summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/tdepim/akregator.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-nl/messages/tdepim/akregator.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdepim/akregator.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/akregator.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/akregator.po
index ac18d0efb30..dcb4d804405 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/akregator.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/akregator.po
@@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "Akregator"
# verderop in de vertaling wordt steeds naar feed(s) verwezen, de term RSS komt dan niet voor.
# RSS => 'RSS-feed' of alleen 'feed'
#: aboutdata.cpp:32
-msgid "A KDE Feed Aggregator"
-msgstr "Een KDE feed verzamelaar"
+msgid "A TDE Feed Aggregator"
+msgstr "Een TDE feed verzamelaar"
#: aboutdata.cpp:33
msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers"
@@ -426,20 +426,20 @@ msgid "Akregator Blog"
msgstr "Akregator blog"
#: akregator_part.cpp:376
-msgid "KDE Dot News"
-msgstr "KDE Dot-nieuws"
+msgid "TDE Dot News"
+msgstr "TDE Dot-nieuws"
#: akregator_part.cpp:381
-msgid "Planet KDE"
-msgstr "Planet KDE"
+msgid "Planet TDE"
+msgstr "Planet TDE"
#: akregator_part.cpp:386
-msgid "KDE Apps"
-msgstr "KDE Apps"
+msgid "TDE Apps"
+msgstr "TDE Apps"
#: akregator_part.cpp:391
-msgid "KDE Look"
-msgstr "KDE Look"
+msgid "TDE Look"
+msgstr "TDE Look"
#: akregator_part.cpp:400
msgid "Opening Feed List..."
@@ -1355,8 +1355,8 @@ msgstr "Externe browser"
#. i18n: file settings_browser.ui line 45
#: rc.cpp:228 rc.cpp:447 rc.cpp:627 rc.cpp:954
#, no-c-format
-msgid "Use default KDE web browser"
-msgstr "Standaardbrowser van KDE gebruiken"
+msgid "Use default TDE web browser"
+msgstr "Standaardbrowser van TDE gebruiken"
#. i18n: file settings_browser.ui line 56
#: rc.cpp:231 rc.cpp:453 rc.cpp:630 rc.cpp:960
@@ -1666,10 +1666,10 @@ msgstr "HTML-cache gebruiken"
#: rc.cpp:402 rc.cpp:909
#, no-c-format
msgid ""
-"Use the KDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid "
+"Use the TDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid "
"unnecessary traffic. Disable only when necessary."
msgstr ""
-"Gebruikt de HTML-cache van KDE voor het downloaden van feeds, om onnodig "
+"Gebruikt de HTML-cache van TDE voor het downloaden van feeds, om onnodig "
"dataverkeer te voorkomen. Alleen uitschakelen wanneer het echt nodig is."
#. i18n: file akregator.kcfg line 108
@@ -1763,9 +1763,9 @@ msgstr "Sluitknoppen op tabbladen tonen in plaats van pictogrammen"
#. i18n: file akregator.kcfg line 147
#: rc.cpp:450 rc.cpp:957
#, no-c-format
-msgid "Use KDE web browser when opening in external browser."
+msgid "Use TDE web browser when opening in external browser."
msgstr ""
-"Standaardbrowser van KDE gebruiken wanneer in een externe browser wordt "
+"Standaardbrowser van TDE gebruiken wanneer in een externe browser wordt "
"geopend."
#