summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/docs/kdebase/kdeprint/highlights.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-pl/docs/kdebase/kdeprint/highlights.docbook
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/docs/kdebase/kdeprint/highlights.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/kdebase/kdeprint/highlights.docbook689
1 files changed, 689 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/kdebase/kdeprint/highlights.docbook b/tde-i18n-pl/docs/kdebase/kdeprint/highlights.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..e06806da1d5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pl/docs/kdebase/kdeprint/highlights.docbook
@@ -0,0 +1,689 @@
+<chapter id="kdeprint-highlights">
+<title
+>Cechy systemu &kdeprint;</title>
+
+<para
+>Nowy system &kdeprint; oferuje więcej niż jedno usprawnienie. Jeżeli pracowałeś wcześniej w środowisku, które nie było bardzo rozwinięte, jeśli chodzi o drukowanie, przyjrzyj się kilku pożytecznym możliwościom, które oferuje &kdeprint;</para>
+
+<sect1 id="add-printer-wizard">
+<title
+>Asystent <quote
+>dodawania drukarki</quote
+></title>
+
+<para
+>&kdeprint; zawiera <quote
+>Asystenta dodawania drukarki</quote
+>. Asystent pomoże Ci dodać i skonfigurować nową drukarkę. Możesz to oczywiście zrobić też ręcznie.</para>
+
+<para
+>&kdeprint; pomoże Ci <quote
+>odkryć</quote
+> drukarki. Potrafi on przeskanować środowisko pod kątem dostępnych urządzeń i kolejek. Działa w ramach połączeń sieciowych, korzystając z <acronym
+>TCP</acronym
+> (AppSocket, <acronym
+>aka</acronym
+> &HP; <trademark class="registered"
+>JetDirect</trademark
+>, lub <acronym
+>IPP</acronym
+>) lub drukarek <acronym
+>SMB</acronym
+>/Samba (<quote
+>współdzielonych</quote
+> systemu &Windows;) i częściowo dla bezpośrednio połączonych drukarek pod łączami równoległymi, szeregowymi, lub <acronym
+>USB</acronym
+>.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Zrzut ekranu nowego <quote
+>Asystenta dodawania drukarki</quote
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsaddprinterwizard1.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>To jest zrzut ekranu <quote
+>Asystenta dodawania drukarki</quote
+> (nie jest jeszcze zbyt ciekawy, ale...)</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Asystent czyni instalację, oraz wybór sterowników łatwym i szybkim. Wybieranie, konfiguracja i testowanie powinno teraz być łatwe jak nigdy wcześniej na żadnym systemie podobnym do &Linux;a.</para>
+
+<!-- LW: needs some info where to find it, or a pointer to where in this -->
+<!-- doc that is covered -->
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="print-job-control">
+<title
+>Całkowita kontrola zadań drukowania</title>
+
+<para
+>Podgląd zadań wydruku jest automatycznie uruchamiany przez program &kprinter;. Możesz go zaczepić przy panelu &kde; na tacce systemowej. Podgląd umożliwia pełne zarządzanie zadaniami, jeśli jest obsługiwany przez system drukowania.</para>
+
+<para
+>Możesz:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>wstrzymywać i wznawiać zadania drukowania,</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>przenosić oczekujące zadania do innej drukarki,</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>anulować oczekujące, lub wykonywane zadania.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Zrzut okna podglądu zadań wydruku &kdeprint; pokazuje, jakie informacje otrzymujesz: ID zadania, drukarka docelowa, nazwa zadania, właściciel zadania, status zadania i jego rozmiar. W następnej edycji &kdeprint; będzie również dostępna informacja o ilości stron (jak &CUPS; je zlicza, znajdziesz w rozdziale dotyczącym ilości stron, tam też jest więcej informacji o zaletach i ograniczeniach tej opcji).</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Wygląd okna podglądu zadań wydruku &kdeprint;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="kdeprint-jobviewer.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Tutaj znajduje się zrzut ekranu przeglądarki zadań drukowania &kdeprint;.</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Wygląd okna podglądu zadań wydruku &kdeprint;.</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Innym sposobem dotarcia do tych samych informacji (i możliwości kontroli), jest skorzystanie z <inlinemediaobject
+><imageobject
+> <imagedata fileref="kcontrol-icon.png" format="PNG"/></imageobject
+> </inlinemediaobject
+> &kcontrolcenter-mianownik; poprzez wybranie <menuchoice
+><guilabel
+>System</guilabel
+><guilabel
+>Menedżer drukowania</guilabel
+></menuchoice
+>. Jeśli nie widzisz <guilabel
+>Informacji o drukarce</guilabel
+>, kliknij <mousebutton
+>prawym klawiszem myszy</mousebutton
+> na tle okna i wybierz <guilabel
+>Pokaż informację o drukarce</guilabel
+>. Później przejdź do zakładki <guilabel
+>Zadania</guilabel
+>, aby zobaczyć:</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="kcontrolcenter-printmanager-jobcontrol-2.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Tutaj znajduje się zrzut ekranu przeglądarki zadań drukowania &kdeprint;.</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="modules-for-different-subsystems">
+<title
+>Moduły dla różnych systemów druku</title>
+
+<para
+>&kdeprint; korzysta z różnych modułów dla realizacji interfejsu możliwych systemów drukowania. Nie wszystkie moduły są w pełni rozwinięte, ale podstawowe opcje drukowania będziesz miał z:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+><acronym
+>LPD</acronym
+> (styl <acronym
+>BSD</acronym
+>)</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><acronym
+>LPRng</acronym
+> (&RedHat;, jeśli używasz jego ustawień stylu <acronym
+>BSD</acronym
+>),</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><acronym
+>RLPR</acronym
+> (opcja wiersza poleceń <acronym
+>LPR</acronym
+>, która nie wymaga pliku <filename
+>printcap</filename
+>)</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><quote
+>zewnętrznymi</quote
+> poleceniami drukowania (jak w &Netscape;).</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Najważniejszym jednak jest, że w pełni obsługiwany jest system &CUPS;. Moduły dla innych systemów druku, jak <acronym
+>PLP</acronym
+>, <acronym
+>PPR</acronym
+> i <acronym
+>PDQ</acronym
+> będą dostępne później.</para>
+
+<para
+>&kdeprint; sprawia, że &kde; jest bardzo elastyczny. Daje swobodę wyboru użytkownikom &kde; 2.2. Aby móc używać innych systemów drukowania, muszą one, oczywiście, być zainstalowane niezależnie od &kde;. We wcześniejszych wersjach, użytkownicy mieli kłopoty ze starym systemem drukowania w stylu <acronym
+>LPD</acronym
+>. Teraz mogą nawet używać systemu &CUPS;. W przyszłości łatwo będzie o integrację nowych systemów, jak tylko pojawią się w dystrybucji.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="kdeprint-goodies">
+<title
+>Więcej zalet &kdeprint;</title>
+<subtitle
+>Czerpanie korzyści ze wszystkich systemów drukowania.</subtitle>
+
+<para
+>Niektóre określone cechy &kdeprint; zależą od wybranego systemu drukowania. Może tak się dziać, ponieważ cechy te zostały zaimplementowane; pamiętaj, że &kdeprint; jest pośrednią powłoką między programami &kde;, a systemem drukowania, ale sam nie jest zamiennikiem dla jakiegokolwiek systemu drukowania. Zależność ta może też istnieć z innego powodu: &kdeprint; jeszcze nie zaimplementował interfejsu dla wszystkich właściwości różnych systemów.</para>
+
+<para
+>Różne dodatkowe opcje programu &kdeprint; działają niezależnie od wybranego systemu drukowania i są dostępne w każdym z nich. Obecnie są to drukarki <quote
+>specjalne</quote
+> lub <quote
+>wirtualne</quote
+>, oraz niektóre generyczne <quote
+>filtry wstępne</quote
+>.</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Podgląd wydruku</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Z okna dialogowego drukowania, możesz wybrać opcję zobaczenia podglądu. Drukowany plik jest wówczas przepuszczany przez filtry, które czynią plik możliwym do wyświetlenia na ekranie przy wykorzystaniu &kghostview;.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Drukarki specjalne</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Między różnymi dodatkowymi możliwościami &kdeprint;, są też drukarki <quote
+>specjalne</quote
+> lub <quote
+>wirtualne</quote
+>:</para>
+
+<para
+>Drukarki specjalne mogą:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Drukować do pliku PDF</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Przekształca dokument w plik <acronym
+>PDF</acronym
+> z pomocą zewnętrznego programu.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Drukować do e-maila</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Wysyła dokument jako e-mail z plikiem <acronym
+>PDF</acronym
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Drukować do pliku PS</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Zapisuje dokument jako plik &PostScript;.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Drukować do faksu</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Wysyła plik jako faks przez dostępny protokół, np. <application
+>Hylafax</application
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+<para
+>Drukarki <quote
+>specjalne</quote
+> pojawiają się w oknie drukowania użytkownika jako <quote
+>normalne</quote
+> drukarki. Można je w całości konfigurować.</para>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Filtrowanie</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>&kdeprint; dostarcza schematu do określania i konfiguracji Twoich własnych <quote
+>wstępnych filtrów</quote
+>. Te filtry mogą działać <emphasis
+>zanim</emphasis
+> zostaną wprowadzone do systemu drukowania do dalszej obróbki, ale <emphasis
+>po</emphasis
+> tym, jak drukowany plik (&PostScript;, tekstowy lub inny) został wygenerowany przez Twój program.</para>
+
+<para
+>Znajdziesz kilka użytecznych, gotowych do wykorzystania filtrów. Są to:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>filtr <quote
+>wiele stron na arkuszu</quote
+>,</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+><quote
+>enscriptowy</quote
+> filtr tekstowy,</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>i trzy filtry pomagające w druku broszurek.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Możesz stworzyć swoje własne filtry, oparte na programie, który jest w stanie przetwarzać pliki &PostScript;owe, tekstowe lub graficzne, i drukować któryś z tych formatów.</para>
+
+<para
+>Filtry są konfigurowane przez pliki <acronym
+>XML</acronym
+>. Dla doświadczonych programistów konfiguracja filtrów staje się banalnie prosta, ale można ją też przeprowadzić za pomocą intuicyjnego graficznego interfejsu użytkownika. Tak więc nie bój się, nie musisz uczyć się języka <acronym
+>XML</acronym
+> z powodu programu &kdeprint;!</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Filtr wielu stron na arkuszu</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Ten filtr jest instalowany razem z &kdeprint;. Pozwala on na tworzenie zmodyfikowanych &PostScript;owych danych wyjściowych z &PostScript;owych danych wejściowych, co umożliwia druk 1, 2, lub 4 stron na pojedynczym arkuszu papieru.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Filtr tekstowy enscript</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Ten filtr instalowany jest razem z &kdeprint;. Pozwala on na stworzenie &PostScript;owych danych wyjściowych z jakiegokolwiek wprowadzonego pliku tekstowego, włączając w to podświetlanie składni w hasłach programowych, estetyczne drukowanie i ładne, możliwe do konfigurowania ramki i nagłówki stron.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Filtry do drukowania broszurek</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Jeśli Twoja drukarka obsługuje opcję druku dwustronnego, możesz użyć jednego, lub kombinacji filtrów do drukowania broszurek.</para>
+
+<para
+>Upewnij się, że ustawiłeś tryb druku dwustronnego z opcją <quote
+>obracania</quote
+> wydruku wzdłuż krótszego brzegu strony. Jeśli przez środek zegniesz zadrukowaną stronę, otrzymasz ładną broszurkę.</para>
+
+<para
+>Jeśli masz kłopot, bo Twoje urządzenie drukuje tylko w trybie jednostronnym, możesz zrobić to samo przy wykorzystaniu dwóch różnych fitrów i kilku dodatkowych kroków.</para>
+
+<para
+>W zależności od modelu, najpierw użyj filtra do druku stron <quote
+>nieparzystych</quote
+>, później włóż kartki odwrotnie, w odpowiedniej kolejności na podajnik papieru, aby strony parzyste były drukowane na drugiej stronie. Tak zadrukowane strony można złożyć, by otrzymać broszurę.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+<sect1 id="cups-plugin">
+<title
+>Obsługa &CUPS;: najważniejszego modułu w &kdeprint;</title>
+
+<para
+>&kdeprint; zawiera moduł dla systemu &CUPS;. &CUPS;, czyli Wspólny System Drukowania dla &UNIX;a (<quote
+>Common &UNIX; Printing System</quote
+>) (<ulink url="http://www.cups.org"
+>http://www.cups.org/</ulink
+>), jest najbardziej zaawansowanym, wydajnym i elastycznym ze wszystkich systemów drukowania dla &UNIX;a i innych, podobnych do niego systemów operacyjnych. Jest on wciąż nowością, ale opiera się na <acronym
+>IPP</acronym
+> (Internet Printing Protocol), dopiero co wyłaniającym się standardzie dla przyszłego drukowania sieciowego. Dla Michaela Goffioula, głównego dewelopera programu &kdeprint;, &CUPS; jest najbardziej oczywistym wyborem.</para>
+
+<para
+>Doświadczeni użytkownicy &kde; mogą być zaznajomieni z programami Michaela: <application
+>qtcups</application
+> i <application
+>kups</application
+> (we współpracy z Jean-Eric Cuendetem). Były to graficzne &GUI;, poprzednicy systemu &CUPS;, z silnymi powiązaniami z &kde;.</para>
+
+<sect2>
+<title
+><application
+>qtcups</application
+> i <application
+>kups</application
+> &mdash; poprzednicy</title>
+
+<para
+>Prawdopodobnie obydwa programy wciąż są szeroko używane. Dla tych, którzy ich nie znają, przygotowaliśmy tutaj krótkie wyjaśnienie.</para>
+
+<para
+><application
+>qtcups</application
+> był graficznym interfejsem dla poleceń drukowania <command
+>lp</command
+> lub <command
+>lpr</command
+>. Polecenie <application
+>qtcups</application
+> otwierało okno, pozwalające na wygodne wybranie drukarki i opcji drukowania. <application
+>qtcups</application
+> działało z wiersza poleceń, lub z poziomu programu, jeśli miał on możliwość konfiguracji polecenia drukowania.</para>
+
+<para
+><application
+>kups</application
+> był graficznym administratorem zadań dla serwera i demona &CUPS;. Mogłeś dodawać, usuwać, modyfikować, konfigurować, włączać i wyłączać drukarki. Mogłeś anulować, usuwać, przenosić, zatrzymywać i restartować zadania drukowania; mogłeś również zmieniać ustawienia demona, uruchamiać go, wyłączać i restartować.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>&kdeprint; &mdash; następca</title>
+
+<para
+>Moduł &CUPS; w &kdeprint; zawiera teraz wszystkie (i więcej) funkcje, których dostarczały <application
+>qtcups</application
+> i <application
+>kups</application
+> we wcześniejszych wersjach &kde;.</para>
+
+<para
+>Zamiast <command
+>qtcups</command
+>, możesz teraz używać polecenia <command
+>kprinter</command
+>. A w miejsce <command
+>kups</command
+>, prawdopodobnie od teraz będziesz używać <command
+>kcmshell printmgr</command
+>. </para>
+
+<para
+>Moduł &kdeprint; dla &CUPS; również pozwala na pełne administrowanie systemem drukowania, tak jak <application
+>kups</application
+> robił to wcześniej. Może on uruchamiać, wyłączać i konfigurować demona &CUPS;. Przy jego pomocy możesz również uruchamiać, wyłączać, dodawać i usuwać <quote
+>drukarki</quote
+> (tzn. kolejki drukarek) i <quote
+>egzemplarze</quote
+> drukarek. Egzemplarze drukarek to kolejki drukarek, czyli to samo fizyczne urządzenie, ale z innymi domyślnymi ustawieniami opcji drukowania.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>&kprinter; &mdash; Graficzne polecenie drukowania</title>
+
+<para
+>Moduł &kdeprint; dla &CUPS; daje Ci dostęp do <quote
+>graficznej komendy drukowania</quote
+>, tak jak <application
+>qtcups</application
+> robił wcześniej.</para>
+
+<para
+>Użyj &kprinter; dla jakiegokolwiek programu, nawet nie związanego z &kde;, który pozwala na konfigurację polecenia drukowania. Przykładowo, mogą to być &Netscape; i <application
+>StarOffice</application
+>, ale <emphasis
+>nie</emphasis
+> jest to możliwe dla większości programów wcześniejszych niż &kde; 2.2.</para>
+
+<para
+>Zrzut okna, jak używać nowej komendy drukowania <command
+>kprinter</command
+>, zamiast przestarzałej <command
+>lpr</command
+>... Musisz oczywiście mieć polecenie <command
+>kprinter</command
+> w $<envar
+>PATH</envar
+>, lub podać pełną ścieżkę w oknie, jak <userinput
+><filename
+>/opt/kde/bin/kprinter</filename
+></userinput
+>. &Netscape; zapamięta ją i przy następnym zadaniu drukowania pojawi się okno <command
+>kprinter</command
+> do konfiguracji wydruków.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Zrzut ekranu polecenia drukowania <command
+>kprinter</command
+>.</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="kprinter-as-netscape-printcommand.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>To jest zrzut ekranu, pokazujący jak używać nowego polecenia drukowania <command
+>kprinter</command
+>, zamiast staromodnego <command
+>lp</command
+> czy <command
+>lpr</command
+> w &Netscape;.</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Możesz również użyć <command
+>&kprinter;</command
+> w wierszu poleceń i zobaczyć, jak pokazuje się takie okno:</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Zrzut ekranu polecenia <command
+>kprinter</command
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="kprinter.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Zrzut ekranu pokazujące użycie polecenia <command
+>kprinter</command
+> z linii poleceń.</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<note
+><para
+>Upewnij się tylko, że podałeś również co najmniej jeden plik do drukowania z wiersza poleceń: <userinput
+><command
+>kprinter</command
+> <option
+>/usr/share/doc/packages/cups/sam.pdf</option
+></userinput
+>. To przekaże Podręcznik administratora programu &CUPS; do okna <command
+>kprinter</command
+>, które pojawi się z domyślnie wybraną drukarką.</para>
+
+<para
+>Aby wybrać określoną drukarkę z wiersza poleceń, użyj opcji <option
+>-d</option
+>, np.: <userinput
+><command
+>kprinter</command
+> <option
+>-d DANKAcolorC2000</option
+> <option
+>/home/kurt/linuxtag2001-paper.ps</option
+></userinput
+>. Możesz ciągle anulować wybór drukarki <option
+>DANKAcolorC2000</option
+> i wybrać inną.</para>
+
+<para
+><emphasis
+>Nie możesz</emphasis
+> jednak przywołać <userinput
+><command
+>kprinter</command
+></userinput
+> bez drukowanego pliku i spodziewać się, że otworzysz okno dialogowe wyboru plików z okna programu &kprinter;. Ta możliwość zostanie dodana dopiero w następnej wersji.</para>
+</note>
+
+<para
+>Używając <command
+>kprinter</command
+> masz możliwość <quote
+>dzwonienia we wszystkie dzwony i gwizdania we wszystkie gwizdki</quote
+> swojej drukarki. Będziesz potrzebował specjalnego narzędzia, tak zwanego &PPD; (&PostScript; Printer Description), aby umożliwić systemowi &CUPS; stworzenie z nim zgodnego tandemu. Więcej przeczytasz o tym w <xref linkend="ppd-files"/>.</para>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="future-plans">
+<title
+>Plany przyszłego rozwoju</title>
+
+<para
+>To, z czego teraz korzystasz, jest pierwszą, bardzo już zaawansowaną wersją &kdeprint;. Ta wersja oczywiście w pełni nadaje się do obsługi drukowania. Możesz nawet pomyśleć, że <quote
+>nigdy nie było to tak proste</quote
+> (nawet w czasach, kiedy musiałeś używać &Microsoft; &Windows;).</para>
+
+<para
+>W przyszłości &kdeprint; stanie się nawet lepszy. Będzie lepiej sobie radził z <quote
+>wykrywaniem</quote
+> zainstalowanego systemu drukowania. Już teraz &kdeprint; całkiem nieźle automatycznie wykrywa, czy &CUPS; jest zainstalowany w systemie. Ciągle jeszcze w wielu przypadkach trzeba powiedzieć &kdeprint;, czego używasz, jeśli chcesz zachować spuściznę systemu drukowania.</para>
+
+<para
+>Najważniejszym usprawnieniem w najbliższej przyszłości będzie usprawnienie wtyczki <application
+>LPRng</application
+>. Obecnie działa ona w wersji podstawowej i jest ograniczona do czystej klasycznej części <acronym
+>LPD</acronym
+> programu <application
+>LPRng</application
+>.</para>
+
+<para
+>Będziesz mógł również dodawać do systemu drukarki <quote
+>na bieżąco</quote
+>, bezpośrednio z okna drukowania, bez potrzeby odwoływania się najpierw do &kcontrol;.</para>
+
+<para
+>Z drobniejszych usprawnień, planowane jest:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>dodanie okna wyboru plików z okna &kprinter;, aby umożliwić wybór dodatkowych plików do bieżącego zadania drukowania</para
+></listitem
+> <listitem
+><para
+>dodanie przycisku <quote
+>historia</quote
+> do okna <application
+>przeglądu zadań drukowania</application
+>, a także kolumny, pokazującej ilość stron, jaką obliczy dla danego zadania system &CUPS;.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Wreszcie, pojawi się <quote
+>wtyczka protokołu</quote
+>, która umożliwi dostęp do systemu drukowania na przykład przez &konqueror-biernik;. Dzięki temu, będziesz wkrótce mógł przeglądać system drukowania z &konqueror-dopelniacz; poprzez skróty takie jak &URL;: <userinput
+>print://printers/printername</userinput
+>. Dodany też zostanie wirtualny folder do sekcji usług panelu nawigacji &konqueror-dopelniacz;, dzięki czemu łatwo będzie przeglądać i zarządzać systemem drukowania poprzez &URL; <userinput
+>print:/manager</userinput
+>.</para>
+
+<para
+>Skontaktuj się proszę z Michaelem Goffioulem <email
+>goffioul@imec.be</email
+>, jeśli masz jakiekolwiek sugestie i uwagi, dotyczące dalszego rozwoju lub używania &kdeprint;.</para>
+
+</sect1>
+</chapter>