriver=true</guilabel -></para> -<para ->Start KMix opnieuw. Wanneer u klikt op <guilabel ->Help->Hardware-informatie</guilabel -> zou u "<guilabel ->Gebruikte geluidskaartstuurprogramma's: ALSA0.9 + OSS</guilabel ->" en "<guilabel ->Experimentele multi-stuurprogramma-modus geactiveerd</guilabel ->" moeten zien</para> -<warning -><para ->Waarschuwing: Alle mixers zullen waarschijnlijk dubbel verschijnen.</para -><para ->Er is geen ondersteuning voor dit soort configuratie.</para -></warning> +<para>KMix onder Linux kan het ALSA- of het OSS-stuurprogramma gebruiken, maar niet beide tegelijk. Wanneer u echt beide stuurprogramma's tegelijk nodig hebt (een erg zeldzame situatie) kunt u dit op de volgende manier doen: sluit KMix af en voeg de volgende regel aan uw <guilabel>kmixrc</guilabel>-bestand in de algemene configuratiesectie.</para> +<para><guilabel>MultiDriver=true</guilabel></para> +<para>Start KMix opnieuw. Wanneer u klikt op <guilabel>Help->Hardware-informatie</guilabel> zou u "<guilabel>Gebruikte geluidskaartstuurprogramma's: ALSA0.9 + OSS</guilabel>" en "<guilabel>Experimentele multi-stuurprogramma-modus geactiveerd</guilabel>" moeten zien</para> +<warning><para>Waarschuwing: Alle mixers zullen waarschijnlijk dubbel verschijnen.</para><para>Er is geen ondersteuning voor dit soort configuratie.</para></warning> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -609,142 +297,61 @@ </chapter> <chapter id="credits"> -<title ->Dankbetuigingen en licentie</title> +<title>Dankbetuigingen en licentie</title> -<para ->Hoofdontwikkelaars</para> +<para>Hoofdontwikkelaars</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Copyright 1996-2000 Christian Esken</para -></listitem> -<listitem -><para ->Copyright 2000-2003 Christian Esken & Stefan Schimanski</para -></listitem> -<listitem -><para ->Copyright 2003 Christian Esken & Helio Chissini de Castro</para -></listitem> +<listitem><para>Copyright 1996-2000 Christian Esken</para></listitem> +<listitem><para>Copyright 2000-2003 Christian Esken & Stefan Schimanski</para></listitem> +<listitem><para>Copyright 2003 Christian Esken & Helio Chissini de Castro</para></listitem> </itemizedlist> -<para ->Met dank aan:</para> +<para>Met dank aan:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Christian Esken <email ->esken@kde.org</email -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Stefan Schimanski <email ->1Stein@gmx.de</email -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Paul Kendall <email ->paul@orion.co.nz</email -> - SGI-aanpassingen</para -></listitem> -<listitem -><para ->Sebestyen Zoltan <email ->szoli@digo.inf.elte.hu</email -> - FreeBSD-aanpassingen</para -></listitem> -<listitem -><para ->Faraut Jean-Louis <email ->jlf@essi.fr</email -> - Solaris-aanpassingen</para -></listitem> -<listitem -><para ->Nick Lopez <email ->kimo_sabe@usa.net</email -> - ALSA-aanpassingen</para -></listitem> -<listitem -><para ->Helge Deller <email ->deller@gmx.de</email -> - HP-UX-aanpassingen</para -></listitem> -<listitem -><para ->Lennart Augustsson <email ->augustss@cs.chalmers.se</email -> - *BSD-aanpassingen</para -></listitem> +<listitem><para>Christian Esken <email>esken@kde.org</email></para></listitem> +<listitem><para>Stefan Schimanski <email>1Stein@gmx.de</email></para></listitem> +<listitem><para>Paul Kendall <email>paul@orion.co.nz</email> - SGI-aanpassingen</para></listitem> +<listitem><para>Sebestyen Zoltan <email>szoli@digo.inf.elte.hu</email> - FreeBSD-aanpassingen</para></listitem> +<listitem><para>Faraut Jean-Louis <email>jlf@essi.fr</email> - Solaris-aanpassingen</para></listitem> +<listitem><para>Nick Lopez <email>kimo_sabe@usa.net</email> - ALSA-aanpassingen</para></listitem> +<listitem><para>Helge Deller <email>deller@gmx.de</email> - HP-UX-aanpassingen</para></listitem> +<listitem><para>Lennart Augustsson <email>augustss@cs.chalmers.se</email> - *BSD-aanpassingen</para></listitem> </itemizedlist> -<para ->Documentatie copyright 2000 Matt Johnston <email ->mattj@flashmail.com</email -></para> +<para>Documentatie copyright 2000 Matt Johnston <email>mattj@flashmail.com</email></para> -<para ->In 2003 bijgewerkt om overeen te komen met &kmix; V1.91, door Christian Esken <email ->esken@kde.org</email -></para> +<para>In 2003 bijgewerkt om overeen te komen met &kmix; V1.91, door Christian Esken <email>esken@kde.org</email></para> -<para ->Gebaseerd op documentatie van Christian Esken <email ->esken@kde.org</email -></para> +<para>Gebaseerd op documentatie van Christian Esken <email>esken@kde.org</email></para> &meld.fouten;&vertaling.niels.luten;&vertaling.rinse; &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> -<title ->Installatie</title> +<title>Installatie</title> <sect1 id="getting-kmix"> -<title ->Hoe &kmix; te verkrijgen is</title> +<title>Hoe &kmix; te verkrijgen is</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="requirements"> -<title ->Benodigdheden</title> +<title>Benodigdheden</title> -<para ->Vanzelfsprekend is &kmix; alleen van nut wanneer u een geluidskaart hebt. &kmix; ondersteunt meerdere platformen en geluidskaartstuurprogramma's:</para> +<para>Vanzelfsprekend is &kmix; alleen van nut wanneer u een geluidskaart hebt. &kmix; ondersteunt meerdere platformen en geluidskaartstuurprogramma's:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Alle Open Sound System-platformen. &Linux;, FreeBSD, NetBSD en BSDI zijn expliciet getest.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Op &Solaris; gebaseerde systemen.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Op &IRIX; gebaseerde systemen.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Het ALSA-stuurprogramma.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Op &HP-UX; gebaseerde systemen.</para -></listitem> +<listitem><para>Alle Open Sound System-platformen. &Linux;, FreeBSD, NetBSD en BSDI zijn expliciet getest.</para></listitem> +<listitem><para>Op &Solaris; gebaseerde systemen.</para></listitem> +<listitem><para>Op &IRIX; gebaseerde systemen.</para></listitem> +<listitem><para>Het ALSA-stuurprogramma.</para></listitem> +<listitem><para>Op &HP-UX; gebaseerde systemen.</para></listitem> </itemizedlist> </sect1> <sect1 id="compilation"> -<title ->Compilatie en installatie</title> +<title>Compilatie en installatie</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdemultimedia/noatun/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdemultimedia/noatun/index.docbook index 10ecdefd2ee..bdd4b16c26e 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdemultimedia/noatun/index.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdemultimedia/noatun/index.docbook @@ -2,622 +2,303 @@ <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&noatun;"> <!ENTITY package "tdemultimedia"> - <!ENTITY % Dutch "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> + <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"> <!-- change language only here --> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->Het handboek van &noatun;</title> +<title>Het handboek van &noatun;</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Charles</firstname -> <surname ->Samuels</surname -> <affiliation -> <address -><email ->charles@kde.org</email -></address> +<author><firstname>Charles</firstname> <surname>Samuels</surname> <affiliation> <address><email>charles@kde.org</email></address> </affiliation> </author> &Niels.Reedijk;&Pieter.Hoekstra; </authorgroup> <copyright> -<year ->2001</year -><year ->2002</year> -<holder ->Charles Samuels</holder> +<year>2001</year><year>2002</year> +<holder>Charles Samuels</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2002-03-01</date> -<releaseinfo ->2.00.00</releaseinfo -> <!-- Use App version here --> +<date>2002-03-01</date> +<releaseinfo>2.00.00</releaseinfo> <!-- Use App version here --> <abstract> -<para ->&noatun; is een volledig uitgeruste mediaspeler voor de &kde;</para> +<para>&noatun; is een volledig uitgeruste mediaspeler voor de &kde;</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->Noatun</keyword> -<keyword ->tdemultimedia</keyword> -<keyword ->mp3</keyword> -<keyword ->muziek </keyword> -<keyword ->media</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>Noatun</keyword> +<keyword>tdemultimedia</keyword> +<keyword>mp3</keyword> +<keyword>muziek </keyword> +<keyword>media</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Inleiding</title> +<title>Inleiding</title> -<para ->&noatun; is een volledig uitgeruste mediaspeler voor de &kde;</para> +<para>&noatun; is een volledig uitgeruste mediaspeler voor de &kde;</para> <sect1 id="features"> -<title ->Mogelijkheden</title> +<title>Mogelijkheden</title> -<para ->&noatun; is een uitgebreide grafische schil voor &arts; — de Analog Real Time Synthesizer. Voor extra speelobjecten gaat u naar <ulink url="http://noatun.kde.org/plugins/" -> http://noatun.kde.org/plugins</ulink -> of <ulink url="http://mpeglib.sf.net" ->http://mpeglib.sf.net</ulink ->. Standaard ondersteunt &arts; MP3 en MPEG-1. Vorbis wordt ook ondersteund als de Vorbis-bibliotheken beschikbaar waren bij het compileren van &kde;. </para> +<para>&noatun; is een uitgebreide grafische schil voor &arts; — de Analog Real Time Synthesizer. Voor extra speelobjecten gaat u naar <ulink url="http://noatun.kde.org/plugins/"> http://noatun.kde.org/plugins</ulink> of <ulink url="http://mpeglib.sf.net">http://mpeglib.sf.net</ulink>. Standaard ondersteunt &arts; MP3 en MPEG-1. Vorbis wordt ook ondersteund als de Vorbis-bibliotheken beschikbaar waren bij het compileren van &kde;. </para> </sect1> </chapter> <chapter id="using-noatun"> -<title ->Het gebruik van &noatun;</title> +<title>Het gebruik van &noatun;</title> -<para ->Bij het opstarten begint &noatun; met de Excellent gebruikersinterface. Deze plugin is gekozen omdat hij aansluit bij andere &kde;-programma's.</para> +<para>Bij het opstarten begint &noatun; met de Excellent gebruikersinterface. Deze plugin is gekozen omdat hij aansluit bij andere &kde;-programma's.</para> -<para ->&noatun; is uniek omdat geen twee installaties dezelfde zijn en er geen stadaard interface is, hoewel er wel een is die opstart als u niets instelt. U bent vrij om verschillende plugins in te stellen en met elkaar te laten werken om &noatun; aan te passen totdat de ideale mediaspeler is ontstaan. </para> +<para>&noatun; is uniek omdat geen twee installaties dezelfde zijn en er geen stadaard interface is, hoewel er wel een is die opstart als u niets instelt. U bent vrij om verschillende plugins in te stellen en met elkaar te laten werken om &noatun; aan te passen totdat de ideale mediaspeler is ontstaan. </para> <sect1 id="title-format"> -<title ->Titelopmaak</title> -<para ->Het voorkeurenvenster van &noatun; heeft een <guilabel ->Titel Opmaak</guilabel -> tekstvak. Je kunt er een opmaaktekst specificeren om de opmaak van de titels aan te passen. </para> +<title>Titelopmaak</title> +<para>Het voorkeurenvenster van &noatun; heeft een <guilabel>Titel Opmaak</guilabel> tekstvak. Je kunt er een opmaaktekst specificeren om de opmaak van de titels aan te passen. </para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->De tekst verschijnt normaal als het niet in een <literal ->$( )</literal -> staat.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Als er tekst tussen <literal ->$( )</literal -> staat zal &noatun; ervoor zorgen dat de tekst wordt vervangen door de eigenschap van het gegeven item.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Als er in een <literal ->$( )</literal -> aanhalingstekens staan zal de tussen de aanhalingstekenstekst normaal worden weergegeven, maar alleen als de eigenschap van de naam bestaat.</para -></listitem> -<listitem -><para ->De aanhalingstekens mogen zowel aan het begin van de <literal ->$( )</literal -> staan of aan het einde of zowel aan het einde als aan het begin.</para -></listitem> +<listitem><para>De tekst verschijnt normaal als het niet in een <literal>$( )</literal> staat.</para></listitem> +<listitem><para>Als er tekst tussen <literal>$( )</literal> staat zal &noatun; ervoor zorgen dat de tekst wordt vervangen door de eigenschap van het gegeven item.</para></listitem> +<listitem><para>Als er in een <literal>$( )</literal> aanhalingstekens staan zal de tussen de aanhalingstekenstekst normaal worden weergegeven, maar alleen als de eigenschap van de naam bestaat.</para></listitem> +<listitem><para>De aanhalingstekens mogen zowel aan het begin van de <literal>$( )</literal> staan of aan het einde of zowel aan het einde als aan het begin.</para></listitem> </itemizedlist> -<para -><literal ->$(bitrate)</literal -> bijvoorbeeld wordt vervangen door de bitrate van het bestand dat is geladen door de Metatag-plugin. Indien er echter aanhalingstekens staan in het veld zal de tekst tussen de aanhalingstekens worden weergegeven: <literal ->$(bitrate"kbps")</literal -> bijvoorbeeld zal de bitrate van het bestand laten zien gevolgd door de tekst <literal ->"kbps"</literal ->. Er zal niets worden weergegeven indien de eigenschap <quote ->bitrate</quote -> niet bestaat. </para -> +<para><literal>$(bitrate)</literal> bijvoorbeeld wordt vervangen door de bitrate van het bestand dat is geladen door de Metatag-plugin. Indien er echter aanhalingstekens staan in het veld zal de tekst tussen de aanhalingstekens worden weergegeven: <literal>$(bitrate"kbps")</literal> bijvoorbeeld zal de bitrate van het bestand laten zien gevolgd door de tekst <literal>"kbps"</literal>. Er zal niets worden weergegeven indien de eigenschap <quote>bitrate</quote> niet bestaat. </para> </sect1> </chapter> <chapter id="using-noatun-plugins"> -<title ->Het gebruik van &noatun;-plugins</title> - -<para ->U kunt verschillende plugins selecteren met menuoptie <guimenuitem ->&noatun; instellen</guimenuitem -> in het menu <guimenuitem ->Instellingen</guimenuitem ->. Ga naar de <guilabel ->Plugins</guilabel ->-pagina door de bijbehorende lijstitem te selecteren. U kunt dan de plugins aanzetten door het keuzevakje te selecteren bij hun naam. &noatun; vereist op zijn minst een Gebruikers-interface-plugin, en precies een Playlist-plugin. </para> +<title>Het gebruik van &noatun;-plugins</title> + +<para>U kunt verschillende plugins selecteren met menuoptie <guimenuitem>&noatun; instellen</guimenuitem> in het menu <guimenuitem>Instellingen</guimenuitem>. Ga naar de <guilabel>Plugins</guilabel>-pagina door de bijbehorende lijstitem te selecteren. U kunt dan de plugins aanzetten door het keuzevakje te selecteren bij hun naam. &noatun; vereist op zijn minst een Gebruikers-interface-plugin, en precies een Playlist-plugin. </para> <sect1 id="milk-chocolate"> -<title ->Melkchocolade</title> - -<para ->Melkchocolade is een kleine en eenvoudige Gebruikersinterface. De knoppen gedragen zich als een CD-speler, en de <guiicon ->uitwerpen</guiicon ->-knop opent de afspeellijst. De knop met het <guiicon ->vlak met een kruis</guiicon -> verwijdert het item van de afspeellijst maar behoudt het bestand op de harde schijf, en de knop met de <guiicon ->pijl</guiicon -> stelt de modus in van de herhaling. Een menu is beschikbaar met &RMB; door in het venster te klikken.</para> +<title>Melkchocolade</title> + +<para>Melkchocolade is een kleine en eenvoudige Gebruikersinterface. De knoppen gedragen zich als een CD-speler, en de <guiicon>uitwerpen</guiicon>-knop opent de afspeellijst. De knop met het <guiicon>vlak met een kruis</guiicon> verwijdert het item van de afspeellijst maar behoudt het bestand op de harde schijf, en de knop met de <guiicon>pijl</guiicon> stelt de modus in van de herhaling. Een menu is beschikbaar met &RMB; door in het venster te klikken.</para> </sect1> <sect1 id="young-hickory"> -<title ->Young Hickory</title> +<title>Young Hickory</title> -<para ->Young Hickory is een plugin voor het systeemvak van &kde;, dus het gebied bij de klok.</para> +<para>Young Hickory is een plugin voor het systeemvak van &kde;, dus het gebied bij de klok.</para> -<para ->Klikken met de &RMB; op het pictogram zal een klein menu weergeven, klikken met de &LMB; schakelt de zichtbaarheid van uw &noatun; gebruikersinterface om. Merk op dat de afspeellijsten bijvoorbeeld geen gebruikersinterfaces zijn.</para> +<para>Klikken met de &RMB; op het pictogram zal een klein menu weergeven, klikken met de &LMB; schakelt de zichtbaarheid van uw &noatun; gebruikersinterface om. Merk op dat de afspeellijsten bijvoorbeeld geen gebruikersinterfaces zijn.</para> </sect1> <sect1 id="html-exporter"> -<title -><acronym ->HTML</acronym ->-afspeellijst-export</title> - -<para ->Deze plugin zal uw afspeellijsten spelen in een leuke <acronym ->HTML</acronym ->-tabel. De pagina met voorkeuren stellen u in staat om kleuren en de achtergrond in te stellen en u kunt er de Hover-modus activeren die de kleuren verandert als de cursor op een link staat.</para> - -<para ->Na de opties in te hebben ingesteld zal de menuoptie<guimenuitem ->Afspeellijsten exporteren...</guimenuitem -> van het menu <guimenu ->Acties</guimenu -> een dialoog openen om een bestand op te geven waarin de uitvoer moet worden bewaard. </para> +<title><acronym>HTML</acronym>-afspeellijst-export</title> + +<para>Deze plugin zal uw afspeellijsten spelen in een leuke <acronym>HTML</acronym>-tabel. De pagina met voorkeuren stellen u in staat om kleuren en de achtergrond in te stellen en u kunt er de Hover-modus activeren die de kleuren verandert als de cursor op een link staat.</para> + +<para>Na de opties in te hebben ingesteld zal de menuoptie<guimenuitem>Afspeellijsten exporteren...</guimenuitem> van het menu <guimenu>Acties</guimenu> een dialoog openen om een bestand op te geven waarin de uitvoer moet worden bewaard. </para> </sect1> <sect1 id="kjofol-skin"> -<title -><application ->K-Jöfol</application -> Skins</title> - -<para ->De &noatun; <application ->K-Jöfol</application ->-skinlader is een herimplementatie van een &Windows;-programma onder dezelfde naam.</para> - -<para ->De implementatie van &noatun; heeft echter een aantal beperkingen. De skins moeten worden uitgepakt op de harde schijf om ze te kunnen laden.</para> - -<para ->Om een skin te laden (in het &Windows; ZIP-formaat) kunt u het skin-installatieprogramma gebruiken dat kan worden gevonden in de voorkeuren-dialoog van &noatun;.</para> - -<para ->Omdat sommige skins niet correct zijn ingepakt en omdat het skin-installatieprogramma niet alles kan raden kunt u de volgende commando's volgen als de installatie van een bepaalde skin faalde:</para> - -<screen -><prompt ->%</prompt -> <userinput -><command ->cd</command -> <filename class="directory" ->$TDEHOME/share/apps/noatun</filename -></userinput> -<prompt ->%</prompt -> <userinput -><command ->mkdir</command -> <option ->kjskins</option -></userinput -> (indien nodig) -<prompt ->%</prompt -> <userinput -><command ->cd</command -> <option ->kjskins</option -></userinput> -<prompt ->%</prompt -> <userinput -><command ->mkdir</command -> <option ->nieuwe_skin</option -> ; <command ->cd</command -> <replaceable ->nieuwe_skin</replaceable -></userinput> -<prompt ->%</prompt -> <userinput -><command ->unzip</command -> <replaceable ->/pad/naar/nieuwe_skin.zip</replaceable -></userinput -></screen> - -<para ->U kunt ook zelf een skin maken met behulp van de handleiding op <ulink url="http://www.angelfire.com/mo/nequiem/tutorial.html" ->http://www.angelfire.com/mo/nequiem/tutorial.html</ulink ->. </para> +<title><application>K-Jöfol</application> Skins</title> + +<para>De &noatun; <application>K-Jöfol</application>-skinlader is een herimplementatie van een &Windows;-programma onder dezelfde naam.</para> + +<para>De implementatie van &noatun; heeft echter een aantal beperkingen. De skins moeten worden uitgepakt op de harde schijf om ze te kunnen laden.</para> + +<para>Om een skin te laden (in het &Windows; ZIP-formaat) kunt u het skin-installatieprogramma gebruiken dat kan worden gevonden in de voorkeuren-dialoog van &noatun;.</para> + +<para>Omdat sommige skins niet correct zijn ingepakt en omdat het skin-installatieprogramma niet alles kan raden kunt u de volgende commando's volgen als de installatie van een bepaalde skin faalde:</para> + +<screen><prompt>%</prompt> <userinput><command>cd</command> <filename class="directory">$TDEHOME/share/apps/noatun</filename></userinput> +<prompt>%</prompt> <userinput><command>mkdir</command> <option>kjskins</option></userinput> (indien nodig) +<prompt>%</prompt> <userinput><command>cd</command> <option>kjskins</option></userinput> +<prompt>%</prompt> <userinput><command>mkdir</command> <option>nieuwe_skin</option> ; <command>cd</command> <replaceable>nieuwe_skin</replaceable></userinput> +<prompt>%</prompt> <userinput><command>unzip</command> <replaceable>/pad/naar/nieuwe_skin.zip</replaceable></userinput></screen> + +<para>U kunt ook zelf een skin maken met behulp van de handleiding op <ulink url="http://www.angelfire.com/mo/nequiem/tutorial.html">http://www.angelfire.com/mo/nequiem/tutorial.html</ulink>. </para> </sect1> <sect1 id="splitplaylist"> -<title ->De gesplitste afspeellijst</title> - -<para ->De gesplitste afspeellijst heeft een eenvoudig en klassiek ontwerp. Dubbelklikken op een item zal het afspelen, dat gebeurt ook indien u de <keycap ->Enter</keycap ->-toets indrukt. U kunt ook bestanden en URL-adressen er naartoe slepen. </para> - -<para ->Vanaf de &kde; 3.0 zal de Gesplitste afspeellijst (<acronym ->SPL</acronym ->) haar data bewaren in een &XML;-formaat, maar zal automatisch de <acronym ->m3u</acronym ->-lijst importeren als het &XML;-bestand niet bestaat. Dit betekent dat u naar het m3u-bestand kunt schrijven en het &XML;-bestand kunt verwijderen om automatisch afspeellijsten te genereren. </para> - -<para ->De naam Gesplitste afspeellijst is een beetje een verkeerde naam omdat de lijst niet echt wordt gesplitst. Het onstaan ervan gaat terug tot de vroege &noatun;-dagen waarin het scherm echt werd gesplitst. </para> +<title>De gesplitste afspeellijst</title> + +<para>De gesplitste afspeellijst heeft een eenvoudig en klassiek ontwerp. Dubbelklikken op een item zal het afspelen, dat gebeurt ook indien u de <keycap>Enter</keycap>-toets indrukt. U kunt ook bestanden en URL-adressen er naartoe slepen. </para> + +<para>Vanaf de &kde; 3.0 zal de Gesplitste afspeellijst (<acronym>SPL</acronym>) haar data bewaren in een &XML;-formaat, maar zal automatisch de <acronym>m3u</acronym>-lijst importeren als het &XML;-bestand niet bestaat. Dit betekent dat u naar het m3u-bestand kunt schrijven en het &XML;-bestand kunt verwijderen om automatisch afspeellijsten te genereren. </para> + +<para>De naam Gesplitste afspeellijst is een beetje een verkeerde naam omdat de lijst niet echt wordt gesplitst. Het onstaan ervan gaat terug tot de vroege &noatun;-dagen waarin het scherm echt werd gesplitst. </para> </sect1> <sect1 id="winampskin"> -<title ->Winamp-skins</title> -<para ->Als u de <trademark ->WinAmp</trademark -> skin gebruikt zal deze u bekend voorkomen. Door te klikken op de tijd kunt u de weergave veranderen tussen aftellen en optellen. Door het bereik te selecteren zal het bereik worden geactiveerd of uitgeschakeld. U kunt ook op de titelbalk dubbelklikken om de vensterschaduwmodus om te zetten. <mousebutton -> Rechts</mousebutton ->klikken of klikken op het pictogram bovenaan links zal de standaard &noatun;-werkbalk activeren. </para> -<para ->U kunt nieuwe skins installeren door een map te maken in <filename class="directory" ->$TDEHOME/share/apps/noatun/skins/winamp</filename ->, en de skins daar uit te pakken. <trademark ->Winamp</trademark ->-skins met de extensie <literal role="extension" ->.wsz</literal -> kunnen worden gezien als normale zip bestanden. Misschien moet u ze eerst hernoemen om ze te kunnen uitpakken. </para> +<title>Winamp-skins</title> +<para>Als u de <trademark>WinAmp</trademark> skin gebruikt zal deze u bekend voorkomen. Door te klikken op de tijd kunt u de weergave veranderen tussen aftellen en optellen. Door het bereik te selecteren zal het bereik worden geactiveerd of uitgeschakeld. U kunt ook op de titelbalk dubbelklikken om de vensterschaduwmodus om te zetten. <mousebutton> Rechts</mousebutton>klikken of klikken op het pictogram bovenaan links zal de standaard &noatun;-werkbalk activeren. </para> +<para>U kunt nieuwe skins installeren door een map te maken in <filename class="directory">$TDEHOME/share/apps/noatun/skins/winamp</filename>, en de skins daar uit te pakken. <trademark>Winamp</trademark>-skins met de extensie <literal role="extension">.wsz</literal> kunnen worden gezien als normale zip bestanden. Misschien moet u ze eerst hernoemen om ze te kunnen uitpakken. </para> </sect1> <sect1 id="metatag"> -<title ->Metatag</title> -<para ->Metatag is een plugin die informatie laadt over een bestand met behulp van KFile. Dit is hetzelfde mechanisme dat &konqueror; voorziet van helpballonnen als u over de bestanden beweegt met de muis. Naast het laden van de informatie kan het die informatie ook bijwerken via de opdracht <guimenu ->Tagbewerker</guimenu -> van het menu <guimenu ->Acties </guimenu ->. Het ondersteunt het bewerken van <acronym ->ID3</acronym ->- en Ogg-Vorbis-tags. Het kan ook de bitrate uitlezen van een bestand. </para> +<title>Metatag</title> +<para>Metatag is een plugin die informatie laadt over een bestand met behulp van KFile. Dit is hetzelfde mechanisme dat &konqueror; voorziet van helpballonnen als u over de bestanden beweegt met de muis. Naast het laden van de informatie kan het die informatie ook bijwerken via de opdracht <guimenu>Tagbewerker</guimenu> van het menu <guimenu>Acties </guimenu>. Het ondersteunt het bewerken van <acronym>ID3</acronym>- en Ogg-Vorbis-tags. Het kan ook de bitrate uitlezen van een bestand. </para> </sect1> <sect1 id="keyz"> -<title ->Keyz</title> -<para ->Carsten Pfeiffer brak met de lang bestaande &noatun;-traditie van naamgeving voor plugins die gebaseerd was op de meest onnauwkeurige manier die mogelijk was, zoals is aangetoond door Melkchocolade, Young Hickory, en talloze anderen. Wat is de achterliggende betekenis van het veranderen van een S in een Z? Het lijkt een beetje op wat Amerikaans-Engels sprekende mensen zouden doen! </para> -<para ->Dat de naam niet zo origineel is wil nog niet zeggen dat het een mindere plugin is. Deze maakt het mogelijk om sneltoetsen te koppelen aan enkele &noatun; acties. Het mooie ervan is dat ze overal werken en niet alleen vanuit &noatun;. Misschien hebt u wel een <quote ->Multimedia-toetsenbord</quote ->. </para> +<title>Keyz</title> +<para>Carsten Pfeiffer brak met de lang bestaande &noatun;-traditie van naamgeving voor plugins die gebaseerd was op de meest onnauwkeurige manier die mogelijk was, zoals is aangetoond door Melkchocolade, Young Hickory, en talloze anderen. Wat is de achterliggende betekenis van het veranderen van een S in een Z? Het lijkt een beetje op wat Amerikaans-Engels sprekende mensen zouden doen! </para> +<para>Dat de naam niet zo origineel is wil nog niet zeggen dat het een mindere plugin is. Deze maakt het mogelijk om sneltoetsen te koppelen aan enkele &noatun; acties. Het mooie ervan is dat ze overal werken en niet alleen vanuit &noatun;. Misschien hebt u wel een <quote>Multimedia-toetsenbord</quote>. </para> </sect1> <sect1 id="ir-control"> -<title ->Infrarood afstandsbediening</title> -<para ->Als u een afstandsbediening heeft die gebaseerd is op infrarood (zoals die van tv-kaarten met <trademark class="registered" ->Brooktree</trademark ->-tuners), en uw infrarood afstandsbediening wordt ondersteund door <ulink url="http://www.lirc.org" -> LIRC</ulink ->, dan zou het moeten werken. Zoals Keyz is de naam nogal onopwindend, maar de plugin maakt het mogelijk om handelingen aan knoppen te koppelen. </para> -<para ->Om een handeling te koppelen aan een toestaanslag laadt u de plugin en gaat u naar de pagina Infraroodbesturing in het configuratievenster van &noatun;. Selecteer de toetsen in de lijst en kies dan de handeling die moet worden uitgevoerd met het combinatieveld aan de onderzijde. Als u een handeling, zoals de volumeknop, wilt herhalen, zet dan het keuzevakje aan en selecteer het interval tussen de handelingen. </para> -<para ->Als u een <acronym ->TV</acronym ->-kaart hebt kunt u een handig trucje gebruiken door de knop <guibutton ->Gedempt</guibutton -> toe te kennen aan Pauze zodat uw <acronym ->TV </acronym ->-toepassing het geluid wegdraait terwijl u &noatun; uit de pauze haalt en vice versa; handig voor de reclame-onderbrekingen. </para> +<title>Infrarood afstandsbediening</title> +<para>Als u een afstandsbediening heeft die gebaseerd is op infrarood (zoals die van tv-kaarten met <trademark class="registered">Brooktree</trademark>-tuners), en uw infrarood afstandsbediening wordt ondersteund door <ulink url="http://www.lirc.org"> LIRC</ulink>, dan zou het moeten werken. Zoals Keyz is de naam nogal onopwindend, maar de plugin maakt het mogelijk om handelingen aan knoppen te koppelen. </para> +<para>Om een handeling te koppelen aan een toestaanslag laadt u de plugin en gaat u naar de pagina Infraroodbesturing in het configuratievenster van &noatun;. Selecteer de toetsen in de lijst en kies dan de handeling die moet worden uitgevoerd met het combinatieveld aan de onderzijde. Als u een handeling, zoals de volumeknop, wilt herhalen, zet dan het keuzevakje aan en selecteer het interval tussen de handelingen. </para> +<para>Als u een <acronym>TV</acronym>-kaart hebt kunt u een handig trucje gebruiken door de knop <guibutton>Gedempt</guibutton> toe te kennen aan Pauze zodat uw <acronym>TV </acronym>-toepassing het geluid wegdraait terwijl u &noatun; uit de pauze haalt en vice versa; handig voor de reclame-onderbrekingen. </para> </sect1> </chapter> <chapter id="questions-answers-and-tips"> -<title ->Vragen, antwoorden en tips</title> +<title>Vragen, antwoorden en tips</title> <qandaset id="faq"> -<title ->Vraag en antwoord</title> +<title>Vraag en antwoord</title> <qandaentry> <question> -<para ->De muziek hapert nogal terwijl ik vensters versleep.</para> +<para>De muziek hapert nogal terwijl ik vensters versleep.</para> </question> <answer> -<para ->U kunt de buffer van &arts; verhogen: </para -> - -<itemizedlist -> -<listitem -><para ->Start &kcontrol;</para -></listitem> -<listitem -><para ->Ga naar de groep <guilabel ->Geluid en multimedia</guilabel -></para -></listitem -> -<listitem -><para ->Ga naar de sectie <guilabel ->Geluidssysteem</guilabel -></para -></listitem -> -<listitem -><para ->Verhoog de geluidsbuffer—384ms is goed voor de meeste pc's.</para -></listitem -> -</itemizedlist -> - -<para ->U kunt ook overwegen om de geluidsserver te draaien met real-time prioriteit als het verhogen van de geluidsbuffer u niet helpt. Opmerking: dit kan ervoor zorgen dat uw computer vastloopt. </para -> +<para>U kunt de buffer van &arts; verhogen: </para> + +<itemizedlist> +<listitem><para>Start &kcontrol;</para></listitem> +<listitem><para>Ga naar de groep <guilabel>Geluid en multimedia</guilabel></para></listitem> +<listitem><para>Ga naar de sectie <guilabel>Geluidssysteem</guilabel></para></listitem> +<listitem><para>Verhoog de geluidsbuffer—384ms is goed voor de meeste pc's.</para></listitem> +</itemizedlist> + +<para>U kunt ook overwegen om de geluidsserver te draaien met real-time prioriteit als het verhogen van de geluidsbuffer u niet helpt. Opmerking: dit kan ervoor zorgen dat uw computer vastloopt. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Ik kan de afspeellijst of gebruikersinterface niet verwijderen van de lijst met plugins.</para> +<para>Ik kan de afspeellijst of gebruikersinterface niet verwijderen van de lijst met plugins.</para> </question> <answer> -<para ->Omdat &noatun; op zijn minst een gebruikersinterface vereist, en precies één afspeellijst, moet u een nieuwe gebruikersinterface toevoegen voordat u de oude verwijdert. Door een nieuwe afspeellijst toe te voegen zal de oude worden verwijderd. </para> +<para>Omdat &noatun; op zijn minst een gebruikersinterface vereist, en precies één afspeellijst, moet u een nieuwe gebruikersinterface toevoegen voordat u de oude verwijdert. Door een nieuwe afspeellijst toe te voegen zal de oude worden verwijderd. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Waar kan ik terecht voor meer plugins?</para> +<para>Waar kan ik terecht voor meer plugins?</para> </question> <answer> -<para ->Plugins ontwikkeld door derden kunnen worden aangemeld bij de<ulink url="http://noatun.kde.org/plugins/" ->&noatun;-website</ulink ->. Daar kunnen ze door gebruikers worden gedownload. </para> +<para>Plugins ontwikkeld door derden kunnen worden aangemeld bij de<ulink url="http://noatun.kde.org/plugins/">&noatun;-website</ulink>. Daar kunnen ze door gebruikers worden gedownload. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Hoe schrijf ik een &noatun;-plugin?</para> +<para>Hoe schrijf ik een &noatun;-plugin?</para> </question> <answer> -<para ->Documentatie, een <acronym ->API</acronym ->-handleiding en voorbeelden van programma's zijn beschikbaar op de <ulink url="http://noatun.kde.org" ->&noatun;-website</ulink ->. Daarnaast is, in de geest van Open Source software, de broncode van &noatun; en alle standaardplugins beschikbaar. </para> +<para>Documentatie, een <acronym>API</acronym>-handleiding en voorbeelden van programma's zijn beschikbaar op de <ulink url="http://noatun.kde.org">&noatun;-website</ulink>. Daarnaast is, in de geest van Open Source software, de broncode van &noatun; en alle standaardplugins beschikbaar. </para> </answer> </qandaentry> </qandaset> </chapter> <chapter id="credits-and-licenses"> -<title ->Dankbetuigingen en licenties</title> +<title>Dankbetuigingen en licenties</title> -<para ->Programma copyright 2000-2002 Charles Samuels <email ->charles@kde.org</email -></para> +<para>Programma copyright 2000-2002 Charles Samuels <email>charles@kde.org</email></para> -<para ->Documentatie copyright 2002 Charles Samuels <email ->charles@kde.org</email -></para> +<para>Documentatie copyright 2002 Charles Samuels <email>charles@kde.org</email></para> -<para ->&noatun; kwam tot stand door medewerking van de volgende personen:</para> +<para>&noatun; kwam tot stand door medewerking van de volgende personen:</para> <itemizedlist> <listitem> -<para ->Charles Samuels <email ->charles@kde.org</email -></para> +<para>Charles Samuels <email>charles@kde.org</email></para> </listitem> <listitem> -<para ->Neil Stevens <email ->multivac@fcmail.com</email -></para> +<para>Neil Stevens <email>multivac@fcmail.com</email></para> </listitem> <listitem> -<para ->Stefan Westerfeld <email ->stefan@space.twc.de</email -></para> +<para>Stefan Westerfeld <email>stefan@space.twc.de</email></para> </listitem> <listitem> -<para ->Martin Vogt <email ->mvogt@rhrk.uni-kl.de</email -></para> +<para>Martin Vogt <email>mvogt@rhrk.uni-kl.de</email></para> </listitem> <listitem> -<para ->Malte Starostik <email ->malte.starostik@t-online.de</email -></para> +<para>Malte Starostik <email>malte.starostik@t-online.de</email></para> </listitem> <listitem> -<para ->Nikolas Zimmermann <email ->wildfox@kde.org</email -></para> +<para>Nikolas Zimmermann <email>wildfox@kde.org</email></para> </listitem> <listitem> -<para ->Stefan Schimanski <email ->1Stein@gmx.de</email -></para> +<para>Stefan Schimanski <email>1Stein@gmx.de</email></para> </listitem> </itemizedlist> &meld.fouten;&vertaling.niels;&vertaling.pieter;&nagelezen.rinse; &underFDL; &underBSDLicense; </chapter> <appendix id="installation"> -<title ->Installatie</title> +<title>Installatie</title> <sect1 id="how-to-obtain-Noatun"> -<title ->Hoe verkrijg ik &noatun;</title> +<title>Hoe verkrijg ik &noatun;</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="requirements"> -<title ->Benodigdheden</title> +<title>Benodigdheden</title> -<para ->&noatun; vereist op zijn minst een Pentium 200 met &Linux;, een PowerPC met &Linux; 2.4.1 of later, of verschillende andere platformen. Ondersteuning van andere platformen zal beschikbaar komen in latere versies.</para> +<para>&noatun; vereist op zijn minst een Pentium 200 met &Linux;, een PowerPC met &Linux; 2.4.1 of later, of verschillende andere platformen. Ondersteuning van andere platformen zal beschikbaar komen in latere versies.</para> -<para ->Om een platform te kunnen ondersteunen moet het pthread-ondersteuning hebben en het <acronym ->OSS</acronym -> geluidssysteem. <acronym ->ALSA</acronym -> wordt onder &Linux; ook ondersteund.</para> +<para>Om een platform te kunnen ondersteunen moet het pthread-ondersteuning hebben en het <acronym>OSS</acronym> geluidssysteem. <acronym>ALSA</acronym> wordt onder &Linux; ook ondersteund.</para> </sect1> <sect1 id="compilation-and-installation"> -<title ->Compilatie en installatie</title> -&install.compile.documentation; <para ->Als u problemen tegenkomt kunt u de schrijver bereiken op <email ->charles@kde.org</email ->.</para> +<title>Compilatie en installatie</title> +&install.compile.documentation; <para>Als u problemen tegenkomt kunt u de schrijver bereiken op <email>charles@kde.org</email>.</para> -<para ->Als u deze documentatie kunt lezen, heeft u waarschijnlijk &noatun; al gecompileerd.</para> +<para>Als u deze documentatie kunt lezen, heeft u waarschijnlijk &noatun; al gecompileerd.</para> </sect1> </appendix> <glossary id="glossary"> -<title ->Woordenlijst</title> +<title>Woordenlijst</title> <glossentry id="gloss-mc"> -<glossterm ->Melkchocolade</glossterm -><glossdef> -<para ->Melkchocolade is een eenvoudige, minimalistische gebruikersinterface-plugin. </para -></glossdef -></glossentry> +<glossterm>Melkchocolade</glossterm><glossdef> +<para>Melkchocolade is een eenvoudige, minimalistische gebruikersinterface-plugin. </para></glossdef></glossentry> <glossentry id="gloss-arts"> -<glossterm ->&arts;</glossterm -><glossdef> -<para ->&arts; is de Analog Real-time Synthesizer. Een krachtig mediaplatform dat wordt gebruikt door &noatun; </para -></glossdef -></glossentry> +<glossterm>&arts;</glossterm><glossdef> +<para>&arts; is de Analog Real-time Synthesizer. Een krachtig mediaplatform dat wordt gebruikt door &noatun; </para></glossdef></glossentry> <glossentry id="gloss-kj"> -<glossterm ->K-Jöfol</glossterm -><glossdef> -<para ->Deze plugin laadt skins die werden gebruikt onder een &Windows;mediaspeler met dezelfde naam. </para -></glossdef -></glossentry> +<glossterm>K-Jöfol</glossterm><glossdef> +<para>Deze plugin laadt skins die werden gebruikt onder een &Windows;mediaspeler met dezelfde naam. </para></glossdef></glossentry> <glossentry id="gloss-keyz"> -<glossterm ->Keyz</glossterm -><glossdef> -<para ->Keyz maakt het mogelijk om toetsenbordaanslagen te koppelen aan handelingen van &noatun; </para -></glossdef -></glossentry> +<glossterm>Keyz</glossterm><glossdef> +<para>Keyz maakt het mogelijk om toetsenbordaanslagen te koppelen aan handelingen van &noatun; </para></glossdef></glossentry> <glossentry id="gloss-young-hickory"> -<glossterm ->Young Hickory</glossterm -><glossdef> -<para ->Young Hickory is een plugin voor het systeemvak. </para -></glossdef -></glossentry> +<glossterm>Young Hickory</glossterm><glossdef> +<para>Young Hickory is een plugin voor het systeemvak. </para></glossdef></glossentry> <glossentry id="gloss-kaiman"> -<glossterm ->Noatun</glossterm -><glossdef> -<para ->Kaiman is een plugin dat de skins laadt van de mediaspeler GQMPEG. Kaiman is de voorloper van &noatun; en werd gedistribueerd met &kde; voor &kde; 2.0. Bij de introductie van &noatun; in &kde; 2.1 werd de skin-lader van Kaiman een plugin van &noatun;. </para -></glossdef -></glossentry> +<glossterm>Noatun</glossterm><glossdef> +<para>Kaiman is een plugin dat de skins laadt van de mediaspeler GQMPEG. Kaiman is de voorloper van &noatun; en werd gedistribueerd met &kde; voor &kde; 2.0. Bij de introductie van &noatun; in &kde; 2.1 werd de skin-lader van Kaiman een plugin van &noatun;. </para></glossdef></glossentry> </glossary> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdemultimedia/tdeioslave/audiocd.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdemultimedia/tdeioslave/audiocd.docbook index 94887a3b851..144f9da7eaf 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdemultimedia/tdeioslave/audiocd.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdemultimedia/tdeioslave/audiocd.docbook @@ -1,310 +1,128 @@ <article lang="&language;" id="audiocd"> -<title ->audiocd</title> +<title>audiocd</title> <articleinfo> <authorgroup> -<author ->&Rik.Hemsley; &Rik.Hemsley.mail;</author> -<author -><personname -><firstname ->Benjamin</firstname -><surname ->Meyer</surname -></personname -></author> +<author>&Rik.Hemsley; &Rik.Hemsley.mail;</author> +<author><personname><firstname>Benjamin</firstname><surname>Meyer</surname></personname></author> &Otto.Bruggeman;&Rinse.Devries; </authorgroup> -<date ->2004-09-16</date> -<releaseinfo ->2.30.00</releaseinfo> +<date>2004-09-16</date> +<releaseinfo>2.30.00</releaseinfo> </articleinfo> -<para ->Met deze io-slave kunt u audio-<acronym ->cd</acronym ->'s als een <quote ->echt</quote -> bestandssysteem te behandelen. De nummers op het album worden als bestanden gerepresenteerd en wanneer gekopieerd vanuit de map worden ze omgezet naar een door u gekozen digitaal audio-bestand. Dit verzekert u van een perfecte kopie van de audio-data.</para> +<para>Met deze io-slave kunt u audio-<acronym>cd</acronym>'s als een <quote>echt</quote> bestandssysteem te behandelen. De nummers op het album worden als bestanden gerepresenteerd en wanneer gekopieerd vanuit de map worden ze omgezet naar een door u gekozen digitaal audio-bestand. Dit verzekert u van een perfecte kopie van de audio-data.</para> -<para ->Om te zien hoe deze io-slave werkt, plaats een audio-<acronym ->cd</acronym -> in uw &CD-ROM;-station en typ het commando <userinput ->audiocd:/</userinput -> in het locatieveld van &konqueror;. Binnen enkele seconden ziet u een lijst van de albumnummers en een aantal mappen.</para> +<para>Om te zien hoe deze io-slave werkt, plaats een audio-<acronym>cd</acronym> in uw &CD-ROM;-station en typ het commando <userinput>audiocd:/</userinput> in het locatieveld van &konqueror;. Binnen enkele seconden ziet u een lijst van de albumnummers en een aantal mappen.</para> -<para ->Audio-<acronym ->cd</acronym ->'s hebben eigenlijk geen mappen, maar deze slave maakt ze voor uw gemak aan. Als u in deze mappen kijkt zult u zien dat ze allemaal hetzelfde aantal nummers bevatten. Als u verbonden bent met het internet, dan zullen sommige mappen de titels van de nummers als bestandsnaam weergeven.</para> +<para>Audio-<acronym>cd</acronym>'s hebben eigenlijk geen mappen, maar deze slave maakt ze voor uw gemak aan. Als u in deze mappen kijkt zult u zien dat ze allemaal hetzelfde aantal nummers bevatten. Als u verbonden bent met het internet, dan zullen sommige mappen de titels van de nummers als bestandsnaam weergeven.</para> -<para ->De verschillende mappen geven het uitvoerformaat weer waarnaar u de nummers kunt converteren. U kiest een uitvoerformaat door de bijhorende map op de <acronym ->cd</acronym -> te openen.</para> +<para>De verschillende mappen geven het uitvoerformaat weer waarnaar u de nummers kunt converteren. U kiest een uitvoerformaat door de bijhorende map op de <acronym>cd</acronym> te openen.</para> -<para ->Als u een nummer uit de map <filename class="directory" ->Ogg Vorbis</filename -> sleept naar een ander &konqueror;-venster met uw persoonlijke map, dan wordt er een voortgangsdialoogvenster geopend die weergeeft dat het nummer van de <acronym ->cd</acronym -> wordt omgezet en als bestand op uw schijf wordt opgeslagen. . Merk op dat Ogg Vorbis een gecomprimeerd bestandsformaat is zodat het bestand in uw persoonlijke map flink kleiner uitvalt dan wanneer u het als een ongecomprimeerd formaat had gekopieerd.</para> +<para>Als u een nummer uit de map <filename class="directory">Ogg Vorbis</filename> sleept naar een ander &konqueror;-venster met uw persoonlijke map, dan wordt er een voortgangsdialoogvenster geopend die weergeeft dat het nummer van de <acronym>cd</acronym> wordt omgezet en als bestand op uw schijf wordt opgeslagen. . Merk op dat Ogg Vorbis een gecomprimeerd bestandsformaat is zodat het bestand in uw persoonlijke map flink kleiner uitvalt dan wanneer u het als een ongecomprimeerd formaat had gekopieerd.</para> -<para ->Het mechanisme hierachter is erg eenvoudig. Wanneer de audiocd io-slave gevraagd wordt een nummer uit de map <filename class="directory" ->Ogg Vorbis</filename -> te halen, dan wordt de data van de <acronym ->cd</acronym -> gehaald en omgezet naar het Ogg Vorbis-bestandsformaat. (<acronym ->cd</acronym ->-audio is niet een speciaal bestandsformaat maar alleen ruwe binaire data).</para> +<para>Het mechanisme hierachter is erg eenvoudig. Wanneer de audiocd io-slave gevraagd wordt een nummer uit de map <filename class="directory">Ogg Vorbis</filename> te halen, dan wordt de data van de <acronym>cd</acronym> gehaald en omgezet naar het Ogg Vorbis-bestandsformaat. (<acronym>cd</acronym>-audio is niet een speciaal bestandsformaat maar alleen ruwe binaire data).</para> -<para ->U kunt ook proberen om een bestand dat eindigt op <literal role="extension" ->.wav</literal -> te slepen naar de &kde; Media speler &noatun;. De procedure achter de schermen is dan bijna gelijk, maar in plaats van het coderen van de data in het Ogg Vorbis-bestandsformaat, wordt het door een heel eenvoudige conversie omgezet naar het <quote ->RIFF WAV</quote ->-formaat. Dit is een ongecomprimeerd formaat dat door de meeste mediaspelers wordt ondersteund.</para> +<para>U kunt ook proberen om een bestand dat eindigt op <literal role="extension">.wav</literal> te slepen naar de &kde; Media speler &noatun;. De procedure achter de schermen is dan bijna gelijk, maar in plaats van het coderen van de data in het Ogg Vorbis-bestandsformaat, wordt het door een heel eenvoudige conversie omgezet naar het <quote>RIFF WAV</quote>-formaat. Dit is een ongecomprimeerd formaat dat door de meeste mediaspelers wordt ondersteund.</para> -<para ->&noatun; zou zonder problemen de <literal role="extension" ->.wav</literal -> bestanden moeten afspelen. Als u toch problemen tegenkomt kunt u overwegen om de optie <option ->paranoia_level</option -> te gebruiken. Deze optie wordt hieronder verder uitgelegd.</para> +<para>&noatun; zou zonder problemen de <literal role="extension">.wav</literal> bestanden moeten afspelen. Als u toch problemen tegenkomt kunt u overwegen om de optie <option>paranoia_level</option> te gebruiken. Deze optie wordt hieronder verder uitgelegd.</para> <variablelist> -<title ->Opties</title> +<title>Opties</title> <varlistentry> -<term -><option ->Apparaat</option -></term> +<term><option>Apparaat</option></term> <listitem> -<para ->Stelt het pad naar de <acronym ->cd</acronym ->-speler in, &bijv; <userinput ->audiocd:/<option ->?device</option ->=<parameter ->/dev/sdc</parameter -></userinput ->. Normaliter kan de io-slave zelf de <acronym ->cd</acronym ->-speler waar met audio-<acronym ->cd</acronym -> vinden. Maar als dit niet het geval is, of als u meer dan een <acronym ->cd</acronym ->-speler hebt, dan kunt u deze optie gebruiken om de <acronym ->cd</acronym ->-speler handmatig op te geven. U kunt in de Configuratiemodule een standaardwaarde voor deze optie opgeven.</para> +<para>Stelt het pad naar de <acronym>cd</acronym>-speler in, &bijv; <userinput>audiocd:/<option>?device</option>=<parameter>/dev/sdc</parameter></userinput>. Normaliter kan de io-slave zelf de <acronym>cd</acronym>-speler waar met audio-<acronym>cd</acronym> vinden. Maar als dit niet het geval is, of als u meer dan een <acronym>cd</acronym>-speler hebt, dan kunt u deze optie gebruiken om de <acronym>cd</acronym>-speler handmatig op te geven. U kunt in de Configuratiemodule een standaardwaarde voor deze optie opgeven.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->fileNameTemplate</option -></term> +<term><option>fileNameTemplate</option></term> <listitem> -<para ->Stelt een sjabloon voor bestanden in, &bijv; <userinput ->audiocd:/<option ->?fileNameTemplate</option ->=<parameter ->Track %{number}</parameter -></userinput ->. Merk op dat u in het instellingenvenster een standaardwaarde voor deze optie kunt instellen. Er werschijnt een waarschuwing dat er geen bestanden zullen verschijnen als u hier een lege tekenreeks opgeeft.</para> +<para>Stelt een sjabloon voor bestanden in, &bijv; <userinput>audiocd:/<option>?fileNameTemplate</option>=<parameter>Track %{number}</parameter></userinput>. Merk op dat u in het instellingenvenster een standaardwaarde voor deze optie kunt instellen. Er werschijnt een waarschuwing dat er geen bestanden zullen verschijnen als u hier een lege tekenreeks opgeeft.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->albumNameTemplate</option -></term> +<term><option>albumNameTemplate</option></term> <listitem> -<para ->Stelt een sjabloon voor albumnamen in, &bijv; <userinput ->audiocd:/<option ->?albumNameTemplate</option ->=<parameter ->%{albumartist} %{albumtitel}</parameter -></userinput ->. Merk op dat u in het instellingenvenster een standaardwaarde voor deze optie kunt instellen.</para> +<para>Stelt een sjabloon voor albumnamen in, &bijv; <userinput>audiocd:/<option>?albumNameTemplate</option>=<parameter>%{albumartist} %{albumtitel}</parameter></userinput>. Merk op dat u in het instellingenvenster een standaardwaarde voor deze optie kunt instellen.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->niceLevel</option -></term> +<term><option>niceLevel</option></term> <listitem> -<para ->Stelt het 'nice'-niveau voor encoders in, &bijv; <userinput ->audiocd:/<option ->?albumNameTemplate</option ->=<parameter ->niceLevel=10</parameter -></userinput ->. Merk op dat u in het instellingenvenster een standaardwaarde voor deze optie kunt instellen.</para> +<para>Stelt het 'nice'-niveau voor encoders in, &bijv; <userinput>audiocd:/<option>?albumNameTemplate</option>=<parameter>niceLevel=10</parameter></userinput>. Merk op dat u in het instellingenvenster een standaardwaarde voor deze optie kunt instellen.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->paranoia_level</option -></term> +<term><option>paranoia_level</option></term> <listitem> -<para ->Stelt de hoeveelheid foutdetectie en -correctie in die zal worden gebruikt bij het converteren van de data.</para> +<para>Stelt de hoeveelheid foutdetectie en -correctie in die zal worden gebruikt bij het converteren van de data.</para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Niveau 0</term> +<term>Niveau 0</term> <listitem> -<para ->Geen detectie of correctie. Alleen van nut als u een perfecte <acronym ->cd</acronym ->-speler hebt (erg onwaarschijnlijk).</para> +<para>Geen detectie of correctie. Alleen van nut als u een perfecte <acronym>cd</acronym>-speler hebt (erg onwaarschijnlijk).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Niveau 1</term> +<term>Niveau 1</term> <listitem> -<para ->Minimale foutdetectie en -correctie.</para> +<para>Minimale foutdetectie en -correctie.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Niveau 2</term> +<term>Niveau 2</term> <listitem> -<para ->Standaard. Geeft aan dat alleen een perfecte conversie zal worden geaccepteerd.</para> +<para>Standaard. Geeft aan dat alleen een perfecte conversie zal worden geaccepteerd.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->Opmerking: er zit een nadeel aan niveau 2. De conversie kan erg traag verlopen waardoor real-time digitale weergave niet goed werkt. Als u een goede kwaliteit <acronym ->cd</acronym ->-speler heeft (merk op dat duurder niet altijd beter is) dan merkt u waarschijnlijk geen vertraging, maar als u een erg slechte speler heeft dan kan het dagen (!) duren voor dat de audio data van 1 <acronym ->cd</acronym -> is geconverteerd.</para> +<para>Opmerking: er zit een nadeel aan niveau 2. De conversie kan erg traag verlopen waardoor real-time digitale weergave niet goed werkt. Als u een goede kwaliteit <acronym>cd</acronym>-speler heeft (merk op dat duurder niet altijd beter is) dan merkt u waarschijnlijk geen vertraging, maar als u een erg slechte speler heeft dan kan het dagen (!) duren voor dat de audio data van 1 <acronym>cd</acronym> is geconverteerd.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->cddbChoice</option -></term> +<term><option>cddbChoice</option></term> <listitem> -<para ->Geeft aan welke ingang uit de <acronym ->cd</acronym -> Database er gebruikt dient te worden. Audio-<acronym ->cd</acronym ->'s hebben geen namen voor de nummers, maar de internet <acronym ->cd</acronym -> Database is een slim systeem dat een speciale identificator genereert van de nummers en de lengte van elke <acronym ->cd</acronym -> om een kruiskoppeling te maken met een namenlijst. Namenlijsten worden door de internetgemeenschap bijgedragen en beschikbaar gemaakt voor iedereen. Soms zullen er meerde ingangen zijn. U kunt opgeven welke u wilt gebruiken.</para> +<para>Geeft aan welke ingang uit de <acronym>cd</acronym> Database er gebruikt dient te worden. Audio-<acronym>cd</acronym>'s hebben geen namen voor de nummers, maar de internet <acronym>cd</acronym> Database is een slim systeem dat een speciale identificator genereert van de nummers en de lengte van elke <acronym>cd</acronym> om een kruiskoppeling te maken met een namenlijst. Namenlijsten worden door de internetgemeenschap bijgedragen en beschikbaar gemaakt voor iedereen. Soms zullen er meerde ingangen zijn. U kunt opgeven welke u wilt gebruiken.</para> -<para ->U kunt uw eigen namenlijsten bijdragen door gebruik te maken van &kscd;, &kde;'s <acronym ->cd</acronym ->-speler.</para> +<para>U kunt uw eigen namenlijsten bijdragen door gebruik te maken van &kscd;, &kde;'s <acronym>cd</acronym>-speler.</para> -<para ->Standaard probeert audiocd de beste te kiezen.</para> +<para>Standaard probeert audiocd de beste te kiezen.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> -<title ->Voorbeelden</title> +<title>Voorbeelden</title> <varlistentry> -<term -><userinput ->audiocd:/?device=/dev/scd0&paranoia_level=0&cddbChoice=0</userinput -></term> +<term><userinput>audiocd:/?device=/dev/scd0&paranoia_level=0&cddbChoice=0</userinput></term> <listitem> -<para ->Geeft een lijst van de nummers op de audio <acronym ->cd</acronym -> in <filename class="devicefile" ->/dev/scd0</filename ->, dat onder &Linux; het eerste <acronym ->SCSI</acronym -> &CD-ROM;-apparaat is. Als u nummers van de <acronym ->cd</acronym -> kopieert, dan zal m.b.v digitale audio extractie de data worden opgehaald, echter zonder foutdetectie en -correctie. Ingang 0 uit de internet <acronym ->cd</acronym ->-database zal worden geraadpleegd.</para> +<para>Geeft een lijst van de nummers op de audio <acronym>cd</acronym> in <filename class="devicefile">/dev/scd0</filename>, dat onder &Linux; het eerste <acronym>SCSI</acronym> &CD-ROM;-apparaat is. Als u nummers van de <acronym>cd</acronym> kopieert, dan zal m.b.v digitale audio extractie de data worden opgehaald, echter zonder foutdetectie en -correctie. Ingang 0 uit de internet <acronym>cd</acronym>-database zal worden geraadpleegd.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <qandaset> -<title ->Veel voorkomende vragen (FAQ)</title> +<title>Veel voorkomende vragen (FAQ)</title> <qandaentry> <question> -<para ->Ik krijg de fout <errorname ->Kon / niet lezen</errorname ->. Hoe los ik dit op? Ik heb een audio-<acronym ->cd</acronym -> in mijn <acronym ->cd</acronym ->-speler.</para> +<para>Ik krijg de fout <errorname>Kon / niet lezen</errorname>. Hoe los ik dit op? Ik heb een audio-<acronym>cd</acronym> in mijn <acronym>cd</acronym>-speler.</para> </question> <answer> -<para ->Probeer <input -><command ->cdparanoia</command -> <option ->-vsQ</option -></userinput -> als onder uw eigen gebruikersnaam uit te voeren (niet als <systemitem class="username" ->root</systemitem ->). Ziet u nu een lijst met nummers? Zo niet vergewis u er dan van dat u de nodige toegangsrechten heeft om de <acronym ->cd</acronym ->-speler te mogen benaderen. Als u <acronym ->SCSI</acronym ->-emulatie gebruikt (mogelijk als u een <acronym ->IDE</acronym -> <acronym ->cd</acronym ->-brander heeft) zorg er dan voor dat u toestemming hebt voor het algemene <acronym ->SCSI</acronym ->-apparaat. Dit apparaat heet waarschijnlijk <filename class="devicefile" ->/dev/sg0</filename ->, <filename class="devicefile" ->/dev/sg1</filename ->, &etc;. Als het dan nog steeds niet werkt, probeer dan <userinput ->audiocd:/?device=/dev/sg0</userinput -> o.i.d. te typen om de tdeio_audiocd io-slave te vertellen welk apparaat uw &CD-ROM; is.</para -> +<para>Probeer <input><command>cdparanoia</command> <option>-vsQ</option></userinput> als onder uw eigen gebruikersnaam uit te voeren (niet als <systemitem class="username">root</systemitem>). Ziet u nu een lijst met nummers? Zo niet vergewis u er dan van dat u de nodige toegangsrechten heeft om de <acronym>cd</acronym>-speler te mogen benaderen. Als u <acronym>SCSI</acronym>-emulatie gebruikt (mogelijk als u een <acronym>IDE</acronym> <acronym>cd</acronym>-brander heeft) zorg er dan voor dat u toestemming hebt voor het algemene <acronym>SCSI</acronym>-apparaat. Dit apparaat heet waarschijnlijk <filename class="devicefile">/dev/sg0</filename>, <filename class="devicefile">/dev/sg1</filename>, &etc;. Als het dan nog steeds niet werkt, probeer dan <userinput>audiocd:/?device=/dev/sg0</userinput> o.i.d. te typen om de tdeio_audiocd io-slave te vertellen welk apparaat uw &CD-ROM; is.</para> </answer> </qandaentry> </qandaset> |