summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/docs/tdeadmin
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-pl/docs/tdeadmin
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/docs/tdeadmin')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdeadmin/kcron/index.docbook1396
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdeadmin/knetworkconf/index.docbook1107
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdeadmin/kuser/index.docbook430
3 files changed, 628 insertions, 2305 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdeadmin/kcron/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdeadmin/kcron/index.docbook
index 86f8919adfe..bc7aba1eed7 100644
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdeadmin/kcron/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pl/docs/tdeadmin/kcron/index.docbook
@@ -3,8 +3,7 @@
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kcron;">
<!ENTITY package "tdeadmin">
- <!ENTITY % Polish "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Polish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>
@@ -12,259 +11,131 @@
<bookinfo>
-<title
->Podręcznik &kcron;</title>
+<title>Podręcznik &kcron;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Morgan</firstname
-> <othername
->N.</othername
-> <surname
->Sandquist</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->morgan@pipeline.com</email
-></address>
+<author><firstname>Morgan</firstname> <othername>N.</othername> <surname>Sandquist</surname> <affiliation><address><email>morgan@pipeline.com</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="developer"
-><firstname
->Gary</firstname
-> <surname
->Meyer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gary@meyer.net</email
-></address>
+<othercredit role="developer"><firstname>Gary</firstname> <surname>Meyer</surname> <affiliation><address><email>gary@meyer.net</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Autor</contrib>
+<contrib>Autor</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Lauri</firstname
-> <surname
->Watts</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->lauri@kde.org</email
-></address>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation><address><email>lauri@kde.org</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Recenzent</contrib>
+<contrib>Recenzent</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Michał</firstname
-><surname
->Bendowski</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->bendowski@gmail.com</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
-></contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Michał</firstname><surname>Bendowski</surname><affiliation><address><email>bendowski@gmail.com</email></address></affiliation><contrib></contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2000</year>
-<holder
->Morgan N. Sandquist</holder>
+<year>2000</year>
+<holder>Morgan N. Sandquist</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2003-09-16</date>
-<releaseinfo
->3.1.91</releaseinfo>
+<date>2003-09-16</date>
+<releaseinfo>3.1.91</releaseinfo>
-<abstract
-><para
->&kcron; jest programem, który pozwala zaplanować uruchomienie określonych programów w określonym czasie.</para
-></abstract>
+<abstract><para>&kcron; jest programem, który pozwala zaplanować uruchomienie określonych programów w określonym czasie.</para></abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdeadmin</keyword>
-<keyword
->KCron</keyword>
-<keyword
->cron</keyword>
-<keyword
->crontab</keyword>
-<keyword
->Program planujący</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdeadmin</keyword>
+<keyword>KCron</keyword>
+<keyword>cron</keyword>
+<keyword>crontab</keyword>
+<keyword>Program planujący</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Wstęp</title>
+<title>Wstęp</title>
-<para
->&kcron; jest programem pozwalającym zaplanować uruchomienie programów w tle. Jest graficznym interfejsem użytkownika do uniksowego programu planującego <command
->cron</command
->.</para>
+<para>&kcron; jest programem pozwalającym zaplanować uruchomienie programów w tle. Jest graficznym interfejsem użytkownika do uniksowego programu planującego <command>cron</command>.</para>
</chapter>
<chapter id="using-kcron">
-<title
->Używanie programu &kcron;</title>
+<title>Używanie programu &kcron;</title>
-<important
-><para
->Nie zapomnij uruchomić w swoim systemie demona <filename
->crond</filename
->, w przeciwnym wypadku &kcron; nie będzie działał.</para
-></important>
+<important><para>Nie zapomnij uruchomić w swoim systemie demona <filename>crond</filename>, w przeciwnym wypadku &kcron; nie będzie działał.</para></important>
<sect1 id="kcron-start-up">
-<title
->Uruchamianie &kcron;</title>
+<title>Uruchamianie &kcron;</title>
-<para
->Po uruchomieniu programu &kcron; zobaczysz podsumowanie wszystkich zaplanowanych zadań i przypisanych im zmiennych środowiskowych. Jeżeli działasz jako administrator (użytkownik root), zobaczysz zadania wszystkich użytkowników, jak i zadania systemowe. Każdy katalog może zostać rozwinięty i zwinięty z powrotem.</para>
+<para>Po uruchomieniu programu &kcron; zobaczysz podsumowanie wszystkich zaplanowanych zadań i przypisanych im zmiennych środowiskowych. Jeżeli działasz jako administrator (użytkownik root), zobaczysz zadania wszystkich użytkowników, jak i zadania systemowe. Każdy katalog może zostać rozwinięty i zwinięty z powrotem.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->&kcron; w trakcie uruchamiania.</screeninfo>
+<screeninfo>&kcron; w trakcie uruchamiania.</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kcronstart.png" format="PNG"/></imageobject>
-<textobject
-><phrase
->&kcron; w trakcie uruchamiania.</phrase
-></textobject>
+<textobject><phrase>&kcron; w trakcie uruchamiania.</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<sect2>
-<title
->Zaplanowane zadania</title>
+<title>Zaplanowane zadania</title>
-<para
->Zaplanowane zadania pojawiają się w katalogu <guilabel
->Zadania</guilabel
->. Każde zaplanowane zadanie opisane jest następującymi właściwościami:</para>
+<para>Zaplanowane zadania pojawiają się w katalogu <guilabel>Zadania</guilabel>. Każde zaplanowane zadanie opisane jest następującymi właściwościami:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Nazwa</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Identyfikator danego zadania.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Nazwa</guilabel></term>
+<listitem><para>Identyfikator danego zadania.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Wartość</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Nazwa programu i jego parametry.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Wartość</guilabel></term>
+<listitem><para>Nazwa programu i jego parametry.</para></listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry
->
-<term
-><guilabel
->Opis</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Zrozumiały dla człowieka opis zaplanowanego zadania.</para
-></listitem>
-</varlistentry
->
+<varlistentry>
+<term><guilabel>Opis</guilabel></term>
+<listitem><para>Zrozumiały dla człowieka opis zaplanowanego zadania.</para></listitem>
+</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->Jeżeli zadanie jest wyłączone, nie pokaże się żadna nazwa programu, a jego opis będzie nieaktywny.</para>
+<para>Jeżeli zadanie jest wyłączone, nie pokaże się żadna nazwa programu, a jego opis będzie nieaktywny.</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Zmienne środowiskowe</title>
+<title>Zmienne środowiskowe</title>
-<para
->Zmienne środowiskowe pokazane są w folderze <guilabel
->Zmienne</guilabel
->. Przy każdej zmiennej środowiskowej wyświetlane są: </para>
+<para>Zmienne środowiskowe pokazane są w folderze <guilabel>Zmienne</guilabel>. Przy każdej zmiennej środowiskowej wyświetlane są: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Nazwa</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Nazwa zmiennej</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Nazwa</guilabel></term>
+<listitem><para>Nazwa zmiennej</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Wartość</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Wartość zmiennej.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Wartość</guilabel></term>
+<listitem><para>Wartość zmiennej.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Opis</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Zrozumiały opis zmiennej.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Opis</guilabel></term>
+<listitem><para>Zrozumiały opis zmiennej.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->Pojawiające się tutaj zmienne środowiskowe zastąpią wszelkie inne zmienne środowiskowe dla zaplanowanych zadań. Jeżeli zmienna została wyłączona, nie pojawi się żadna wartość, a opis będzie nieaktywny.</para>
+<para>Pojawiające się tutaj zmienne środowiskowe zastąpią wszelkie inne zmienne środowiskowe dla zaplanowanych zadań. Jeżeli zmienna została wyłączona, nie pojawi się żadna wartość, a opis będzie nieaktywny.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Główne okno programu &kcron;</screeninfo>
+<screeninfo>Główne okno programu &kcron;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kcron.png" format="PNG"/></imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Główne okno programu &kcron;</phrase
-></textobject>
+<textobject><phrase>Główne okno programu &kcron;</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
@@ -272,853 +143,336 @@
</sect1>
<sect1 id="new-task">
-<title
->Dodawanie zadań</title>
-
-<para
->Żeby dodać nowe zadanie, najpierw wybierz folder <guilabel
->Zadania</guilabel
->, a następnie wybierz z menu <menuchoice
-><guimenu
->Edycja</guimenu
-> <guimenuitem
->Nowy...</guimenuitem
-> </menuchoice
->. Możesz też kliknąć <mousebutton
->prawym</mousebutton
-> przyciskiem myszy i z wyświetlonego menu wybrać <menuchoice
-><guimenuitem
->Nowy...</guimenuitem
-></menuchoice
->, lub po prostu użyć kombinacji klawiszy <keycombo action="simul"
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->N</keycap
-></keycombo
->.</para>
+<title>Dodawanie zadań</title>
+
+<para>Żeby dodać nowe zadanie, najpierw wybierz folder <guilabel>Zadania</guilabel>, a następnie wybierz z menu <menuchoice><guimenu>Edycja</guimenu> <guimenuitem>Nowy...</guimenuitem> </menuchoice>. Możesz też kliknąć <mousebutton>prawym</mousebutton> przyciskiem myszy i z wyświetlonego menu wybrać <menuchoice><guimenuitem>Nowy...</guimenuitem></menuchoice>, lub po prostu użyć kombinacji klawiszy <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>.</para>
<sect2>
-<title
->Okno dialogowe <guilabel
->Edytuj zadanie</guilabel
-></title>
+<title>Okno dialogowe <guilabel>Edytuj zadanie</guilabel></title>
<screenshot>
-<screeninfo
->Okno dialogowe <guilabel
->Edytuj zadanie</guilabel
->.</screeninfo>
+<screeninfo>Okno dialogowe <guilabel>Edytuj zadanie</guilabel>.</screeninfo>
<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata fileref="newtask.png" format="PNG"/></imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Okno dialogowe <guilabel
->Edytuj zadanie</guilabel
-></phrase
-></textobject>
+<imageobject><imagedata fileref="newtask.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject><phrase>Okno dialogowe <guilabel>Edytuj zadanie</guilabel></phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Komentarz</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Pozwala wpisać opis planowanego zadania.</para>
-</listitem
->
+<term><guilabel>Komentarz</guilabel></term>
+<listitem><para>Pozwala wpisać opis planowanego zadania.</para>
+</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Program</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Pozwala wpisać nazwę programu. Możesz wpisać względną lub bezwzględną ścieżkę dostępu. Jeżeli chcesz, możesz kliknąć przycisk <guibutton
->Przeglądaj...</guibutton
-> i wskazać program w oknie dialogowym.</para>
-</listitem
->
+<term><guilabel>Program</guilabel></term>
+<listitem><para>Pozwala wpisać nazwę programu. Możesz wpisać względną lub bezwzględną ścieżkę dostępu. Jeżeli chcesz, możesz kliknąć przycisk <guibutton>Przeglądaj...</guibutton> i wskazać program w oknie dialogowym.</para>
+</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Włączone</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Żeby włączyć zadanie, zaznacz lub odznacz opcję <guilabel
->Włączone</guilabel
->.</para>
+<term><guibutton>Włączone</guibutton></term>
+<listitem><para>Żeby włączyć zadanie, zaznacz lub odznacz opcję <guilabel>Włączone</guilabel>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Bez komunikatów</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Bez komunikatów</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Wyłącza zapisywanie w dzienniku zarówno polecenia, jak i jego wyniku. </para>
+<para>Wyłącza zapisywanie w dzienniku zarówno polecenia, jak i jego wyniku. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Miesiące</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Wybierz miesiące, w których zadanie ma zostać uruchomione.</para>
+<term><guilabel>Miesiące</guilabel></term>
+<listitem><para>Wybierz miesiące, w których zadanie ma zostać uruchomione.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Dni miesiąca</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Wybierz dni miesiąca, w których zadanie ma zostać uruchomione.</para>
-</listitem
->
+<term><guilabel>Dni miesiąca</guilabel></term>
+<listitem><para>Wybierz dni miesiąca, w których zadanie ma zostać uruchomione.</para>
+</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Dni tygodnia</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Wybierz dni tygodnia, w których zadanie ma zostać uruchomione.</para>
-</listitem
->
+<term><guilabel>Dni tygodnia</guilabel></term>
+<listitem><para>Wybierz dni tygodnia, w których zadanie ma zostać uruchomione.</para>
+</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Codziennie</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Jeżeli chcesz, żeby zadanie zostało zaplanowne codziennie, wybierz opcję <guibutton
->Uruchamiaj codziennie</guibutton
->.</para>
-</listitem
->
+<term><guilabel>Codziennie</guilabel></term>
+<listitem><para>Jeżeli chcesz, żeby zadanie zostało zaplanowne codziennie, wybierz opcję <guibutton>Uruchamiaj codziennie</guibutton>.</para>
+</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Godziny</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Wybierz godziny, w których zadanie ma zostać uruchomione.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Godziny</guilabel></term>
+<listitem><para>Wybierz godziny, w których zadanie ma zostać uruchomione.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Minuty</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Wybierz minutę w której zadanie ma zostać uruchomione. Program &kcron; nie obsługuje zadań zaplanowanych z odstępem mniejszym niż pięć minut.</para>
+<term><guilabel>Minuty</guilabel></term>
+<listitem><para>Wybierz minutę w której zadanie ma zostać uruchomione. Program &kcron; nie obsługuje zadań zaplanowanych z odstępem mniejszym niż pięć minut.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->OK</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Kończy tworzenie danego zadania.</para>
+<term><guibutton>OK</guibutton></term>
+<listitem><para>Kończy tworzenie danego zadania.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Anuluj</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Anuluje tworzenie danego zadania.</para>
+<term><guibutton>Anuluj</guibutton></term>
+<listitem><para>Anuluje tworzenie danego zadania.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->Jeżeli wybierzesz zarówno dni miesiąca i tygodnia, zadanie zostanie wykonane, kiedy dowolny z tych warunków będzie spełniony. Na przykład - jeżeli wybierzesz pierwszy i piętnasty dzień miesiąca oraz każdą niedzielę, program zostanie uruchomiony każdego pierwszego i piętnastego dnia wybranych miesięcy (niezależnie od przypadającego dnia tygodnia) oraz w każdą niedzielę wybranych miesięcy (niezależnie od dnia miesiąca, w który przypada).</para>
+<para>Jeżeli wybierzesz zarówno dni miesiąca i tygodnia, zadanie zostanie wykonane, kiedy dowolny z tych warunków będzie spełniony. Na przykład - jeżeli wybierzesz pierwszy i piętnasty dzień miesiąca oraz każdą niedzielę, program zostanie uruchomiony każdego pierwszego i piętnastego dnia wybranych miesięcy (niezależnie od przypadającego dnia tygodnia) oraz w każdą niedzielę wybranych miesięcy (niezależnie od dnia miesiąca, w który przypada).</para>
-<para
->Zaplanowane zadanie nie jest zapisywane dopóki zmiany nie zostaną zapisane w pliku <filename
->crontab</filename
-></para>
+<para>Zaplanowane zadanie nie jest zapisywane dopóki zmiany nie zostaną zapisane w pliku <filename>crontab</filename></para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="manage-tasks">
-<title
->Zarządzanie zaplanowanymi zadaniami</title>
+<title>Zarządzanie zaplanowanymi zadaniami</title>
-<para
->Podobnie jak przy tworzeniu nowych zadań, zmiany dokonane w istniejących zadaniach zapisane zostaną dopiero wtedy, gdy zapisany zostanie plik <filename
->crontab</filename
->.</para>
+<para>Podobnie jak przy tworzeniu nowych zadań, zmiany dokonane w istniejących zadaniach zapisane zostaną dopiero wtedy, gdy zapisany zostanie plik <filename>crontab</filename>.</para>
<sect2>
-<title
->Wycinanie zaplanowanego zadania</title>
-
-<para
->Żeby wyciąć zaplanowane zadanie, najpierw musisz je zaznaczyć. Następnie z menu wybierz <menuchoice
-><guimenu
->Edycja</guimenu
-> <guimenuitem
->Wytnij</guimenuitem
-></menuchoice
->.</para
-> <para
->Możesz też użyć <mousebutton
->prawego</mousebutton
-> przycisku myszy i wybrać z menu <menuchoice
-><guimenuitem
->Wytnij</guimenuitem
-></menuchoice
->, lub po prostu użyj kombinacji klawiszy <keycombo action="simul"
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->X</keycap
-></keycombo
->.</para>
+<title>Wycinanie zaplanowanego zadania</title>
+
+<para>Żeby wyciąć zaplanowane zadanie, najpierw musisz je zaznaczyć. Następnie z menu wybierz <menuchoice><guimenu>Edycja</guimenu> <guimenuitem>Wytnij</guimenuitem></menuchoice>.</para> <para>Możesz też użyć <mousebutton>prawego</mousebutton> przycisku myszy i wybrać z menu <menuchoice><guimenuitem>Wytnij</guimenuitem></menuchoice>, lub po prostu użyj kombinacji klawiszy <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>.</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Kopiowanie zaplanowanych zadań</title>
-
-<para
->Żeby skopiować zaplanowane zadanie, najpierw musisz je zaznaczyć. Następnie z menu wybierz <menuchoice
-><guimenu
->Edycja</guimenu
-> <guimenuitem
->Kopiuj</guimenuitem
-></menuchoice
-></para>
-
-<para
->Możesz też użyć <mousebutton
->prawego</mousebutton
-> przycisku myszy i wybrać z menu <menuchoice
-><guimenuitem
->Kopiuj</guimenuitem
-></menuchoice
->, lub po prostu użyj kombinacji klawiszy <keycombo action="simul"
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->C</keycap
-></keycombo
->.</para>
+<title>Kopiowanie zaplanowanych zadań</title>
+
+<para>Żeby skopiować zaplanowane zadanie, najpierw musisz je zaznaczyć. Następnie z menu wybierz <menuchoice><guimenu>Edycja</guimenu> <guimenuitem>Kopiuj</guimenuitem></menuchoice></para>
+
+<para>Możesz też użyć <mousebutton>prawego</mousebutton> przycisku myszy i wybrać z menu <menuchoice><guimenuitem>Kopiuj</guimenuitem></menuchoice>, lub po prostu użyj kombinacji klawiszy <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>.</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Wklejanie zaplanowanych zadań</title>
-
-<para
->Żeby wkleić zadanie, musi ono zostać najpierw wycięte lub skopiowane do schowka. Kiedy zadanie zostało już wycięte lub skopiowane do schowka, opcja wklejania stanie się aktywna. Żeby wkleić zadanie, wybierz katalog <guilabel
->Zadania</guilabel
->, a następnie wybierz w menu <menuchoice
-> <guimenu
->Edycja</guimenu
-> <guimenuitem
->Wklej</guimenuitem
-> </menuchoice
->.</para>
-
-<para
->Możesz też użyć <mousebutton
->prawego</mousebutton
-> przycisku myszy i wybrać z menu <menuchoice
-><guimenuitem
->Wklej</guimenuitem
-></menuchoice
->, lub po prostu użyj kombinacji klawiszy <keycombo action="simul"
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->V</keycap
-></keycombo
->.</para>
+<title>Wklejanie zaplanowanych zadań</title>
+
+<para>Żeby wkleić zadanie, musi ono zostać najpierw wycięte lub skopiowane do schowka. Kiedy zadanie zostało już wycięte lub skopiowane do schowka, opcja wklejania stanie się aktywna. Żeby wkleić zadanie, wybierz katalog <guilabel>Zadania</guilabel>, a następnie wybierz w menu <menuchoice> <guimenu>Edycja</guimenu> <guimenuitem>Wklej</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
+
+<para>Możesz też użyć <mousebutton>prawego</mousebutton> przycisku myszy i wybrać z menu <menuchoice><guimenuitem>Wklej</guimenuitem></menuchoice>, lub po prostu użyj kombinacji klawiszy <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>.</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Edycja zaplanowanych zadań</title>
-
-<para
->Żeby zmodyfikować zadanie, najpierw trzeba je zaznaczyć. Następnie należy wybrać z menu <menuchoice
-> <guimenu
->Edycja</guimenu
-> <guimenuitem
->Edytuj...</guimenuitem
-> </menuchoice
->.</para>
-
-<para
->Możesz też użyć <mousebutton
->prawego</mousebutton
-> przycisku myszy i wybrać z menu <menuchoice
-><guimenuitem
->Edytuj</guimenuitem
-></menuchoice
->, lub po prostu użyć kombinacji klawiszy <keycombo action="simul"
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->O</keycap
-></keycombo
->. Zobaczysz okno dialogowe <guilabel
->Edytuj zadanie</guilabel
->.</para>
+<title>Edycja zaplanowanych zadań</title>
+
+<para>Żeby zmodyfikować zadanie, najpierw trzeba je zaznaczyć. Następnie należy wybrać z menu <menuchoice> <guimenu>Edycja</guimenu> <guimenuitem>Edytuj...</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
+
+<para>Możesz też użyć <mousebutton>prawego</mousebutton> przycisku myszy i wybrać z menu <menuchoice><guimenuitem>Edytuj</guimenuitem></menuchoice>, lub po prostu użyć kombinacji klawiszy <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>. Zobaczysz okno dialogowe <guilabel>Edytuj zadanie</guilabel>.</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Usuwanie zaplanowanych zadań</title>
-
-<para
->Żeby usunąć zadanie, najpierw trzeba je zaznaczyć. Następnie należy wybrać z menu <menuchoice
-> <guimenu
->Edycja</guimenu
-> <guimenuitem
->Usuń</guimenuitem
-></menuchoice
->.</para>
-
-<para
->Możesz też użyć <mousebutton
->prawego</mousebutton
-> przycisku myszy i wybrać z menu <menuchoice
-><guimenuitem
->Usuń</guimenuitem
-></menuchoice
->.</para>
+<title>Usuwanie zaplanowanych zadań</title>
+
+<para>Żeby usunąć zadanie, najpierw trzeba je zaznaczyć. Następnie należy wybrać z menu <menuchoice> <guimenu>Edycja</guimenu> <guimenuitem>Usuń</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+
+<para>Możesz też użyć <mousebutton>prawego</mousebutton> przycisku myszy i wybrać z menu <menuchoice><guimenuitem>Usuń</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Włączanie i wyłączanie zaplanowanych zadań</title>
-
-<para
->Żeby włączyć lub wyłączyć zadanie, najpierw trzeba je zaznaczyć. Wyłączone zadania będą w opisie zawierały słowo <guilabel
->Wyłączone</guilabel
->. Następnie należy wybrać z menu <menuchoice
-> <guimenu
->Edycja</guimenu
-> <guimenuitem
->Włączone</guimenuitem
-></menuchoice
->.</para>
-
-<para
->Możesz też użyć <mousebutton
->prawego</mousebutton
-> przycisku myszy i wybrać z menu <menuchoice
-><guimenuitem
->Włączone</guimenuitem
-></menuchoice
->. Upewnij się, że nazwa, opis i parametry zaplanowanego zadania są prawidłowe.</para>
+<title>Włączanie i wyłączanie zaplanowanych zadań</title>
+
+<para>Żeby włączyć lub wyłączyć zadanie, najpierw trzeba je zaznaczyć. Wyłączone zadania będą w opisie zawierały słowo <guilabel>Wyłączone</guilabel>. Następnie należy wybrać z menu <menuchoice> <guimenu>Edycja</guimenu> <guimenuitem>Włączone</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+
+<para>Możesz też użyć <mousebutton>prawego</mousebutton> przycisku myszy i wybrać z menu <menuchoice><guimenuitem>Włączone</guimenuitem></menuchoice>. Upewnij się, że nazwa, opis i parametry zaplanowanego zadania są prawidłowe.</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Uruchamianie zaplanowanych zadań</title>
-
-<para
->Żeby uruchomić zaplanowane zadanie w danym momencie, zaznacz je, a następnie wybierz z menu <menuchoice
-> <guimenu
->Edycja</guimenu
-> <guimenuitem
->Uruchom teraz</guimenuitem
-></menuchoice
->.</para>
-
-<para
->Możesz też użyć <mousebutton
->prawego</mousebutton
-> przycisku myszy i wybrać z menu <menuchoice
-><guimenuitem
->Uruchom teraz</guimenuitem
-></menuchoice
->.</para>
+<title>Uruchamianie zaplanowanych zadań</title>
+
+<para>Żeby uruchomić zaplanowane zadanie w danym momencie, zaznacz je, a następnie wybierz z menu <menuchoice> <guimenu>Edycja</guimenu> <guimenuitem>Uruchom teraz</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+
+<para>Możesz też użyć <mousebutton>prawego</mousebutton> przycisku myszy i wybrać z menu <menuchoice><guimenuitem>Uruchom teraz</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="new-variable">
-<title
->Dodawanie zmiennych środowiskowych</title>
-
-<para
->Żeby utworzyć nową zmienną środowiskową, najpierw wybierz katalog <guilabel
->Zmienne</guilabel
->. Następnie wybierz z menu <menuchoice
-> <guimenu
->Edycja</guimenu
-><guimenuitem
->Nowy...</guimenuitem
-> </menuchoice
->.</para>
-
-<para
->Możesz też użyć <mousebutton
->prawego</mousebutton
-> przycisku myszy i wybrać z menu <menuchoice
-><guimenuitem
->Nowy...</guimenuitem
-></menuchoice
->, lub po prostu użyj kombinacji klawiszy <keycombo action="simul"
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->N</keycap
-></keycombo
->.</para>
+<title>Dodawanie zmiennych środowiskowych</title>
+
+<para>Żeby utworzyć nową zmienną środowiskową, najpierw wybierz katalog <guilabel>Zmienne</guilabel>. Następnie wybierz z menu <menuchoice> <guimenu>Edycja</guimenu><guimenuitem>Nowy...</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
+
+<para>Możesz też użyć <mousebutton>prawego</mousebutton> przycisku myszy i wybrać z menu <menuchoice><guimenuitem>Nowy...</guimenuitem></menuchoice>, lub po prostu użyj kombinacji klawiszy <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>.</para>
<sect2>
-<title
->Okno dialogowe <guilabel
->Edytuj zmienną</guilabel
-></title>
+<title>Okno dialogowe <guilabel>Edytuj zmienną</guilabel></title>
<screenshot>
-<screeninfo
->Okno dialogowe <guilabel
->Edytuj zmienną</guilabel
->.</screeninfo>
+<screeninfo>Okno dialogowe <guilabel>Edytuj zmienną</guilabel>.</screeninfo>
<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata fileref="newvariable.png" format="PNG"/></imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Okno dialogowe <guilabel
->Edytuj zmienną</guilabel
->.</phrase
-></textobject>
+<imageobject><imagedata fileref="newvariable.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject><phrase>Okno dialogowe <guilabel>Edytuj zmienną</guilabel>.</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Zmienna</guilabel
-></term
->
-<listitem
-><para
->Podaj nazwę zmiennej. Możesz skorzystać z rozwijanego menu, w celu wyboru najpopularniejszych zmiennych środowiskowych, używanych w zaplanowanych zadaniach. Należą do nich:</para>
+<term><guilabel>Zmienna</guilabel></term>
+<listitem><para>Podaj nazwę zmiennej. Możesz skorzystać z rozwijanego menu, w celu wyboru najpopularniejszych zmiennych środowiskowych, używanych w zaplanowanych zadaniach. Należą do nich:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->HOME</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Zawartość tej zmiennej zostanie użyta zamiast domyślnego katalogu domowego użytkownika.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>HOME</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Zawartość tej zmiennej zostanie użyta zamiast domyślnego katalogu domowego użytkownika.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->MAILTO</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Adres e-mail zawarty w tej zmiennej zostanie użyty przy wysyłaniu poczty zamiast domyślnego adresu e-mail użytkownika.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>MAILTO</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Adres e-mail zawarty w tej zmiennej zostanie użyty przy wysyłaniu poczty zamiast domyślnego adresu e-mail użytkownika.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->PATH</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Ścieżki dostępu do katalogów, w których mogą znajdować się pliki programów.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>PATH</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Ścieżki dostępu do katalogów, w których mogą znajdować się pliki programów.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->SHELL</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Powłoka, która zostanie użyta zamiast domyślnej powłoki użytkownika.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>SHELL</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Powłoka, która zostanie użyta zamiast domyślnej powłoki użytkownika.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Wartość</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Podaj wartość zmiennej.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Wartość</guilabel></term>
+<listitem><para>Podaj wartość zmiennej.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Komentarz</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Podaj opis zmiennej środowiskowej, na przykład jej znaczenie.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Komentarz</guilabel></term>
+<listitem><para>Podaj opis zmiennej środowiskowej, na przykład jej znaczenie.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Włączone</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Włączone</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Żeby włączyć lub wyłączyć zmienną, zaznacz lub odznacz pole <guilabel
->Włączone</guilabel
->.</para>
+<para>Żeby włączyć lub wyłączyć zmienną, zaznacz lub odznacz pole <guilabel>Włączone</guilabel>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->OK</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>OK</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Zatwierdza ustawienie tej zmiennej środowiskowej.</para>
+<para>Zatwierdza ustawienie tej zmiennej środowiskowej.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Anuluj</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Anuluj</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Anuluje ustawianie zmiennej środowiskowej.</para>
+<para>Anuluje ustawianie zmiennej środowiskowej.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->Zmienna środowiskowa nie jest ustawiana, dopóki zmiany w pliku <filename
->crontab</filename
-> nie zostaną zapisane.</para>
+<para>Zmienna środowiskowa nie jest ustawiana, dopóki zmiany w pliku <filename>crontab</filename> nie zostaną zapisane.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="manage-variables">
-<title
->Zarządzanie zmiennymi środowiskowymi</title>
+<title>Zarządzanie zmiennymi środowiskowymi</title>
-<note
-><para
->Podobnie jak w przypadku tworzenia nowych zmiennych środowiskowych, zmiany wprowadzone w zmiennych nie zostaną zapisane, dopóki zapisany nie zostanie plik <filename
->crontab</filename
->.</para
-></note>
+<note><para>Podobnie jak w przypadku tworzenia nowych zmiennych środowiskowych, zmiany wprowadzone w zmiennych nie zostaną zapisane, dopóki zapisany nie zostanie plik <filename>crontab</filename>.</para></note>
<sect2>
-<title
->Wycinanie zmiennych środowiskowych</title>
-
-<para
->Żeby wyciąć zmienną środowiskową, najpierw musisz ją zaznaczyć. Następnie wybierz z menu <menuchoice
-> <guimenu
->Edycja</guimenu
-><guimenuitem
->Wytnij</guimenuitem
-> </menuchoice
->.</para>
-
-<para
->Możesz też użyć <mousebutton
->prawego</mousebutton
-> przycisku myszy i wybrać z menu <menuchoice
-><guimenuitem
->Wytnij</guimenuitem
-></menuchoice
->, lub po prostu użyj kombinacji klawiszy <keycombo action="simul"
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->X</keycap
-></keycombo
->.</para>
+<title>Wycinanie zmiennych środowiskowych</title>
+
+<para>Żeby wyciąć zmienną środowiskową, najpierw musisz ją zaznaczyć. Następnie wybierz z menu <menuchoice> <guimenu>Edycja</guimenu><guimenuitem>Wytnij</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
+
+<para>Możesz też użyć <mousebutton>prawego</mousebutton> przycisku myszy i wybrać z menu <menuchoice><guimenuitem>Wytnij</guimenuitem></menuchoice>, lub po prostu użyj kombinacji klawiszy <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>.</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Kopiowanie zmiennych środowiskowych</title>
-
-<para
->Żeby skopiować zmienną środowiskową, najpierw musisz ją zaznaczyć. Następnie wybierz z menu <menuchoice
-> <guimenu
->Edycja</guimenu
-><guimenuitem
->Kopiuj</guimenuitem
-> </menuchoice
->.</para>
-
-<para
->Możesz też użyć <mousebutton
->prawego</mousebutton
-> przycisku myszy i wybrać z menu <menuchoice
-><guimenuitem
->Kopiuj</guimenuitem
-></menuchoice
->, lub po prostu użyj kombinacji klawiszy <keycombo action="simul"
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->C</keycap
-></keycombo
->.</para>
+<title>Kopiowanie zmiennych środowiskowych</title>
+
+<para>Żeby skopiować zmienną środowiskową, najpierw musisz ją zaznaczyć. Następnie wybierz z menu <menuchoice> <guimenu>Edycja</guimenu><guimenuitem>Kopiuj</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
+
+<para>Możesz też użyć <mousebutton>prawego</mousebutton> przycisku myszy i wybrać z menu <menuchoice><guimenuitem>Kopiuj</guimenuitem></menuchoice>, lub po prostu użyj kombinacji klawiszy <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>.</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Wklejanie zmiennych środowiskowych</title>
-
-<para
->Żeby wkleić zmienną środowiskową, musi ona zostać najpierw wycięta lub skopiowana do schowka. Kiedy zmienna została już wycięta lub skopiowana do schowka, opcja wklejania stanie się aktywna. Żeby wkleić zmienną, wybierz katalog <guilabel
->Zmienne</guilabel
->, a następnie wybierz w menu <menuchoice
-> <guimenu
->Edycja</guimenu
-> <guimenuitem
->Wklej</guimenuitem
-> </menuchoice
->.</para>
-
-<para
->Możesz też użyć <mousebutton
->prawego</mousebutton
-> przycisku myszy i wybrać z menu <menuchoice
-><guimenuitem
->Wklej</guimenuitem
-></menuchoice
->, lub po prostu użyj kombinacji klawiszy <keycombo action="simul"
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->V</keycap
-></keycombo
->.</para>
+<title>Wklejanie zmiennych środowiskowych</title>
+
+<para>Żeby wkleić zmienną środowiskową, musi ona zostać najpierw wycięta lub skopiowana do schowka. Kiedy zmienna została już wycięta lub skopiowana do schowka, opcja wklejania stanie się aktywna. Żeby wkleić zmienną, wybierz katalog <guilabel>Zmienne</guilabel>, a następnie wybierz w menu <menuchoice> <guimenu>Edycja</guimenu> <guimenuitem>Wklej</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
+
+<para>Możesz też użyć <mousebutton>prawego</mousebutton> przycisku myszy i wybrać z menu <menuchoice><guimenuitem>Wklej</guimenuitem></menuchoice>, lub po prostu użyj kombinacji klawiszy <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>.</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Edycja zmiennych środowiskowych</title>
-
-<para
->Żeby zmodyfikować zmienną, najpierw trzeba ją zaznaczyć. Następnie należy wybrać z menu <menuchoice
-> <guimenu
->Edycja</guimenu
-> <guimenuitem
->Edytuj...</guimenuitem
-></menuchoice
->. Możesz też użyć <mousebutton
->prawego</mousebutton
-> przycisku myszy i wybrać z menu <menuchoice
-><guimenuitem
->Edytuj</guimenuitem
-></menuchoice
->, lub po prostu użyć kombinacji klawiszy <keycombo action="simul"
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->O</keycap
-></keycombo
->. Zobaczysz okno dialogowe <guilabel
->Edytuj zmienną</guilabel
->, w którym możesz edytować zmienną w ten sam sposób, jak opisano powyżej.</para>
+<title>Edycja zmiennych środowiskowych</title>
+
+<para>Żeby zmodyfikować zmienną, najpierw trzeba ją zaznaczyć. Następnie należy wybrać z menu <menuchoice> <guimenu>Edycja</guimenu> <guimenuitem>Edytuj...</guimenuitem></menuchoice>. Możesz też użyć <mousebutton>prawego</mousebutton> przycisku myszy i wybrać z menu <menuchoice><guimenuitem>Edytuj</guimenuitem></menuchoice>, lub po prostu użyć kombinacji klawiszy <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>. Zobaczysz okno dialogowe <guilabel>Edytuj zmienną</guilabel>, w którym możesz edytować zmienną w ten sam sposób, jak opisano powyżej.</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Usuwanie zmiennych środowiskowych</title>
-
-<para
->Żeby usunąć zmienną, najpierw trzeba ją zaznaczyć. Następnie należy wybrać z menu <menuchoice
-> <guimenu
->Edycja</guimenu
-> <guimenuitem
->Usuń</guimenuitem
-></menuchoice
->.</para>
-
-<para
->Możesz też użyć <mousebutton
->prawego</mousebutton
-> przycisku myszy i wybrać z menu <menuchoice
-><guimenuitem
->Usuń</guimenuitem
-></menuchoice
->.</para>
+<title>Usuwanie zmiennych środowiskowych</title>
+
+<para>Żeby usunąć zmienną, najpierw trzeba ją zaznaczyć. Następnie należy wybrać z menu <menuchoice> <guimenu>Edycja</guimenu> <guimenuitem>Usuń</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+
+<para>Możesz też użyć <mousebutton>prawego</mousebutton> przycisku myszy i wybrać z menu <menuchoice><guimenuitem>Usuń</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Włączanie i wyłączanie zmiennych środowiskowych</title>
-
-<para
->Żeby włączyć lub wyłączyć zmienną, najpierw trzeba ją zaznaczyć. Wyłączone zmienne będą w opisie zawierały słowo <guilabel
->Wyłączone</guilabel
->. Następnie należy wybrać z menu <menuchoice
-> <guimenu
->Edycja</guimenu
-> <guimenuitem
->Włączone</guimenuitem
-></menuchoice
->.</para>
-
-<para
->Możesz też użyć <mousebutton
->prawego</mousebutton
-> przycisku myszy i wybrać z menu <menuchoice
-><guimenuitem
->Włączone</guimenuitem
-></menuchoice
->. Upewnij się, że nazwa i wartość zmiennej są prawidłowe.</para>
+<title>Włączanie i wyłączanie zmiennych środowiskowych</title>
+
+<para>Żeby włączyć lub wyłączyć zmienną, najpierw trzeba ją zaznaczyć. Wyłączone zmienne będą w opisie zawierały słowo <guilabel>Wyłączone</guilabel>. Następnie należy wybrać z menu <menuchoice> <guimenu>Edycja</guimenu> <guimenuitem>Włączone</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+
+<para>Możesz też użyć <mousebutton>prawego</mousebutton> przycisku myszy i wybrać z menu <menuchoice><guimenuitem>Włączone</guimenuitem></menuchoice>. Upewnij się, że nazwa i wartość zmiennej są prawidłowe.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="saving-crontab">
-<title
->Zapisywanie pliku <filename
->crontab</filename
-></title>
-
-<para
->Kiedy wszystkie zaplanowane zadania i zmienne środowiskowe zostały utworzone i/lub odpowiednio zmodyfikowane, zapisz plik <filename
->crontab</filename
-> wybierając z menu <menuchoice
-> <guimenu
->Plik</guimenu
-> <guimenuitem
->Zapisz</guimenuitem
-> </menuchoice
->.</para>
-
-<para
->Możesz też użyć kombinacji klawiszy <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->S</keycap
-></keycombo
->. Dopóki tego nie uczynisz, wszelkie zmiany nie zostaną dokonane.</para>
+<title>Zapisywanie pliku <filename>crontab</filename></title>
+
+<para>Kiedy wszystkie zaplanowane zadania i zmienne środowiskowe zostały utworzone i/lub odpowiednio zmodyfikowane, zapisz plik <filename>crontab</filename> wybierając z menu <menuchoice> <guimenu>Plik</guimenu> <guimenuitem>Zapisz</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
+
+<para>Możesz też użyć kombinacji klawiszy <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo>. Dopóki tego nie uczynisz, wszelkie zmiany nie zostaną dokonane.</para>
</sect1>
<sect1 id="printing-crontab">
-<title
->Drukowanie harmonogramu (pliku <filename
->crontab</filename
->)</title>
-
-<para
->Żeby wydrukować plik <filename
->crontab</filename
-> w takiej postaci, w jakiej został zapisany, wybierz z menu <menuchoice
-> <guimenu
->Plik</guimenu
-> <guimenuitem
->Drukuj</guimenuitem
-> </menuchoice
->.</para>
+<title>Drukowanie harmonogramu (pliku <filename>crontab</filename>)</title>
+
+<para>Żeby wydrukować plik <filename>crontab</filename> w takiej postaci, w jakiej został zapisany, wybierz z menu <menuchoice> <guimenu>Plik</guimenu> <guimenuitem>Drukuj</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
<!-- FIXME: New screenshot of expanded print dialog -->
<screenshot>
-<screeninfo
->Drukowanie harmonogramu</screeninfo>
+<screeninfo>Drukowanie harmonogramu</screeninfo>
<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata fileref="print.png" format="PNG"/></imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Drukowanie harmonogramu</phrase
-></textobject>
+<imageobject><imagedata fileref="print.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject><phrase>Drukowanie harmonogramu</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Wyświetlone zostanie domyślne okno dialogowe drukowania &kde;. Jeżeli klikniesz opcję <guilabel
->Opcje</guilabel
-> zobaczysz dwie dodatkowe opcje drukowania, charakterystyczne dla programu &kcron;.</para>
+<para>Wyświetlone zostanie domyślne okno dialogowe drukowania &kde;. Jeżeli klikniesz opcję <guilabel>Opcje</guilabel> zobaczysz dwie dodatkowe opcje drukowania, charakterystyczne dla programu &kcron;.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Drukuj harmonogram</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Drukuj harmonogram</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Pozwala wydrukować harmonogram z pliku <filename
->crontab</filename
-> bieżącego użytkownika.</para>
+<para>Pozwala wydrukować harmonogram z pliku <filename>crontab</filename> bieżącego użytkownika.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Drukuj dane wszystkich użytkowników</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Drukuj dane wszystkich użytkowników</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Pozwala wydrukować pliki <filename
->crontab</filename
-> wszystkich użytkowników. Ta opcja jest aktywna jedynie dla użytkowników z uprawnieniami administracyjnymi.</para>
+<para>Pozwala wydrukować pliki <filename>crontab</filename> wszystkich użytkowników. Ta opcja jest aktywna jedynie dla użytkowników z uprawnieniami administracyjnymi.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1128,333 +482,111 @@
</chapter>
<chapter id="commands">
-<title
->Polecenia</title>
+<title>Polecenia</title>
<sect1 id="kcron-mainwindow">
-<title
->Główne okno programu &kcron;</title>
+<title>Główne okno programu &kcron;</title>
<sect2>
-<title
->Menu <guimenu
->Plik</guimenu
-></title>
+<title>Menu <guimenu>Plik</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->S</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Plik</guimenu
-> <guimenuitem
->Zapisz</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Plik</guimenu> <guimenuitem>Zapisz</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Zapisuje zmiany</action
-> w pliku <filename
->crontab</filename
->.</para>
+<para><action>Zapisuje zmiany</action> w pliku <filename>crontab</filename>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->P</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Plik</guimenu
-> <guimenuitem
->Drukuj...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Plik</guimenu> <guimenuitem>Drukuj...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Drukuje</action
-> zawartość pliku <filename
->crontab</filename
->.</para>
+<para><action>Drukuje</action> zawartość pliku <filename>crontab</filename>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Plik</guimenu
-> <guimenuitem
->Zakończ</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Plik</guimenu> <guimenuitem>Zakończ</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Kończy</action
-> pracę programu &kcron;.</para>
+<para><action>Kończy</action> pracę programu &kcron;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Menu <guimenu
->Edycja</guimenu
-></title>
+<title>Menu <guimenu>Edycja</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->X</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Edycja</guimenu
-> <guimenuitem
->Wytnij</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Wycina zaznaczone zadanie lub zmienną.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Edycja</guimenu> <guimenuitem>Wytnij</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Wycina zaznaczone zadanie lub zmienną.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->C</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Edycja</guimenu
-> <guimenuitem
->Kopiuj</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Kopiuje zaznaczone zadanie lub zmienną środowiskową.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Edycja</guimenu> <guimenuitem>Kopiuj</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Kopiuje zaznaczone zadanie lub zmienną środowiskową.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->V</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Edycja</guimenu
-> <guimenuitem
->Wklej</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Wkleja zadanie lub zmienną środowiskową, która została przedtem wycięta lub skopiowana.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Edycja</guimenu> <guimenuitem>Wklej</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Wkleja zadanie lub zmienną środowiskową, która została przedtem wycięta lub skopiowana.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Edycja</guimenu
-> <guimenuitem
->Nowy...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Tworzy nowe zadanie lub zmienną.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Edycja</guimenu> <guimenuitem>Nowy...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Tworzy nowe zadanie lub zmienną.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->O</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Edycja</guimenu
-> <guimenuitem
->Edytuj...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Pozwala edytować zadanie lub zmienną środowiskową.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Edycja</guimenu> <guimenuitem>Edytuj...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Pozwala edytować zadanie lub zmienną środowiskową.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Edycja</guimenu
-> <guimenuitem
->Usuń</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Usuwa zaznaczone zadania lub zmienne środowiskowe.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Edycja</guimenu> <guimenuitem>Usuń</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Usuwa zaznaczone zadania lub zmienne środowiskowe.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Edycja</guimenu
-> <guimenuitem
->Włączone</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Edycja</guimenu> <guimenuitem>Włączone</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Pozwala włączyć lub wyłączyć zaplanowane zadanie lub zmienną środowiskową.</action
-></para>
+<para><action>Pozwala włączyć lub wyłączyć zaplanowane zadanie lub zmienną środowiskową.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Edycja</guimenu
-> <guimenuitem
->Uruchom teraz</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Natychmiast uruchamia zaznaczone zadanie.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Edycja</guimenu> <guimenuitem>Uruchom teraz</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Natychmiast uruchamia zaznaczone zadanie.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Menu <guimenu
->Ustawienia</guimenu
-></title>
+<title>Menu <guimenu>Ustawienia</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ustawienia</guimenu
-> <guimenuitem
->Wyświetl pasek narzędzi</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Wyświetla pasek narzędzi.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Ustawienia</guimenu> <guimenuitem>Wyświetl pasek narzędzi</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Wyświetla pasek narzędzi.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ustawienia</guimenu
-> <guimenuitem
->Wyświetl pasek stanu</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Wyświetla pasek stanu.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Ustawienia</guimenu> <guimenuitem>Wyświetl pasek stanu</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Wyświetla pasek stanu.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Menu <guimenu
->Pomoc</guimenu
-></title>
+<title>Menu <guimenu>Pomoc</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="faq">
-<title
->Pytania i odpowiedzi</title>
+<title>Pytania i odpowiedzi</title>
<qandaset id="questions-and-answers">
<qandaentry>
<question>
-<para
->Dlaczego zmiany wprowadzone w zadaniach i/lub zmiennych środowiskowych nie przynoszą efektu?</para>
+<para>Dlaczego zmiany wprowadzone w zadaniach i/lub zmiennych środowiskowych nie przynoszą efektu?</para>
</question>
-<answer
-><para
->Wszelkie zmiany w zaplanowanych zadaniach nie są dokonywane dopóki nie zostanie <link linkend="saving-crontab"
->zapisany</link
-> plik <filename
->crontab</filename
->.</para>
+<answer><para>Wszelkie zmiany w zaplanowanych zadaniach nie są dokonywane dopóki nie zostanie <link linkend="saving-crontab">zapisany</link> plik <filename>crontab</filename>.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
@@ -1462,67 +594,37 @@
<chapter id="credits">
-<title
->Podziękowania i licencje</title>
-
-<para
->&kcron;</para>
-
-<para
->Prawa autorskie do programu: copyright 2000 Gary Meyer <email
->gary@meyer.net</email
-></para>
-
-<para
->Prawa autorskie do dokumentacji: copyright 2000 Morgan N. Sandquist <email
->morgan@pipeline.com</email
-></para>
-<para
->Polskie tłumaczenie dokumentacji: Michał Bendowski<email
->bendowski@gmail.com</email
-></para
->
+<title>Podziękowania i licencje</title>
+
+<para>&kcron;</para>
+
+<para>Prawa autorskie do programu: copyright 2000 Gary Meyer <email>gary@meyer.net</email></para>
+
+<para>Prawa autorskie do dokumentacji: copyright 2000 Morgan N. Sandquist <email>morgan@pipeline.com</email></para>
+<para>Polskie tłumaczenie dokumentacji: Michał Bendowski<email>bendowski@gmail.com</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Instalacja</title>
+<title>Instalacja</title>
<sect1 id="getting-kcron">
-<title
->Jak zdobyć program &kcron;?</title>
+<title>Jak zdobyć program &kcron;?</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="requirements">
-<title
->Wymagania</title>
+<title>Wymagania</title>
-<para
->Żeby skompilować porgram &kcron; pomyślnie, będziesz potrzebować następujących bibliotek:</para>
+<para>Żeby skompilować porgram &kcron; pomyślnie, będziesz potrzebować następujących bibliotek:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><command
->cron</command
->, na przykład <command
->vixie-cron</command
->. Program &kcron; korzysta z komendy <filename
->crontab</filename
-> do modyfikowania zadań danego użytkownika.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Systemu operacyjnego typu &UNIX; zgodnego ze standardem POSIX. Program &kcron; korzysta z niektórych standardowych wywołań systemowych &UNIX; do formatowania informacji o dacie i godzinie. Są one dostarczane przez m.in. bibliotekę glibc.</para
-></listitem
->
+<listitem><para><command>cron</command>, na przykład <command>vixie-cron</command>. Program &kcron; korzysta z komendy <filename>crontab</filename> do modyfikowania zadań danego użytkownika.</para></listitem>
+<listitem><para>Systemu operacyjnego typu &UNIX; zgodnego ze standardem POSIX. Program &kcron; korzysta z niektórych standardowych wywołań systemowych &UNIX; do formatowania informacji o dacie i godzinie. Są one dostarczane przez m.in. bibliotekę glibc.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Kompilacja i instalacja</title>
+<title>Kompilacja i instalacja</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdeadmin/knetworkconf/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdeadmin/knetworkconf/index.docbook
index 1d9b035cd26..68db58e4625 100644
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdeadmin/knetworkconf/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pl/docs/tdeadmin/knetworkconf/index.docbook
@@ -1,222 +1,127 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY knetworkconf "<application
->KNetworkConf</application
->">
+ <!ENTITY knetworkconf "<application>KNetworkConf</application>">
<!ENTITY kappname "&knetworkconf;">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Polish "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Polish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Konfiguracja sieci dla &kde;</title>
+<title>Konfiguracja sieci dla &kde;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Sean</firstname
-> <surname
->Wheller</surname
-> <affiliation
-><orgname
-> <ulink url="http://www.inwords.co.za"
->In Words Techdoc Solutions</ulink
-> </orgname
-> <address
-><email
->sean@inwords.co.za</email
-></address
-> </affiliation>
+<author><firstname>Sean</firstname> <surname>Wheller</surname> <affiliation><orgname> <ulink url="http://www.inwords.co.za">In Words Techdoc Solutions</ulink> </orgname> <address><email>sean@inwords.co.za</email></address> </affiliation>
</author>
-<author
-><firstname
->Christoph</firstname
-> <surname
->Eckert</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->ce.at.christeck.de</email
-></address>
+<author><firstname>Christoph</firstname> <surname>Eckert</surname> <affiliation> <address><email>ce.at.christeck.de</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Michał</firstname
-><surname
->Bendowski</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->bendowski@gmail.com</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
-></contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Michał</firstname><surname>Bendowski</surname><affiliation><address><email>bendowski@gmail.com</email></address></affiliation><contrib></contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2005</year>
+<year>2005</year>
<holder>
-<ulink url="http://www.inwords.co.za"
->In Words Techdoc Solutions</ulink>
+<ulink url="http://www.inwords.co.za">In Words Techdoc Solutions</ulink>
</holder>
-<holder
->Christoph Eckert</holder>
+<holder>Christoph Eckert</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<!-- FIXME: Revhistory is not used in KDE docs, we have revision control to -->
<!-- handle this retaining this for the first commit, to maintain history, -->
<!-- but it should be removed on the next edit -->
<!-- <revhistory>
<revision>
-<revnumber
->0.1</revnumber>
-<date
->March 18, 2005</date>
-<revremark
->Documented using 0.6.1-3ubuntu1 under Kubuntu. At
+<revnumber>0.1</revnumber>
+<date>March 18, 2005</date>
+<revremark>Documented using 0.6.1-3ubuntu1 under Kubuntu. At
time of writing this version was not a release and was
therefore in &apos;Universe.&apos;</revremark>
</revision>
<revision>
-<revnumber
->0.2</revnumber>
-<date
->March 23, 2005</date>
-<revremark
->Merge upstream work by Christoph from r1.16 into
+<revnumber>0.2</revnumber>
+<date>March 23, 2005</date>
+<revremark>Merge upstream work by Christoph from r1.16 into
document.</revremark>
</revision>
-</revhistory
-> -->
+</revhistory> -->
-<date
->2005-03-24</date>
-<releaseinfo
->1.0</releaseinfo>
+<date>2005-03-24</date>
+<releaseinfo>1.0</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->Ten podręcznik opisuje jak zainstalować i używać &knetworkconf;, modułu &kcontrolcenter-dopelniacz;, który umożliwia zarządzanie urządzeniami sieciowymi, trasowaniem (rutowaniem) i ustawieniami DNS.</para>
+<para>Ten podręcznik opisuje jak zainstalować i używać &knetworkconf;, modułu &kcontrolcenter-dopelniacz;, który umożliwia zarządzanie urządzeniami sieciowymi, trasowaniem (rutowaniem) i ustawieniami DNS.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdeadmin</keyword>
-<keyword
->sieć</keyword>
-<keyword
->Ethernet</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdeadmin</keyword>
+<keyword>sieć</keyword>
+<keyword>Ethernet</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Wstęp</title>
-<para
->&kcontrolcenter; (&kcontrolcenter;) zapewnia użytkownikom pojedynczy, zintegrowany interfejs, który umożliwia zarządzanie różnorodnymi ustawieniami systemu i środowiska graficznego. &kcontrolcenter; może zostać uruchomione poprzez wybranie <menuchoice
-><guimenu
->Menu K</guimenu
-><guimenuitem
->Centrum sterowania</guimenuitem
-></menuchoice
->.</para>
-
-<para
->Pakiet &knetworkconf; został stworzony, żeby umożliwić użytkownikom zarządzanie ustawieniami sieci TCP/IP, w ten sam sposób, w jaki zarządzają oni innymi ustawieniami w &kcontrolcenter;. &knetworkconf; udostępnia użytkownikom prosty interfejs do wykonywania następujących czynności:</para>
+<title>Wstęp</title>
+<para>&kcontrolcenter; (&kcontrolcenter;) zapewnia użytkownikom pojedynczy, zintegrowany interfejs, który umożliwia zarządzanie różnorodnymi ustawieniami systemu i środowiska graficznego. &kcontrolcenter; może zostać uruchomione poprzez wybranie <menuchoice><guimenu>Menu K</guimenu><guimenuitem>Centrum sterowania</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+
+<para>Pakiet &knetworkconf; został stworzony, żeby umożliwić użytkownikom zarządzanie ustawieniami sieci TCP/IP, w ten sam sposób, w jaki zarządzają oni innymi ustawieniami w &kcontrolcenter;. &knetworkconf; udostępnia użytkownikom prosty interfejs do wykonywania następujących czynności:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->Nadawanie interfejsom adresów IP </para>
+<para>Nadawanie interfejsom adresów IP </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Nadawanie interfejsom masek sieciowych </para>
+<para>Nadawanie interfejsom masek sieciowych </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Włączanie i wyłączanie interfejsów </para>
+<para>Włączanie i wyłączanie interfejsów </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Konfiguracja trasowania (rutowania) </para>
+<para>Konfiguracja trasowania (rutowania) </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Nadawanie nazwy komputera i domeny </para>
+<para>Nadawanie nazwy komputera i domeny </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Konfiguracja rozwiązywania nazw </para>
+<para>Konfiguracja rozwiązywania nazw </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Zarządzanie znanymi komputerami </para>
+<para>Zarządzanie znanymi komputerami </para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Po zainstalowaniu, nowy moduł o nazwie <guibutton
->Ustawienia sieci</guibutton
-> staje się widoczny w &kcontrolcenter-miejscownik;, w grupie <guibutton
->Internet i sieć</guibutton
->. Żeby uruchomić moduł <application
->Ustawienia sieci</application
-> (&knetworkconf;) wybierz <menuchoice
-><guimenu
->Internet i sieć</guimenu
-> <guimenuitem
->Ustawienia sieci</guimenuitem
-> </menuchoice
->.</para>
+<para>Po zainstalowaniu, nowy moduł o nazwie <guibutton>Ustawienia sieci</guibutton> staje się widoczny w &kcontrolcenter-miejscownik;, w grupie <guibutton>Internet i sieć</guibutton>. Żeby uruchomić moduł <application>Ustawienia sieci</application> (&knetworkconf;) wybierz <menuchoice><guimenu>Internet i sieć</guimenu> <guimenuitem>Ustawienia sieci</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="11.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->&knetworkconf; w trybie użytkownika</phrase>
+<phrase>&knetworkconf; w trybie użytkownika</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
-<para
->Ważne jest by zrozumieć, że &knetworkconf; nie może zainstalować sprzętu sieciowego. Zarówno urządzenia, jak i sterowniki do nich muszą być prawidłowo zainstalowane i skonfigurowane, żeby używać &knetworkconf; do wyświetlenia urządzenia i udostępnić zarządzanie siecią.</para>
+<para>Ważne jest by zrozumieć, że &knetworkconf; nie może zainstalować sprzętu sieciowego. Zarówno urządzenia, jak i sterowniki do nich muszą być prawidłowo zainstalowane i skonfigurowane, żeby używać &knetworkconf; do wyświetlenia urządzenia i udostępnić zarządzanie siecią.</para>
-<para
->W większości przypadków sterowniki do sprzętu sieciowego i innych urządzeń są instalowane i konfigurowane w czasie instalacji Linuksa. Jeżeli dodasz sprzęt sieciowy po instalacji, będziesz musiał określić potrzebne sterowniki poprzez edycję jednego z następujących plików, w zależności od wersji Twojego jądra:</para>
+<para>W większości przypadków sterowniki do sprzętu sieciowego i innych urządzeń są instalowane i konfigurowane w czasie instalacji Linuksa. Jeżeli dodasz sprzęt sieciowy po instalacji, będziesz musiał określić potrzebne sterowniki poprzez edycję jednego z następujących plików, w zależności od wersji Twojego jądra:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Jądro &Linux-dopelniacz; w wersji 2.4 i niższych</term>
+<term>Jądro &Linux-dopelniacz; w wersji 2.4 i niższych</term>
<listitem>
<para>
-<filename class="devicefile"
->/etc/modules.conf</filename>
+<filename class="devicefile">/etc/modules.conf</filename>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Jądro &Linux-dopelniacz; w wersji 2.6 i wyższych</term>
+<term>Jądro &Linux-dopelniacz; w wersji 2.6 i wyższych</term>
<listitem>
<para>
-<filename class="devicefile"
->/etc/modprobe.conf</filename>
+<filename class="devicefile">/etc/modprobe.conf</filename>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -224,21 +129,12 @@ document.</revremark>
</chapter>
<chapter id="using-the-module">
-<title
->Używanie modułu Ustawienia sieci</title>
-
-<para
->Moduł <application
->Ustawienia sieci</application
-> jest wczytywany, gdy wybrana zostanie opcja <guibutton
->Ustawienia sieci</guibutton
-> w &kcontrolcenter-miejscownik;. Po uruchomieniu, moduł <application
->Ustawienia sieci</application
-> spróbuje automatycznie wykryć platformę systemową.</para>
+<title>Używanie modułu Ustawienia sieci</title>
+
+<para>Moduł <application>Ustawienia sieci</application> jest wczytywany, gdy wybrana zostanie opcja <guibutton>Ustawienia sieci</guibutton> w &kcontrolcenter-miejscownik;. Po uruchomieniu, moduł <application>Ustawienia sieci</application> spróbuje automatycznie wykryć platformę systemową.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Wykrywanie platformy</screeninfo>
+<screeninfo>Wykrywanie platformy</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="02.png"
@@ -247,59 +143,38 @@ format="PNG"/>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Jeżeli platforma nie zostanie rozpoznana, pojawi się prośba o ręczny wybór platformy. Wybierz z listy platformę, która najbardziej odpowiada Twojej dystrybucji i jej wydaniu. Zaznacz opcję <guibutton
->Nie pytaj ponownie</guibutton
->, żeby wybrać platformę na stałe. Następnym razem, kiedy moduł <guibutton
->Ustawienia sieci</guibutton
-> zostanie uruchomiony, system automatycznie ustawi wybraną przez Ciebie platformę.</para>
+<para>Jeżeli platforma nie zostanie rozpoznana, pojawi się prośba o ręczny wybór platformy. Wybierz z listy platformę, która najbardziej odpowiada Twojej dystrybucji i jej wydaniu. Zaznacz opcję <guibutton>Nie pytaj ponownie</guibutton>, żeby wybrać platformę na stałe. Następnym razem, kiedy moduł <guibutton>Ustawienia sieci</guibutton> zostanie uruchomiony, system automatycznie ustawi wybraną przez Ciebie platformę.</para>
<!--FIXME: several screenshots that were linked in this doc are missing-->
<!--screenshot>
-<screeninfo
->Selecting a platform</screeninfo>
+<screeninfo>Selecting a platform</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/knetwork-conf-select-platform.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Selecting a platform</phrase>
+<phrase>Selecting a platform</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot-->
-<para
->Żeby zarządzać systemowymi ustawieniami sieci musisz przejść w <quote
->tryb administratora</quote
->. Zanim to zrobisz, wszystkie opcje będą <quote
->zacieniowane</quote
->, co oznacza, że będzie można tylko przeglądać interfejsy i ich właściwości. Edycja jest wyłączona. Żeby wejść w <quote
->tryb administratora</quote
-> kliknij przycisk <guibutton
->Tryb administratora</guibutton
-> znajdujący się w lewym dolnym rogu modułu. Kiedy pojawi się zapytanie o hasło, wpisz je w oknie dialogowym.</para>
+<para>Żeby zarządzać systemowymi ustawieniami sieci musisz przejść w <quote>tryb administratora</quote>. Zanim to zrobisz, wszystkie opcje będą <quote>zacieniowane</quote>, co oznacza, że będzie można tylko przeglądać interfejsy i ich właściwości. Edycja jest wyłączona. Żeby wejść w <quote>tryb administratora</quote> kliknij przycisk <guibutton>Tryb administratora</guibutton> znajdujący się w lewym dolnym rogu modułu. Kiedy pojawi się zapytanie o hasło, wpisz je w oknie dialogowym.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->&knetworkconf; w trybie administratora</screeninfo>
+<screeninfo>&knetworkconf; w trybie administratora</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="01.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->&knetworkconf; w trybie administratora</phrase>
+<phrase>&knetworkconf; w trybie administratora</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->W <quote
->trybie administratora</quote
-> cała funkcjonalność modułu jest włączona. Została ona podzielona na trzy karty:</para>
+<para>W <quote>trybie administratora</quote> cała funkcjonalność modułu jest włączona. Została ona podzielona na trzy karty:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
@@ -320,15 +195,9 @@ format="PNG"/>
</itemizedlist>
<sect1 id="network-interfaces">
-<title
->Zarządzanie interfejsami sieciowymi</title>
+<title>Zarządzanie interfejsami sieciowymi</title>
-<para
->Karta <guibutton
->Interfejsy sieciowe</guibutton
-> służy do zarządzania zainstalowanymi w systemie urządzeniami komunikującymi się z siecią. Wszystkie dostępne urządzenia są pokazane. Na karcie <guibutton
->Interfejsy sieciowe</guibutton
-> można wykonać następujące czynności:</para>
+<para>Karta <guibutton>Interfejsy sieciowe</guibutton> służy do zarządzania zainstalowanymi w systemie urządzeniami komunikującymi się z siecią. Wszystkie dostępne urządzenia są pokazane. Na karcie <guibutton>Interfejsy sieciowe</guibutton> można wykonać następujące czynności:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
@@ -355,85 +224,54 @@ fileref="03.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Interfejs &knetworkconf;</phrase>
+<phrase>Interfejs &knetworkconf;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
-<para
->Możliwe jest zapoznanie się z następującymi właściwościami każdego z urządzeń sieciowych:</para>
+<para>Możliwe jest zapoznanie się z następującymi właściwościami każdego z urządzeń sieciowych:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<!-- FIXME: Check punctuation of the GUI against the styleguide, and then -->
<!-- make sure the doc matches precisely, to aid translation -->
-<term
-><guilabel
->Interfejs</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Interfejs</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Pokazuje nazwy interfejsów sieciowych, np. eth0, eth1, wlan0.</para>
+<para>Pokazuje nazwy interfejsów sieciowych, np. eth0, eth1, wlan0.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Adres IP</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Adres IP</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Pokazuje aktualnie przypisany adres IP.</para>
+<para>Pokazuje aktualnie przypisany adres IP.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Protokół</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Protokół</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Pokazuje protokół ustawienia adresu.</para>
+<para>Pokazuje protokół ustawienia adresu.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Stan</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Stan</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Pokazuje obecny stan (włączone lub wyłączone).</para>
+<para>Pokazuje obecny stan (włączone lub wyłączone).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Komentarz</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Komentarz</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Pokazuje (możliwy do dołączenia) komentarz.</para>
+<para>Pokazuje (możliwy do dołączenia) komentarz.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<sect2 id="configure-interface">
-<title
->Konfiguracja urządzenia sieciowego</title>
-
-<para
->Właściwości pokazanych urządzeń sieciowych mogą być zmienione poprzez zaznaczenie na liście wybranego urządzenia i <action
->kliknięcie</action
-> przycisku <guibutton
->Konfiguracja interfejsu</guibutton
->, co spowoduje wyświetlenie okna dialogowego <interface
->Konfiguracja urządzenia</interface
->.</para>
+<title>Konfiguracja urządzenia sieciowego</title>
+
+<para>Właściwości pokazanych urządzeń sieciowych mogą być zmienione poprzez zaznaczenie na liście wybranego urządzenia i <action>kliknięcie</action> przycisku <guibutton>Konfiguracja interfejsu</guibutton>, co spowoduje wyświetlenie okna dialogowego <interface>Konfiguracja urządzenia</interface>.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Konfiguracja urządzenia sieciowego</screeninfo>
+<screeninfo>Konfiguracja urządzenia sieciowego</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata
@@ -441,16 +279,12 @@ fileref="04.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Konfiguracja urządzenia sieciowego</phrase>
+<phrase>Konfiguracja urządzenia sieciowego</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Domyślnie pokazane są tylko podstawowe ustawienia protokołu TCP/IP. Kliknij przycisk <guibutton
->Ustawienia zaawansowane</guibutton
->, żeby rozszerzyć okno dialogowe o zaawansowane ustawienia.</para>
+<para>Domyślnie pokazane są tylko podstawowe ustawienia protokołu TCP/IP. Kliknij przycisk <guibutton>Ustawienia zaawansowane</guibutton>, żeby rozszerzyć okno dialogowe o zaawansowane ustawienia.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -458,124 +292,78 @@ format="PNG"/>
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Zaawansowana konfiguracja urządzenia</phrase>
+<phrase>Zaawansowana konfiguracja urządzenia</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
-<para
->W oknie dialogowym znajdują się następujące opcje:</para>
+<para>W oknie dialogowym znajdują się następujące opcje:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<emphasis role="bold"
->Automatycznie</emphasis>
+<emphasis role="bold">Automatycznie</emphasis>
</term>
<listitem>
-<para
->Wybierz opcję <guibutton
->Automatycznie</guibutton
->, jeżeli ustawienia TCP/IP są pobierane z serwera DHCP lub BOOTP. W trybie automatycznym ustawienia TCP/IP systemu są konfigurowane podczas startu usług systemowych. Serwer DHCP lub BOOTP wysyła wszystkie wymagane informacje o TCP/IP za każdym razem, gdy system jest uruchamiany, nie ma potrzeby konfiguracji żadnych więcej ustawień. Wybierz z listy rozwijanej <option
->DHCP</option
-> lub <option
->BOOTP</option
->, w zależności od używanego w Twojej sieci protokołu.</para>
+<para>Wybierz opcję <guibutton>Automatycznie</guibutton>, jeżeli ustawienia TCP/IP są pobierane z serwera DHCP lub BOOTP. W trybie automatycznym ustawienia TCP/IP systemu są konfigurowane podczas startu usług systemowych. Serwer DHCP lub BOOTP wysyła wszystkie wymagane informacje o TCP/IP za każdym razem, gdy system jest uruchamiany, nie ma potrzeby konfiguracji żadnych więcej ustawień. Wybierz z listy rozwijanej <option>DHCP</option> lub <option>BOOTP</option>, w zależności od używanego w Twojej sieci protokołu.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Ręcznie</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Ręcznie</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Wybierz opcję <guibutton
->Ręcznie</guibutton
-> jeżeli nie używasz DHCP ani BOOTP do konfiguracji protokołu TCP/IP. W polu <guibutton
->Adres IP</guibutton
-> wprowadź adres TCP/IP komputera. W polu <guibutton
->Maska sieci</guibutton
-> wpisz adres podsieci.</para>
+<para>Wybierz opcję <guibutton>Ręcznie</guibutton> jeżeli nie używasz DHCP ani BOOTP do konfiguracji protokołu TCP/IP. W polu <guibutton>Adres IP</guibutton> wprowadź adres TCP/IP komputera. W polu <guibutton>Maska sieci</guibutton> wpisz adres podsieci.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Uruchomienie podczas startu komputera</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Uruchomienie podczas startu komputera</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Jeśli ta opcja jest włączona, ten interfejs sieciowy zostanie włączony podczas uruchamiania systemu. Jeżeli nie chcesz, żeby urządzenie było uruchamiane, wyłącz tę opcję.</para>
+<para>Jeśli ta opcja jest włączona, ten interfejs sieciowy zostanie włączony podczas uruchamiania systemu. Jeżeli nie chcesz, żeby urządzenie było uruchamiane, wyłącz tę opcję.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<guilabel
->Opis</guilabel>
+<guilabel>Opis</guilabel>
</term>
<listitem>
-<para
->Podaj opisową nazwę.</para>
+<para>Podaj opisową nazwę.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<guilabel
->Adres rozgłaszania</guilabel>
+<guilabel>Adres rozgłaszania</guilabel>
</term>
<listitem>
-<para
->Wpisz <quote
->adres rozgłaszania</quote
-> używany do komunikacji ze wszystkimi komputerami w podsieci.</para>
+<para>Wpisz <quote>adres rozgłaszania</quote> używany do komunikacji ze wszystkimi komputerami w podsieci.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->Wartości wprowadzone w tym oknie dialogowym zostaną wyświetlone jako właściwości urządzenia na liście urządzeń.</para>
+<para>Wartości wprowadzone w tym oknie dialogowym zostaną wyświetlone jako właściwości urządzenia na liście urządzeń.</para>
<caution>
-<para
->Upewnij się, że wprowadzony adres IP nie jest jeszcze używany w sieci. Wprowadzenie adresu IP, który jest już używany w sieci spowoduje konflikt TCP/IP. Użyj programu <application
->ping</application
-> w konsoli, żeby sprawdzić czy adres, który chcesz wprowadzić jest w użyciu czy nie. Jeżeli nie wiesz jak wypełnić to okno dialogowe, skonsultuj się z Twoim administratorem sieci.</para>
+<para>Upewnij się, że wprowadzony adres IP nie jest jeszcze używany w sieci. Wprowadzenie adresu IP, który jest już używany w sieci spowoduje konflikt TCP/IP. Użyj programu <application>ping</application> w konsoli, żeby sprawdzić czy adres, który chcesz wprowadzić jest w użyciu czy nie. Jeżeli nie wiesz jak wypełnić to okno dialogowe, skonsultuj się z Twoim administratorem sieci.</para>
</caution>
</sect2>
<sect2 id="enable-interface">
-<title
->Włączanie urządzenia sieciowego</title>
+<title>Włączanie urządzenia sieciowego</title>
-<para
->Urządzenia sieciowe mogą być włączane lub wyłączane w zależności od wymagań systemu. Żeby włączyć wyłączone urządzenie sieciowe, wybierz je z listy i kliknij <guibutton
->Włączanie interfejsu</guibutton
->.</para>
+<para>Urządzenia sieciowe mogą być włączane lub wyłączane w zależności od wymagań systemu. Żeby włączyć wyłączone urządzenie sieciowe, wybierz je z listy i kliknij <guibutton>Włączanie interfejsu</guibutton>.</para>
</sect2>
<sect2 id="disable-interface">
-<title
->Wyłączanie urządzenia sieciowego</title>
+<title>Wyłączanie urządzenia sieciowego</title>
-<para
->Urządzenia sieciowe mogą być włączane lub wyłączane w zależności od wymagań systemu. Żeby wyłączyć włączone urządzenie sieciowe, wybierz je z listy i kliknij <guibutton
->Wyłączanie interfejsu</guibutton
->.</para>
+<para>Urządzenia sieciowe mogą być włączane lub wyłączane w zależności od wymagań systemu. Żeby wyłączyć włączone urządzenie sieciowe, wybierz je z listy i kliknij <guibutton>Wyłączanie interfejsu</guibutton>.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="route">
-<title
->Zarządzanie systemowym trasowaniem (rutowaniem)</title>
+<title>Zarządzanie systemowym trasowaniem (rutowaniem)</title>
-<para
->Karta <guibutton
->Trasy (rutowanie)</guibutton
-> umożliwia zarządzanie systemową konfiguracją trasowania (rutowania).</para>
+<para>Karta <guibutton>Trasy (rutowanie)</guibutton> umożliwia zarządzanie systemową konfiguracją trasowania (rutowania).</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -583,43 +371,30 @@ format="PNG"/>
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Zaawansowana konfiguracja urządzenia</phrase>
+<phrase>Zaawansowana konfiguracja urządzenia</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Brama domyślna</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Brama domyślna</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->To ustawienie określa adres IP komputera w lokalnej podsieci, który zapewnia połączenie ze zdalnymi sieciami i jest używany domyślnie, gdy Twój komputer musi porozumieć się z komputerami w innych podsieciach.</para>
-<para
->Wybierz urządzenie z listy rozwijanej, żeby zmienić ustawienie <guibutton
->bramy domyślnej</guibutton
->.</para>
+<para>To ustawienie określa adres IP komputera w lokalnej podsieci, który zapewnia połączenie ze zdalnymi sieciami i jest używany domyślnie, gdy Twój komputer musi porozumieć się z komputerami w innych podsieciach.</para>
+<para>Wybierz urządzenie z listy rozwijanej, żeby zmienić ustawienie <guibutton>bramy domyślnej</guibutton>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<note>
-<para
->Jeżeli Twój komputer posiada więcej niż jedno urządzenie sieciowe, wybierz interfejs podłączony do sieci, w której znajduje się komputer bramy.</para>
+<para>Jeżeli Twój komputer posiada więcej niż jedno urządzenie sieciowe, wybierz interfejs podłączony do sieci, w której znajduje się komputer bramy.</para>
</note>
</sect1>
<sect1 id="dns">
-<title
->Zarządzanie ustawieniami DNS</title>
+<title>Zarządzanie ustawieniami DNS</title>
-<para
->Karta <guibutton
->System nazw domenowych (DNS)</guibutton
-> pozwala zarządzać ustawieniami DNS systemu.</para>
+<para>Karta <guibutton>System nazw domenowych (DNS)</guibutton> pozwala zarządzać ustawieniami DNS systemu.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -627,119 +402,69 @@ format="PNG"/>
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Zaawansowana konfiguracja urządzenia</phrase>
+<phrase>Zaawansowana konfiguracja urządzenia</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Nazwa komputera</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Nazwa komputera</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Nazwa, pod którą komputer będzie widoczny w podsieci.</para>
+<para>Nazwa, pod którą komputer będzie widoczny w podsieci.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Nazwa domeny</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Nazwa domeny</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Nazwa domeny, w której znajduje się komputer.</para>
+<para>Nazwa domeny, w której znajduje się komputer.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Serwery nazw domenowych (DNS)</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Serwery nazw domenowych (DNS)</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Lista serwerów nazw domenowych w kolejności preferencji (zobacz <xref linkend="manage-dns"/>).</para>
+<para>Lista serwerów nazw domenowych w kolejności preferencji (zobacz <xref linkend="manage-dns"/>).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Komputery o ustalonych adresach</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Komputery o ustalonych adresach</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Lista znanych komputerów w podsieci (zobacz <xref linkend="manage-hosts"/>).</para>
+<para>Lista znanych komputerów w podsieci (zobacz <xref linkend="manage-hosts"/>).</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<sect2 id="manage-dns">
-<title
->Zarządzanie serwerami nazw domenowych</title>
-
-<para
->Komputer, na którym działa serwer nazw domenowych, kojarzy pełną nazwę domeny z odpowiednim adresem IP. Jest to konieczne dlatego, że komputery rozumieją jedynie adresy IP. Kiedy komputer chce skontaktować się z domeną www.cokolwiek.com, serwer nazw domenowych rozwija tą nazwę do adresu IP, takiego jak 123.45.678.90.</para>
-
-<para
->Część <guilabel
->Serwery nazw domenowych</guilabel
-> karty <guibutton
->System nazw domenowych</guibutton
-> pozwala na łatwe zarządzanie listą używanych serwerów nazw. Serwery mogą być dodawane, usuwane i zmieniane oraz ustawione w preferowanej kolejności, poprzez zaznaczenie serwera na liście i przesuwanie go w górę lub w dół przyciskami <guibutton
->Przenieś w górę</guibutton
-> i <guibutton
->Przenieś w dół</guibutton
->, w zależności od potrzeby.</para>
+<title>Zarządzanie serwerami nazw domenowych</title>
+
+<para>Komputer, na którym działa serwer nazw domenowych, kojarzy pełną nazwę domeny z odpowiednim adresem IP. Jest to konieczne dlatego, że komputery rozumieją jedynie adresy IP. Kiedy komputer chce skontaktować się z domeną www.cokolwiek.com, serwer nazw domenowych rozwija tą nazwę do adresu IP, takiego jak 123.45.678.90.</para>
+
+<para>Część <guilabel>Serwery nazw domenowych</guilabel> karty <guibutton>System nazw domenowych</guibutton> pozwala na łatwe zarządzanie listą używanych serwerów nazw. Serwery mogą być dodawane, usuwane i zmieniane oraz ustawione w preferowanej kolejności, poprzez zaznaczenie serwera na liście i przesuwanie go w górę lub w dół przyciskami <guibutton>Przenieś w górę</guibutton> i <guibutton>Przenieś w dół</guibutton>, w zależności od potrzeby.</para>
<procedure>
<!-- Buggy. cant add alias but alias is required -->
-<title
->Dodawanie serwera nazw domenowych</title>
+<title>Dodawanie serwera nazw domenowych</title>
<step>
-<para
->W części <guilabel
->Serwery nazw domenowych</guilabel
-> kliknij przycisk <guibutton
->Dodaj</guibutton
->. Spowoduje to wyświetlenie okna dialogowego <interface
->Dodaj serwer nazw domenowych</interface
->.</para>
+<para>W części <guilabel>Serwery nazw domenowych</guilabel> kliknij przycisk <guibutton>Dodaj</guibutton>. Spowoduje to wyświetlenie okna dialogowego <interface>Dodaj serwer nazw domenowych</interface>.</para>
<!--mediaobject>
<imageobject>
<imagedata
fileref="knetwork-conf-kcontrol-add-dns.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Adding a DNS server</phrase
-></textobject>
+<textobject><phrase>Adding a DNS server</phrase></textobject>
</mediaobject-->
</step>
<step>
-<para
->Wprowadź adres IP serwera nazw domenowych, a następnie kliknij <guibutton
->Dodaj</guibutton
->. Wpis zostanie dodany do listy serwerów.</para>
+<para>Wprowadź adres IP serwera nazw domenowych, a następnie kliknij <guibutton>Dodaj</guibutton>. Wpis zostanie dodany do listy serwerów.</para>
</step>
</procedure>
<procedure>
<!-- Buggy. no alias cant edit but alias is required -->
-<title
->Edycja serwera nazw domenowych</title>
+<title>Edycja serwera nazw domenowych</title>
<step>
-<para
->W części <guilabel
->Serwery nazw domenowych</guilabel
-> wybierz serwer DNS, a następnie kliknij przycisk <guibutton
->Edycja</guibutton
->. Spowoduje to wyświetlenie okna dialogowego <interface
->Edytuj serwer</interface
->.</para>
+<para>W części <guilabel>Serwery nazw domenowych</guilabel> wybierz serwer DNS, a następnie kliknij przycisk <guibutton>Edycja</guibutton>. Spowoduje to wyświetlenie okna dialogowego <interface>Edytuj serwer</interface>.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata
@@ -747,63 +472,38 @@ fileref="09.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Edycja serwera nazw domenowych</phrase>
+<phrase>Edycja serwera nazw domenowych</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</step>
<step>
-<para
->Zmień adres IP, a następnie kliknij <guibutton
->OK</guibutton
->. Wpis zostanie uaktualniony na liście serwerów nazw domenowych.</para>
+<para>Zmień adres IP, a następnie kliknij <guibutton>OK</guibutton>. Wpis zostanie uaktualniony na liście serwerów nazw domenowych.</para>
</step>
</procedure>
</sect2>
<sect2 id="manage-hosts">
-<title
->Zarządzanie znanymi komputerami</title>
+<title>Zarządzanie znanymi komputerami</title>
-<para
->Lista <guibutton
->Znane komputery</guibutton
-> pokazuje pary przypisanych sobie nazw komputerów i adresów dla podsystemu TCP/IP. Jest ona używana przede wszystkim w czasie rozruchu systemu, kiedy nie działa żaden serwer nazw. W małych, zamkniętych sieciach, może być używana zamiast serwerów nazw domenowych (DNS).</para>
+<para>Lista <guibutton>Znane komputery</guibutton> pokazuje pary przypisanych sobie nazw komputerów i adresów dla podsystemu TCP/IP. Jest ona używana przede wszystkim w czasie rozruchu systemu, kiedy nie działa żaden serwer nazw. W małych, zamkniętych sieciach, może być używana zamiast serwerów nazw domenowych (DNS).</para>
-<para
->Domyślnie, lista <guibutton
->Znane komputery</guibutton
-> zawiera wpisy opisujące &apos;komputer lokalny&apos; i kilka specjalnych wpisów, dla komputerów obsługujących IPv6 (eksperymentalny protokół, mający w przyszłości zastąpić IP w wersji 4).</para>
+<para>Domyślnie, lista <guibutton>Znane komputery</guibutton> zawiera wpisy opisujące &apos;komputer lokalny&apos; i kilka specjalnych wpisów, dla komputerów obsługujących IPv6 (eksperymentalny protokół, mający w przyszłości zastąpić IP w wersji 4).</para>
<procedure>
-<title
->Dodawanie znanych komputerów</title>
+<title>Dodawanie znanych komputerów</title>
<step>
-<para
->Kliknij przycisk <guibutton
->Dodaj</guibutton
->. Spowoduje to wyświetlenie okna dialogowego <interface
->Dodaj nowy znany komputer</interface
->.</para>
+<para>Kliknij przycisk <guibutton>Dodaj</guibutton>. Spowoduje to wyświetlenie okna dialogowego <interface>Dodaj nowy znany komputer</interface>.</para>
<!--mediaobject>
<imageobject>
<imagedata
fileref="figures/knetwork-conf-kcontrol-statichost.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Adding static hosts</phrase
-></textobject>
+<textobject><phrase>Adding static hosts</phrase></textobject>
</mediaobject-->
</step>
<step>
-<para
->Wpisz adres IP znanego komputera, a następnie kliknij <guibutton
->Dodaj</guibutton
->. Zostanie wyświetlone okno dialogowe <interface
->Dodaj nowy alias</interface
->.</para>
+<para>Wpisz adres IP znanego komputera, a następnie kliknij <guibutton>Dodaj</guibutton>. Zostanie wyświetlone okno dialogowe <interface>Dodaj nowy alias</interface>.</para>
<!--mediaobject>
<imageobject>
<imagedata
@@ -811,37 +511,22 @@ fileref="knetwork-conf-kcontrol-statichost-add.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Adding a static host</phrase>
+<phrase>Adding a static host</phrase>
</textobject>
</mediaobject-->
</step>
<step>
-<para
->Wpisz nazwę znanego komputera, a następnie kliknij <guibutton
->Dodaj</guibutton
->. Jeżeli znany komputer ma kilka aliasów, ponownie kliknij <guibutton
->Dodaj</guibutton
-> i wpisz kolejny alias.</para>
+<para>Wpisz nazwę znanego komputera, a następnie kliknij <guibutton>Dodaj</guibutton>. Jeżeli znany komputer ma kilka aliasów, ponownie kliknij <guibutton>Dodaj</guibutton> i wpisz kolejny alias.</para>
</step>
<step>
-<para
->Kiedy skończysz, kliknij <guibutton
->OK</guibutton
->, żeby uaktualnić listę znanych komputerów.</para>
+<para>Kiedy skończysz, kliknij <guibutton>OK</guibutton>, żeby uaktualnić listę znanych komputerów.</para>
</step>
</procedure>
<procedure>
-<title
->Edycja znanych komputerów</title>
+<title>Edycja znanych komputerów</title>
<step>
-<para
->Wybierz znany komputer z listy, a następnie kliknij przycisk <guibutton
->Edycja</guibutton
->. Zostanie wyświetlone okno dialogowe <interface
->Edytuj znany komputer</interface
->.</para>
+<para>Wybierz znany komputer z listy, a następnie kliknij przycisk <guibutton>Edycja</guibutton>. Zostanie wyświetlone okno dialogowe <interface>Edytuj znany komputer</interface>.</para>
<!--mediaobject>
<imageobject>
<imagedata
@@ -849,40 +534,24 @@ fileref="figures/knetwork-conf-kcontrol-statichost-record-edit.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Editing static hosts</phrase>
+<phrase>Editing static hosts</phrase>
</textobject>
</mediaobject-->
</step>
<step>
-<para
->Wykonaj jedną z wymienionych czynności, a następnie kliknij <guibutton
->OK</guibutton
->, żeby uaktualnić listę znanych komputerów.</para>
+<para>Wykonaj jedną z wymienionych czynności, a następnie kliknij <guibutton>OK</guibutton>, żeby uaktualnić listę znanych komputerów.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->Żeby zmienić adres IP, wpisz nowy adres IP, a następnie kliknij <guibutton
->OK</guibutton
->.</para>
+<para>Żeby zmienić adres IP, wpisz nowy adres IP, a następnie kliknij <guibutton>OK</guibutton>.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Żeby dodać nowy alias, kliknij przycisk <guibutton
->Dodaj</guibutton
->.</para>
+<para>Żeby dodać nowy alias, kliknij przycisk <guibutton>Dodaj</guibutton>.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Żeby zmienić wartość aliasu, wybierz go z listy, a następnie kliknij przycisk <guibutton
->Edycja</guibutton
->.</para>
+<para>Żeby zmienić wartość aliasu, wybierz go z listy, a następnie kliknij przycisk <guibutton>Edycja</guibutton>.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Żeby usunąć alias, wybierz go z listy i kliknij przycisk <guibutton
->Usuń</guibutton
->.</para>
+<para>Żeby usunąć alias, wybierz go z listy i kliknij przycisk <guibutton>Usuń</guibutton>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</step>
@@ -892,555 +561,361 @@ format="PNG"/>
</chapter>
<chapter id="applying-changes">
-<title
->Stosowanie nowych ustawień</title>
-
-<para
->Zmiany dokonane za pomocą <application
->Ustawień sieci</application
-> nie są automatycznie stosowane w systemie. Żeby zastosować nowe ustawienia uruchom &konsole-mianownik; i wykonaj następujące polecenie.</para>
-
-<screen
-><userinput
-><command
->/etc/init.d/networking</command
-> restart</userinput
->
+<title>Stosowanie nowych ustawień</title>
+
+<para>Zmiany dokonane za pomocą <application>Ustawień sieci</application> nie są automatycznie stosowane w systemie. Żeby zastosować nowe ustawienia uruchom &konsole-mianownik; i wykonaj następujące polecenie.</para>
+
+<screen><userinput><command>/etc/init.d/networking</command> restart</userinput>
</screen>
</chapter>
<chapter id="installation">
-<title
->Instalacja</title>
+<title>Instalacja</title>
<sect1 id="requirements">
-<title
->Wymagania</title>
+<title>Wymagania</title>
-<para
->Żeby korzystać z &knetworkconf; wymagane jest &kde; 3.x i QT 3.x. </para>
-<para
->&knetworkconf; może być używane z następującymi platformami: </para>
+<para>Żeby korzystać z &knetworkconf; wymagane jest &kde; 3.x i QT 3.x. </para>
+<para>&knetworkconf; może być używane z następującymi platformami: </para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->Kubuntu</para>
+<para>Kubuntu</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Conectiva</para>
+<para>Conectiva</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Debian</para>
+<para>Debian</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Fedora Core</para>
+<para>Fedora Core</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->FreeBSD</para>
+<para>FreeBSD</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Gentoo</para>
+<para>Gentoo</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->&Mandrake;</para>
+<para>&Mandrake;</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->PLD</para>
+<para>PLD</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->OpenNA</para>
+<para>OpenNA</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->&RedHat;</para>
+<para>&RedHat;</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->&SuSE;</para>
+<para>&SuSE;</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="how-to-obtain-knetwork-conf">
-<title
->Jak zdobyć &knetworkconf;</title>
+<title>Jak zdobyć &knetworkconf;</title>
-<para
->Pliki źródłowe (i nie tylko) możesz pobrać ze strony domowej &knetworkconf; znajdującej się pod adresem <ulink url="http://knetworkconf.sourceforge.net"
->http://knetworkconf.sourceforge.net</ulink
->. </para>
+<para>Pliki źródłowe (i nie tylko) możesz pobrać ze strony domowej &knetworkconf; znajdującej się pod adresem <ulink url="http://knetworkconf.sourceforge.net">http://knetworkconf.sourceforge.net</ulink>. </para>
</sect1>
<sect1 id="installing-binaries">
-<title
->Instalacja pakietów binarnych</title>
+<title>Instalacja pakietów binarnych</title>
-<para
->Jeśli używasz dystrybucji zawierających pakiety binarne (najczęściej stosują one pakiety rpm), wystarczające jest zainstalowanie pakietów binarnych &kde; i QT. </para
-> <para
->Instalowanie pakietów binarnych jest zalecane mniej doświadczonym użytkownikom. Po prostu pobierz pakiety RPM i zainstaluj je z &konsole-dopelniacz;, używając programu <application
->RPM</application
-> w następujący sposób:</para>
+<para>Jeśli używasz dystrybucji zawierających pakiety binarne (najczęściej stosują one pakiety rpm), wystarczające jest zainstalowanie pakietów binarnych &kde; i QT. </para> <para>Instalowanie pakietów binarnych jest zalecane mniej doświadczonym użytkownikom. Po prostu pobierz pakiety RPM i zainstaluj je z &konsole-dopelniacz;, używając programu <application>RPM</application> w następujący sposób:</para>
<para>
-<command
->rpm -i knetwork-conf-numerwersji.rpm</command>
+<command>rpm -i knetwork-conf-numerwersji.rpm</command>
</para>
-<para
->Oprócz tego, możesz użyć graficznego interfejsu w rodzaju <application
->kpackage</application
->, lub narzędzia do instalacji z Twojej dystrybucji. </para>
+<para>Oprócz tego, możesz użyć graficznego interfejsu w rodzaju <application>kpackage</application>, lub narzędzia do instalacji z Twojej dystrybucji. </para>
</sect1>
<sect1 id="compilation-and-installation">
-<title
->Kompilacja i instalacja</title>
+<title>Kompilacja i instalacja</title>
-<para
->W tym wypadku, nie wystarczy zainstalowanie pakietów binarnych QT i &kde; - będziesz również potrzebował pakietów dla programistów (dev), które zawierają biblioteki i inne niezbędne składniki. </para>
+<para>W tym wypadku, nie wystarczy zainstalowanie pakietów binarnych QT i &kde; - będziesz również potrzebował pakietów dla programistów (dev), które zawierają biblioteki i inne niezbędne składniki. </para>
-<para
->Zalecane tylko dla zaawansowanych użytkowników. W przeciwnym wypadku, kompilacja &knetworkconf; nie jest trudna. Następujące polecenia powinny wystarczyć.</para>
+<para>Zalecane tylko dla zaawansowanych użytkowników. W przeciwnym wypadku, kompilacja &knetworkconf; nie jest trudna. Następujące polecenia powinny wystarczyć.</para>
-<screen
->./configure --prefix=$(tde-config --prefix)
+<screen>./configure --prefix=$(tde-config --prefix)
make
make install
</screen>
<note>
-<para
->Polecenie <command
->make install</command
-> musi być wykonane z uprawnieniami administratora (root).</para>
+<para>Polecenie <command>make install</command> musi być wykonane z uprawnieniami administratora (root).</para>
</note>
-<para
->To powinno wystarczyć. Gdybyś natrafił na jakiś problem, daj nam znać.</para>
+<para>To powinno wystarczyć. Gdybyś natrafił na jakiś problem, daj nam znać.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="system-engineering">
-<title
->Informacje techniczne</title
->
+<title>Informacje techniczne</title>
-<para
->W pierwszej części tego rozdziału znajdziesz kilka cennych informacji na temat podstaw sieci komputerowych. W drugiej części zostaną omówione wszystkie pliki, które mogą zostać zmienione przez &knetworkconf;. </para>
+<para>W pierwszej części tego rozdziału znajdziesz kilka cennych informacji na temat podstaw sieci komputerowych. W drugiej części zostaną omówione wszystkie pliki, które mogą zostać zmienione przez &knetworkconf;. </para>
<sect1 id="networking-overview">
-<title
->Sieci IPv4</title>
+<title>Sieci IPv4</title>
-<para
->Ta część nie jest w stanie zastąpić literatury dotyczącej sieci IP. W tym dodatku znajdziesz tylko podstawowe informacje, które pomogą Ci podpiąć Twój komputer do małej (domowej) sieci. </para>
+<para>Ta część nie jest w stanie zastąpić literatury dotyczącej sieci IP. W tym dodatku znajdziesz tylko podstawowe informacje, które pomogą Ci podpiąć Twój komputer do małej (domowej) sieci. </para>
-<para
->Obecnie, sieci IP korzystają z TCP/IP w wersji 4 (IPv4). IPv5 nigdy nie był używany na szeroką skalę. Przewiduje się, że w przyszłości rozpowszechni się standard IPv6. Dlatego ten podręcznik opiera się na obecnie najpopularniejszym IPv4. </para>
+<para>Obecnie, sieci IP korzystają z TCP/IP w wersji 4 (IPv4). IPv5 nigdy nie był używany na szeroką skalę. Przewiduje się, że w przyszłości rozpowszechni się standard IPv6. Dlatego ten podręcznik opiera się na obecnie najpopularniejszym IPv4. </para>
-<para
->Jedną z najważniejszych informacji potrzebnych, by uruchomić interfejs sieciowy jest adres IP, który masz mu nadać. W obcych sieciach, np. w Twoim biurze, musisz dowiedzieć się o adres IP od administratora sieci. Możesz również użyć DHCP, jeżeli jest dostępny. W każdym przypadku nie możesz wybrać dowolnego adresu IP! </para>
+<para>Jedną z najważniejszych informacji potrzebnych, by uruchomić interfejs sieciowy jest adres IP, który masz mu nadać. W obcych sieciach, np. w Twoim biurze, musisz dowiedzieć się o adres IP od administratora sieci. Możesz również użyć DHCP, jeżeli jest dostępny. W każdym przypadku nie możesz wybrać dowolnego adresu IP! </para>
-<para
->Jeżeli chcesz uruchomić własną małą (domową) sieć, powinieneś użyć adresów IP z przedziału, który został specjalnie do tego celu zarezerwowany, w celu uniknięcia konfliktów z siecią globalną (Internetem). Adresy z tabeli nie są używane w Internecie, więc możesz ich używać bez obaw. </para>
+<para>Jeżeli chcesz uruchomić własną małą (domową) sieć, powinieneś użyć adresów IP z przedziału, który został specjalnie do tego celu zarezerwowany, w celu uniknięcia konfliktów z siecią globalną (Internetem). Adresy z tabeli nie są używane w Internecie, więc możesz ich używać bez obaw. </para>
-<para
->Oczywiście te maszyny mogą później zostać skonfigurowane do łączenia się z internetem, poprzez bramę sieciową. </para>
+<para>Oczywiście te maszyny mogą później zostać skonfigurowane do łączenia się z internetem, poprzez bramę sieciową. </para>
-<para
->Możesz dowolnie używać następujących adresów: </para>
+<para>Możesz dowolnie używać następujących adresów: </para>
<table id="private-ip-addresses">
-<title
->Adresy IP sieci prywatnych</title>
+<title>Adresy IP sieci prywatnych</title>
<tgroup cols="2" align="char">
<thead>
<row>
-<entry
->Klasa</entry>
-<entry
->Przedział</entry>
+<entry>Klasa</entry>
+<entry>Przedział</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->A</entry>
-<entry
->od 10.0.0.0 do 10.255.255.255</entry>
+<entry>A</entry>
+<entry>od 10.0.0.0 do 10.255.255.255</entry>
</row>
<row>
-<entry
->B</entry>
-<entry
->od 172.16.0.0 do 172.31.0.0</entry>
+<entry>B</entry>
+<entry>od 172.16.0.0 do 172.31.0.0</entry>
</row>
<row>
-<entry
->C</entry>
-<entry
->od 192.168.0.0 do 192.168.255.0</entry>
+<entry>C</entry>
+<entry>od 192.168.0.0 do 192.168.255.0</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
-<para
->W przypadku mniejszych sieci najczęściej używane są adresy z przedziału od 192.168.1.1 do 192.168.1.254. Jest to wystarczająca liczba adresów dla sieci zawierających do 250 komputerów. </para>
+<para>W przypadku mniejszych sieci najczęściej używane są adresy z przedziału od 192.168.1.1 do 192.168.1.254. Jest to wystarczająca liczba adresów dla sieci zawierających do 250 komputerów. </para>
-<para
->Dodatkowo, maska sieci jest najczęściej ustawiona na 255.255.255.0, tak że wszystkie te komputery należą do tej samej podsieci. </para>
+<para>Dodatkowo, maska sieci jest najczęściej ustawiona na 255.255.255.0, tak że wszystkie te komputery należą do tej samej podsieci. </para>
-<para
->Niektóre adresy są zarezerwowane do specjalnych celów, jak np. 0.0.0.0 i 127.0.0.1. Ten pierwszy to tzw. domyślna trasa, drugi natomiast to adres pętli zwrotnej. Domyślna trasa jest używana przy trasowaniu IP (rutowaniu). </para>
+<para>Niektóre adresy są zarezerwowane do specjalnych celów, jak np. 0.0.0.0 i 127.0.0.1. Ten pierwszy to tzw. domyślna trasa, drugi natomiast to adres pętli zwrotnej. Domyślna trasa jest używana przy trasowaniu IP (rutowaniu). </para>
-<para
->Sieć 127.0.0.1 jest zarezerwowana dla ruchu IP, który odbywa się tylko na lokalnym komputerze. Zazwyczaj adres 127.0.0.1 jest przypisany do specjalnego urządzenia, tzw. interfejsu pętli zwrotnej (loopback), który działa jak zamknięta pętla. </para
->
+<para>Sieć 127.0.0.1 jest zarezerwowana dla ruchu IP, który odbywa się tylko na lokalnym komputerze. Zazwyczaj adres 127.0.0.1 jest przypisany do specjalnego urządzenia, tzw. interfejsu pętli zwrotnej (loopback), który działa jak zamknięta pętla. </para>
-<para
->Domyślna brama sieciowa to komputer, który łączy dwie różne sieci. Jeżeli skonfigurowałeś własną małą sieć, jest wielce prawdopodobne, że będziesz chciał, żeby wszystkie (albo niektóre) komputery miały dostęp do Internetu. Nie jest to jednakże możliwe bezpośrednio, ponieważ te komputery używają lokalnych, prywatnych adresów IP, które nie są trasowane do Internetu. Rozwiązaniem jest komputer, który tłumaczy pomiędzy dwiema różnymi sieciami. Taki komputer używa przynajmniej dwóch urządzeń sieciowych. Jedno z nich, być może karta sieciowa typu Ethernet, jest podłączone do sieci lokalnej, to drugie, np. karta ISDN, do Internetu. Oba urządzenia używają innych adresów IP. Komputer dokonuje tzw. tłumaczenia adresów sieciowych (NAT, IP-forwarding). Żeby udostępnić lokalnej maszynie dostęp do Internetu, wystarczy wskazać jej domyślną bramę sieciową, czyli lokalny adres IP komputera-bramy. </para>
+<para>Domyślna brama sieciowa to komputer, który łączy dwie różne sieci. Jeżeli skonfigurowałeś własną małą sieć, jest wielce prawdopodobne, że będziesz chciał, żeby wszystkie (albo niektóre) komputery miały dostęp do Internetu. Nie jest to jednakże możliwe bezpośrednio, ponieważ te komputery używają lokalnych, prywatnych adresów IP, które nie są trasowane do Internetu. Rozwiązaniem jest komputer, który tłumaczy pomiędzy dwiema różnymi sieciami. Taki komputer używa przynajmniej dwóch urządzeń sieciowych. Jedno z nich, być może karta sieciowa typu Ethernet, jest podłączone do sieci lokalnej, to drugie, np. karta ISDN, do Internetu. Oba urządzenia używają innych adresów IP. Komputer dokonuje tzw. tłumaczenia adresów sieciowych (NAT, IP-forwarding). Żeby udostępnić lokalnej maszynie dostęp do Internetu, wystarczy wskazać jej domyślną bramę sieciową, czyli lokalny adres IP komputera-bramy. </para>
</sect1>
<sect1 id="list-of-configuration-files">
-<title
->Pliki konfiguracyjne</title>
+<title>Pliki konfiguracyjne</title>
-<para
->W tej części znajdziesz spis plików konfiguracyjnych, które są zmieniane przez &knetworkconf; oraz dowiesz się gdzie je znaleźć w różnych dystrybucjach. </para>
+<para>W tej części znajdziesz spis plików konfiguracyjnych, które są zmieniane przez &knetworkconf; oraz dowiesz się gdzie je znaleźć w różnych dystrybucjach. </para>
<sect2 id="resolv.conf">
-<title
->resolv.conf</title>
-<para
->W tym pliku przechowywana jest lista serwerów nazw. </para>
+<title>resolv.conf</title>
+<para>W tym pliku przechowywana jest lista serwerów nazw. </para>
<table id="resolv.conf-table">
-<title
->Gdzie znaleźć plik resolv.conf</title>
+<title>Gdzie znaleźć plik resolv.conf</title>
<tgroup cols="3">
<thead>
<row>
-<entry
->Platforma</entry>
-<entry
->Wydanie</entry>
-<entry
->Lokalizacja</entry>
+<entry>Platforma</entry>
+<entry>Wydanie</entry>
+<entry>Lokalizacja</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->Conectiva</entry>
-<entry
->9.2</entry>
-<entry
->/etc/resolv.conf</entry>
+<entry>Conectiva</entry>
+<entry>9.2</entry>
+<entry>/etc/resolv.conf</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Debian</entry>
-<entry
->3.0</entry>
-<entry
->/etc/resolv.conf</entry>
+<entry>Debian</entry>
+<entry>3.0</entry>
+<entry>/etc/resolv.conf</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Fedora Core</entry>
-<entry
->1</entry>
-<entry
->/etc/resolv.conf</entry>
+<entry>Fedora Core</entry>
+<entry>1</entry>
+<entry>/etc/resolv.conf</entry>
</row>
<row>
-<entry
->FreeBSD</entry>
-<entry
->5</entry>
-<entry
->/etc/resolv.conf</entry>
+<entry>FreeBSD</entry>
+<entry>5</entry>
+<entry>/etc/resolv.conf</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Gentoo</entry>
-<entry
->2005.0</entry>
-<entry
->/etc/resolv.conf</entry>
+<entry>Gentoo</entry>
+<entry>2005.0</entry>
+<entry>/etc/resolv.conf</entry>
</row>
<row>
-<entry
->&Mandrake;</entry>
-<entry
->9.2</entry>
-<entry
->/etc/resolv.conf</entry>
+<entry>&Mandrake;</entry>
+<entry>9.2</entry>
+<entry>/etc/resolv.conf</entry>
</row>
<row>
-<entry
->PLD</entry>
-<entry
->2.0</entry>
-<entry
->/etc/resolv.conf</entry>
+<entry>PLD</entry>
+<entry>2.0</entry>
+<entry>/etc/resolv.conf</entry>
</row>
<row>
-<entry
->OpenNA</entry>
-<entry
->1.0</entry>
-<entry
->/etc/resolv.conf</entry>
+<entry>OpenNA</entry>
+<entry>1.0</entry>
+<entry>/etc/resolv.conf</entry>
</row>
<row>
-<entry
->&RedHat;</entry>
-<entry
->9.0</entry>
-<entry
->/etc/resolv.conf</entry>
+<entry>&RedHat;</entry>
+<entry>9.0</entry>
+<entry>/etc/resolv.conf</entry>
</row>
<row>
-<entry
->&SuSE;</entry>
-<entry
->9.0</entry>
-<entry
->/etc/resolv.conf</entry>
+<entry>&SuSE;</entry>
+<entry>9.0</entry>
+<entry>/etc/resolv.conf</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
-<para
->Plik jest czasami dynamicznie zmieniany przez połączenia DSL, więc nie zdziw się, jeżeli plik nie będzie zawierał informacji wprowadzonych przez ciebie przy uruchamianiu połączenia DSL. </para>
+<para>Plik jest czasami dynamicznie zmieniany przez połączenia DSL, więc nie zdziw się, jeżeli plik nie będzie zawierał informacji wprowadzonych przez ciebie przy uruchamianiu połączenia DSL. </para>
</sect2>
<sect2 id="hosts">
-<title
->hosts</title>
-<para
->W tym pliku przechowywana jest lista znanych komputerów. </para>
+<title>hosts</title>
+<para>W tym pliku przechowywana jest lista znanych komputerów. </para>
<table id="hosts-table">
-<title
->Gdzie znaleźć plik hosts</title>
+<title>Gdzie znaleźć plik hosts</title>
<tgroup cols="3">
<thead>
<row>
-<entry
->Dystrybucja</entry>
-<entry
->Wydanie</entry>
-<entry
->Lokalizacja</entry>
+<entry>Dystrybucja</entry>
+<entry>Wydanie</entry>
+<entry>Lokalizacja</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->Conectiva</entry>
-<entry
->9.0</entry>
-<entry
->/etc/hosts</entry>
+<entry>Conectiva</entry>
+<entry>9.0</entry>
+<entry>/etc/hosts</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Debian</entry>
-<entry
->3.0</entry>
-<entry
->/etc/hosts</entry>
+<entry>Debian</entry>
+<entry>3.0</entry>
+<entry>/etc/hosts</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Fedora Core</entry>
-<entry
->1</entry>
-<entry
->/etc/hosts</entry>
+<entry>Fedora Core</entry>
+<entry>1</entry>
+<entry>/etc/hosts</entry>
</row>
<row>
-<entry
->FreeBSD</entry>
-<entry
->5</entry>
-<entry
->/etc/hosts</entry>
+<entry>FreeBSD</entry>
+<entry>5</entry>
+<entry>/etc/hosts</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Gentoo</entry>
-<entry
->&nbsp;</entry>
-<entry
->/etc/hosts</entry>
+<entry>Gentoo</entry>
+<entry>&nbsp;</entry>
+<entry>/etc/hosts</entry>
</row>
<row>
-<entry
->&Mandrake;</entry>
-<entry
->9.2</entry>
-<entry
->/etc/hosts</entry>
+<entry>&Mandrake;</entry>
+<entry>9.2</entry>
+<entry>/etc/hosts</entry>
</row>
<row>
-<entry
->PLD</entry>
-<entry
->2.0</entry>
-<entry
->/etc/hosts</entry>
+<entry>PLD</entry>
+<entry>2.0</entry>
+<entry>/etc/hosts</entry>
</row>
<row>
-<entry
->OpenNA</entry>
-<entry
->1</entry>
-<entry
->/etc/hosts</entry>
+<entry>OpenNA</entry>
+<entry>1</entry>
+<entry>/etc/hosts</entry>
</row>
<row>
-<entry
->&RedHat;</entry>
-<entry
->9.0</entry>
-<entry
->/etc/hosts</entry>
+<entry>&RedHat;</entry>
+<entry>9.0</entry>
+<entry>/etc/hosts</entry>
</row>
<row>
-<entry
->&SuSE;</entry>
-<entry
->9.0</entry>
-<entry
->/etc/hosts</entry>
+<entry>&SuSE;</entry>
+<entry>9.0</entry>
+<entry>/etc/hosts</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
-<para
->W dystrybucji &SuSE; plik jest czasami zmieniany przez skrypt SuSEconfig, więc nie zdziw się, jeżeli zastaniesz go w stanie innym, niż oczekiwałeś. </para>
+<para>W dystrybucji &SuSE; plik jest czasami zmieniany przez skrypt SuSEconfig, więc nie zdziw się, jeżeli zastaniesz go w stanie innym, niż oczekiwałeś. </para>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits-licence">
-<title
->Podziękowania i licencje</title>
+<title>Podziękowania i licencje</title>
<sect1 id="credits">
-<title
->Podziękowania</title
->
+<title>Podziękowania</title>
-<para
->Dziękuję wszystkim, którzy pracowali nad &knetworkconf;:</para>
+<para>Dziękuję wszystkim, którzy pracowali nad &knetworkconf;:</para>
<itemizedlist>
-<title
->Programiści</title>
+<title>Programiści</title>
<listitem>
-<para
->Juan Luis Baptiste <email
->juan.baptiste@kdemail.net</email
-></para>
+<para>Juan Luis Baptiste <email>juan.baptiste@kdemail.net</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->David Sansome <email
->me@davidsansome.com</email
-></para>
+<para>David Sansome <email>me@davidsansome.com</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Carlos Garnacho <email
->garnacho@tuxerver.net</email
-></para>
+<para>Carlos Garnacho <email>garnacho@tuxerver.net</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Simon Edwards <email
->simon@simonzone.com</email
-></para>
+<para>Simon Edwards <email>simon@simonzone.com</email></para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Pedro Jurado Maquedo <email
->pjmelenas@biwemail.com</email
-></para>
+<listitem><para>Pedro Jurado Maquedo <email>pjmelenas@biwemail.com</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Florian Fernandez <email
->florian.fernandez2@wanadoo.fr</email
-></para>
+<para>Florian Fernandez <email>florian.fernandez2@wanadoo.fr</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Unai Garro <email
->Unai.Garro@ee.ed.ac.uk</email
-></para>
+<para>Unai Garro <email>Unai.Garro@ee.ed.ac.uk</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Christoph Eckert <email
->mchristoph.eckert@t-online.de</email
-></para>
+<para>Christoph Eckert <email>mchristoph.eckert@t-online.de</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Jaime Torres <email
->jtorres@telecorp.net</email
-></para>
+<para>Jaime Torres <email>jtorres@telecorp.net</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Wszystkim, których zapomniałem tutaj wymienić - wiecie kim jesteście <email
->you@foo.tld</email
-></para>
+<para>Wszystkim, których zapomniałem tutaj wymienić - wiecie kim jesteście <email>you@foo.tld</email></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<itemizedlist>
-<title
->Autorzy</title>
+<title>Autorzy</title>
<listitem>
-<para
->Christoph Eckert: <email
->mchristoph.eckert@t-online.de</email
-></para>
+<para>Christoph Eckert: <email>mchristoph.eckert@t-online.de</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Sean Wheller: <email
->sean@inwords.co.za</email
-></para>
+<para>Sean Wheller: <email>sean@inwords.co.za</email></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="licence">
-<title
->Licencja</title>
+<title>Licencja</title>
-<para
->Prawa autorskie do &knetworkconf;, przynajmniej za lata 2003 i 2004 należą do Juan Luis Baptiste: (<email
->juan.baptiste@kdemail.net</email
->). </para>
+<para>Prawa autorskie do &knetworkconf;, przynajmniej za lata 2003 i 2004 należą do Juan Luis Baptiste: (<email>juan.baptiste@kdemail.net</email>). </para>
&underFDL; &underGPL; </sect1>
</chapter>
</book>
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdeadmin/kuser/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdeadmin/kuser/index.docbook
index 8a68fe48348..12c0c010661 100644
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdeadmin/kuser/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pl/docs/tdeadmin/kuser/index.docbook
@@ -3,155 +3,79 @@
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kuser;">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Polish "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Polish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Podręcznik programu &kuser;</title>
+<title>Podręcznik programu &kuser;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Matt</firstname
-> <surname
->Johnston</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->mattj@flashmail.com</email
-></address>
+<author><firstname>Matt</firstname> <surname>Johnston</surname> <affiliation> <address><email>mattj@flashmail.com</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Lauri</firstname
-> <surname
->Watts</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->lauri@kde.org</email
-></address>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation> <address><email>lauri@kde.org</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Recenzent</contrib>
+<contrib>Recenzent</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Jonathan</firstname
-> <surname
->Singer</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->jsinger@leeta.net</email
-></address>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Jonathan</firstname> <surname>Singer</surname> <affiliation> <address><email>jsinger@leeta.net</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Recenzent</contrib>
+<contrib>Recenzent</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Michał</firstname
-><surname
->Bendowski</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->bendowski@gmail.com</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie dokumentacji</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Michał</firstname><surname>Bendowski</surname><affiliation><address><email>bendowski@gmail.com</email></address></affiliation><contrib>Polskie tłumaczenie dokumentacji</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2000</year>
-<holder
->Matt Johnston</holder>
+<year>2000</year>
+<holder>Matt Johnston</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2002-10-08</date>
-<releaseinfo
->1.0</releaseinfo>
+<date>2002-10-08</date>
+<releaseinfo>1.0</releaseinfo>
-<abstract
-><para
->Ta wersja podręcznika opisuje &kuser; w wersji 1.0. Program ten pozwala zarządzać użytkownikami i grupami w Twoim systemie.</para>
+<abstract><para>Ta wersja podręcznika opisuje &kuser; w wersji 1.0. Program ten pozwala zarządzać użytkownikami i grupami w Twoim systemie.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->kuser</keyword>
-<keyword
->użytkownik</keyword>
-<keyword
->zarządzanie</keyword>
-<keyword
->administrator</keyword>
-<keyword
->narzędzia</keyword>
-<keyword
->grupa</keyword>
-<keyword
->hasło</keyword>
+<keyword>kuser</keyword>
+<keyword>użytkownik</keyword>
+<keyword>zarządzanie</keyword>
+<keyword>administrator</keyword>
+<keyword>narzędzia</keyword>
+<keyword>grupa</keyword>
+<keyword>hasło</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="start">
-<title
->Wprowadzenie</title>
-
-<para
->To jest krótkie wprowadzenie do programu &kuser;. Dokładniejsze informacje znajdziesz w dziale <link linkend="using"
->Użytkowanie</link
->.</para>
-
-<para
->Oprócz <link linkend="customizing"
->konfiguracji</link
->, żeby zacząć korzystać z &kuser; nie musisz robić tak naprawdę nic więcej.</para>
-
-<para
->Kiedy dokonasz już niezbędnych zmian, musisz je <guimenuitem
->Zapisać</guimenuitem
->. Żeby to zrobić kliknij ikonę na pasku narzędzi lub wybierz odpowiednią opcję z menu <guimenu
->Plik</guimenu
->.</para>
+<title>Wprowadzenie</title>
+
+<para>To jest krótkie wprowadzenie do programu &kuser;. Dokładniejsze informacje znajdziesz w dziale <link linkend="using">Użytkowanie</link>.</para>
+
+<para>Oprócz <link linkend="customizing">konfiguracji</link>, żeby zacząć korzystać z &kuser; nie musisz robić tak naprawdę nic więcej.</para>
+
+<para>Kiedy dokonasz już niezbędnych zmian, musisz je <guimenuitem>Zapisać</guimenuitem>. Żeby to zrobić kliknij ikonę na pasku narzędzi lub wybierz odpowiednią opcję z menu <guimenu>Plik</guimenu>.</para>
</chapter>
<chapter id="using">
-<title
->Użytkowanie</title>
+<title>Użytkowanie</title>
<sect1 id="sec1mainwindow">
-<title
->Główne okno</title>
+<title>Główne okno</title>
-<para
->&kuser; to bardzo prosty program. W głównym oknie znajdują się dwie zakładki: lista użytkowników oraz lista grup. Żeby zmienić ustawienia użytkownika lub grupę, po prostu kliknij na niej dwa razy, a pojawi się okno właściwości.</para>
+<para>&kuser; to bardzo prosty program. W głównym oknie znajdują się dwie zakładki: lista użytkowników oraz lista grup. Żeby zmienić ustawienia użytkownika lub grupę, po prostu kliknij na niej dwa razy, a pojawi się okno właściwości.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Główne okno &kuser;</screeninfo>
+<screeninfo>Główne okno &kuser;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kuser.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Główne okno &kuser;</phrase>
+<phrase>Główne okno &kuser;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
@@ -159,289 +83,111 @@
</sect1>
<sect1 id="user-properties">
-<title
->Właściwości użytkownika</title>
+<title>Właściwości użytkownika</title>
-<para
->Okno właściwości użytkownika posiada kilka zakładek.</para>
+<para>Okno właściwości użytkownika posiada kilka zakładek.</para>
-<para
->Liczba zakładek zależy od rodzaju przechowywania informacji o użytkownikach oraz od tego, czy w systemie ustalono limity. Dodatkowe zakładki zostaną wyświetlone jeżeli system korzysta z haseł ukrytych (shadow) lub podobnego rozwiązania, jak na przykład plik <filename
->/etc/master.passwd</filename
-> w systemach z rodziny BSD.</para>
+<para>Liczba zakładek zależy od rodzaju przechowywania informacji o użytkownikach oraz od tego, czy w systemie ustalono limity. Dodatkowe zakładki zostaną wyświetlone jeżeli system korzysta z haseł ukrytych (shadow) lub podobnego rozwiązania, jak na przykład plik <filename>/etc/master.passwd</filename> w systemach z rodziny BSD.</para>
<sect2 id="user-info">
-<title
->Zakładka <guilabel
->Informacje o użytkowniku</guilabel
-></title>
+<title>Zakładka <guilabel>Informacje o użytkowniku</guilabel></title>
-<para
->W zakładce <guilabel
->Informacje o użytkowniku</guilabel
-> możesz zmienić: </para>
+<para>W zakładce <guilabel>Informacje o użytkowniku</guilabel> możesz zmienić: </para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Identyfikator użytkownika (UID)</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Pełne imię i nazwisko</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Domyślną powłokę</guilabel
-> (lista dostępnych powłok wczytywana jest z pliku <filename
->/etc/shells</filename
->)</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Katalog domowy</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Dwa miejsca pracy</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Adres</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Hasło</guilabel
-></para
-></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Identyfikator użytkownika (UID)</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Pełne imię i nazwisko</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Domyślną powłokę</guilabel> (lista dostępnych powłok wczytywana jest z pliku <filename>/etc/shells</filename>)</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Katalog domowy</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Dwa miejsca pracy</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Adres</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Hasło</guilabel></para></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="password-management-info">
-<title
->Zakładka <guilabel
->Zarządzanie hasłami</guilabel
-></title>
-
-<para
->Zakładka <guilabel
->Zarządzanie hasłami</guilabel
-> zostanie wyświetlona, jeżeli korzystasz z haseł ukrytych lub podobnego rozwiązania, takiego jak plik <filename
->/etc/master.passwd</filename
-> w systemach z rodziny <acronym
->BSD</acronym
->.</para>
-
-<para
->W zakładce <guilabel
->Dodatkowe informacje</guilabel
-> możesz modyfikować parametry związane z rozszerzoną kontrolą kont użytkowników. </para>
+<title>Zakładka <guilabel>Zarządzanie hasłami</guilabel></title>
+
+<para>Zakładka <guilabel>Zarządzanie hasłami</guilabel> zostanie wyświetlona, jeżeli korzystasz z haseł ukrytych lub podobnego rozwiązania, takiego jak plik <filename>/etc/master.passwd</filename> w systemach z rodziny <acronym>BSD</acronym>.</para>
+
+<para>W zakładce <guilabel>Dodatkowe informacje</guilabel> możesz modyfikować parametry związane z rozszerzoną kontrolą kont użytkowników. </para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Minimalna liczba dni pomiędzy zmianami hasła</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Liczba dni po upływie których hasło traci ważność, jeżeli nie zostało zmienione</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Liczba dni przed końcem terminu ważności hasła, kiedy do użytkownika zostanie wysłane ostrzeżenie</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Czy i kiedy konto zostanie unieważnione w przypadku wygaśnięcia ważności hasła</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Konkretna data, kiedy konto traci ważność</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Klasa</guilabel
-> (w systemach <acronym
->BSD</acronym
->)</para
-></listitem>
+<listitem><para>Minimalna liczba dni pomiędzy zmianami hasła</para></listitem>
+<listitem><para>Liczba dni po upływie których hasło traci ważność, jeżeli nie zostało zmienione</para></listitem>
+<listitem><para>Liczba dni przed końcem terminu ważności hasła, kiedy do użytkownika zostanie wysłane ostrzeżenie</para></listitem>
+<listitem><para>Czy i kiedy konto zostanie unieważnione w przypadku wygaśnięcia ważności hasła</para></listitem>
+<listitem><para>Konkretna data, kiedy konto traci ważność</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Klasa</guilabel> (w systemach <acronym>BSD</acronym>)</para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Data ostatniej zmiany hasła wyświetlana jest w górnej części okna dialogowego.</para>
+<para>Data ostatniej zmiany hasła wyświetlana jest w górnej części okna dialogowego.</para>
</sect2>
<sect2 id="quota">
-<title
->Zakładka <guilabel
->Limity</guilabel
-></title>
+<title>Zakładka <guilabel>Limity</guilabel></title>
-<para
->Zakładkę <guilabel
->Limity</guilabel
-> możesz zobaczyć tylko w przypadku, kiedy zamontowana jest przynajmniej jedna partycja z włączonymi limitami i obecnym plikiem limitów. Możesz tam modyfikować wszystkie parametry związane z limitami dyskowymi użytkowników: </para>
+<para>Zakładkę <guilabel>Limity</guilabel> możesz zobaczyć tylko w przypadku, kiedy zamontowana jest przynajmniej jedna partycja z włączonymi limitami i obecnym plikiem limitów. Możesz tam modyfikować wszystkie parametry związane z limitami dyskowymi użytkowników: </para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Tymczasowy limit plików</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Nieprzekraczalny limit plików</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Limit czasowy plików</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Tymczasowy limit i-węzłów</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Nieprzekraczalny limit i-węzłów</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Limit czasowy i-węzłów</guilabel
-></para
-></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Tymczasowy limit plików</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Nieprzekraczalny limit plików</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Limit czasowy plików</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Tymczasowy limit i-węzłów</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Nieprzekraczalny limit i-węzłów</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Limit czasowy i-węzłów</guilabel></para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Wszystkie te parametry mogą być zmieniane dla każdego systemu pliku z włączonymi limitami dyskowymi użytkowników. System plików możesz zmienić używając listy <guilabel
->Systemy plików z limitami</guilabel
->.</para>
+<para>Wszystkie te parametry mogą być zmieniane dla każdego systemu pliku z włączonymi limitami dyskowymi użytkowników. System plików możesz zmienić używając listy <guilabel>Systemy plików z limitami</guilabel>.</para>
</sect2>
<sect2 id="group">
-<title
->Zakładka <guilabel
->Grupy</guilabel
-></title>
-
-<para
->Zakładka <guilabel
->Grupy</guilabel
-> zawiera informacje dotyczące przynależności danego użytkownika do grup. Podstawową grupę użytkownika można wybrać z listy <guilabel
->Grupa podstawowa</guilabel
->. Użytkownika można przypisać do innych grup zaznaczając je na dużej liście.</para>
+<title>Zakładka <guilabel>Grupy</guilabel></title>
+
+<para>Zakładka <guilabel>Grupy</guilabel> zawiera informacje dotyczące przynależności danego użytkownika do grup. Podstawową grupę użytkownika można wybrać z listy <guilabel>Grupa podstawowa</guilabel>. Użytkownika można przypisać do innych grup zaznaczając je na dużej liście.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="group-properties">
-<title
-><guilabel
->Właściwości grup</guilabel
-></title>
+<title><guilabel>Właściwości grup</guilabel></title>
-<para
->Okno dialogowe <guilabel
->Właściwości grup</guilabel
-> zawiera listę wszystkich użytkowników. Zaznacz odpowiednie pola przy każdym użytkowniku, żeby przypisać go do wybranej grupy.</para>
+<para>Okno dialogowe <guilabel>Właściwości grup</guilabel> zawiera listę wszystkich użytkowników. Zaznacz odpowiednie pola przy każdym użytkowniku, żeby przypisać go do wybranej grupy.</para>
</sect1>
<sect1 id="add-user">
-<title
->Dodawanie, edycja i usuwanie użytkowników lub grup</title>
-
-<para
->Żeby dodać użytkownika lub grupę, wybierz opcję <guimenuitem
->Dodaj</guimenuitem
-> z menu <guimenu
->Użytkownik</guimenu
-> lub <guimenu
->Grupa</guimenu
-> albo kliknij odpowiadający im przycisk <guiicon
->Dodaj</guiicon
-> na pasku narzędzi. Wybrana grupa lub użytkownik może być usunięty lub zmieniony w podobny sposób.</para>
+<title>Dodawanie, edycja i usuwanie użytkowników lub grup</title>
+
+<para>Żeby dodać użytkownika lub grupę, wybierz opcję <guimenuitem>Dodaj</guimenuitem> z menu <guimenu>Użytkownik</guimenu> lub <guimenu>Grupa</guimenu> albo kliknij odpowiadający im przycisk <guiicon>Dodaj</guiicon> na pasku narzędzi. Wybrana grupa lub użytkownik może być usunięty lub zmieniony w podobny sposób.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="customizing">
-<title
->Konfiguracja programu &kuser;</title>
+<title>Konfiguracja programu &kuser;</title>
<sect1 id="defaults">
-<title
->Modyfikacja domyślnych wartości przy tworzeniu użytkownika</title>
-
-<para
->Żeby zmienić wartości domyślne używane przy tworzeniu nowych użytkowników możesz skorzystać z okna dialogowego <guilabel
->Edytuj wartości domyślne</guilabel
->, które jest dostępne z poziomu menu <menuchoice
-><guimenu
->Ustawienia</guimenu
-> <guimenuitem
->Konfiguruj: &kuser;</guimenuitem
-></menuchoice
->. Możesz tam zmienić wartości domyślne stosowane przy tworzeniu nowych użytkowników: powłokę oraz katalog domowy (lub partycję z katalogami domowymi). Możesz zdecydować, czy tworzyć katalog domowy czy nie, oraz czy kopiować do nowego katalogu domowego standardowe pliki konfiguracyjne (szkielet). Możesz też włączyć mechanizm <guilabel
->prywatnych grup użytkowników</guilabel
->, który tworzy własną jednoosobową grupę dla każdego nowego użytkownika oraz usuwa ją gdy użytkownik zostaje usunięty.</para>
-<para
->Szkielet katalogu domowego dla nowych użytkowników może zostać wskazany w zakładce <guilabel
->Źródła</guilabel
->.</para>
+<title>Modyfikacja domyślnych wartości przy tworzeniu użytkownika</title>
+
+<para>Żeby zmienić wartości domyślne używane przy tworzeniu nowych użytkowników możesz skorzystać z okna dialogowego <guilabel>Edytuj wartości domyślne</guilabel>, które jest dostępne z poziomu menu <menuchoice><guimenu>Ustawienia</guimenu> <guimenuitem>Konfiguruj: &kuser;</guimenuitem></menuchoice>. Możesz tam zmienić wartości domyślne stosowane przy tworzeniu nowych użytkowników: powłokę oraz katalog domowy (lub partycję z katalogami domowymi). Możesz zdecydować, czy tworzyć katalog domowy czy nie, oraz czy kopiować do nowego katalogu domowego standardowe pliki konfiguracyjne (szkielet). Możesz też włączyć mechanizm <guilabel>prywatnych grup użytkowników</guilabel>, który tworzy własną jednoosobową grupę dla każdego nowego użytkownika oraz usuwa ją gdy użytkownik zostaje usunięty.</para>
+<para>Szkielet katalogu domowego dla nowych użytkowników może zostać wskazany w zakładce <guilabel>Źródła</guilabel>.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
-<title
->Podziękowania i licencje</title>
-
-<para
->&kuser;</para>
-
-<para
->Prawa autorskie do programu: copyright 1997-2000 Denis Pershin <email
->dyp@inetlab.com</email
-></para>
-
-<para
->Prawa autorskie do dokumentacji: copyright 1997-2000 Denis Pershin <email
->dyp@inetlab.com</email
-></para>
-<para
->Prawa autorskie do dokumentacji: copyright 2000 Matt Johnston <email
->mattj@flashmail.com</email
-></para>
-<para
->Polskie tłumaczenie dokumentacji: Michał Bendowski <email
->bendowski@gmail.com</email
-></para
->
+<title>Podziękowania i licencje</title>
+
+<para>&kuser;</para>
+
+<para>Prawa autorskie do programu: copyright 1997-2000 Denis Pershin <email>dyp@inetlab.com</email></para>
+
+<para>Prawa autorskie do dokumentacji: copyright 1997-2000 Denis Pershin <email>dyp@inetlab.com</email></para>
+<para>Prawa autorskie do dokumentacji: copyright 2000 Matt Johnston <email>mattj@flashmail.com</email></para>
+<para>Polskie tłumaczenie dokumentacji: Michał Bendowski <email>bendowski@gmail.com</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
&documentation.index;