diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-pl/docs/tdebase/userguide/getting-help.docbook | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/docs/tdebase/userguide/getting-help.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/docs/tdebase/userguide/getting-help.docbook | 233 |
1 files changed, 48 insertions, 185 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/userguide/getting-help.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/userguide/getting-help.docbook index 732d90cabf6..b5a7b44c1fd 100644 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/userguide/getting-help.docbook +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/userguide/getting-help.docbook @@ -2,285 +2,148 @@ <sect1info> <authorgroup> -<author ->&Lauri.Watts; </author> +<author>&Lauri.Watts; </author> </authorgroup> </sect1info> -<title ->Szukanie pomocy</title> +<title>Szukanie pomocy</title> <sect2 id="user-manuals"> -<title ->Podręczniki użytkownika</title> - -<indexterm -><primary ->Podręcznik użytkownika</primary -></indexterm> -<para ->Większość programów posiada obszerny podręcznik użytkownika<indexterm -><primary ->Podręcznik użytkownika</primary -><secondary ->Podręcznik</secondary -></indexterm ->. Można go otworzyć na kilka sposobów:</para> +<title>Podręczniki użytkownika</title> + +<indexterm><primary>Podręcznik użytkownika</primary></indexterm> +<para>Większość programów posiada obszerny podręcznik użytkownika<indexterm><primary>Podręcznik użytkownika</primary><secondary>Podręcznik</secondary></indexterm>. Można go otworzyć na kilka sposobów:</para> <itemizedlist> <listitem> -<para ->Naciskając klawisz <keycap ->F1</keycap -> w programie.</para> +<para>Naciskając klawisz <keycap>F1</keycap> w programie.</para> </listitem> <listitem> -<para ->Wybierając z menu: <menuchoice -><guimenu ->Pomoc</guimenu -><guimenuitem ->Podręcznik <replaceable ->Nazwa programu</replaceable -></guimenuitem -></menuchoice -></para> +<para>Wybierając z menu: <menuchoice><guimenu>Pomoc</guimenu><guimenuitem>Podręcznik <replaceable>Nazwa programu</replaceable></guimenuitem></menuchoice></para> </listitem> <listitem> -<para ->Znajdując go w &khelpcenter-miejscownik;<indexterm -><primary ->&khelpcenter-mianownik;</primary -></indexterm -></para> +<para>Znajdując go w &khelpcenter-miejscownik;<indexterm><primary>&khelpcenter-mianownik;</primary></indexterm></para> </listitem> <listitem> -<para ->Używając wtyczki protokołu w &konqueror-miejscownik;. Tak więc w Pasku adresu wpisz po prostu <userinput ->help:/<replaceable ->Nazwa programu</replaceable -></userinput -> </para> +<para>Używając wtyczki protokołu w &konqueror-miejscownik;. Tak więc w Pasku adresu wpisz po prostu <userinput>help:/<replaceable>Nazwa programu</replaceable></userinput> </para> </listitem> <listitem> -<para ->W sieci na stronie <ulink url="http://docs.kde.org" ->http://docs.kde.org</ulink -></para> +<para>W sieci na stronie <ulink url="http://docs.kde.org">http://docs.kde.org</ulink></para> </listitem> </itemizedlist> </sect2> <sect2 id="context-help"> -<title ->Pomoc kontekstowa i <quote ->Co to jest?</quote -></title> +<title>Pomoc kontekstowa i <quote>Co to jest?</quote></title> -<para ->Wiele programów posiada pomoc kontekstową w dwóch postaciach: podpowiedzi w dymkach i pomocy <quote ->Co to jest?</quote ->.</para> +<para>Wiele programów posiada pomoc kontekstową w dwóch postaciach: podpowiedzi w dymkach i pomocy <quote>Co to jest?</quote>.</para> <sect3 id="tooltips"> -<title ->Podpowiedzi w dymkach</title> +<title>Podpowiedzi w dymkach</title> -<indexterm -><primary ->Podpowiedzi</primary -></indexterm> -<para ->Podpowiedzi w dymkach to małe okienka informacyjne, wyświetlane gdy najedzie się myszką na element okna, bez klikania na nim.</para> +<indexterm><primary>Podpowiedzi</primary></indexterm> +<para>Podpowiedzi w dymkach to małe okienka informacyjne, wyświetlane gdy najedzie się myszką na element okna, bez klikania na nim.</para> -<para ->Podpowiedzi w dymkach są używane w &kde; w wielu miejscach do przedstawienia zwięzłej pomocy lub informacji o elemencie na ekranie. Na przykład większość przycisków na paskach narzędzi wyświetla swoją nazwę w dymku po najechaniu na nie myszą.</para> +<para>Podpowiedzi w dymkach są używane w &kde; w wielu miejscach do przedstawienia zwięzłej pomocy lub informacji o elemencie na ekranie. Na przykład większość przycisków na paskach narzędzi wyświetla swoją nazwę w dymku po najechaniu na nie myszą.</para> -<para ->Podpowiedzi w dymkach pełnią również inne funkcje, niekoniecznie związane z pomocą. W &konqueror-miejscownik;, menedżerze plików i na pulpicie, dymki pokazują informacje o plikach. Jest to popularnie nazywane <quote ->meta-informacjami</quote ->.</para> +<para>Podpowiedzi w dymkach pełnią również inne funkcje, niekoniecznie związane z pomocą. W &konqueror-miejscownik;, menedżerze plików i na pulpicie, dymki pokazują informacje o plikach. Jest to popularnie nazywane <quote>meta-informacjami</quote>.</para> -<para ->Więcej informacji o wyświetlaniu meta-informacji można znaleźć w sekcji opisującej <link linkend="file-manager" ->&konqueror-biernik; jako menedżera plików</link ->.</para> +<para>Więcej informacji o wyświetlaniu meta-informacji można znaleźć w sekcji opisującej <link linkend="file-manager">&konqueror-biernik; jako menedżera plików</link>.</para> </sect3> <sect3 id="whats-this-help"> -<title -><quote ->Co to jest?</quote -></title> +<title><quote>Co to jest?</quote></title> -<indexterm -><primary ->Co to jest?</primary -></indexterm> +<indexterm><primary>Co to jest?</primary></indexterm> -<para ->Pomoc <quote ->Co to jest?</quote -> jest przeważnie bardziej szczegółowa od podpowiedzi w dymkach. Można uzyskać do niej dostęp na dwa sposoby:</para> +<para>Pomoc <quote>Co to jest?</quote> jest przeważnie bardziej szczegółowa od podpowiedzi w dymkach. Można uzyskać do niej dostęp na dwa sposoby:</para> <itemizedlist> <listitem> -<para ->Naciskając przycisk <guibutton ->?</guibutton -> na pasku tytułowym okna.</para> +<para>Naciskając przycisk <guibutton>?</guibutton> na pasku tytułowym okna.</para> </listitem> <listitem> -<para ->Naciskając kombinację klawiszy <keycombo ->&Shift;<keycap ->F1</keycap -></keycombo -></para> +<para>Naciskając kombinację klawiszy <keycombo>&Shift;<keycap>F1</keycap></keycombo></para> </listitem> </itemizedlist> -<para ->Kursor myszy zmieni się na wskaźnik z pokazanym obok znakiem zapytania. Kiedy klikniesz na elemencie, którego opis chcesz poznać, pojawi się małe okienko z informacjami.</para> +<para>Kursor myszy zmieni się na wskaźnik z pokazanym obok znakiem zapytania. Kiedy klikniesz na elemencie, którego opis chcesz poznać, pojawi się małe okienko z informacjami.</para> </sect3> </sect2> <sect2 id="mailing-lists-newsgroups-and-irc"> -<title ->Listy e-mailowe, dyskusyjne i kanał <acronym ->IRC</acronym -></title> +<title>Listy e-mailowe, dyskusyjne i kanał <acronym>IRC</acronym></title> <sect3 id="mailing-lists"> -<title ->Listy e-mailowe</title> +<title>Listy e-mailowe</title> -<indexterm -><primary ->Listy e-mailowe</primary -></indexterm> -<para ->&kde; posiada wiele list e-mailowych, na których możesz znaleźć pomoc w używaniu i konfigurowaniu swojego środowiska.</para> +<indexterm><primary>Listy e-mailowe</primary></indexterm> +<para>&kde; posiada wiele list e-mailowych, na których możesz znaleźć pomoc w używaniu i konfigurowaniu swojego środowiska.</para> -<para ->Oto niektóre z list, które mogą być użyteczne:</para> +<para>Oto niektóre z list, które mogą być użyteczne:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Lista użytkowników &kde; <indexterm -><primary ->List e-mailowa użytkowników &kde;</primary -></indexterm -></term> +<term>Lista użytkowników &kde; <indexterm><primary>List e-mailowa użytkowników &kde;</primary></indexterm></term> <listitem> -<para ->Ta lista e-mailowa (w języku angielskim) jest przeznaczona do zagadnień nie związanych z systemem operacyjnym i do dyskusji dotyczących używania &kde;. Pytania dotyczące systemu operacyjnego wykraczają poza temat tej listy. Na przykład, pytanie <quote ->Jak zmienić margines w dokumentach KWord</quote -> jest odpowiednie na tej liście, a <quote ->Jak skonfigurować drukarkę w &kde; w systemie UnixOS X.Y</quote -> nie. Pytania zadawane na tej liście powinny dotyczyć wszystkich użytkowników używających danego programu &kde;, a nie tylko tych używających tego samego systemu operacyjnego.</para> -<para ->Możesz się zapisać na tę listę pod adresem <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde" ->https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde</ulink ->.</para> -<para ->Archiwa listy można znaleźć pod adresem <ulink url="http://lists.kde.org/?l=kde" ->http://lists.kde.org/?l=kde</ulink ->.</para> +<para>Ta lista e-mailowa (w języku angielskim) jest przeznaczona do zagadnień nie związanych z systemem operacyjnym i do dyskusji dotyczących używania &kde;. Pytania dotyczące systemu operacyjnego wykraczają poza temat tej listy. Na przykład, pytanie <quote>Jak zmienić margines w dokumentach KWord</quote> jest odpowiednie na tej liście, a <quote>Jak skonfigurować drukarkę w &kde; w systemie UnixOS X.Y</quote> nie. Pytania zadawane na tej liście powinny dotyczyć wszystkich użytkowników używających danego programu &kde;, a nie tylko tych używających tego samego systemu operacyjnego.</para> +<para>Możesz się zapisać na tę listę pod adresem <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde</ulink>.</para> +<para>Archiwa listy można znaleźć pod adresem <ulink url="http://lists.kde.org/?l=kde">http://lists.kde.org/?l=kde</ulink>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Lista &kde; dla Linuksa <indexterm -><primary ->Lista e-mailowa kde-linux</primary -></indexterm -></term> +<term>Lista &kde; dla Linuksa <indexterm><primary>Lista e-mailowa kde-linux</primary></indexterm></term> <listitem> -<para ->Ta lista e-mailowa (w języku angielskim) jest przeznaczona dla pytań i dyskusji dotyczących &kde; na &Linux-miejscownik;. Pytania i dyskusje mogą obejmować jakiekolwiek problemy napotykane przez użytkowników &kde; w &Linux-miejscownik;. Na przykład, odpowiednie dla tej listy jest pytanie <quote ->Jak skonfigurować drukarkę sieciową w &kde; w dystrybucji Linuksa X.Y</quote ->. Jeśli wolisz listę ograniczającą się do pytań nie związanych z systemem operacyjnym, użyj ogólnej listy e-mailowej &kde;.</para> -<para ->Możesz się zapisać na tę listę pod adresem <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-linux" ->https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-linux</ulink ->.</para> -<para ->Archiwa tej listy można znaleźć pod adresem <ulink url="http://lists.kde.org/?l=kde-linux" ->http://lists.kde.org/?l=kde-linux</ulink ->.</para> +<para>Ta lista e-mailowa (w języku angielskim) jest przeznaczona dla pytań i dyskusji dotyczących &kde; na &Linux-miejscownik;. Pytania i dyskusje mogą obejmować jakiekolwiek problemy napotykane przez użytkowników &kde; w &Linux-miejscownik;. Na przykład, odpowiednie dla tej listy jest pytanie <quote>Jak skonfigurować drukarkę sieciową w &kde; w dystrybucji Linuksa X.Y</quote>. Jeśli wolisz listę ograniczającą się do pytań nie związanych z systemem operacyjnym, użyj ogólnej listy e-mailowej &kde;.</para> +<para>Możesz się zapisać na tę listę pod adresem <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-linux">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-linux</ulink>.</para> +<para>Archiwa tej listy można znaleźć pod adresem <ulink url="http://lists.kde.org/?l=kde-linux">http://lists.kde.org/?l=kde-linux</ulink>.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect3> <sect3> -<title ->IRC</title> +<title>IRC</title> -<para ->Na Freenode (irc.freenode.net) znajduje się kanał #kde. Możesz tam prosić o pomoc, a także prowadzić ogólne rozmowy na temat &kde;. Dostęp do kanału uzyskasz w normalny sposób, czyli przy użyciu każdego popularnego klienta IRC, jak np. <application ->konversation</application ->, &ksirc;, a także &kopete;. W celu uzyskania większej ilości informacji, odwiedź sekcję <xref linkend="irc"/>.</para> +<para>Na Freenode (irc.freenode.net) znajduje się kanał #kde. Możesz tam prosić o pomoc, a także prowadzić ogólne rozmowy na temat &kde;. Dostęp do kanału uzyskasz w normalny sposób, czyli przy użyciu każdego popularnego klienta IRC, jak np. <application>konversation</application>, &ksirc;, a także &kopete;. W celu uzyskania większej ilości informacji, odwiedź sekcję <xref linkend="irc"/>.</para> </sect3> </sect2> <sect2 id="more-resources"> -<title ->Więcej informacji</title> +<title>Więcej informacji</title> -<para ->Istnieje wiele innych źródeł informacji, które mogą być dla Ciebie użyteczne. Niektóre z nich zostały opisane poniżej:</para> +<para>Istnieje wiele innych źródeł informacji, które mogą być dla Ciebie użyteczne. Niektóre z nich zostały opisane poniżej:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->dot.kde.org <indexterm -><primary ->Źródło nowości związanych z &kde;.</primary -></indexterm -></term> +<term>dot.kde.org <indexterm><primary>Źródło nowości związanych z &kde;.</primary></indexterm></term> <listitem> -<para ->Strona umożliwia wyszukiwanie w bazie artykułów, z których dowiesz się o nowych technologiach i nowinkach w świecie &kde;. Strona może być w języku angielskim.</para> +<para>Strona umożliwia wyszukiwanie w bazie artykułów, z których dowiesz się o nowych technologiach i nowinkach w świecie &kde;. Strona może być w języku angielskim.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <varlistentry> -<term ->kde-look.org <indexterm -><primary ->Wodotryski dla &kde;</primary -></indexterm -></term> +<term>kde-look.org <indexterm><primary>Wodotryski dla &kde;</primary></indexterm></term> <listitem> -<para ->Największe źródło dodatków dla &kde;, takich jak tematy, dekoracje okien, tapety, motywy kursora i ikony dla pulpitu &kde;. Należy zauważyć, że strona zawiera informacje, jak zainstalować większość popularnych dodatków. Strona może być w języku angielskim.</para> +<para>Największe źródło dodatków dla &kde;, takich jak tematy, dekoracje okien, tapety, motywy kursora i ikony dla pulpitu &kde;. Należy zauważyć, że strona zawiera informacje, jak zainstalować większość popularnych dodatków. Strona może być w języku angielskim.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <varlistentry> -<term ->wiki.kde.org <indexterm -><primary ->Wiki &kde;</primary -></indexterm -></term> +<term>wiki.kde.org <indexterm><primary>Wiki &kde;</primary></indexterm></term> <listitem> -<para ->Oficjalne wiki &kde;. Możesz z niego dostać się do różnych typów informacji, poczynając od najczęściej zadawanych pytań, przez informacje typu "jak to zrobić", kończąc na sztuczkach i wskazówkach. Wiki nie powinno jednak nigdy być używane w zastępstwie oficjalnych podręczników odpowiednich programów, czy też oficjalnej dokumentacji &kde;. Strona może być w języku angielskim.</para> +<para>Oficjalne wiki &kde;. Możesz z niego dostać się do różnych typów informacji, poczynając od najczęściej zadawanych pytań, przez informacje typu "jak to zrobić", kończąc na sztuczkach i wskazówkach. Wiki nie powinno jednak nigdy być używane w zastępstwie oficjalnych podręczników odpowiednich programów, czy też oficjalnej dokumentacji &kde;. Strona może być w języku angielskim.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> |