diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmkeys.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmkeys.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmkeys.po | 30 |
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmkeys.po index 9742b50216c..2bcffb4241d 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmkeys.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmkeys.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kcmkeys.po to Norwegian Nynorsk -# Norwegian (Nynorsk) KDE translation +# Norwegian (Nynorsk) TDE translation # Copyright (C) 2000 Gaute Hvoslef Kvalnes. # Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 1999-2000,2002,2003, 2004, 2005. # Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2004. @@ -20,9 +20,9 @@ msgstr "" msgid "" "<h1>Key Bindings</h1> Using key bindings you can configure certain actions to " "be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is " -"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of key " +"normally bound to 'Copy'. TDE allows you to store more than one 'scheme' of key " "bindings, so you might want to experiment a little setting up your own scheme " -"while you can still change back to the KDE defaults." +"while you can still change back to the TDE defaults." "<p> In the tab 'Global Shortcuts' you can configure non-application specific " "bindings like how to switch desktops or maximize a window. In the tab " "'Application Shortcuts' you will find bindings typically used in applications, " @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" msgstr "" "<h1>Snøggtastar</h1> Du kan bruka snøggtastar til å utløysa handlingar når du " "trykkjer ein tast eller tastekombinasjon. Ctrl + C er til dømes " -"vanlegvis knytt til «Kopier». I KDE kan du lagra meir enn eitt " +"vanlegvis knytt til «Kopier». I TDE kan du lagra meir enn eitt " "«snøggtastoppsett», så du kan eksperimentera med ditt eige oppsett og framleis " "kunna byta til standardoppsettet." "<p>På sida «Globale snøggtastar» kan du setja opp snøggtastar som ikkje er " @@ -41,10 +41,10 @@ msgstr "" #: shortcuts.cpp:152 msgid "" "Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the " -"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'KDE default'." +"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'TDE default'." msgstr "" "Trykk denne knappen for å fjerna det valte snøggtastoppsettet. Du kan ikkje " -"fjerna standardoppsetta på systemet, «Noverande oppsett» og «KDE-standard»." +"fjerna standardoppsetta på systemet, «Noverande oppsett» og «TDE-standard»." #: shortcuts.cpp:158 msgid "New scheme" @@ -122,8 +122,8 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Skriv over" #: modifiers.cpp:174 -msgid "KDE Modifiers" -msgstr "KDE-modifikatorar" +msgid "TDE Modifiers" +msgstr "TDE-modifikatorar" #: modifiers.cpp:177 msgid "Modifier" @@ -200,9 +200,9 @@ msgstr "" msgid "" "<h1>Keyboard Shortcuts</h1> Using shortcuts you can configure certain actions " "to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is " -"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of " +"normally bound to 'Copy'. TDE allows you to store more than one 'scheme' of " "shortcuts, so you might want to experiment a little setting up your own scheme, " -"although you can still change back to the KDE defaults." +"although you can still change back to the TDE defaults." "<p> In the 'Global Shortcuts' tab you can configure non-application-specific " "bindings, like how to switch desktops or maximize a window; in the 'Application " "Shortcuts' tab you will find bindings typically used in applications, such as " @@ -210,7 +210,7 @@ msgid "" msgstr "" "<h1>Kommandosnøggtastar</h1> Du kan bruka snøggtastar til å utløysa handlingar " "når du trykkjer ein tast eller tastekombinasjon. Ctrl + C er til dømes " -"vanlegvis knytt til «Kopier». I KDE kan du lagra meir enn eitt " +"vanlegvis knytt til «Kopier». I TDE kan du lagra meir enn eitt " "«snøggtastoppsett», så du kan eksperimentera med ditt eige oppsett og framleis " "kunna byta til standardoppsettet." "<p>På sida «Globale snøggtastar» kan du setja opp snøggtastar som ikkje er " @@ -250,10 +250,10 @@ msgstr "" msgid "" "<qt>Below is a list of known commands which you may assign keyboard shortcuts " "to. To edit, add or remove entries from this list use the <a " -"href=\"launchMenuEditor\">KDE menu editor</a>.</qt>" +"href=\"launchMenuEditor\">TDE menu editor</a>.</qt>" msgstr "" "<qt>Nedanfor ser du ei liste over kommandoar som du kan laga snøggtastar til. " -"Du kan bruka <a href=\"launchMenuEditor\">KDE-menyredigeringa</a> " +"Du kan bruka <a href=\"launchMenuEditor\">TDE-menyredigeringa</a> " "til å endra, leggja til eller fjerna snøggtastar frå lista.</qt>" #: commandShortcuts.cpp:96 @@ -305,10 +305,10 @@ msgstr "" #: commandShortcuts.cpp:142 msgid "" -"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" +"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" "Perhaps it is not installed or not in your path." msgstr "" -"Klarte ikkje starta KDE-menyredigeringa (kmenuedit).\n" +"Klarte ikkje starta TDE-menyredigeringa (kmenuedit).\n" "Det kan henda programmet ikkje er installert eller at det ikkje finst i " "søkjestigen (PATH)." |