summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/docs/kdegames/ksirtet/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-pl/docs/kdegames/ksirtet/index.docbook
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/docs/kdegames/ksirtet/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/kdegames/ksirtet/index.docbook898
1 files changed, 898 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/kdegames/ksirtet/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/kdegames/ksirtet/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..96e31308a01
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pl/docs/kdegames/ksirtet/index.docbook
@@ -0,0 +1,898 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&ksirtet;">
+ <!ENTITY package "kdegames">
+ <!ENTITY % Polish "INCLUDE">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+]>
+
+<book lang="&language;">
+<bookinfo>
+<title
+>Podręcznik &ksirtet;</title>
+<authorgroup>
+<author
+>&Nicolas.Hadacek; </author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Paweł</firstname
+><surname
+>Stankowski</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>ak_ambi@op.pl</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Polskie tłumaczenie dokumentacji</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+
+
+<copyright>
+<year
+>1999</year
+><year
+>2000</year>
+<holder
+>&Nicolas.Hadacek;</holder>
+</copyright>
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2005-12-17</date>
+<releaseinfo
+>2.1.11b</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para
+>&ksirtet; jest klonem dobrze znanej gry Tetris. Twoim zadaniem jest formowanie ze spadających klocków pełnych linii.</para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>gra</keyword>
+<keyword
+>tetris</keyword>
+</keywordset>
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Wprowadzenie</title>
+
+<para
+>&ksirtet; jest klonem dobrze znanej gry <application
+>Tetris</application
+>. Twoim zadaniem jest formowanie ze spadających klocków pełnych linii, co powoduje ich zniknięcie. Klocki możesz przesuwać i obracać. Gra kończy się, gdy nie może spaść już więcej klocków, tzn. kiedy niekompletne linie zajmują całą planszę. </para>
+
+<para
+>Co 10 zlikwidowanych linii zwiększa się poziom trudności i wszystkie klocki spadają szybciej (dokładniej klocki spadają z góry ekranu co <literal
+>1/(1+poziom)</literal
+> sekund). </para>
+</chapter>
+
+<chapter id="how-to-play">
+<title
+>Jak grać</title>
+
+<sect1 id="handling-the-falling-piece">
+<title
+>Poruszanie spadającym klockiem</title>
+
+<para
+>Za pomocą klawiatury można obracać, przesuwać i upuszczać spadający klocek. Ustawienia klawiszy można zmienić w menu <menuchoice
+><guimenu
+>Ustawienia</guimenu
+> <guimenuitem
+>Konfiguracja skrótów...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. </para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="game-types">
+<title
+>Tryby</title>
+<para
+>&ksirtet; posiada dwa tryby gry jednoosobowej: zwykła i zręcznościowa. W normalnej grze zapamiętywana jest liczba zdobytych punktów i zapisuje się najlepsze wyniki. Również przy przechodzeniu na następny poziom trudności gra jest kontynuowana bez czyszczenia planszy. W trybie gry zręcznościowej nie jest zapisywana liczba punktów, ale jest pokazywany zużyty czas. Kiedy przechodzisz na następny poziom trudności, plansza jest czyszczona.</para>
+<para
+>Możesz wybrać tryb gry w menu <guimenu
+>Tryb</guimenu
+>.</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="how-to-gain-points">
+<title
+>Jak zdobywać punkty</title>
+
+<para
+>Są dwa sposoby:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Upuszczanie klocka za pomocą klawisza <keysym
+>strzałki w dół</keysym
+> dodaje małą liczbę punktów równą wysokości z jakiej klocek był upuszczony. Nie jest to dużo, ale jest to szczególnie istotne na początkowych poziomach, kiedy klocki spadają wolniej. </para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Najwięcej punktów zdobywa się za wypełnianie linii. Bardzo istotne jest to, że likwidowanie wielu linii naraz daje dużo więcej punktów. Zlikwidowanie 4 linii nazywa się <quote
+>tetris</quote
+> i daje najwięcej punktów. </para>
+
+<para
+>Za jedną wypełnioną linię dostaje się 40 punktów, za dwie - 100, za trzy - 300, za tetris - 1200. Liczby te mnożone są przez aktualny poziom. Na przykład, zniszczenie 4 linii na 10 poziomie daje 12.000 punktów. </para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="options">
+<title
+>Konfiguracja &ksirtet;</title>
+
+<para
+>Konfiguracja &ksirtet; jest możliwa poprzez menu <menuchoice
+><guimenu
+>Ustawienia</guimenu
+> <guimenuitem
+>Konfiguracja: &ksirtet;...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Dostępne są następujące opcje: </para>
+
+<sect2 id="game-config">
+<title
+>Gra</title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Początkowy poziom:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Ustawia poziom, na którym zaczyna się gra, od 1 (najłatwiejszy) do 20 (najtrudniejszy). Domyślnie jest to pierwszy poziom.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry
+><term
+><guilabel
+>Zrzuć</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Jeśli włączone, naciśnięcie <keysym
+>strzałki w dół</keysym
+> spowoduje natychmiastowe spadnięcie klocka na dół ekranu. Jeśli wyłączone, naciśnięcie <keysym
+>strzałki w dół</keysym
+> spowoduje jedynie, że klocek będzie spadał do momentu puszczenia klawisza.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry
+><term
+><guilabel
+>Stary styl obrotów</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>&ksirtet; ma dwa sposoby obracania klockami: <quote
+>stary</quote
+> styl i <quote
+>nowy</quote
+> styl. Każdy styl używa innego punktu jako środka obrotu. Spróbuj obu i zobacz, który odpowiada Tobie.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="appearance-config">
+<title
+>Wygląd</title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Włącz animacje</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Jeśli włączone, pokazywana jest animacja (drobny efekt odbicia), kiedy klocki dotykają podłoża.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry
+><term
+><guilabel
+>Pokaż cień</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Jeśli włączone, pod planszą znajduje się cień, pokazując gdzie spadnie klocek.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Pokaż następny element</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Jeśli włączone, pokazuje następny klocek, jaki pojawi się na planszy.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry
+><term
+><guilabel
+>Pokaż dokładnie pole "usunięte linie"</guilabel
+></term
+> <listitem
+><para
+>Jeśli włączone, licznik <guilabel
+>Usuniętych linii</guilabel
+> z lewej strony ekranu pokazuje ile razy każda liczba linii została usunięta. Jeśli wyłączone, pokazywana jest jedynie suma usuniętych linii.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Tło</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Ustawia kolor i przezroczystość dla tła &ksirtet;. Przezroczystość ustawiona na zero oznacza, że tło &ksirtet; jest całkowicie przezroczyste, a na jeden - całkowicie nieprzezroczyste.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="colors-config">
+<title
+>Kolory</title>
+<para
+>Tutaj możesz ustawić kolory używane dla elementów w &ksirtet;.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="ai-config">
+<title
+>Komputer</title>
+<para
+>Tu możesz ustawić <quote
+>sztuczną inteligencję</quote
+> w &ksirtet;.</para>
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="highscore-configuration">
+<title
+>Konfiguracja rekordów</title>
+<para
+>Konfiguracja jest możliwa z menu <menuchoice
+><guimenu
+>Ustawienia</guimenu
+> <guimenuitem
+>Konfiguracja rekordów...</guimenuitem
+></menuchoice
+> </para>
+
+<sect2 id="highscore-main-config">
+<title
+>Zakładka <guilabel
+>Główne</guilabel
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Pseudonim:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Wyświetla aktualny pseudonim gracza i pozwala na jego zmianę.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Komentarz</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Komentarz o sobie. Ty wybierasz...</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Rekordy światowe włączone</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Jeśli włączone i komputer jest podłączony do Internetu, &ksirtet; pod koniec gry automatycznie wyśle twoje wyniki do serwera rekordów (ksirtet.sf.net).</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="highscore-advanced-config">
+<title
+>Zakładka <guilabel
+>Zaawansowane</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Ta zakładka wyświetla Twoje <guilabel
+>Dane rejestracyjne</guilabel
+> na serwerze ksirtet.sf.net:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Pseudonim:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Wyświetla Twój aktualny pseudonim z zakładki <guilabel
+>Główne</guilabel
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Klucz:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Ten klucz został wygenerowany przy rejestracji pod adresem ksirtet.sf.net przy zaznaczeniu opcji <guilabel
+>Rekordy światowe włączone</guilabel
+> po raz pierwszy. Klucz rejestracyjny jest używany w połączeniu z pseudonimem do jednoznacznej identyfikacji użytkownika. Przycisk <guibutton
+>Usuń</guibutton
+> powoduje usunięcie gracza z listy rekordów.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<!-- Old description
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Show tile's shadow</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para>
+Shows/hides the shadow of the falling piece at the bottom of the board. This
+shadow can help to avoid position error when dropping the piece.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Show next tile</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para>
+Shows/hides the display of the next piece to come.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Enable animations</guilabel
+></term>
+
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Block Size</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para>
+Lets you change the size of the blocks (and increases the playing field to
+match. The default size is 15 pixels.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+-->
+
+</chapter>
+
+<chapter id="multiplayer">
+<title
+>Gra wieloosobowa</title>
+
+<para
+>Opcja gry wieloosobowej pozwala grać kilku graczom na jednym komputerze. Można również grać przeciwko <acronym
+>komputerowi</acronym
+>, który nie jest na razie zbyt inteligentny. </para>
+
+<para
+>Kiedy gracz niszczy linie, wysyła też <quote
+>śmieci</quote
+> na dół planszy przeciwnika: nic dla jednej zniszczonej linii, jedną linię śmieci dla dwóch zniszczonych linii i tak dalej. </para>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="commands">
+<title
+>Opis poleceń</title>
+
+<sect1 id="ksirtet-mainwindow">
+<title
+>Główne okno &ksirtet;</title>
+
+<sect2>
+<title
+>Menu <guimenu
+>Gra</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Gra</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nowy</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Zaczyna nową grę.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+><keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Gra</guimenu
+> <guimenuitem
+>Pauza</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Wstrzymuje lub wznawia grę</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>H</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Gra</guimenu
+> <guimenuitem
+>Pokaż najlepsze wyniki</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Otwiera</action
+> okno dialogowe, które wyświetla różne tabele najlepszych wyników. Kliknięcie na odnośnikach pod tabelami powoduje pobranie najlepszych wyników z Internetu. Kliknięcie przycisku <guibutton
+>Eksportuj</guibutton
+> zapisuje najlepsze wyniki do pliku, a <guibutton
+>Konfiguruj</guibutton
+> - otwiera okno dialogowe pozwalające zmienić Twój pseudonim i dodać komantarz. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Gra</guimenu
+> <guimenuitem
+>Zakończ</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Wyjście z</action
+> &ksirtet;</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Menu <guimenu
+>Widok</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+> &Ctrl;<keycap
+>+</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Widok</guimenu
+> <guimenuitem
+>Powiększ</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Powiększa planszę </action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry
+>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+> &Ctrl;<keycap
+>-</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Widok</guimenu
+> <guimenuitem
+>Pomniejsz</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Pomniejsza planszę </action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry
+>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Menu <guimenu
+>Tryb</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Tryb</guimenu
+> <guimenuitem
+>Jeden gracz (zwykła)</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Ustawia tryb zwykłej gry jednoosobowej. Zobacz </action
+><xref linkend="game-types"/>.</para
+></listitem>
+</varlistentry
+>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Tryb</guimenu
+> <guimenuitem
+>Jeden gracz (zręcznościowa)</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Ustawia tryb zręcznościowej gry jednoosobowej. Zobacz </action
+><xref linkend="game-types"/>.</para
+></listitem>
+</varlistentry
+>
+
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Tryb</guimenu
+> <guimenuitem
+>Człowiek - człowiek</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Ustawia tryb dwuosobowy.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry
+>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Tryb</guimenu
+> <guimenuitem
+>Człowiek - komputer</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Ustawia tryb dla jednej osoby i jednego komputera.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry
+>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Tryb</guimenu
+> <guimenuitem
+>Więcej...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Wyświetla okno dialogowe z opcjami gry wieloosobowej.</action
+></para
+></listitem
+>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Menu <guimenu
+>Ustawienia</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>M</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ustawienia</guimenu
+> <guimenuitem
+>Pokazuj/ukryj pasek menu</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Pokazuje lub ukrywa pasek menu.</action
+> Aby przywrócić pasek menu, kliknij gdziekolwiek prawym przyciskiem na planszy i wybierz <guimenuitem
+>Wyświetlaj pasek menu</guimenuitem
+>. </para
+></listitem>
+</varlistentry
+>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ustawienia</guimenu
+> <guimenuitem
+>Konfiguracja skrótów...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Wyświetla standardowe okno dialogowe ustawień klawiszy do zmiany skrótów klawiszowych w &ksirtet;.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ustawienia</guimenu
+> <guimenuitem
+>Konfiguracja powiadomień...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Wyświetla standarowe okno dialogowe konfiguracji powiadomień &kde; do zmiany powiadomień dźwiękowych i wizualnych w &ksirtet;.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ustawienia</guimenu
+> <guimenuitem
+>Konfiguracja rekordów...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Wyświetla</action
+> okno dialogowe konfiguracji najlepszych wyników, w którym można zmienić kilka ustawień, mających wpływ na najlepsze wyniki &ksirtet;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ustawienia</guimenu
+> <guimenuitem
+>Konfiguracja: &ksirtet;...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Otwiera</action
+> okno dialogowe konfiguracji &ksirtet;, które pozwala na zmianę ustawień gry.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="help">
+<title
+>Menu <guimenuitem
+>Pomoc</guimenuitem
+></title>
+&help.menu.documentation; </sect2>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="credits-and-licenses">
+<title
+>Zasługi i licencje</title>
+
+<sect1 id="developers">
+<title
+>Programiści</title>
+
+<para
+><literal
+>Erik Eng</literal
+> - napisał ogólny kod tetrisa</para>
+<para
+>&Nicolas.Hadacek; &Nicolas.Hadacek.mail;</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="authors">
+<title
+>Autorzy</title>
+<para
+>&Nicolas.Hadacek; &Nicolas.Hadacek.mail;</para>
+<para
+>Robert Williams <email
+>rwilliams@kde.org</email
+> - redaktor</para>
+<para
+>Uaktualnienie dokumentacji do &kde; 3.2: &Philip.Rodrigues;.</para>
+
+<para
+>Polskie tłumaczenie dokumentacji: Paweł Stankowski<email
+>ak_ambi@op.pl</email
+></para
+>
+&underFDL; &underGPL; </sect1>
+
+
+</chapter>
+
+
+
+</book>
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+End:
+-->
+