summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kpersonalizer.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 12:26:02 -0500
committerAutomated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 12:26:02 -0500
commitff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch)
treebf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-nn/messages/tdebase/kpersonalizer.po
parentdde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff)
downloadtde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz
tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages/tdebase/kpersonalizer.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nn/messages/tdebase/kpersonalizer.po436
1 files changed, 218 insertions, 218 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kpersonalizer.po
index dbb0031b732..f97d95b87e0 100644
--- a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kpersonalizer.po
+++ b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kpersonalizer.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpersonalizer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-22 18:18+0100\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -18,162 +18,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "gaute@verdsveven.com"
-
-#: kospage.cpp:352
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b>Vindaugsaktivering:</b> <i>Fokus ved klikk</i>"
-"<br>\n"
-"<b>Dobbeltklikk på tittellinja:</b> <i>Fald saman vindauge</i>"
-"<br>\n"
-"<b>Museval:</b> <i>Enkeltklikk</i>"
-"<br>\n"
-"<b>Varsel ved programstart:</b> <i>Ingen</i>"
-"<br>\n"
-"<b>Snøggtastoppsett:</b> <i>Mac</i>"
-"<br>"
-
-#: kospage.cpp:364
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<br><b>Vindaugsaktivering:</b> <i>Fokus følgjer musa</i>"
-"<br><b>Dobbeltklikk på tittellinja:</b> <i>Fald saman vindauget</i>"
-"<br><b>Museval:</b> <i>Enkeltklikk</i>"
-"<br><b>Varsel ved programstart:</b> <i>Ingen</i>"
-"<br><b>Snøggtastoppsett:</b> <i>UNIX</i>"
-"<br>"
-
-#: kospage.cpp:376
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b>Vindaugsaktivering:</b> <i>Fokus ved klikk</i>"
-"<br>\n"
-"<b>Dobbeltklikk på tittellinja:</b> <i>Maksimer vindauge</i>"
-"<br>\n"
-"<b>Museval:</b> <i>Dobbeltklikk</i>"
-"<br>\n"
-"<b>Varsel ved programstart:</b> <i>Ventepeikar</i>"
-"<br>\n"
-"<b>Snøggtastoppsett:</b> <i>Windows</i>"
-"<br>"
-
-#: kospage.cpp:388
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b>Vindaugsaktivering:</b> <i>Fokus ved klikk</i>"
-"<br>\n"
-"<b>Dobbeltklikk på tittellinja:</b> <i>Fald saman vindauge</i>"
-"<br>\n"
-"<b>Museval:</b> <i>Enkeltklikk</i>"
-"<br>\n"
-"<b>Varsel ved programstart:</b> <i>Ingen</i>"
-"<br>\n"
-"<b>Snøggtastoppsett:</b> <i>Mac</i>"
-"<br>"
-
-#: tdestylepage.cpp:50
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
-
-#: tdestylepage.cpp:51
-msgid "Description"
-msgstr "Skildring"
-
-#: tdestylepage.cpp:55
-msgid "Plastik"
-msgstr "Plastik"
-
-#: tdestylepage.cpp:55
-msgid "Light"
-msgstr "Lett"
-
-#: tdestylepage.cpp:56
-msgid "TDE default style"
-msgstr "Standardstilen i TDE"
-
-#: tdestylepage.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "KDE Classic"
-msgstr "Klassisk TDE"
-
-#: tdestylepage.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Classic KDE style"
-msgstr "Klassisk TDE-stil"
-
-#: tdestylepage.cpp:63
-msgid "Keramik"
-msgstr "Keramikk"
-
-#: tdestylepage.cpp:64
-msgid "The previous default style"
-msgstr "Førre standardstil"
-
-#: tdestylepage.cpp:67
-msgid "Sunshine"
-msgstr "Solskin"
-
-#: tdestylepage.cpp:68
-msgid "A very common desktop"
-msgstr "Eit svært vanleg skrivebord"
-
-#: tdestylepage.cpp:71
-msgid "Redmond"
-msgstr "Redmond"
-
-#: tdestylepage.cpp:72
-msgid "A style from the northwest of the USA"
-msgstr "Ein stil frå det nordvestlege USA"
-
-#: tdestylepage.cpp:75
-msgid "Platinum"
-msgstr "Platina"
-
-#: tdestylepage.cpp:76
-msgid "The platinum style"
-msgstr "Platina-stilen"
-
-#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
-msgid "without name"
-msgstr "utan namn"
-
#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -431,6 +275,99 @@ msgstr "Vel utsjånaden du vil ha frå lista under."
msgid "Preview"
msgstr "Førehandsvising"
+#: main.cpp:27 main.cpp:38
+msgid "KPersonalizer"
+msgstr "KPersonalizer"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Personalizer is restarted by itself"
+msgstr "Vegvisaren vert starta om att av seg sjølv"
+
+#: main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Personalizer is running before Trinity session"
+msgstr "Vegvisaren køyrer før TDE-økta"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "gaute@verdsveven.com"
+
+#: kpersonalizer.cpp:67
+msgid "Step 1: Introduction"
+msgstr "Steg 1: Introduksjon"
+
+#: kpersonalizer.cpp:71
+msgid "Step 2: I want it my Way..."
+msgstr "Steg to: På min måte …"
+
+#: kpersonalizer.cpp:75
+msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
+msgstr "Steg 3: Det vesle ekstra"
+
+#: kpersonalizer.cpp:79
+msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
+msgstr "Steg 4: Alle likar tema"
+
+#: kpersonalizer.cpp:83
+msgid "Step 5: Time to Refine"
+msgstr "Steg 5: Finpuss"
+
+#: kpersonalizer.cpp:86
+msgid "S&kip Wizard"
+msgstr "&Hopp over vegvisar"
+
+#: kpersonalizer.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
+"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to "
+"your personal liking.</p>"
+"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Er du sikker på at du vil avslutta vegvisaren for "
+"skrivebordsinnstillingar?</p>"
+"<p>Vegvisaren for skrivebordsinnstillingar hjelper med å tilpassa TDE slik du "
+"vil ha det.</p>"
+"<p>Trykk <b>Avbryt</b> for å gå tilbake og avslutta oppsettet.</p>"
+
+#: kpersonalizer.cpp:156
+msgid ""
+"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
+"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost."
+"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Er du sikker på at du vil avslutta vegvisaren for "
+"skrivebordsinnstillingar?</p>"
+"<p>I så fall, trykk <b>Avslutt</b> og alle endringar går tapt."
+"<br>Viss ikkje, trykk "
+"<p>Avbryt</p> for å gå tilbake og avslutta oppsettet."
+"<p>"
+
+#: kpersonalizer.cpp:160
+msgid "All Changes Will Be Lost"
+msgstr "Alle endringane vil gå tapt"
+
+#: kcountrypage.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>"
+msgstr "<h3>Velkommen til TDE %1</h3>"
+
+#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
+msgid "without name"
+msgstr "utan namn"
+
+#: kcountrypage.cpp:142
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
#: keyecandypage.cpp:69
msgid "Features"
msgstr "Funksjonar"
@@ -511,82 +448,145 @@ msgstr "Menyar som tonar ut"
msgid "Preview Other Files"
msgstr "Førehandsvising av andre filer"
-#: kpersonalizer.cpp:67
-msgid "Step 1: Introduction"
-msgstr "Steg 1: Introduksjon"
+#: tdestylepage.cpp:50
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
-#: kpersonalizer.cpp:71
-msgid "Step 2: I want it my Way..."
-msgstr "Steg to: På min måte …"
+#: tdestylepage.cpp:51
+msgid "Description"
+msgstr "Skildring"
-#: kpersonalizer.cpp:75
-msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
-msgstr "Steg 3: Det vesle ekstra"
+#: tdestylepage.cpp:55
+msgid "Plastik"
+msgstr "Plastik"
-#: kpersonalizer.cpp:79
-msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
-msgstr "Steg 4: Alle likar tema"
+#: tdestylepage.cpp:55
+msgid "Light"
+msgstr "Lett"
-#: kpersonalizer.cpp:83
-msgid "Step 5: Time to Refine"
-msgstr "Steg 5: Finpuss"
+#: tdestylepage.cpp:56
+msgid "TDE default style"
+msgstr "Standardstilen i TDE"
-#: kpersonalizer.cpp:86
-msgid "S&kip Wizard"
-msgstr "&Hopp over vegvisar"
+#: tdestylepage.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "KDE Classic"
+msgstr "Klassisk TDE"
-#: kpersonalizer.cpp:152
+#: tdestylepage.cpp:60
#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
-"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to "
-"your personal liking.</p>"
-"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Er du sikker på at du vil avslutta vegvisaren for "
-"skrivebordsinnstillingar?</p>"
-"<p>Vegvisaren for skrivebordsinnstillingar hjelper med å tilpassa TDE slik du "
-"vil ha det.</p>"
-"<p>Trykk <b>Avbryt</b> for å gå tilbake og avslutta oppsettet.</p>"
+msgid "Classic KDE style"
+msgstr "Klassisk TDE-stil"
-#: kpersonalizer.cpp:156
-msgid ""
-"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
-"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost."
-"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Er du sikker på at du vil avslutta vegvisaren for "
-"skrivebordsinnstillingar?</p>"
-"<p>I så fall, trykk <b>Avslutt</b> og alle endringar går tapt."
-"<br>Viss ikkje, trykk "
-"<p>Avbryt</p> for å gå tilbake og avslutta oppsettet."
-"<p>"
+#: tdestylepage.cpp:63
+msgid "Keramik"
+msgstr "Keramikk"
-#: kpersonalizer.cpp:160
-msgid "All Changes Will Be Lost"
-msgstr "Alle endringane vil gå tapt"
+#: tdestylepage.cpp:64
+msgid "The previous default style"
+msgstr "Førre standardstil"
-#: kcountrypage.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>"
-msgstr "<h3>Velkommen til TDE %1</h3>"
+#: tdestylepage.cpp:67
+msgid "Sunshine"
+msgstr "Solskin"
-#: kcountrypage.cpp:142
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
+#: tdestylepage.cpp:68
+msgid "A very common desktop"
+msgstr "Eit svært vanleg skrivebord"
-#: main.cpp:27 main.cpp:38
-msgid "KPersonalizer"
-msgstr "KPersonalizer"
+#: tdestylepage.cpp:71
+msgid "Redmond"
+msgstr "Redmond"
-#: main.cpp:31
-msgid "Personalizer is restarted by itself"
-msgstr "Vegvisaren vert starta om att av seg sjølv"
+#: tdestylepage.cpp:72
+msgid "A style from the northwest of the USA"
+msgstr "Ein stil frå det nordvestlege USA"
-#: main.cpp:32
+#: tdestylepage.cpp:75
+msgid "Platinum"
+msgstr "Platina"
+
+#: tdestylepage.cpp:76
+msgid "The platinum style"
+msgstr "Platina-stilen"
+
+#: kospage.cpp:352
#, fuzzy
-msgid "Personalizer is running before Trinity session"
-msgstr "Vegvisaren køyrer før TDE-økta"
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>Vindaugsaktivering:</b> <i>Fokus ved klikk</i>"
+"<br>\n"
+"<b>Dobbeltklikk på tittellinja:</b> <i>Fald saman vindauge</i>"
+"<br>\n"
+"<b>Museval:</b> <i>Enkeltklikk</i>"
+"<br>\n"
+"<b>Varsel ved programstart:</b> <i>Ingen</i>"
+"<br>\n"
+"<b>Snøggtastoppsett:</b> <i>Mac</i>"
+"<br>"
+
+#: kospage.cpp:364
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<br><b>Vindaugsaktivering:</b> <i>Fokus følgjer musa</i>"
+"<br><b>Dobbeltklikk på tittellinja:</b> <i>Fald saman vindauget</i>"
+"<br><b>Museval:</b> <i>Enkeltklikk</i>"
+"<br><b>Varsel ved programstart:</b> <i>Ingen</i>"
+"<br><b>Snøggtastoppsett:</b> <i>UNIX</i>"
+"<br>"
+
+#: kospage.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>Vindaugsaktivering:</b> <i>Fokus ved klikk</i>"
+"<br>\n"
+"<b>Dobbeltklikk på tittellinja:</b> <i>Maksimer vindauge</i>"
+"<br>\n"
+"<b>Museval:</b> <i>Dobbeltklikk</i>"
+"<br>\n"
+"<b>Varsel ved programstart:</b> <i>Ventepeikar</i>"
+"<br>\n"
+"<b>Snøggtastoppsett:</b> <i>Windows</i>"
+"<br>"
+
+#: kospage.cpp:388
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>Vindaugsaktivering:</b> <i>Fokus ved klikk</i>"
+"<br>\n"
+"<b>Dobbeltklikk på tittellinja:</b> <i>Fald saman vindauge</i>"
+"<br>\n"
+"<b>Museval:</b> <i>Enkeltklikk</i>"
+"<br>\n"
+"<b>Varsel ved programstart:</b> <i>Ingen</i>"
+"<br>\n"
+"<b>Snøggtastoppsett:</b> <i>Mac</i>"
+"<br>"
#~ msgid "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i><br>"
#~ msgstr "<b>Vindaugsaktivering:</b> <i>Fokus ved klikk</i><br><b>Dobbeltklikk på tittellinja:</b> <i>Fald saman vindauge</i><br><b>Museval:</b> <i>Enkeltklikk</i><br><b>Varsel ved programstart:</b> <i>Ventepeikar</i><br><b>Snøggtastoppsett:</b> <i>TDE-standard</i><br>"