diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-09 19:07:06 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-09 20:17:56 +0100 |
commit | 448d691a87994376302c53f77fcc89c57c661327 (patch) | |
tree | 92eef8e75590b6aa2543932460e1b2c2642b98c4 /tde-i18n-nl/messages/tdelibs | |
parent | 10db40ad962dd0524bf12b153c39245aef24a1c1 (diff) | |
download | tde-i18n-448d691a87994376302c53f77fcc89c57c661327.tar.gz tde-i18n-448d691a87994376302c53f77fcc89c57c661327.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
(cherry picked from commit 7c3bad65463a5d7568d8730d481546c4362950aa)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdelibs')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 101 |
1 files changed, 57 insertions, 44 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index cd702ed0e31..94f34a7fae7 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-15 00:41+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Language-Team: <nl@li.org>\n" @@ -18,6 +18,18 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:90 msgid "AutoBookmarks" msgstr "Autobladwijzers" @@ -45,7 +57,8 @@ msgstr "&Hoofdlettergevoelig" #: autobookmarker.cpp:301 msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" +"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</" +"p>" msgstr "" "<p>Als u dit inschakelt zullen hoofd- en kleine letters in het patroon exact " "moeten overeenkomen.</p>" @@ -55,14 +68,15 @@ msgid "&Minimal matching" msgstr "&Minimaal overeenkomen" #: autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.</p>" +"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.</p>" msgstr "" -"<p>Als u dit inschakelt zal de kleinst mogelijke overeenkomst worden gebruikt. " -"Zie voor meer informatie de bijlage over reguliere expressies in het handboek " -"van Kate.</p>" +"<p>Als u dit inschakelt zal de kleinst mogelijke overeenkomst worden " +"gebruikt. Zie voor meer informatie de bijlage over reguliere expressies in " +"het handboek van Kate.</p>" #: autobookmarker.cpp:312 msgid "&File mask:" @@ -70,16 +84,15 @@ msgstr "&Bestandsnaampatroon:" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.</p>" -"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.</p>" +"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.</p><p>Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.</p>" msgstr "" "<p>Een lijst met bestandsnaampatronen, gescheiden door puntkomma's. Dit kan " "worden gebruikt om het gebruik van deze autobladwijzers tot bestanden van " -"bepaalde types te beperken.</p>" -"<p>Gebruik de knop rechts van de mimetype-invoer om beide lijsten gemakkelijk " -"in te kunnen vullen.</p>" +"bepaalde types te beperken.</p><p>Gebruik de knop rechts van de mimetype-" +"invoer om beide lijsten gemakkelijk in te kunnen vullen.</p>" #: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" @@ -87,22 +100,21 @@ msgstr "MIME-bes&tandstypen:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.</p>" -"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>" +"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.</p><p>Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.</p>" msgstr "" "<p>Een lijst van mime-bestandstypen, gescheiden door puntkomma's. Dit kan " "worden gebruikt om het gebruik van deze autobladwijzers tot bestanden van " -"bepaalde types te beperken.</p>" -"<p>Gebruik het knopje rechts van deze invoer om beide items gemakkelijk in te " -"kunnen vullen.</p>" +"bepaalde types te beperken.</p><p>Gebruik het knopje rechts van deze invoer " +"om beide items gemakkelijk in te kunnen vullen.</p>" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.</p>" +"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.</p>" msgstr "" "<p>Klik op deze knop voor een lijst van mimetypen die op uw systeem bekend " "zijn. U kunt meerdere typen selecteren. De bestandsnaampatronen zullen ook " @@ -111,11 +123,12 @@ msgstr "" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "Selecteer de mimetypen die u wilt gebruiken voor dit autobladwijzerpatroon.\n" -"Opmerking: dit zal ook automatisch de bijbehorende bestandsextensies bewerken." +"Opmerking: dit zal ook automatisch de bijbehorende bestandsextensies " +"bewerken." #: autobookmarker.cpp:366 msgid "Select Mime Types" @@ -140,24 +153,20 @@ msgstr "Bestandsnaampatronen" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"<ol>" -"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.</li>" -"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.</li></ul>" -"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>" +"opened, each entity is used in the following way: <ol><li>The entity is " +"dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and neither matches " +"the document.</li><li>Otherwise each line of the document is tried against " +"the pattern, and a bookmark is set on matching lines.</li></ul><p>Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.</p>" msgstr "" "<p>Deze lijst toont de autobladwijzers die u ingesteld hebt. Wanneer u een " -"document opent, wordt deze lijst alsvolgt gebruikt:" -"<ul>" -"<li>Een autobladwijzer wordt niet gebruikt als het bestandsnaampatroon en het " -"mime-bestandstype beide niet overeenkomen.</li>" -"<li>Komt een van beide wel overeen, dan wordt elke regel van het document op " -"het patroon getest. Komt een regel met het patroon overeen dan krijgt deze " -"regel automatisch een bladwijzer.</li></ul>" -"<p>Gebruik onderstaande knoppen om deze lijst van autobladwijzers te " -"beheren.</p>" +"document opent, wordt deze lijst alsvolgt gebruikt:<ul><li>Een " +"autobladwijzer wordt niet gebruikt als het bestandsnaampatroon en het mime-" +"bestandstype beide niet overeenkomen.</li><li>Komt een van beide wel " +"overeen, dan wordt elke regel van het document op het patroon getest. Komt " +"een regel met het patroon overeen dan krijgt deze regel automatisch een " +"bladwijzer.</li></ul><p>Gebruik onderstaande knoppen om deze lijst van " +"autobladwijzers te beheren.</p>" #: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." @@ -167,6 +176,10 @@ msgstr "&Nieuw..." msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "Gebruik deze knop om een nieuwe autobladwijzer aan te maken." +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "Gebruik deze knop om de geselecteerde autobladwijzer te verwijderen." |