diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-nl/messages/kdegames/kbounce.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/kdegames/kbounce.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/kdegames/kbounce.po | 153 |
1 files changed, 0 insertions, 153 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/kdegames/kbounce.po b/tde-i18n-nl/messages/kdegames/kbounce.po deleted file mode 100644 index 34fb01bd376..00000000000 --- a/tde-i18n-nl/messages/kdegames/kbounce.po +++ /dev/null @@ -1,153 +0,0 @@ -# translation of kbounce.po to Dutch -# Rinse de Vries <Rinse@kde.nl>, 2000, 2001, 2002. -# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004. -# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2004. -# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005, 2007. -# Nederlandse vertaling van kbounce -# Copyright (C) 2000 2001, 2002 KDE e.v.. -# KDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl> -# kbounce is v/h kjezz -# Proefgelezen door Chris Hooijer (cr.hooijer@hccnet.nl) op 30-05-2002 -# proefgelezen door Andy Houben <andlinux@yahoo.com> 11-10-2002 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kbounce\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-14 01:24+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" -"Language-Team: Dutch <tde-i18n-nl@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Rinse de Vries,Chris Hooijer" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rinse@kde.nl," - -#: highscores.cpp:9 -msgid "Level" -msgstr "Niveau" - -#: kbounce.cpp:63 -msgid "Level:" -msgstr "Niveau:" - -#: kbounce.cpp:68 -msgid "Score:" -msgstr "Score:" - -#: kbounce.cpp:75 -msgid "Filled area:" -msgstr "Gevuld gebied:" - -#: kbounce.cpp:80 -msgid "Lives:" -msgstr "Levens:" - -#: kbounce.cpp:85 -msgid "Time:" -msgstr "Tijd:" - -#: kbounce.cpp:102 -msgid "Press %1 to start a game!" -msgstr "Druk op %1 om een spel te starten." - -#: kbounce.cpp:135 -msgid "&Select Background Folder..." -msgstr "Achtergrondmap &selecteren..." - -#: kbounce.cpp:138 -msgid "Show &Backgrounds" -msgstr "&Achtergronden tonen" - -#: kbounce.cpp:140 -msgid "Hide &Backgrounds" -msgstr "A&chtergronden verbergen" - -#: kbounce.cpp:144 -msgid "&Play Sounds" -msgstr "Geluiden afs&pelen" - -#: kbounce.cpp:180 -msgid "Do you really want to close the running game?" -msgstr "Wilt u werkelijk het spel afsluiten?" - -#: kbounce.cpp:200 -msgid "Game paused." -msgstr "Spel gepauzeerd." - -#: kbounce.cpp:231 -#, c-format -msgid "Game Over! Score: %1" -msgstr "Spel afgelopen! Score: %1." - -#: kbounce.cpp:232 -msgid "Game over. Press <Space> for a new game" -msgstr "Spel afgelopen. Druk op de spatiebalk voor een nieuw spel." - -#: kbounce.cpp:259 -msgid "Select Background Image Folder" -msgstr "Map met achtergrondafbeeldingen selecteren" - -#: kbounce.cpp:279 -msgid "You may now turn on background images." -msgstr "U kunt nu de achtergrondafbeeldingen activeren." - -#: kbounce.cpp:335 -msgid "Game suspended" -msgstr "Spel onderbroken" - -#: kbounce.cpp:463 -#, c-format -msgid "" -"You have successfully cleared more than 75% of the board.\n" -msgstr "" -"U hebt met succes meer dan 75% van het bord opgeschoond.\n" - -#: kbounce.cpp:464 -msgid "" -"%1 points: 15 points per remaining life\n" -msgstr "" -"%1 punten (15 punten per overgebleven leven)\n" - -#: kbounce.cpp:465 -msgid "" -"%1 points: Bonus\n" -msgstr "" -"%1 punten (bonus)\n" - -#: kbounce.cpp:466 -msgid "" -"%1 points: Total score for this level\n" -msgstr "" -"%1 punten (totale score voor dit niveau)\n" - -#: kbounce.cpp:467 -msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!" -msgstr "Tot niveau %1, onthoud dat u dit keer %2 levens krijgt!" - -#: main.cpp:38 -msgid "KDE Bounce Ball Game" -msgstr "KDE Bounce - ballenspel" - -#: main.cpp:45 -msgid "KBounce" -msgstr "KBounce" - -#: main.cpp:49 -msgid "Original author" -msgstr "Oorspronkelijke auteur" - -#: main.cpp:51 -msgid "Contributions" -msgstr "Bijdragen" |