diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-nl/messages/kdeaddons/rellinks.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/kdeaddons/rellinks.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/kdeaddons/rellinks.po | 225 |
1 files changed, 0 insertions, 225 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/kdeaddons/rellinks.po b/tde-i18n-nl/messages/kdeaddons/rellinks.po deleted file mode 100644 index fe20dfb3634..00000000000 --- a/tde-i18n-nl/messages/kdeaddons/rellinks.po +++ /dev/null @@ -1,225 +0,0 @@ -# translation of rellinks.po to Dutch -# translation of rellinks.po to Nederlands -# translation of rellinks.po to -# Rinse de Vries <rinsedevries@home.nl>, 2004. -# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2004. -# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005. -# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: rellinks\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-05 02:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-02 19:31+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" -"Language-Team: Dutch <tde-i18n-nl@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Rinse de Vries" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rinsedevries@kde.nl" - -#: plugin_rellinks.cpp:57 -msgid "Rellinks" -msgstr "Rellinks" - -#: plugin_rellinks.cpp:73 -msgid "&Top" -msgstr "&Boven" - -#: plugin_rellinks.cpp:74 -msgid "<p>This link references a home page or the top of some hierarchy.</p>" -msgstr "" -"<p>Deze koppeling verwijst naar een webpagina bovenaan een bepaalde " -"hiƫrarchie.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:76 -msgid "&Up" -msgstr "&Omhoog" - -#: plugin_rellinks.cpp:77 -msgid "" -"<p>This link references the immediate parent of the current document.</p>" -msgstr "" -"<p>Deze koppeling verwijst naar de bovenliggende map van het huidige " -"document.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:81 -msgid "&First" -msgstr "&Eerste" - -#: plugin_rellinks.cpp:82 -msgid "" -"<p>This link type tells search engines which document is considered by the " -"author to be the starting point of the collection.</p>" -msgstr "" -"<p>Deze koppeling vertelt zoekmachines welk document door de auteur wordt " -"gezien als het beginpunt van de verzameling.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:85 -msgid "" -"<p>This link references the previous document in an ordered series of " -"documents.</p>" -msgstr "" -"<p>Deze koppeling verwijst naar het vorige document in een geordende serie " -"documenten.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:87 -msgid "&Next" -msgstr "V&olgende" - -#: plugin_rellinks.cpp:88 -msgid "" -"<p>This link references the next document in an ordered series of documents.</p>" -msgstr "" -"<p>Deze koppeling verwijst naar het volgende document in een geordende serie " -"documenten.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:90 -msgid "&Last" -msgstr "&Laatste" - -#: plugin_rellinks.cpp:91 -msgid "<p>This link references the end of a sequence of documents.</p>" -msgstr "" -"<p>Deze koppeling verwijst naar het einde van een reeks documenten.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:94 -msgid "&Search" -msgstr "&Zoeken" - -#: plugin_rellinks.cpp:95 -msgid "<p>This link references the search.</p>" -msgstr "<p>Deze koppeling verwijst naar de zoekactie.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:98 -msgid "Document" -msgstr "Document" - -#: plugin_rellinks.cpp:99 -msgid "<p>This menu contains the links referring the document information.</p>" -msgstr "" -"<p>Dit menu bevat de koppelingen die verwijzen naar de documentinformatie.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:102 -msgid "Table of &Contents" -msgstr "Inhoudsop&gave" - -#: plugin_rellinks.cpp:104 -msgid "<p>This link references the table of contents.</p>" -msgstr "<p>Deze koppeling verwijst naar de inhoudsopgave.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:106 -msgid "Chapters" -msgstr "Hoofdstukken" - -#: plugin_rellinks.cpp:109 -msgid "<p>This menu references the chapters of the document.</p>" -msgstr "<p>Dit menu verwijst naar de hoofdstukken van het document.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:112 -msgid "Sections" -msgstr "Secties" - -#: plugin_rellinks.cpp:115 -msgid "<p>This menu references the sections of the document.</p>" -msgstr "<p>Dit menu verwijst naar de secties van het document.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:118 -msgid "Subsections" -msgstr "Subsecties" - -#: plugin_rellinks.cpp:121 -msgid "<p>This menu references the subsections of the document.</p>" -msgstr "<p>Dit menu verwijst naar de subsecties van het document.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:124 -msgid "Appendix" -msgstr "Bijlage" - -#: plugin_rellinks.cpp:127 -msgid "<p>This link references the appendix.</p>" -msgstr "<p>Deze koppeling verwijst naar de bijlage.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:130 -msgid "&Glossary" -msgstr "&Woordenlijst" - -#: plugin_rellinks.cpp:132 -msgid "<p>This link references the glossary.</p>" -msgstr "<p>Deze koppeling verwijst naar de trefwoordenlijst.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:134 -msgid "&Index" -msgstr "In&dex" - -#: plugin_rellinks.cpp:136 -msgid "<p>This link references the index.</p>" -msgstr "<p>Deze koppeling verwijst naar de index.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:139 -msgid "More" -msgstr "Meer" - -#: plugin_rellinks.cpp:140 -msgid "<p>This menu contains other important links.</p>" -msgstr "<p>Dit menu bevat nog enkele belangrijke koppelingen.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:145 -msgid "<p>This link references the help.</p>" -msgstr "<p>Dit menu verwijst naar de online-help.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:147 -msgid "&Authors" -msgstr "&Auteurs" - -#: plugin_rellinks.cpp:149 -msgid "<p>This link references the author.</p>" -msgstr "<p>Deze koppeling verwijst naar de auteur.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:151 -msgid "Copy&right" -msgstr "Copy&right" - -#: plugin_rellinks.cpp:153 -msgid "<p>This link references the copyright.</p>" -msgstr "<p>Deze koppeling verwijst naar de copyright.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:157 -msgid "<p>This menu references the bookmarks.</p>" -msgstr "<p>Dit menu verwijst naar de bladwijzers.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:161 -msgid "Other Versions" -msgstr "Andere versies" - -#: plugin_rellinks.cpp:163 -msgid "<p>This link references the alternate versions of this document.</p>" -msgstr "" -"<p>Deze koppeling verwijst naar alternatieve versies van dit document.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:170 -msgid "<p>Miscellaneous links.</p>" -msgstr "<p>Diverse koppelingen.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:397 plugin_rellinks.cpp:411 -#, c-format -msgid "[Autodetected] %1" -msgstr "[Automatisch gevonden] %1" - -#. i18n: file plugin_rellinks.rc line 5 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Document Relations" -msgstr "Documentrelaties" |