diff options
author | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-pa/messages/tdelibs/katepart.po | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pa/messages/tdelibs/katepart.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pa/messages/tdelibs/katepart.po | 2758 |
1 files changed, 1379 insertions, 1379 deletions
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-pa/messages/tdelibs/katepart.po index 5daf3fd98a3..9b01040a9ee 100644 --- a/tde-i18n-pa/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-pa/messages/tdelibs/katepart.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:17+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" @@ -18,604 +18,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Amanpreet Singh Alam\n" -"Punjabi OS R&D Lab MOGA" - -#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "aalam@users.sf.net" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "ਸਵੈ-ਬੁੱਕਮਾਰਕ" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "ਸਵੈ-ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੰਰਚਨਾ" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 -msgid "Edit Entry" -msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ ਸੋਧ" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 -msgid "&Pattern:" -msgstr "ਪੈਟਰਨ(&P):" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 -msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>" -msgstr "<p>ਨਿਯਮਿਤ ਸਮੀਕਰਨ ਹੈ। ਮਿਲਦੀਆਂ ਲਾਇਨਾਂ ਨੂੰ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "ਅੱਖਰ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਨ(&s)" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 -msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" -msgstr "" -"<p>ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਮਿਲਾਨ ਪੈਟਰਨ ਅੱਖਰ ਅਕਾਰ ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰੇਗਾ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ " -"ਨਹੀਂ।</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਮੇਲ(&M)" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 -msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.</p>" -msgstr "" -"<p>ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਪੈਟਰਨ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਤਾਂ ਮਿਲਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਨਹੀਂ " -"ਜਾਣਦੇ ਕਿ ਇਹ ਕੀ ਹੈ ਤਾਂ ਕੇਟ (kate) ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਨਿਯਮਿਤ ਸਮੀਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅੰਤਿਕਾ " -"ਪੜ੍ਹੋ।</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 -msgid "&File mask:" -msgstr "ਫਾਇਲ ਮਾਸਕ(&F):" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 -msgid "" -"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.</p>" -"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.</p>" -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 -msgid "MIME &types:" -msgstr "MIME ਕਿਸਮ(&t):" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 -msgid "" -"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.</p>" -"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>" -msgstr "" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 -msgid "" -"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.</p>" -msgstr "" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 -msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"ਇਹ ਪੈਟਰਨ ਲਈ Mime-ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ।\n" -"ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਇਸ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਫਾਇਲ ਐਕਸਟੇਸ਼ਨ ਵੀ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਸੋਧੀ ਜਾਵੇਗੀ।" - -#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Mime ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ:" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 -msgid "&Patterns" -msgstr "ਪੈਟਰਨ(&P)" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 -msgid "Pattern" -msgstr "ਪੈਟਰਨ" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 -msgid "Mime Types" -msgstr "Mime ਕਿਸਮ" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 -msgid "File Masks" -msgstr "ਫਾਇਲ ਮਾਸਕ" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 -msgid "" -"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"<ol>" -"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.</li>" -"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.</li></ul>" -"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>" -msgstr "" - -#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 -msgid "&New..." -msgstr "ਨਵਾਂ(&N)..." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "ਨਵੀਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਇਕਾਈ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲ਼ਈ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਉ।" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੁਣੀ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਉ।" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 -msgid "&Edit..." -msgstr "ਸੋਧ(&E)..." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "ਸਥਾਪਨ ਚੁਣੀ ਇਕਾਈ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਉ।" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "ਫਾਇਲ ਸ਼ਾਮਿਲ..." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ:\n" -"\n" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "ਫਾਇਲ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 -msgid "" -"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "" -"<p>ਫਾਇਲ <strong>%1</strong> ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਪੜਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਸ ਕਰਕੇ ਅਧੂਰਾ " -"ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 -msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting." -msgstr "<p>ਫਾਇਲ <strong>%1</strong>ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ, ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 -msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents." -msgstr "<p>ਫਾਇਲ <strong>%1</strong> ਦਾ ਕੋਈ ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "ਡਾਟਾ ਸੰਦ" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ)" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 -msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" -"ਡਾਟਾ ਸੰਦ ਤਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ, ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਪਾਠ ਚੁਣਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਉੱਪਰ ਮਾਊਸ ਦਾ " -"ਸੱਜਾ ਕਲਿੱਕ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ। ਜੇਕਰ ਪਾਠ ਚੁਣੇ ਜਾਣ ਮਗਰੋਂ ਕੋਈ ਡਾਟਾ ਸੰਦ ਉਪਲੱਬਧ ਨਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ " -"ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ। ਕੁਝ ਡਾਟਾ ਸੰਦ ਕੇਆਫਿਸ ਪੈਕੇਜ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਹਨ।" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "ਆਵਿਰਤੀ ਖੋਜ" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "ਆਵਿਰਤੀ ਖੋਜ ਪਿੱਛੇ ਵੱਲ" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "ਅ-ਖੋਜ:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "ਖੋਜ" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "ਖੋਜ ਚੋਣ" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "ਅੱਖਰ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "ਨਿਯਮਿਤ ਸਮੀਕਰਨ" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 -msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "ਅ-ਖੋਜ:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 -msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "ਅ-ਖੋਜ ਅਸਫਲ:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 -msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "ਅ-ਖੋਜ ਪਿੱਛੇਵੱਲ:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "ਅ-ਖੋਜ ਪਿੱਛੇਵੱਲ ਅਸਫਲ:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "ਖੋਜ ਸਮੇਟੋ:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "ਸਮੇਟੀ ਅ-ਖੋਜ ਅਸਫਲ:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "ਸਮੇਟੀ ਅ-ਖੋਜ ਪਿੱਛੇਵੱਲ:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "ਸਮੇਟੀ ਅ-ਖੋਜ ਪਿੱਛੇਵੱਲ ਅਸਫਲ:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "ਵਾਪਿਸ ਅ-ਖੋਜ:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "ਵਾਪਿਸ ਅ-ਖੋਜ ਅਸਫਲ:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "ਵਾਪਿਸ ਅ-ਖੋਜ ਪਿੱਛੇਵੱਲ:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "ਵਾਪਿਸ ਅ-ਖੋਜ ਪਿੱਛੇਵੱਲ ਅਸਫਲ:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "ਗਲਤੀ: ਅਣਪਛਾਤੀ ਅ-ਖੋਜ ਸਥਿਤੀ!" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "ਅੱਗੇ ਆਵਿਰਤੀ ਖੋਜ ਮੇਲ" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "ਪਿੱਛੇ ਆਵਿਰਤੀ ਖੋਜ ਮੇਲ" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "ਅੱਖਰ ਮੁਕੰਮਲ ਪਲੱਗਿੰਨ" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "ਅੱਖਰ ਮੁਕੰਮਲ ਪਲੱਗਿੰਨ ਸੰਰਚਨਾ" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "ਉੱਪਰ ਸ਼ਬਦ ਵਰਤੋਂ" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "ਹੇਠਾਂ ਸ਼ਬਦ ਵਰਤੋਂ" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "ਪੋਪਅੱਪ ਮੁਕੰਮਲ ਸੂਚੀ" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "ਸ਼ੈਲ ਪੂਰਨ" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਪੋਪਅੱਪ ਮੁਕੰਮਲ" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੁਕੰਮਲ ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਓ(&s)" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 -msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਵੇਖਾਓ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਅੱਖਰ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ(&w)" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 -msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "ਅੱਖਰ ਲੰਮਾ ਹੋਵੇ।" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 -msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "" -"ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਸੂਚੀ ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਯੋਗ ਕਰੋ। ਮੇਨੂ 'ਸੰਦ' ਵਿੱਚੋਂ ਦਰਿਸ਼ ਦੇ " -"ਅਧਾਰਿਤ ਤੇ ਅਯੋਗ ਕਰੋ।" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 -msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "ਪੂਰਕ ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:86 -msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:94 -msgid "" -"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " -"(function))" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:108 -msgid "indenter.register:invalid event id" -msgstr "indenter.register:ਗਲਤ ਘਟਨਾ id" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:113 -msgid "indenter.register:there is already a function set for given" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:126 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" -msgstr "document.textLine:ਇੱਕ ਮੁੱਲ (ਸਤਰ ਨੰਬਰ) ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:130 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" -msgstr "document.textLine:ਇੱਕ ਮੁੱਲ (ਸਤਰ ਨੰਬਰ) ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ (ਅੰਕ)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:139 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col)" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:143 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col) (4x number)" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:152 -msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" -msgstr "document.insertText: ਤਿੰਨ ਮੁੱਲਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ (line,col,text)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:156 -msgid "" -"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " -"(number,number,string)" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:253 -msgid "LUA interpreter could not be initialized" -msgstr "LUA ਇੰਟਰਪਰੇਟਰ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 -#: part/kateluaindentscript.cpp:344 -#, c-format -msgid "Lua indenting script had errors: %1" -msgstr "" - -#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 -#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(ਅਣਜਾਣ)" - -#: part/katefactory.cpp:70 -msgid "Kate Part" -msgstr "ਕੇਟ ਭਾਗ" - -#: part/katefactory.cpp:71 -msgid "Embeddable editor component" -msgstr "ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਯੋਗ ਸੰਪਾਦਕ ਭਾਗ" - -#: part/katefactory.cpp:72 -msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" -msgstr "(c) ੨੦੦੦-੨੦੦੪ ਕੇਟ ਲੇਖਕ" - -#: part/katefactory.cpp:83 -msgid "Maintainer" -msgstr "ਪਰਬੰਧਕ" - -#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 -#: part/katefactory.cpp:91 -msgid "Core Developer" -msgstr "ਮੂਲ ਖੋਜੀ" - -#: part/katefactory.cpp:87 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "ਬਫਰ ਸਿਸਟਮ" - -#: part/katefactory.cpp:88 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "ਸੰਪਾਦਨ ਕਮਾਂਡਾਂ" - -#: part/katefactory.cpp:89 -msgid "Testing, ..." -msgstr "ਜਾਂਚ, ..." - -#: part/katefactory.cpp:90 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਮੂਲ ਖੋਜੀ" - -#: part/katefactory.cpp:92 -msgid "KWrite Author" -msgstr "KWrite ਲੇਖਕ" - -#: part/katefactory.cpp:93 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "KWrite ਪੋਰਟ KParts ਤੱਕ" - -#: part/katefactory.cpp:96 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "KWrite ਵਾਪਿਸ ਅਤੀਤ, Kspell ਜੋੜ" - -#: part/katefactory.cpp:97 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "KWrite XML Syntax ਉਘਾੜਨ ਸਹਿਯੋਗ" - -#: part/katefactory.cpp:98 -msgid "Patches and more" -msgstr "ਪੈਂਚ ਤੇ ਹੋਰ" - -#: part/katefactory.cpp:99 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "ਖੋਜੀ ਤੇ ਉਘਾੜਨ ਸਹਾਇਕ" - -#: part/katefactory.cpp:101 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "RPM Spec-Files, Perl, Diff ਅਤੇ ਹੋਰ ਲਈ ਉਘਾੜਨ" - -#: part/katefactory.cpp:102 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "VHDL ਲਈ ਉਘਾੜਨ" - -#: part/katefactory.cpp:103 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "SQL ਲਈ ਉਘਾੜਨ" - -#: part/katefactory.cpp:104 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Ferite ਲਈ ਉਘਾੜਨ" - -#: part/katefactory.cpp:105 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "ILERPG ਲਈ ਉਘਾੜਨ" - -#: part/katefactory.cpp:106 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "LaTeX ਲਈ ਉਘਾੜਨ" - -#: part/katefactory.cpp:107 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Makefiles, Python ਲਈ ਉਘਾੜਨ" - -#: part/katefactory.cpp:108 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "ਪਾਈਥਨ ਲਈ ਉਘਾੜਨ" - -#: part/katefactory.cpp:110 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "ਸਕੀਮ ਲਈ ਉਘਾੜਨ" - -#: part/katefactory.cpp:111 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "PHP Keyword/Datatype ਸੂਚੀ" - -#: part/katefactory.cpp:112 -msgid "Very nice help" -msgstr "ਬਹੁਤ ਹੀ ਉਤੱਮ ਸਹਾਇਤਾ" - -#: part/katefactory.cpp:113 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "ਸਭ ਲੋਕ, ਜਿਨਾਂ ਦਾ ਯੋਗਦਾਨ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਦਾ ਮੈਂ ਜ਼ਿਕਰ ਕਰਨਾ ਭੁੱਲ ਗਿਆ ਹਾਂ" - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 -msgid "" -"<qt>The error <b>%4</b>" -"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>" -msgstr "<qt><br> ਫਾਇਲ %1 ਵਿਚ %2/%3 ਉੱਤੇ ਗਲਤੀ <b>%4</b> ਮਿਲੀ ਹੈ।</qt>" - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 -#, c-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "%1 ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਆਯੋਗ" - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 -msgid "Errors!" -msgstr "ਗਲਤੀਆਂ!" - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 -#, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "ਗਲਤੀ: %1" - -#: part/katespell.cpp:57 -msgid "Spelling (from cursor)..." -msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ (ਕਰਸਰ ਤੋਂ)..." - -#: part/katespell.cpp:58 -msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" -msgstr "ਕਰਸਰ ਅਤੇ ਉਸ ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ" - -#: part/katespell.cpp:60 -msgid "Spellcheck Selection..." -msgstr "ਚੋਣ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ..." - -#: part/katespell.cpp:61 -msgid "Check spelling of the selected text" -msgstr "ਚੁਣੇ ਪਾਠ ਵਿੱਚ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ" - -#: part/katespell.cpp:125 -msgid "Spellcheck" -msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ" - -#: part/katespell.cpp:205 -msgid "" -"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " -"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." -msgstr "" - -#: part/katespell.cpp:210 -msgid "The spelling program seems to have crashed." -msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਪਰੋਗਰਾਮ ਨਸ਼ਟ ਹੋਇਆ ਜਾਪਦਾ ਹੈ।" - #: part/kateview.cpp:216 msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "ਚੁਣੇ ਪਾਠ ਨੂੰ ਕੱਟੋ ਅਤੇ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਨਕਲ ਕਰੋ" @@ -1235,6 +637,150 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ" msgid "Export File as HTML" msgstr "HTML ਵਾਂਗ ਫਾਇਲ ਨਿਰਯਾਤ" +#: part/katesearch.cpp:72 +msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." +msgstr "ਪਾਠ ਦੇ ਭਾਗ ਜਾਂ ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ ਦੀ ਪਹਿਲੀਂ ਮੌਜੂਦਗੀ ਲਈ ਖੋਜ ਹੈ।" + +#: part/katesearch.cpp:74 +msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." +msgstr "ਖੋਜ ਪੈਰੇ ਦੀ ਪਹਿਲੀਂ ਮੌਜੂਦਗੀ ਲਈ ਖੋਜ ਹੈ।" + +#: part/katesearch.cpp:76 +msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." +msgstr "ਖੋਜ ਪੈਰੇ ਦੀ ਪਿਛਲੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਲਈ ਖੋਜ ਹੈ।" + +#: part/katesearch.cpp:78 +msgid "" +"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " +"given text." +msgstr "" + +#: part/katesearch.cpp:331 +msgid "Search string '%1' not found!" +msgstr "ਖੋਜ ਸਤਰ '%1' ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ!" + +#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 +msgid "Find" +msgstr "ਖੋਜ" + +#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n replacement made.\n" +"%n replacements made." +msgstr "" +"%n ਤਬਦੀਲੀ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।\n" +"%n ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।" + +#: part/katesearch.cpp:491 +msgid "End of document reached." +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਅੰਤ ਆ ਗਿਆ ਹੈ।" + +#: part/katesearch.cpp:492 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਆਰੰਭ ਆ ਗਿਆ ਹੈ।" + +#: part/katesearch.cpp:497 +msgid "End of selection reached." +msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਅੰਤ ਆ ਗਿਆ ਹੈ।" + +#: part/katesearch.cpp:498 +msgid "Beginning of selection reached." +msgstr "ਚੋਣ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਆ ਗਈ ਹੈ।" + +#: part/katesearch.cpp:502 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ ਮੁੜ ਚਾਲੂ?" + +#: part/katesearch.cpp:503 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "ਅੰਤ ਤੋਂ ਮੁੜ ਚਾਲੂ?" + +#: part/katesearch.cpp:511 +msgid "&Stop" +msgstr "ਰੋਕੋ(&S)" + +#: part/katesearch.cpp:765 +msgid "Replace Confirmation" +msgstr "ਤਬਦੀਲ ਪੁਸ਼ਟੀ" + +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Replace &All" +msgstr "ਸਭ ਤਬਦੀਲ(&A)" + +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Re&place && Close" +msgstr "ਤਬਦੀਲ ਤੇ ਬੰਦ(&p)" + +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "&Replace" +msgstr "ਤਬਦੀਲ(&R)" + +#: part/katesearch.cpp:769 +msgid "&Find Next" +msgstr "ਅੱਗੇ ਖੋਜ(&F)" + +#: part/katesearch.cpp:774 +msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" +msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਖੋਜ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਮਿਲ ਗਈ ਹੈ। ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +#: part/katesearch.cpp:826 +msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" +msgstr "ਵਰਤੋਂ: find[:[bcersw]] PATTERN" + +#: part/katesearch.cpp:838 +msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" +msgstr "ਵਰਤੋਂ: ifind[:[bcrs]] PATTERN" + +#: part/katesearch.cpp:892 +msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" +msgstr "ਵਰਤੋਂ: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" + +#: part/katesearch.cpp:926 +msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>" +msgstr "<p>ਵਰਤੋਂ: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>" + +#: part/katesearch.cpp:929 +msgid "" +"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>" +"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>" +msgstr "" + +#: part/katesearch.cpp:933 +msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>" +msgstr "<p>ਵਰਤੋਂ: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>" + +#: part/katesearch.cpp:936 +msgid "" +"<h4><caption>Options</h4>" +"<p><b>b</b> - Search backward" +"<br><b>c</b> - Search from cursor" +"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression" +"<br><b>s</b> - Case sensitive search" +msgstr "" +"<h4><caption>ਚੋਣਾਂ</h4>" +"<p><b>b</b> - ਪਿੱਛੇ ਖੋਜ" +"<br><b>c</b> - ਕਰਸਰ ਤੋਂ ਖੋਜ" +"<br><b>r</b> - ਤਰਤੀਬ ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ ਹੈ" +"<br><b>s</b> - ਅੱਖਰ ਅਕਾਰ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਖੋਜ" + +#: part/katesearch.cpp:945 +msgid "" +"<br><b>e</b> - Search in selected text only" +"<br><b>w</b> - Search whole words only" +msgstr "" +"<br><b>e</b> - ਸਿਰਫ਼ ਚੁਣੇ ਪਾਠ ਲਈ ਹੀ ਖੋਜ" +"<br><b>w</b> - ਸਿਰਫ਼ ਪੂਰੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਲਈ ਹੀ ਖੋਜ" + +#: part/katesearch.cpp:951 +msgid "" +"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>" +"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>" +"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " +"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " +"characters in the strings, prepend them with a backslash." +msgstr "" + #: part/katedocument.cpp:434 msgid "Fonts & Colors" msgstr "ਫੋਂਟ ਤੇ ਰੰਗ" @@ -1439,707 +985,408 @@ msgstr "ਫਾਇਲ਼ '%1' ਨੂੰ ਹੋਰ ਕਾਰਜ ਰਾਹੀਂ ਬ msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "ਫਾਇਲ਼ '%1' ਨੂੰ ਹੋਰ ਕਾਰਜ ਨੇ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।" -#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165 -#: part/kateschema.cpp:1058 -msgid "Normal" -msgstr "ਸਧਾਰਨ" - -#: part/kateautoindent.cpp:99 -msgid "C Style" -msgstr "C ਸ਼ੈਲੀ" - -#: part/kateautoindent.cpp:101 -msgid "Python Style" -msgstr "Python ਸ਼ੈਲੀ" - -#: part/kateautoindent.cpp:103 -msgid "XML Style" -msgstr "XML ਸ਼ੈਲੀ" - -#: part/kateautoindent.cpp:105 -msgid "S&S C Style" -msgstr "S&S C ਸ਼ੈਲੀ" - -#: part/kateautoindent.cpp:107 -msgid "Variable Based Indenter" -msgstr "Variable Based Indenter" - -#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 -#: part/katehighlight.cpp:1192 -msgid "None" -msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" - -#: part/katehighlight.cpp:1823 -msgid "Normal Text" -msgstr "ਸਧਾਰਨ ਪਾਠ" +#: part/kateluaindentscript.cpp:86 +msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" +msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:1971 +#: part/kateluaindentscript.cpp:94 msgid "" -"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>" +"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " +"(function))" msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:2338 -msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>" -msgstr "" +#: part/kateluaindentscript.cpp:108 +msgid "indenter.register:invalid event id" +msgstr "indenter.register:ਗਲਤ ਘਟਨਾ id" -#: part/katehighlight.cpp:2385 -msgid "" -"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" +#: part/kateluaindentscript.cpp:113 +msgid "indenter.register:there is already a function set for given" msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:2500 -msgid "" -"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " -"configuration." -msgstr "" +#: part/kateluaindentscript.cpp:126 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" +msgstr "document.textLine:ਇੱਕ ਮੁੱਲ (ਸਤਰ ਨੰਬਰ) ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ" -#: part/katehighlight.cpp:2502 -msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" -msgstr "ਕੇਟ ਸੰਟੈਕਸ ਉਭਾਰਨ ਪਾਰਸਰ" +#: part/kateluaindentscript.cpp:130 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" +msgstr "document.textLine:ਇੱਕ ਮੁੱਲ (ਸਤਰ ਨੰਬਰ) ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ (ਅੰਕ)" -#: part/katehighlight.cpp:2653 +#: part/kateluaindentscript.cpp:139 msgid "" -"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " -"highlighting will be disabled" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col)" msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:2855 +#: part/kateluaindentscript.cpp:143 msgid "" -"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col) (4x number)" msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:3166 -msgid "Keyword" -msgstr "ਕੀ-ਵਰਡ" - -#: part/katehighlight.cpp:3167 -msgid "Data Type" -msgstr "ਡਾਟਾ ਕਿਸਮ" - -#: part/katehighlight.cpp:3168 -msgid "Decimal/Value" -msgstr "ਦਸ਼ਮਲਵ/ਮੁੱਲ" - -#: part/katehighlight.cpp:3169 -msgid "Base-N Integer" -msgstr "ਆਧਾਰ-N ਪੂਰਨ ਅੰਕ" - -#: part/katehighlight.cpp:3170 -msgid "Floating Point" -msgstr "ਦਸ਼ਮਲਵ" - -#: part/katehighlight.cpp:3171 -msgid "Character" -msgstr "ਅੱਖਰ" - -#: part/katehighlight.cpp:3172 -msgid "String" -msgstr "ਸਤਰ" - -#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 -msgid "Comment" -msgstr "ਟਿੱਪਣੀ" - -#: part/katehighlight.cpp:3174 -msgid "Others" -msgstr "ਹੋਰ" - -#: part/katehighlight.cpp:3175 -msgid "Alert" -msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ" - -#: part/katehighlight.cpp:3176 -msgid "Function" -msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ" - -#: part/katehighlight.cpp:3178 -msgid "Region Marker" -msgstr "ਖੇਤਰ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ" - -#: part/kateprinter.cpp:72 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "%1 ਛਾਪੋ" - -#: part/kateprinter.cpp:202 -msgid "(Selection of) " -msgstr "(ਚੋਣ ਵਿੱਚੋਂ)" - -#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 -#, c-format -msgid "Typographical Conventions for %1" -msgstr "%1 ਲਈ ਫੋਂਟ-ਨਿਰਮਾਣ ਹਦਾਇਤਾਂ" - -#: part/kateprinter.cpp:639 -msgid "Te&xt Settings" -msgstr "ਪਾਠ ਸਥਾਪਨ(&x)" - -#: part/kateprinter.cpp:644 -msgid "Print &selected text only" -msgstr "ਚੁਣਿਆ ਪਾਠ ਹੀ ਛਾਪੋ(&s)" - -#: part/kateprinter.cpp:647 -msgid "Print &line numbers" -msgstr "ਸਤਰ ਨੰਬਰ ਛਾਪੋ(&l)" - -#: part/kateprinter.cpp:650 -msgid "Print syntax &guide" -msgstr "ਸੰਟੈਕਸ ਗਾਈਡ ਛਾਪੋ(&g)" +#: part/kateluaindentscript.cpp:152 +msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" +msgstr "document.insertText: ਤਿੰਨ ਮੁੱਲਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ (line,col,text)" -#: part/kateprinter.cpp:659 +#: part/kateluaindentscript.cpp:156 msgid "" -"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>" -"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>" +"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " +"(number,number,string)" msgstr "" -"<p>ਇਹ ਚੋਣ ਤਾਂ ਹੀ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ, ਜੇਕਰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਪਾਠ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।</p> " -"<p>ਜੇਕਰ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਇਆ ਅਤੇ ਯੋਗ ਹੋਇਆ ਤਾਂ ਚੁਣਿਆ ਪਾਠ ਹੀ ਛਾਪਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।</p>" -#: part/kateprinter.cpp:662 -msgid "" -"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>" -msgstr "<p>ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਸਫ਼ੇ ਦੇ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਸਤਰ ਗਿਣਤੀ ਵੀ ਛਾਪੀ ਜਾਵੇਗੀ।</p>" +#: part/kateluaindentscript.cpp:253 +msgid "LUA interpreter could not be initialized" +msgstr "LUA ਇੰਟਰਪਰੇਟਰ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" -#: part/kateprinter.cpp:664 -msgid "" -"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " -"defined by the syntax highlighting being used." +#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 +#: part/kateluaindentscript.cpp:344 +#, c-format +msgid "Lua indenting script had errors: %1" msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:700 -msgid "Hea&der && Footer" -msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਤੇ ਪਦਲੇਖ(&d)" - -#: part/kateprinter.cpp:708 -msgid "Pr&int header" -msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਛਾਪੋ(&i)" - -#: part/kateprinter.cpp:710 -msgid "Pri&nt footer" -msgstr "ਪਦਲੇਖ ਛਾਪੋ(&n)" - -#: part/kateprinter.cpp:715 -msgid "Header/footer font:" -msgstr "ਸਿਰਲੇਖ/ਪਦਲੇਖ ਫੋਂਟ:" - -#: part/kateprinter.cpp:720 -msgid "Choo&se Font..." -msgstr "ਫੋਂਟ ਚੁਣੋ(&s)..." - -#: part/kateprinter.cpp:724 -msgid "Header Properties" -msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ" - -#: part/kateprinter.cpp:727 -msgid "&Format:" -msgstr "ਫਾਰਮਿਟ(&F):" - -#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 -msgid "Colors:" -msgstr "ਰੰਗ:" - -#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 -msgid "Foreground:" -msgstr "ਮੁੱਖ-ਭੂਮੀ:" - -#: part/kateprinter.cpp:740 -msgid "Bac&kground" -msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ(&k)" - -#: part/kateprinter.cpp:743 -msgid "Footer Properties" -msgstr "ਪਦਲੇਖ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ" - -#: part/kateprinter.cpp:747 -msgid "For&mat:" -msgstr "ਫਾਰਮਿਟ(&m):" - -#: part/kateprinter.cpp:761 -msgid "&Background" -msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ(&B)" +#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 +#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(ਅਣਜਾਣ)" -#: part/kateprinter.cpp:788 -msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>" -msgstr "<p>ਸਫ਼ਾ ਸਿਰਲੇਖ ਦਾ ਫਾਰਮਿਟ ਹੈ। ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਟੈਗ ਸਹਾਇਕ ਹਨ:</p>" +#: part/kateviewhelpers.cpp:237 +msgid "Available Commands" +msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਕਮਾਂਡਾਂ" -#: part/kateprinter.cpp:790 +#: part/kateviewhelpers.cpp:239 msgid "" -"<ul>" -"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>" -"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>" -"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>" -"<li><tt>%h</tt>: current time</li>" -"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>" -"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>" -"<li><tt>%f</tt>: file name</li>" -"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>" -"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>" -"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character." +"<p>For help on individual commands, do <code>'help <command>'</code></p>" msgstr "" -"<ul>" -"<li><tt>%u</tt>: ਮੌਜੂਦਾ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ</li>" -"<li><tt>%d</tt>: ਛੋਟੇ ਫਾਰਮਿਟ ਵਿੱਚ ਮਿਤੀ/ਸਮਾਂ</li>" -"<li><tt>%D</tt>: ਲੰਮੇ ਫਾਰਮਿਟ ਵਿੱਚ ਮਿਤੀ/ਸਮਾਂ</li>" -"<li><tt>%h</tt>: ਮੌਜੂਦਾ ਸਮਾਂ</li>" -"<li><tt>%y</tt>: ਛੋਟੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ ਮਿਤੀ</li>" -"<li><tt>%Y</tt>: ਲੰਮੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ ਮਿਤੀ</li>" -"<li><tt>%f</tt>: ਫਾਇਲ ਨਾਂ</li>" -"<li><tt>%U</tt>: ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ URL</li>" -"<li><tt>%p</tt>: ਸਫ਼ਾ ਨੰਬਰ</li></ul>" -"<br><u>ਸੂਚਨਾ:</u> '|' (ਖਿਤਿਜੀ ਡੰਡਾ) <b>ਨਾ</b> ਵਰਤੋਂ।" - -#: part/kateprinter.cpp:804 -msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>" -msgstr "<p>ਸਫ਼ਾ ਪਦਲੇਖ ਦਾ ਫਾਰਮਿਟ ਹੈ। ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਟੈਗ ਸਹਾਇਕ ਹਨ:</p>" - -#: part/kateprinter.cpp:908 -msgid "L&ayout" -msgstr "ਖਾਕਾ(&a)" - -#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 -msgid "&Schema:" -msgstr "ਸਕੀਮ(&S):" - -#: part/kateprinter.cpp:919 -msgid "Draw bac&kground color" -msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ ਬਣਾਓ(&k)" - -#: part/kateprinter.cpp:922 -msgid "Draw &boxes" -msgstr "ਬਕਸੇ ਬਣਾਓ(&b)" - -#: part/kateprinter.cpp:925 -msgid "Box Properties" -msgstr "ਬਕਸਾ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ" - -#: part/kateprinter.cpp:928 -msgid "W&idth:" -msgstr "ਚੌੜਾਈ(&i):" - -#: part/kateprinter.cpp:932 -msgid "&Margin:" -msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ(&M):" +"<p>ਵੱਖਰੀ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਸਹਾਇਤਾ ਲਈ, <code>'help <command>'</code> ਵਰਤੋਂ</p>" -#: part/kateprinter.cpp:936 -msgid "Co&lor:" -msgstr "ਰੰਗ(&l):" +#: part/kateviewhelpers.cpp:250 +msgid "No help for '%1'" +msgstr "'%1' ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਨਹੀਂ" -#: part/kateprinter.cpp:954 -msgid "" -"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>" -"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark " -"background.</p>" -msgstr "" -"<p>ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਸੰਪਾਦਕ ਦਾ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।</p> " -"<p>ਇਹ ਤਾਂ ਲਾਭਦਾਇਕ ਹੈ, ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੀ ਰੰਗ ਸਕੀਮ ਨੂੰ ਇੱਕ ਗੂੜੀ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਲਈ ਵਰਤਿਆ " -"ਹੋਵੇ।</p>" +#: part/kateviewhelpers.cpp:253 +msgid "No such command <b>%1</b>" +msgstr "ਕੋਈ <b>%1</b> ਕਮਾਂਡ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: part/kateprinter.cpp:957 +#: part/kateviewhelpers.cpp:258 msgid "" -"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " -"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " -"contents with a line as well.</p>" +"<p>This is the Katepart <b>command line</b>." +"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>" +"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>" +"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help <command></b>" +"</code></p>" msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:961 -msgid "The width of the box outline" -msgstr "ਬਕਸੇ ਦੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਚੌੜਾਈ" - -#: part/kateprinter.cpp:963 -msgid "The margin inside boxes, in pixels" -msgstr "ਬਕਸੇ ਅੰਦਰ ਹਾਸ਼ੀਆ, ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ" - -#: part/kateprinter.cpp:965 -msgid "The line color to use for boxes" -msgstr "ਬਕਸੇ ਲਈ ਵਰਤਣ ਲਈ ਸਰਤ ਰੰਗ" +#: part/kateviewhelpers.cpp:345 +msgid "Success: " +msgstr "ਸਫਲ:" -#: part/kateschema.cpp:279 -msgid "Text Area Background" -msgstr "ਪਾਠ ਖੇਤਰ ਪਿੱਠਭੂਮੀ" +#: part/kateviewhelpers.cpp:347 +msgid "Success" +msgstr "ਸਫਲ" -#: part/kateschema.cpp:283 -msgid "Normal text:" -msgstr "ਸਧਾਰਨ ਪਾਠ:" +#: part/kateviewhelpers.cpp:352 +msgid "Error: " +msgstr "ਗਲਤੀ:" -#: part/kateschema.cpp:289 -msgid "Selected text:" -msgstr "ਚੁਣਿਆ ਪਾਠ:" +#: part/kateviewhelpers.cpp:354 +msgid "Command \"%1\" failed." +msgstr "ਕਮਾਂਡ \"%1\" ਅਸਫਲ ਹੈ।" -#: part/kateschema.cpp:295 -msgid "Current line:" -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਤਰ" +#: part/kateviewhelpers.cpp:360 +msgid "No such command: \"%1\"" +msgstr "ਕੋਈ ਕਮਾਂਡ ਨਹੀਂ ਹੈ: \"%1\"" #: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 msgid "Bookmark" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ" -#: part/kateschema.cpp:305 -msgid "Active Breakpoint" -msgstr "ਸਰਗਰਮ ਰੋਕ" - -#: part/kateschema.cpp:306 -msgid "Reached Breakpoint" -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਰੋਕ" - -#: part/kateschema.cpp:307 -msgid "Disabled Breakpoint" -msgstr "ਆਯੋਗ ਰੋਕ" - -#: part/kateschema.cpp:308 -msgid "Execution" -msgstr "ਚਲਾਉਣਾ" +#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 +#, c-format +msgid "Mark Type %1" +msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਕਿਸਮ %1" -#: part/kateschema.cpp:317 -msgid "Additional Elements" -msgstr "ਵਾਧੂ ਇਕਾਈਆਂ" +#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 +msgid "Set Default Mark Type" +msgstr "ਮੂਲ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਕਿਸਮ ਬਣਾਉ" -#: part/kateschema.cpp:321 -msgid "Left border background:" -msgstr "ਖੱਬਾ ਹਾਸ਼ੀਆ ਪਿੱਠਭੂਮੀ:" +#: part/katefactory.cpp:70 +msgid "Kate Part" +msgstr "ਕੇਟ ਭਾਗ" -#: part/kateschema.cpp:327 -msgid "Line numbers:" -msgstr "ਸਤਰ ਨੰਬਰ:" +#: part/katefactory.cpp:71 +msgid "Embeddable editor component" +msgstr "ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਯੋਗ ਸੰਪਾਦਕ ਭਾਗ" -#: part/kateschema.cpp:333 -msgid "Bracket highlight:" -msgstr "ਬਰੈਕਟ ਉਘਾੜਨਾਂ:" +#: part/katefactory.cpp:72 +msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" +msgstr "(c) ੨੦੦੦-੨੦੦੪ ਕੇਟ ਲੇਖਕ" -#: part/kateschema.cpp:339 -msgid "Word wrap markers:" -msgstr "ਸ਼ਬਦ ਸਮੇਟਣ ਨਿਸ਼ਾਨ:" +#: part/katefactory.cpp:83 +msgid "Maintainer" +msgstr "ਪਰਬੰਧਕ" -#: part/kateschema.cpp:345 -msgid "Tab markers:" -msgstr "ਟੈਬ ਨਿਸ਼ਾਨ:" +#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 +#: part/katefactory.cpp:91 +msgid "Core Developer" +msgstr "ਮੂਲ ਖੋਜੀ" -#: part/kateschema.cpp:357 -msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>" -msgstr "<p>ਸੰਪਾਦਨ ਖੇਤਰ ਦੀ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਦਾ ਰੰਗ ਦਿਓ।</p>" +#: part/katefactory.cpp:87 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "ਬਫਰ ਸਿਸਟਮ" -#: part/kateschema.cpp:358 -msgid "" -"<p>Sets the background color of the selection.</p>" -"<p>To set the text color for selected text, use the \"<b>" -"Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>" -msgstr "" +#: part/katefactory.cpp:88 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "ਸੰਪਾਦਨ ਕਮਾਂਡਾਂ" -#: part/kateschema.cpp:361 -msgid "" -"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p>" -"<p><b>Note</b>: The marker color is displayed lightly because of " -"transparency.</p>" -msgstr "" +#: part/katefactory.cpp:89 +msgid "Testing, ..." +msgstr "ਜਾਂਚ, ..." -#: part/kateschema.cpp:364 -msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>" -msgstr "<p>ਮਾਰਕਰ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਬਦਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।</p>" +#: part/katefactory.cpp:90 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਮੂਲ ਖੋਜੀ" -#: part/kateschema.cpp:365 -msgid "" -"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the line " -"where your cursor is positioned.</p>" -msgstr "" +#: part/katefactory.cpp:92 +msgid "KWrite Author" +msgstr "KWrite ਲੇਖਕ" -#: part/kateschema.cpp:368 -msgid "" -"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " -"in the code-folding pane.</p>" -msgstr "" +#: part/katefactory.cpp:93 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "KWrite ਪੋਰਟ KParts ਤੱਕ" -#: part/kateschema.cpp:370 -msgid "" -"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " -"a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>" -msgstr "" +#: part/katefactory.cpp:96 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "KWrite ਵਾਪਿਸ ਅਤੀਤ, Kspell ਜੋੜ" -#: part/kateschema.cpp:374 -msgid "" -"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</dt>" -"<dd>A vertical line which shows the column where text is going to be " -"wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of " -"visually-wrapped lines</dd></dl>" -msgstr "" +#: part/katefactory.cpp:97 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "KWrite XML Syntax ਉਘਾੜਨ ਸਹਿਯੋਗ" -#: part/kateschema.cpp:380 -msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>" -msgstr "<p>ਸਾਰਣੀ-ਰੂਪ ਨਿਸ਼ਾਨ ਦਾ ਰੰਗ ਦਿਓ:</p>" +#: part/katefactory.cpp:98 +msgid "Patches and more" +msgstr "ਪੈਂਚ ਤੇ ਹੋਰ" -#: part/kateschema.cpp:605 -msgid "" -"This list displays the default styles for the current schema and offers the " -"means to edit them. The style name reflects the current style settings." -"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " -"menu when appropriate." -msgstr "" +#: part/katefactory.cpp:99 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "ਖੋਜੀ ਤੇ ਉਘਾੜਨ ਸਹਾਇਕ" -#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 -msgid "H&ighlight:" -msgstr "ਉਘਾੜਨ(&i):" +#: part/katefactory.cpp:101 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "RPM Spec-Files, Perl, Diff ਅਤੇ ਹੋਰ ਲਈ ਉਘਾੜਨ" -#: part/kateschema.cpp:711 -msgid "" -"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " -"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." -"<p>To edit using the keyboard, press <strong><SPACE></strong> " -"and choose a property from the popup menu." -"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context " -"menu when appropriate." -msgstr "" +#: part/katefactory.cpp:102 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "VHDL ਲਈ ਉਘਾੜਨ" -#: part/kateschema.cpp:853 -msgid "Colors" -msgstr "ਰੰਗ" +#: part/katefactory.cpp:103 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "SQL ਲਈ ਉਘਾੜਨ" -#: part/kateschema.cpp:859 -msgid "Normal Text Styles" -msgstr "ਸਧਾਰਨ ਪਾਠ ਸ਼ੈਲੀ" +#: part/katefactory.cpp:104 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Ferite ਲਈ ਉਘਾੜਨ" -#: part/kateschema.cpp:863 -msgid "Highlighting Text Styles" -msgstr "ਉਘਾੜਨ ਪਾਠ ਸ਼ੈਲੀ" +#: part/katefactory.cpp:105 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "ILERPG ਲਈ ਉਘਾੜਨ" -#: part/kateschema.cpp:868 -msgid "&Default schema for %1:" -msgstr "%1 ਲਈ ਮੂਲ ਸਕੀਮ(&D):" +#: part/katefactory.cpp:106 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "LaTeX ਲਈ ਉਘਾੜਨ" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name for New Schema" -msgstr "ਨਵੀਂ ਸਕੀਮ ਲਈ ਨਾਂ" +#: part/katefactory.cpp:107 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "Makefiles, Python ਲਈ ਉਘਾੜਨ" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name:" -msgstr "ਨਾਂ:" +#: part/katefactory.cpp:108 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "ਪਾਈਥਨ ਲਈ ਉਘਾੜਨ" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "New Schema" -msgstr "ਨਵੀਂ ਸਕੀਮ" +#: part/katefactory.cpp:110 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "ਸਕੀਮ ਲਈ ਉਘਾੜਨ" -#: part/kateschema.cpp:1053 -msgid "Context" -msgstr "ਪ੍ਰਸੰਗ" +#: part/katefactory.cpp:111 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "PHP Keyword/Datatype ਸੂਚੀ" -#: part/kateschema.cpp:1059 -msgid "Selected" -msgstr "ਚੁਣੀ" +#: part/katefactory.cpp:112 +msgid "Very nice help" +msgstr "ਬਹੁਤ ਹੀ ਉਤੱਮ ਸਹਾਇਤਾ" -#: part/kateschema.cpp:1060 -msgid "Background" -msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ" +#: part/katefactory.cpp:113 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "ਸਭ ਲੋਕ, ਜਿਨਾਂ ਦਾ ਯੋਗਦਾਨ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਦਾ ਮੈਂ ਜ਼ਿਕਰ ਕਰਨਾ ਭੁੱਲ ਗਿਆ ਹਾਂ" -#: part/kateschema.cpp:1061 -msgid "Background Selected" -msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਚੁਣੀ" +#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Amanpreet Singh Alam\n" +"Punjabi OS R&D Lab MOGA" -#: part/kateschema.cpp:1063 -msgid "Use Default Style" -msgstr "ਮੂਲ ਸ਼ੈਲੀ ਵਰਤੋਂ" +#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "aalam@users.sf.net" -#: part/kateschema.cpp:1097 -msgid "&Bold" -msgstr "ਗੂੜਾ(&B)" +#: part/katebookmarks.cpp:77 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਦਿਓ(&B)" -#: part/kateschema.cpp:1099 -msgid "&Italic" -msgstr "ਤਿਰਛਾ(&I)" +#: part/katebookmarks.cpp:80 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +msgstr "" +"ਜੇਕਰ ਇੱਕ ਸਤਰ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨਾ ਹੋਇਆ ਤਾਂ ਇੱਕ ਜੋੜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਹਟਾਇਆ" -#: part/kateschema.cpp:1101 -msgid "&Underline" -msgstr "ਹੇਠਾਂ ਰੇਖਾ(&U)" +#: part/katebookmarks.cpp:81 +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸਾਫ਼(&B)" -#: part/kateschema.cpp:1103 -msgid "S&trikeout" -msgstr "ਵਿੰਨੋ(&t)" +#: part/katebookmarks.cpp:84 +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "ਸਭ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸਾਫ਼(&A)" -#: part/kateschema.cpp:1108 -msgid "Normal &Color..." -msgstr "ਸਧਾਰਨ ਰੰਗ(&C)..." +#: part/katebookmarks.cpp:87 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਸਭ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਓ।" -#: part/kateschema.cpp:1109 -msgid "&Selected Color..." -msgstr "ਚੁਣਿਆ ਰੰਗ(&S)..." +#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "ਅੱਗੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ" -#: part/kateschema.cpp:1110 -msgid "&Background Color..." -msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ(&B)..." +#: part/katebookmarks.cpp:93 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "ਅਗਲੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ 'ਤੇ ਜਾਓ" -#: part/kateschema.cpp:1111 -msgid "S&elected Background Color..." -msgstr "ਚੁਣਿਆ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ(&e)..." +#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "ਪਿੱਛੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ" -#: part/kateschema.cpp:1122 -msgid "Unset Background Color" -msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ ਨਾ-ਨਿਰਧਾਰਿਤ" +#: part/katebookmarks.cpp:99 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "ਪਿੱਛੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਤੇ ਜਾਓ।" -#: part/kateschema.cpp:1124 -msgid "Unset Selected Background Color" -msgstr "ਚੁਣਿਆ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ ਨਾ-ਨਿਰਧਾਰਿਤ" +#: part/katebookmarks.cpp:203 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "ਅੱਗੇ(&N): %1 - \"%2\"" -#: part/kateschema.cpp:1129 -msgid "Use &Default Style" -msgstr "ਮੂਲ ਸ਼ੈਲੀ ਵਰਤੋਂ(&D)" +#: part/katebookmarks.cpp:210 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "ਪਿੱਛੇ(&P): %1 - \"%2\"" -#: part/kateschema.cpp:1352 +#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 msgid "" -"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " -"properties." -msgstr "" - -#: part/kateschema.cpp:1353 -msgid "Kate Styles" -msgstr "ਕੇਟ ਸ਼ੈਲੀ" - -#: part/katefiletype.cpp:273 -msgid "&Filetype:" -msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ(&F):" +"<qt>The error <b>%4</b>" +"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>" +msgstr "<qt><br> ਫਾਇਲ %1 ਵਿਚ %2/%3 ਉੱਤੇ ਗਲਤੀ <b>%4</b> ਮਿਲੀ ਹੈ।</qt>" -#: part/katefiletype.cpp:279 -msgid "&New" -msgstr "ਨਵਾਂ(&N)" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 +#, c-format +msgid "Unable to open %1" +msgstr "%1 ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਆਯੋਗ" -#: part/katefiletype.cpp:289 -msgid "N&ame:" -msgstr "ਨਾਂ(&a):" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 +msgid "Errors!" +msgstr "ਗਲਤੀਆਂ!" -#: part/katefiletype.cpp:294 -msgid "&Section:" -msgstr "ਭਾਗ(&S):" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 +#, c-format +msgid "Error: %1" +msgstr "ਗਲਤੀ: %1" -#: part/katefiletype.cpp:299 -msgid "&Variables:" -msgstr "ਮੁੱਲ(&V):" +#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165 +#: part/kateschema.cpp:1058 +msgid "Normal" +msgstr "ਸਧਾਰਨ" -#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 -msgid "File e&xtensions:" -msgstr "ਫਾਇਲ ਐਕਸਟੇਸ਼ਨ(&x):" +#: part/kateautoindent.cpp:99 +msgid "C Style" +msgstr "C ਸ਼ੈਲੀ" -#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 -msgid "Prio&rity:" -msgstr "ਦਰਜਾ(&r):" +#: part/kateautoindent.cpp:101 +msgid "Python Style" +msgstr "Python ਸ਼ੈਲੀ" -#: part/katefiletype.cpp:332 -msgid "Create a new file type." -msgstr "ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਬਣਾਓ।" +#: part/kateautoindent.cpp:103 +msgid "XML Style" +msgstr "XML ਸ਼ੈਲੀ" -#: part/katefiletype.cpp:333 -msgid "Delete the current file type." -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਸੰਭਾਲੋ।" +#: part/kateautoindent.cpp:105 +msgid "S&S C Style" +msgstr "S&S C ਸ਼ੈਲੀ" -#: part/katefiletype.cpp:335 -msgid "" -"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." -msgstr "" +#: part/kateautoindent.cpp:107 +msgid "Variable Based Indenter" +msgstr "Variable Based Indenter" -#: part/katefiletype.cpp:337 -msgid "The section name is used to organize the file types in menus." -msgstr "ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਭਾਗ ਦਾ ਨਾਂ ਹੈ।" +#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 +#: part/katehighlight.cpp:1192 +msgid "None" +msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" -#: part/katefiletype.cpp:339 -msgid "" -"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " -"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " -"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>" -"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>" -msgstr "" +#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 +#: part/katejscript.cpp:944 +msgid "Could not access view" +msgstr "ਝਲਕ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ" -#: part/katefiletype.cpp:344 -msgid "" -"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " -"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>" -". The string is a semicolon-separated list of masks." -msgstr "" +#: part/katecmds.cpp:151 +msgid "Mode must be at least 0." +msgstr "ਢੰਗ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ 0 ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।" -#: part/katefiletype.cpp:349 -msgid "" -"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " -"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>" -"text/plain; text/english</code>." -msgstr "" +#: part/katecmds.cpp:169 +msgid "No such highlight '%1'" +msgstr "'%1' ਵਰਗਾ ਕੋਈ ਉਘਾੜਨ ਨਹੀਂ" -#: part/katefiletype.cpp:353 -msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." -msgstr "ਇੱਕ ਸਹਾਇਕ ਵੇਖਾਏਗਾ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ mime ਕਿਸਮ ਚੁਣਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" +#: part/katecmds.cpp:180 +msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>" +msgstr "ਮੁੱਲ ਗੁੰਮ ਹੈ। ਵਰਤੋਂ: %1 <value>" -#: part/katefiletype.cpp:355 -msgid "" -"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " -"file, the one with the highest priority will be used." -msgstr "" +#: part/katecmds.cpp:184 +msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." +msgstr "ਮੁੱਲ '%1' ਨੂੰ ਪੂਰਨ ਅੰਕ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।" -#: part/katefiletype.cpp:427 -msgid "New Filetype" -msgstr "ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ" +#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 +msgid "Width must be at least 1." +msgstr "ਚੌੜਾਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ 1 ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।" -#: part/katefiletype.cpp:471 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "%1 ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ" +#: part/katecmds.cpp:202 +msgid "Column must be at least 1." +msgstr "ਕਾਲਮ 1 ਹੋਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।" -#: part/katefiletype.cpp:504 -msgid "" -"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" +#: part/katecmds.cpp:208 +msgid "Line must be at least 1" +msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ 1 ਸਤਰ ਹੋਣੀ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ" -#: part/kateviewhelpers.cpp:237 -msgid "Available Commands" -msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਕਮਾਂਡਾਂ" +#: part/katecmds.cpp:210 +msgid "There is not that many lines in this document" +msgstr "ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਇੰਨੀਆਂ ਸਤਰਾਂ ਨਹੀਂ ਹਨ" -#: part/kateviewhelpers.cpp:239 -msgid "" -"<p>For help on individual commands, do <code>'help <command>'</code></p>" -msgstr "" -"<p>ਵੱਖਰੀ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਸਹਾਇਤਾ ਲਈ, <code>'help <command>'</code> ਵਰਤੋਂ</p>" +#: part/katecmds.cpp:232 +msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" +msgstr "ਵਰਤੋਂ: %1 on|off|1|0|true|false" -#: part/kateviewhelpers.cpp:250 -msgid "No help for '%1'" -msgstr "'%1' ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਨਹੀਂ" +#: part/katecmds.cpp:274 +msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" +msgstr "ਗਲਤ ਮੁੱਲ '%1'। ਵਰਤੋਂ: %2 on|off|1|0|true|false" -#: part/kateviewhelpers.cpp:253 -msgid "No such command <b>%1</b>" -msgstr "ਕੋਈ <b>%1</b> ਕਮਾਂਡ ਨਹੀਂ ਹੈ" +#: part/katecmds.cpp:279 +msgid "Unknown command '%1'" +msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਕਮਾਂਡ '%1'" -#: part/kateviewhelpers.cpp:258 -msgid "" -"<p>This is the Katepart <b>command line</b>." -"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>" -"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>" -"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help <command></b>" -"</code></p>" +#: part/katecmds.cpp:498 +msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" msgstr "" -#: part/kateviewhelpers.cpp:345 -msgid "Success: " -msgstr "ਸਫਲ:" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:347 -msgid "Success" -msgstr "ਸਫਲ" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:352 -msgid "Error: " -msgstr "ਗਲਤੀ:" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:354 -msgid "Command \"%1\" failed." -msgstr "ਕਮਾਂਡ \"%1\" ਅਸਫਲ ਹੈ।" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:360 -msgid "No such command: \"%1\"" -msgstr "ਕੋਈ ਕਮਾਂਡ ਨਹੀਂ ਹੈ: \"%1\"" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 +#: part/katecmds.cpp:540 #, c-format -msgid "Mark Type %1" -msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਕਿਸਮ %1" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 -msgid "Set Default Mark Type" -msgstr "ਮੂਲ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਕਿਸਮ ਬਣਾਉ" +msgid "" +"_n: 1 replacement done\n" +"%n replacements done" +msgstr "" +"1 ਤਬਦੀਲੀ ਕੀਤੀ ਗਈ\n" +"%n ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ" #: part/katedialogs.cpp:152 msgid "Automatic Indentation" @@ -2767,11 +2014,19 @@ msgstr "TDE ਮੂਲ" msgid "Name" msgstr "ਨਾਂ" +#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 +msgid "Comment" +msgstr "ਟਿੱਪਣੀ" + #: part/katedialogs.cpp:1212 #, c-format msgid "Configure %1" msgstr "%1 ਸੰਰਚਨਾ" +#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 +msgid "H&ighlight:" +msgstr "ਉਘਾੜਨ(&i):" + #: part/katedialogs.cpp:1284 msgid "Author:" msgstr "ਲੇਖਕ:" @@ -2780,6 +2035,19 @@ msgstr "ਲੇਖਕ:" msgid "License:" msgstr "ਲਾਇਸੈਂਸ:" +#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 +msgid "File e&xtensions:" +msgstr "ਫਾਇਲ ਐਕਸਟੇਸ਼ਨ(&x):" + +#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 +msgid "MIME &types:" +msgstr "MIME ਕਿਸਮ(&t):" + +#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 +msgid "Prio&rity:" +msgstr "ਦਰਜਾ(&r):" + #: part/katedialogs.cpp:1323 msgid "Do&wnload..." msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ(&w)..." @@ -2825,6 +2093,11 @@ msgid "" "well." msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Mime ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ:" + #: part/katedialogs.cpp:1438 msgid "Highlight Download" msgstr "ਉਘਾੜਿਆ ਡਾਊਨਲੋਡ" @@ -2938,268 +2211,647 @@ msgstr "" msgid "You Are on Your Own" msgstr "You Are on Your Own" -#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 -#: part/katejscript.cpp:944 -msgid "Could not access view" -msgstr "ਝਲਕ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ" +#: part/kateprinter.cpp:72 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "%1 ਛਾਪੋ" -#: part/katecmds.cpp:151 -msgid "Mode must be at least 0." -msgstr "ਢੰਗ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ 0 ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।" +#: part/kateprinter.cpp:202 +msgid "(Selection of) " +msgstr "(ਚੋਣ ਵਿੱਚੋਂ)" -#: part/katecmds.cpp:169 -msgid "No such highlight '%1'" -msgstr "'%1' ਵਰਗਾ ਕੋਈ ਉਘਾੜਨ ਨਹੀਂ" +#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 +#, c-format +msgid "Typographical Conventions for %1" +msgstr "%1 ਲਈ ਫੋਂਟ-ਨਿਰਮਾਣ ਹਦਾਇਤਾਂ" -#: part/katecmds.cpp:180 -msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>" -msgstr "ਮੁੱਲ ਗੁੰਮ ਹੈ। ਵਰਤੋਂ: %1 <value>" +#: part/kateprinter.cpp:639 +msgid "Te&xt Settings" +msgstr "ਪਾਠ ਸਥਾਪਨ(&x)" -#: part/katecmds.cpp:184 -msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." -msgstr "ਮੁੱਲ '%1' ਨੂੰ ਪੂਰਨ ਅੰਕ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।" +#: part/kateprinter.cpp:644 +msgid "Print &selected text only" +msgstr "ਚੁਣਿਆ ਪਾਠ ਹੀ ਛਾਪੋ(&s)" -#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 -msgid "Width must be at least 1." -msgstr "ਚੌੜਾਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ 1 ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।" +#: part/kateprinter.cpp:647 +msgid "Print &line numbers" +msgstr "ਸਤਰ ਨੰਬਰ ਛਾਪੋ(&l)" -#: part/katecmds.cpp:202 -msgid "Column must be at least 1." -msgstr "ਕਾਲਮ 1 ਹੋਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।" +#: part/kateprinter.cpp:650 +msgid "Print syntax &guide" +msgstr "ਸੰਟੈਕਸ ਗਾਈਡ ਛਾਪੋ(&g)" -#: part/katecmds.cpp:208 -msgid "Line must be at least 1" -msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ 1 ਸਤਰ ਹੋਣੀ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ" +#: part/kateprinter.cpp:659 +msgid "" +"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>" +"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>" +msgstr "" +"<p>ਇਹ ਚੋਣ ਤਾਂ ਹੀ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ, ਜੇਕਰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਪਾਠ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।</p> " +"<p>ਜੇਕਰ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਇਆ ਅਤੇ ਯੋਗ ਹੋਇਆ ਤਾਂ ਚੁਣਿਆ ਪਾਠ ਹੀ ਛਾਪਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।</p>" -#: part/katecmds.cpp:210 -msgid "There is not that many lines in this document" -msgstr "ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਇੰਨੀਆਂ ਸਤਰਾਂ ਨਹੀਂ ਹਨ" +#: part/kateprinter.cpp:662 +msgid "" +"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>" +msgstr "<p>ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਸਫ਼ੇ ਦੇ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਸਤਰ ਗਿਣਤੀ ਵੀ ਛਾਪੀ ਜਾਵੇਗੀ।</p>" -#: part/katecmds.cpp:232 -msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" -msgstr "ਵਰਤੋਂ: %1 on|off|1|0|true|false" +#: part/kateprinter.cpp:664 +msgid "" +"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " +"defined by the syntax highlighting being used." +msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:274 -msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" -msgstr "ਗਲਤ ਮੁੱਲ '%1'। ਵਰਤੋਂ: %2 on|off|1|0|true|false" +#: part/kateprinter.cpp:700 +msgid "Hea&der && Footer" +msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਤੇ ਪਦਲੇਖ(&d)" -#: part/katecmds.cpp:279 -msgid "Unknown command '%1'" -msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਕਮਾਂਡ '%1'" +#: part/kateprinter.cpp:708 +msgid "Pr&int header" +msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਛਾਪੋ(&i)" -#: part/katecmds.cpp:498 -msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" +#: part/kateprinter.cpp:710 +msgid "Pri&nt footer" +msgstr "ਪਦਲੇਖ ਛਾਪੋ(&n)" + +#: part/kateprinter.cpp:715 +msgid "Header/footer font:" +msgstr "ਸਿਰਲੇਖ/ਪਦਲੇਖ ਫੋਂਟ:" + +#: part/kateprinter.cpp:720 +msgid "Choo&se Font..." +msgstr "ਫੋਂਟ ਚੁਣੋ(&s)..." + +#: part/kateprinter.cpp:724 +msgid "Header Properties" +msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ" + +#: part/kateprinter.cpp:727 +msgid "&Format:" +msgstr "ਫਾਰਮਿਟ(&F):" + +#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 +msgid "Colors:" +msgstr "ਰੰਗ:" + +#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 +msgid "Foreground:" +msgstr "ਮੁੱਖ-ਭੂਮੀ:" + +#: part/kateprinter.cpp:740 +msgid "Bac&kground" +msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ(&k)" + +#: part/kateprinter.cpp:743 +msgid "Footer Properties" +msgstr "ਪਦਲੇਖ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ" + +#: part/kateprinter.cpp:747 +msgid "For&mat:" +msgstr "ਫਾਰਮਿਟ(&m):" + +#: part/kateprinter.cpp:761 +msgid "&Background" +msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ(&B)" + +#: part/kateprinter.cpp:788 +msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>" +msgstr "<p>ਸਫ਼ਾ ਸਿਰਲੇਖ ਦਾ ਫਾਰਮਿਟ ਹੈ। ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਟੈਗ ਸਹਾਇਕ ਹਨ:</p>" + +#: part/kateprinter.cpp:790 +msgid "" +"<ul>" +"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>" +"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>" +"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>" +"<li><tt>%h</tt>: current time</li>" +"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>" +"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>" +"<li><tt>%f</tt>: file name</li>" +"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>" +"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>" +"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character." msgstr "" +"<ul>" +"<li><tt>%u</tt>: ਮੌਜੂਦਾ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ</li>" +"<li><tt>%d</tt>: ਛੋਟੇ ਫਾਰਮਿਟ ਵਿੱਚ ਮਿਤੀ/ਸਮਾਂ</li>" +"<li><tt>%D</tt>: ਲੰਮੇ ਫਾਰਮਿਟ ਵਿੱਚ ਮਿਤੀ/ਸਮਾਂ</li>" +"<li><tt>%h</tt>: ਮੌਜੂਦਾ ਸਮਾਂ</li>" +"<li><tt>%y</tt>: ਛੋਟੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ ਮਿਤੀ</li>" +"<li><tt>%Y</tt>: ਲੰਮੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ ਮਿਤੀ</li>" +"<li><tt>%f</tt>: ਫਾਇਲ ਨਾਂ</li>" +"<li><tt>%U</tt>: ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ URL</li>" +"<li><tt>%p</tt>: ਸਫ਼ਾ ਨੰਬਰ</li></ul>" +"<br><u>ਸੂਚਨਾ:</u> '|' (ਖਿਤਿਜੀ ਡੰਡਾ) <b>ਨਾ</b> ਵਰਤੋਂ।" -#: part/katecmds.cpp:540 +#: part/kateprinter.cpp:804 +msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>" +msgstr "<p>ਸਫ਼ਾ ਪਦਲੇਖ ਦਾ ਫਾਰਮਿਟ ਹੈ। ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਟੈਗ ਸਹਾਇਕ ਹਨ:</p>" + +#: part/kateprinter.cpp:908 +msgid "L&ayout" +msgstr "ਖਾਕਾ(&a)" + +#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 +msgid "&Schema:" +msgstr "ਸਕੀਮ(&S):" + +#: part/kateprinter.cpp:919 +msgid "Draw bac&kground color" +msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ ਬਣਾਓ(&k)" + +#: part/kateprinter.cpp:922 +msgid "Draw &boxes" +msgstr "ਬਕਸੇ ਬਣਾਓ(&b)" + +#: part/kateprinter.cpp:925 +msgid "Box Properties" +msgstr "ਬਕਸਾ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ" + +#: part/kateprinter.cpp:928 +msgid "W&idth:" +msgstr "ਚੌੜਾਈ(&i):" + +#: part/kateprinter.cpp:932 +msgid "&Margin:" +msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ(&M):" + +#: part/kateprinter.cpp:936 +msgid "Co&lor:" +msgstr "ਰੰਗ(&l):" + +#: part/kateprinter.cpp:954 +msgid "" +"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>" +"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark " +"background.</p>" +msgstr "" +"<p>ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਸੰਪਾਦਕ ਦਾ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।</p> " +"<p>ਇਹ ਤਾਂ ਲਾਭਦਾਇਕ ਹੈ, ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੀ ਰੰਗ ਸਕੀਮ ਨੂੰ ਇੱਕ ਗੂੜੀ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਲਈ ਵਰਤਿਆ " +"ਹੋਵੇ।</p>" + +#: part/kateprinter.cpp:957 +msgid "" +"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " +"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " +"contents with a line as well.</p>" +msgstr "" + +#: part/kateprinter.cpp:961 +msgid "The width of the box outline" +msgstr "ਬਕਸੇ ਦੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਚੌੜਾਈ" + +#: part/kateprinter.cpp:963 +msgid "The margin inside boxes, in pixels" +msgstr "ਬਕਸੇ ਅੰਦਰ ਹਾਸ਼ੀਆ, ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ" + +#: part/kateprinter.cpp:965 +msgid "The line color to use for boxes" +msgstr "ਬਕਸੇ ਲਈ ਵਰਤਣ ਲਈ ਸਰਤ ਰੰਗ" + +#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 +msgid "Exception, line %1: %2" +msgstr "ਅਪਵਾਦ: ਸਤਰ %1: %2" + +#: part/katejscript.cpp:754 +msgid "Command not found" +msgstr "ਕਮਾਂਡ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" + +#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 +msgid "JavaScript file not found" +msgstr "JavaScript ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" + +#: part/katefiletype.cpp:273 +msgid "&Filetype:" +msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ(&F):" + +#: part/katefiletype.cpp:279 +msgid "&New" +msgstr "ਨਵਾਂ(&N)" + +#: part/katefiletype.cpp:289 +msgid "N&ame:" +msgstr "ਨਾਂ(&a):" + +#: part/katefiletype.cpp:294 +msgid "&Section:" +msgstr "ਭਾਗ(&S):" + +#: part/katefiletype.cpp:299 +msgid "&Variables:" +msgstr "ਮੁੱਲ(&V):" + +#: part/katefiletype.cpp:332 +msgid "Create a new file type." +msgstr "ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਬਣਾਓ।" + +#: part/katefiletype.cpp:333 +msgid "Delete the current file type." +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਸੰਭਾਲੋ।" + +#: part/katefiletype.cpp:335 +msgid "" +"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." +msgstr "" + +#: part/katefiletype.cpp:337 +msgid "The section name is used to organize the file types in menus." +msgstr "ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਭਾਗ ਦਾ ਨਾਂ ਹੈ।" + +#: part/katefiletype.cpp:339 +msgid "" +"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " +"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " +"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>" +"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>" +msgstr "" + +#: part/katefiletype.cpp:344 +msgid "" +"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " +"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>" +". The string is a semicolon-separated list of masks." +msgstr "" + +#: part/katefiletype.cpp:349 +msgid "" +"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " +"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>" +"text/plain; text/english</code>." +msgstr "" + +#: part/katefiletype.cpp:353 +msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." +msgstr "ਇੱਕ ਸਹਾਇਕ ਵੇਖਾਏਗਾ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ mime ਕਿਸਮ ਚੁਣਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" + +#: part/katefiletype.cpp:355 +msgid "" +"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " +"file, the one with the highest priority will be used." +msgstr "" + +#: part/katefiletype.cpp:427 +msgid "New Filetype" +msgstr "ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ" + +#: part/katefiletype.cpp:471 #, c-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "%1 ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ" + +#: part/katefiletype.cpp:504 msgid "" -"_n: 1 replacement done\n" -"%n replacements done" +"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." msgstr "" -"1 ਤਬਦੀਲੀ ਕੀਤੀ ਗਈ\n" -"%n ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ" -#: part/katebookmarks.cpp:77 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਦਿਓ(&B)" +#: part/katespell.cpp:57 +msgid "Spelling (from cursor)..." +msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ (ਕਰਸਰ ਤੋਂ)..." -#: part/katebookmarks.cpp:80 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +#: part/katespell.cpp:58 +msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" +msgstr "ਕਰਸਰ ਅਤੇ ਉਸ ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ" + +#: part/katespell.cpp:60 +msgid "Spellcheck Selection..." +msgstr "ਚੋਣ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ..." + +#: part/katespell.cpp:61 +msgid "Check spelling of the selected text" +msgstr "ਚੁਣੇ ਪਾਠ ਵਿੱਚ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ" + +#: part/katespell.cpp:125 +msgid "Spellcheck" +msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ" + +#: part/katespell.cpp:205 +msgid "" +"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " +"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." msgstr "" -"ਜੇਕਰ ਇੱਕ ਸਤਰ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨਾ ਹੋਇਆ ਤਾਂ ਇੱਕ ਜੋੜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਹਟਾਇਆ" -#: part/katebookmarks.cpp:81 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸਾਫ਼(&B)" +#: part/katespell.cpp:210 +msgid "The spelling program seems to have crashed." +msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਪਰੋਗਰਾਮ ਨਸ਼ਟ ਹੋਇਆ ਜਾਪਦਾ ਹੈ।" -#: part/katebookmarks.cpp:84 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "ਸਭ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸਾਫ਼(&A)" +#: part/kateschema.cpp:279 +msgid "Text Area Background" +msgstr "ਪਾਠ ਖੇਤਰ ਪਿੱਠਭੂਮੀ" -#: part/katebookmarks.cpp:87 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਸਭ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਓ।" +#: part/kateschema.cpp:283 +msgid "Normal text:" +msgstr "ਸਧਾਰਨ ਪਾਠ:" -#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "ਅੱਗੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ" +#: part/kateschema.cpp:289 +msgid "Selected text:" +msgstr "ਚੁਣਿਆ ਪਾਠ:" -#: part/katebookmarks.cpp:93 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "ਅਗਲੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ 'ਤੇ ਜਾਓ" +#: part/kateschema.cpp:295 +msgid "Current line:" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਤਰ" -#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "ਪਿੱਛੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ" +#: part/kateschema.cpp:305 +msgid "Active Breakpoint" +msgstr "ਸਰਗਰਮ ਰੋਕ" -#: part/katebookmarks.cpp:99 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "ਪਿੱਛੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਤੇ ਜਾਓ।" +#: part/kateschema.cpp:306 +msgid "Reached Breakpoint" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਰੋਕ" -#: part/katebookmarks.cpp:203 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "ਅੱਗੇ(&N): %1 - \"%2\"" +#: part/kateschema.cpp:307 +msgid "Disabled Breakpoint" +msgstr "ਆਯੋਗ ਰੋਕ" -#: part/katebookmarks.cpp:210 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "ਪਿੱਛੇ(&P): %1 - \"%2\"" +#: part/kateschema.cpp:308 +msgid "Execution" +msgstr "ਚਲਾਉਣਾ" -#: part/katesearch.cpp:72 -msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." -msgstr "ਪਾਠ ਦੇ ਭਾਗ ਜਾਂ ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ ਦੀ ਪਹਿਲੀਂ ਮੌਜੂਦਗੀ ਲਈ ਖੋਜ ਹੈ।" +#: part/kateschema.cpp:317 +msgid "Additional Elements" +msgstr "ਵਾਧੂ ਇਕਾਈਆਂ" -#: part/katesearch.cpp:74 -msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." -msgstr "ਖੋਜ ਪੈਰੇ ਦੀ ਪਹਿਲੀਂ ਮੌਜੂਦਗੀ ਲਈ ਖੋਜ ਹੈ।" +#: part/kateschema.cpp:321 +msgid "Left border background:" +msgstr "ਖੱਬਾ ਹਾਸ਼ੀਆ ਪਿੱਠਭੂਮੀ:" -#: part/katesearch.cpp:76 -msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." -msgstr "ਖੋਜ ਪੈਰੇ ਦੀ ਪਿਛਲੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਲਈ ਖੋਜ ਹੈ।" +#: part/kateschema.cpp:327 +msgid "Line numbers:" +msgstr "ਸਤਰ ਨੰਬਰ:" -#: part/katesearch.cpp:78 +#: part/kateschema.cpp:333 +msgid "Bracket highlight:" +msgstr "ਬਰੈਕਟ ਉਘਾੜਨਾਂ:" + +#: part/kateschema.cpp:339 +msgid "Word wrap markers:" +msgstr "ਸ਼ਬਦ ਸਮੇਟਣ ਨਿਸ਼ਾਨ:" + +#: part/kateschema.cpp:345 +msgid "Tab markers:" +msgstr "ਟੈਬ ਨਿਸ਼ਾਨ:" + +#: part/kateschema.cpp:357 +msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>" +msgstr "<p>ਸੰਪਾਦਨ ਖੇਤਰ ਦੀ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਦਾ ਰੰਗ ਦਿਓ।</p>" + +#: part/kateschema.cpp:358 msgid "" -"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " -"given text." +"<p>Sets the background color of the selection.</p>" +"<p>To set the text color for selected text, use the \"<b>" +"Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>" msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:331 -msgid "Search string '%1' not found!" -msgstr "ਖੋਜ ਸਤਰ '%1' ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ!" +#: part/kateschema.cpp:361 +msgid "" +"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p>" +"<p><b>Note</b>: The marker color is displayed lightly because of " +"transparency.</p>" +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 -msgid "Find" -msgstr "ਖੋਜ" +#: part/kateschema.cpp:364 +msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>" +msgstr "<p>ਮਾਰਕਰ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਬਦਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।</p>" -#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 -#, c-format +#: part/kateschema.cpp:365 msgid "" -"_n: %n replacement made.\n" -"%n replacements made." +"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the line " +"where your cursor is positioned.</p>" msgstr "" -"%n ਤਬਦੀਲੀ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।\n" -"%n ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।" -#: part/katesearch.cpp:491 -msgid "End of document reached." -msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਅੰਤ ਆ ਗਿਆ ਹੈ।" +#: part/kateschema.cpp:368 +msgid "" +"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " +"in the code-folding pane.</p>" +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:492 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਆਰੰਭ ਆ ਗਿਆ ਹੈ।" +#: part/kateschema.cpp:370 +msgid "" +"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " +"a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>" +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:497 -msgid "End of selection reached." -msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਅੰਤ ਆ ਗਿਆ ਹੈ।" +#: part/kateschema.cpp:374 +msgid "" +"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</dt>" +"<dd>A vertical line which shows the column where text is going to be " +"wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of " +"visually-wrapped lines</dd></dl>" +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:498 -msgid "Beginning of selection reached." -msgstr "ਚੋਣ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਆ ਗਈ ਹੈ।" +#: part/kateschema.cpp:380 +msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>" +msgstr "<p>ਸਾਰਣੀ-ਰੂਪ ਨਿਸ਼ਾਨ ਦਾ ਰੰਗ ਦਿਓ:</p>" -#: part/katesearch.cpp:502 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ ਮੁੜ ਚਾਲੂ?" +#: part/kateschema.cpp:605 +msgid "" +"This list displays the default styles for the current schema and offers the " +"means to edit them. The style name reflects the current style settings." +"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " +"menu when appropriate." +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:503 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "ਅੰਤ ਤੋਂ ਮੁੜ ਚਾਲੂ?" +#: part/kateschema.cpp:711 +msgid "" +"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " +"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." +"<p>To edit using the keyboard, press <strong><SPACE></strong> " +"and choose a property from the popup menu." +"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context " +"menu when appropriate." +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:511 -msgid "&Stop" -msgstr "ਰੋਕੋ(&S)" +#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 +msgid "&New..." +msgstr "ਨਵਾਂ(&N)..." -#: part/katesearch.cpp:765 -msgid "Replace Confirmation" -msgstr "ਤਬਦੀਲ ਪੁਸ਼ਟੀ" +#: part/kateschema.cpp:853 +msgid "Colors" +msgstr "ਰੰਗ" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "Replace &All" -msgstr "ਸਭ ਤਬਦੀਲ(&A)" +#: part/kateschema.cpp:859 +msgid "Normal Text Styles" +msgstr "ਸਧਾਰਨ ਪਾਠ ਸ਼ੈਲੀ" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "Re&place && Close" -msgstr "ਤਬਦੀਲ ਤੇ ਬੰਦ(&p)" +#: part/kateschema.cpp:863 +msgid "Highlighting Text Styles" +msgstr "ਉਘਾੜਨ ਪਾਠ ਸ਼ੈਲੀ" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "&Replace" -msgstr "ਤਬਦੀਲ(&R)" +#: part/kateschema.cpp:868 +msgid "&Default schema for %1:" +msgstr "%1 ਲਈ ਮੂਲ ਸਕੀਮ(&D):" -#: part/katesearch.cpp:769 -msgid "&Find Next" -msgstr "ਅੱਗੇ ਖੋਜ(&F)" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name for New Schema" +msgstr "ਨਵੀਂ ਸਕੀਮ ਲਈ ਨਾਂ" -#: part/katesearch.cpp:774 -msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" -msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਖੋਜ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਮਿਲ ਗਈ ਹੈ। ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name:" +msgstr "ਨਾਂ:" -#: part/katesearch.cpp:826 -msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" -msgstr "ਵਰਤੋਂ: find[:[bcersw]] PATTERN" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "New Schema" +msgstr "ਨਵੀਂ ਸਕੀਮ" -#: part/katesearch.cpp:838 -msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" -msgstr "ਵਰਤੋਂ: ifind[:[bcrs]] PATTERN" +#: part/kateschema.cpp:1053 +msgid "Context" +msgstr "ਪ੍ਰਸੰਗ" -#: part/katesearch.cpp:892 -msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" -msgstr "ਵਰਤੋਂ: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" +#: part/kateschema.cpp:1059 +msgid "Selected" +msgstr "ਚੁਣੀ" -#: part/katesearch.cpp:926 -msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>" -msgstr "<p>ਵਰਤੋਂ: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>" +#: part/kateschema.cpp:1060 +msgid "Background" +msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ" -#: part/katesearch.cpp:929 +#: part/kateschema.cpp:1061 +msgid "Background Selected" +msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਚੁਣੀ" + +#: part/kateschema.cpp:1063 +msgid "Use Default Style" +msgstr "ਮੂਲ ਸ਼ੈਲੀ ਵਰਤੋਂ" + +#: part/kateschema.cpp:1097 +msgid "&Bold" +msgstr "ਗੂੜਾ(&B)" + +#: part/kateschema.cpp:1099 +msgid "&Italic" +msgstr "ਤਿਰਛਾ(&I)" + +#: part/kateschema.cpp:1101 +msgid "&Underline" +msgstr "ਹੇਠਾਂ ਰੇਖਾ(&U)" + +#: part/kateschema.cpp:1103 +msgid "S&trikeout" +msgstr "ਵਿੰਨੋ(&t)" + +#: part/kateschema.cpp:1108 +msgid "Normal &Color..." +msgstr "ਸਧਾਰਨ ਰੰਗ(&C)..." + +#: part/kateschema.cpp:1109 +msgid "&Selected Color..." +msgstr "ਚੁਣਿਆ ਰੰਗ(&S)..." + +#: part/kateschema.cpp:1110 +msgid "&Background Color..." +msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ(&B)..." + +#: part/kateschema.cpp:1111 +msgid "S&elected Background Color..." +msgstr "ਚੁਣਿਆ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ(&e)..." + +#: part/kateschema.cpp:1122 +msgid "Unset Background Color" +msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ ਨਾ-ਨਿਰਧਾਰਿਤ" + +#: part/kateschema.cpp:1124 +msgid "Unset Selected Background Color" +msgstr "ਚੁਣਿਆ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ ਨਾ-ਨਿਰਧਾਰਿਤ" + +#: part/kateschema.cpp:1129 +msgid "Use &Default Style" +msgstr "ਮੂਲ ਸ਼ੈਲੀ ਵਰਤੋਂ(&D)" + +#: part/kateschema.cpp:1352 msgid "" -"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>" -"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>" +"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " +"properties." msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:933 -msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>" -msgstr "<p>ਵਰਤੋਂ: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>" +#: part/kateschema.cpp:1353 +msgid "Kate Styles" +msgstr "ਕੇਟ ਸ਼ੈਲੀ" -#: part/katesearch.cpp:936 +#: part/katehighlight.cpp:1823 +msgid "Normal Text" +msgstr "ਸਧਾਰਨ ਪਾਠ" + +#: part/katehighlight.cpp:1971 msgid "" -"<h4><caption>Options</h4>" -"<p><b>b</b> - Search backward" -"<br><b>c</b> - Search from cursor" -"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression" -"<br><b>s</b> - Case sensitive search" +"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>" msgstr "" -"<h4><caption>ਚੋਣਾਂ</h4>" -"<p><b>b</b> - ਪਿੱਛੇ ਖੋਜ" -"<br><b>c</b> - ਕਰਸਰ ਤੋਂ ਖੋਜ" -"<br><b>r</b> - ਤਰਤੀਬ ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ ਹੈ" -"<br><b>s</b> - ਅੱਖਰ ਅਕਾਰ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਖੋਜ" -#: part/katesearch.cpp:945 +#: part/katehighlight.cpp:2338 +msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>" +msgstr "" + +#: part/katehighlight.cpp:2385 msgid "" -"<br><b>e</b> - Search in selected text only" -"<br><b>w</b> - Search whole words only" +"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" msgstr "" -"<br><b>e</b> - ਸਿਰਫ਼ ਚੁਣੇ ਪਾਠ ਲਈ ਹੀ ਖੋਜ" -"<br><b>w</b> - ਸਿਰਫ਼ ਪੂਰੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਲਈ ਹੀ ਖੋਜ" -#: part/katesearch.cpp:951 +#: part/katehighlight.cpp:2500 msgid "" -"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>" -"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>" -"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " -"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " -"characters in the strings, prepend them with a backslash." +"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " +"configuration." msgstr "" -#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 -msgid "Exception, line %1: %2" -msgstr "ਅਪਵਾਦ: ਸਤਰ %1: %2" +#: part/katehighlight.cpp:2502 +msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" +msgstr "ਕੇਟ ਸੰਟੈਕਸ ਉਭਾਰਨ ਪਾਰਸਰ" -#: part/katejscript.cpp:754 -msgid "Command not found" -msgstr "ਕਮਾਂਡ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" +#: part/katehighlight.cpp:2653 +msgid "" +"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " +"highlighting will be disabled" +msgstr "" -#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 -msgid "JavaScript file not found" -msgstr "JavaScript ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" +#: part/katehighlight.cpp:2855 +msgid "" +"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>" +msgstr "" + +#: part/katehighlight.cpp:3166 +msgid "Keyword" +msgstr "ਕੀ-ਵਰਡ" + +#: part/katehighlight.cpp:3167 +msgid "Data Type" +msgstr "ਡਾਟਾ ਕਿਸਮ" + +#: part/katehighlight.cpp:3168 +msgid "Decimal/Value" +msgstr "ਦਸ਼ਮਲਵ/ਮੁੱਲ" + +#: part/katehighlight.cpp:3169 +msgid "Base-N Integer" +msgstr "ਆਧਾਰ-N ਪੂਰਨ ਅੰਕ" + +#: part/katehighlight.cpp:3170 +msgid "Floating Point" +msgstr "ਦਸ਼ਮਲਵ" + +#: part/katehighlight.cpp:3171 +msgid "Character" +msgstr "ਅੱਖਰ" + +#: part/katehighlight.cpp:3172 +msgid "String" +msgstr "ਸਤਰ" + +#: part/katehighlight.cpp:3174 +msgid "Others" +msgstr "ਹੋਰ" + +#: part/katehighlight.cpp:3175 +msgid "Alert" +msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ" + +#: part/katehighlight.cpp:3176 +msgid "Function" +msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ" + +#: part/katehighlight.cpp:3178 +msgid "Region Marker" +msgstr "ਖੇਤਰ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ" #. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 #: rc.cpp:12 rc.cpp:33 @@ -5010,6 +4662,354 @@ msgid "" "Zsh" msgstr "Bash" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "ਫਾਇਲ ਸ਼ਾਮਿਲ..." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +msgid "" +"Failed to load file:\n" +"\n" +msgstr "" +"ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ:\n" +"\n" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "ਫਾਇਲ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 +msgid "" +"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "" +"<p>ਫਾਇਲ <strong>%1</strong> ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਪੜਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਸ ਕਰਕੇ ਅਧੂਰਾ " +"ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 +msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting." +msgstr "<p>ਫਾਇਲ <strong>%1</strong>ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ, ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 +msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents." +msgstr "<p>ਫਾਇਲ <strong>%1</strong> ਦਾ ਕੋਈ ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "ਡਾਟਾ ਸੰਦ" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ)" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." +msgstr "" +"ਡਾਟਾ ਸੰਦ ਤਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ, ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਪਾਠ ਚੁਣਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਉੱਪਰ ਮਾਊਸ ਦਾ " +"ਸੱਜਾ ਕਲਿੱਕ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ। ਜੇਕਰ ਪਾਠ ਚੁਣੇ ਜਾਣ ਮਗਰੋਂ ਕੋਈ ਡਾਟਾ ਸੰਦ ਉਪਲੱਬਧ ਨਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ " +"ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ। ਕੁਝ ਡਾਟਾ ਸੰਦ ਕੇਆਫਿਸ ਪੈਕੇਜ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਹਨ।" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "ਅੱਖਰ ਮੁਕੰਮਲ ਪਲੱਗਿੰਨ" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "ਅੱਖਰ ਮੁਕੰਮਲ ਪਲੱਗਿੰਨ ਸੰਰਚਨਾ" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "ਉੱਪਰ ਸ਼ਬਦ ਵਰਤੋਂ" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "ਹੇਠਾਂ ਸ਼ਬਦ ਵਰਤੋਂ" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "ਪੋਪਅੱਪ ਮੁਕੰਮਲ ਸੂਚੀ" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 +msgid "Shell Completion" +msgstr "ਸ਼ੈਲ ਪੂਰਨ" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਪੋਪਅੱਪ ਮੁਕੰਮਲ" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੁਕੰਮਲ ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਓ(&s)" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 +msgid "" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਵੇਖਾਓ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਅੱਖਰ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ(&w)" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 +msgid "" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "ਅੱਖਰ ਲੰਮਾ ਹੋਵੇ।" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 +msgid "" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +msgstr "" +"ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਸੂਚੀ ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਯੋਗ ਕਰੋ। ਮੇਨੂ 'ਸੰਦ' ਵਿੱਚੋਂ ਦਰਿਸ਼ ਦੇ " +"ਅਧਾਰਿਤ ਤੇ ਅਯੋਗ ਕਰੋ।" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 +msgid "" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "ਪੂਰਕ ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "ਸਵੈ-ਬੁੱਕਮਾਰਕ" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "ਸਵੈ-ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੰਰਚਨਾ" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 +msgid "Edit Entry" +msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ ਸੋਧ" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 +msgid "&Pattern:" +msgstr "ਪੈਟਰਨ(&P):" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 +msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>" +msgstr "<p>ਨਿਯਮਿਤ ਸਮੀਕਰਨ ਹੈ। ਮਿਲਦੀਆਂ ਲਾਇਨਾਂ ਨੂੰ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।</p>" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "ਅੱਖਰ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਨ(&s)" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 +msgid "" +"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" +msgstr "" +"<p>ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਮਿਲਾਨ ਪੈਟਰਨ ਅੱਖਰ ਅਕਾਰ ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰੇਗਾ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ " +"ਨਹੀਂ।</p>" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਮੇਲ(&M)" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 +msgid "" +"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.</p>" +msgstr "" +"<p>ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਪੈਟਰਨ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਤਾਂ ਮਿਲਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਨਹੀਂ " +"ਜਾਣਦੇ ਕਿ ਇਹ ਕੀ ਹੈ ਤਾਂ ਕੇਟ (kate) ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਨਿਯਮਿਤ ਸਮੀਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅੰਤਿਕਾ " +"ਪੜ੍ਹੋ।</p>" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 +msgid "&File mask:" +msgstr "ਫਾਇਲ ਮਾਸਕ(&F):" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 +msgid "" +"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.</p>" +"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.</p>" +msgstr "" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 +msgid "" +"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.</p>" +"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>" +msgstr "" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 +msgid "" +"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.</p>" +msgstr "" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"ਇਹ ਪੈਟਰਨ ਲਈ Mime-ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ।\n" +"ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਇਸ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਫਾਇਲ ਐਕਸਟੇਸ਼ਨ ਵੀ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਸੋਧੀ ਜਾਵੇਗੀ।" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 +msgid "&Patterns" +msgstr "ਪੈਟਰਨ(&P)" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 +msgid "Pattern" +msgstr "ਪੈਟਰਨ" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 +msgid "Mime Types" +msgstr "Mime ਕਿਸਮ" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 +msgid "File Masks" +msgstr "ਫਾਇਲ ਮਾਸਕ" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 +msgid "" +"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"<ol>" +"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.</li>" +"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.</li></ul>" +"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>" +msgstr "" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "ਨਵੀਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਇਕਾਈ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲ਼ਈ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਉ।" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੁਣੀ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਉ।" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 +msgid "&Edit..." +msgstr "ਸੋਧ(&E)..." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "ਸਥਾਪਨ ਚੁਣੀ ਇਕਾਈ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਉ।" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "ਆਵਿਰਤੀ ਖੋਜ" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "ਆਵਿਰਤੀ ਖੋਜ ਪਿੱਛੇ ਵੱਲ" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "ਅ-ਖੋਜ:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "ਖੋਜ" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "ਖੋਜ ਚੋਣ" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "ਅੱਖਰ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "ਨਿਯਮਿਤ ਸਮੀਕਰਨ" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +msgid "" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "ਅ-ਖੋਜ:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 +msgid "" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "ਅ-ਖੋਜ ਅਸਫਲ:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +msgid "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "ਅ-ਖੋਜ ਪਿੱਛੇਵੱਲ:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "ਅ-ਖੋਜ ਪਿੱਛੇਵੱਲ ਅਸਫਲ:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "ਖੋਜ ਸਮੇਟੋ:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "ਸਮੇਟੀ ਅ-ਖੋਜ ਅਸਫਲ:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "ਸਮੇਟੀ ਅ-ਖੋਜ ਪਿੱਛੇਵੱਲ:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "ਸਮੇਟੀ ਅ-ਖੋਜ ਪਿੱਛੇਵੱਲ ਅਸਫਲ:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "ਵਾਪਿਸ ਅ-ਖੋਜ:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "ਵਾਪਿਸ ਅ-ਖੋਜ ਅਸਫਲ:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "ਵਾਪਿਸ ਅ-ਖੋਜ ਪਿੱਛੇਵੱਲ:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "ਵਾਪਿਸ ਅ-ਖੋਜ ਪਿੱਛੇਵੱਲ ਅਸਫਲ:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "ਗਲਤੀ: ਅਣਪਛਾਤੀ ਅ-ਖੋਜ ਸਥਿਤੀ!" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "ਅੱਗੇ ਆਵਿਰਤੀ ਖੋਜ ਮੇਲ" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "ਪਿੱਛੇ ਆਵਿਰਤੀ ਖੋਜ ਮੇਲ" + #~ msgid "" #~ "_: Language\n" #~ "C++" |