summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/docs/tdegames/kbounce/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-pl/docs/tdegames/kbounce/index.docbook
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/docs/tdegames/kbounce/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdegames/kbounce/index.docbook519
1 files changed, 519 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdegames/kbounce/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdegames/kbounce/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..02996256fd0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pl/docs/tdegames/kbounce/index.docbook
@@ -0,0 +1,519 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&kbounce;">
+ <!ENTITY package "tdegames">
+ <!ENTITY % Polish "INCLUDE"
+>
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+]>
+
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>Podręcznik &kbounce;</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+>&Aaron.J.Seigo; &Aaron.J.Seigo.mail; </author>
+
+<othercredit role="reviewer"
+>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit>
+
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Marcin</firstname
+><surname
+>Wolski</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>owp.wolski@gmail.com</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Polskie tłumaczenie dokumentacji</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2005-12-10</date>
+<releaseinfo
+>0.5</releaseinfo>
+
+<!-- Abstract about this handbook -->
+
+<abstract>
+<para
+>&kbounce; jest grą zręcznościową dla &kde;. </para>
+</abstract>
+
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>tdegames</keyword>
+<keyword
+>jezzball</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="how-to-play">
+<title
+>Rozgrywka</title>
+
+<para
+>Gra &kbounce; toczy się na polu otoczonym ścianami, z dwiema lub więcej piłkami, które poruszają się na polu, odbijając się od ścian.</para>
+
+<para
+>Ściany mają kolor ciemniejszy, podczas gdy obszary dostępne na polu mają kolor jaśniejszy.</para>
+
+<para
+>Rozmiar dostępnego pola jest zmniejszany poprzez tworzenie nowych ścian, które zamykają obszary na których nie znajdują sie piłki. Aby ukończyć poziom gracz musi zmniejszyć dostępny obszar o co najmniej 75&percnt; w określonym czasie.</para>
+
+<para
+>Z każdym nowym poziomem kolejne piłki są dodawane do pola oraz gracz dostaje o jedno życie więcej niż na poprzednim poziomie. Czas wymagany do zakończenia poziomu zostaje również wydłużony.</para>
+
+<para
+>Punktacja jest zależna od tego jak duża część planszy jest wyczyszczona.</para>
+
+<para
+>Nowe ściany są budowane poprzez kliknięcie <mousebutton
+>lewym</mousebutton
+> przyciskiem myszy na dostępnym polu na planszy, z którego ściana zacznie się budować w przeciwnych kierunkach od kwadratu który został kliknięty myszą. Tylko dwie ściany mogą się budować na ekranie w tym samym czasie.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Budowanie nowej ściany</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="jezball_newWall.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Budowanie nowej ściany</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Kiedy mysz znajduje się na planszy, kursor jest pokazany jako dwie strzałki skierowane w przeciwnych kierunkach, poziomo albo pionowo. Strzałki wskazują kierunek w którym nowa ściana będzie budowana kiedy <mousebutton
+>lewy</mousebutton
+> przycisk myszy zostanie naciśnięty. Kierunek może być zmieniony poprzez naciśnięcie <mousebutton
+>prawego</mousebutton
+> przycisku myszy.</para>
+
+<para
+>Nowa ściana ma <quote
+>brzeg</quote
+> który przesuwa się od miejsca które zostało kliknięte. Ściana nie jest trwała dopóki <quote
+>brzeg</quote
+> nie dotknie innej ściany. Jeżeli piłka trafi w jakąkolwiek część ściany z wyjątkiem brzegu, przed spotkaniem z inną ścianą, wtedy nowa ściana zniknie i jedno życie zostanie utracone. Jeżeli piłka trafi w czoło ściany w kierunku, w którym buduje się ściana, wtedy ściana przestaje się budować i robi się trwała, bez straty życia. Jeżeli piłka trafi w brzeg z jakiejkolwiek innej strony, wtedy piłka się odbije, a ściana będzie się budowała dalej.</para>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="strategy">
+<title
+>Strategia</title>
+
+<para
+>Wielu graczy uważa, że gra staje się dość trudna przy trzecim lub czwartym poziomie, kiedy wzrasta liczba piłek na polu.</para>
+
+<para
+>Sposobem na dobre granie w &kbounce; jest budowanie <quote
+>korytarzy</quote
+>. Aby stworzyć korytarz zacznij budować dwie ściany blisko innej, wówczas w czasie kiedy jedna ze ścian zostanie trafiona piłką, druga stanie się trwała.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Budowanie korytarza</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="jezball_corridor1.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Budowanie korytarza</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>To zostawi wąski korytarz wysoki tylko na kilka kwadratów, otoczony z trzech stron ścianami. Poczekaj aż piłki wpadną w otwarty koniec korytarza, i zamknij je budując ścianę na końcu korytarza. Aczkolwiek najprawdopodobniej stracisz życie przy budowaniu każdego korytarza. Możesz spróbować zamknąć kilka piłek w jednym korytarzu.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Zamykanie piłek w korytarzu</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="jezball_corridor2.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Zamykanie piłek w korytarzu</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Ostatnia porada &mdash; nie spiesz się! Jest wystarczająco dużo czasu, który jest pokazany w polu <guilabel
+>Czas</guilabel
+> po prawej stronie ekranu. Pośpiech może Cię tylko wpędzić w kłopoty!</para>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="menu-reference">
+<title
+>Menu Ustawienia</title>
+
+<sect1 id="game-menu">
+<title
+>Menu <guimenu
+>Gra</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Gra</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nowy</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Rozpoczyna nową grę.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>End</keycap
+> </keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Gra</guimenu
+> <guimenuitem
+>Zakończ grę</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Kończy obecną grę.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycap
+>P</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Gra</guimenu
+> <guimenuitem
+>Pauza</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Wstrzymuje lub wznawia grę.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>H</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Gra</guimenu
+> <guimenuitem
+>Pokaż najlepsze wyniki</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Otwiera okno w którym wyświetlone są różne tablice wyników. <guibutton
+>Eksportuj</guibutton
+> najlepsze wyniki do pliku lub kliknij na <guibutton
+>Konfiguruj</guibutton
+>, aby otworzyć okno w celu ustawienia swojego pseudonimu i dodania komentarza.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Gra</guimenu
+> <guimenuitem
+>Zakończ</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Kończy</action
+> i zamyka &kbounce;.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="settings-menu">
+<title
+>Menu <guimenu
+>Ustawienia</guimenu
+></title>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ustawienia</guimenu
+> <guimenuitem
+>Wybierz katalog z obrazkami...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Otwiera okno wyboru katalogu z obrazkami tła.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ustawienia</guimenu
+> <guimenuitem
+>Pokaż tła</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Pokazuje obrazki tła z wybranego katalogu. Aktywne tylko wtedy, jeżeli katalog z obrazkami tła został wybrany</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ustawienia</guimenu
+> <guimenuitem
+>Pokaż/Ukryj pasek narzędzi</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Pokazuje/ukrywa pasek narzędzi &kbounce;.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ustawienia</guimenu
+> <guimenuitem
+>Pokaż/Ukryj pasek stanu</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Pokazuje/ukrywa pasek stanu &kbounce;.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ustawienia</guimenu
+> <guimenuitem
+>Włącz dźwięki</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Jeżeli zaznaczone, dźwięki gry &kbounce; będą włączone.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ustawienia</guimenu
+> <guimenuitem
+>Konfiguracja skrótów...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Otwiera standardowe okno konfiguracji skrótów &kde;, w którym możesz zmienić skróty klawiszowe używane przez &kbounce;.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ustawienia</guimenu
+> <guimenuitem
+>Konfiguracja pasków narzędzi...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Otwiera standardowe okno konfiguracji pasków narzędzi &kde;, w którym możesz dostosować pasek narzędzi &kbounce;.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ustawienia</guimenu
+> <guimenuitem
+>Konfiguracja rekordów...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Otwiera okno w celu ustawienia Twojego <guilabel
+>pseudonimu</guilabel
+> oraz dodania <guilabel
+>komentarza</guilabel
+>.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</sect1>
+
+
+<sect1 id="help-menu">
+<title
+>Menu <guimenu
+>Pomoc</guimenu
+></title>
+&help.menu.documentation; </sect1>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="credits-and-licenses">
+<title
+>Podziękowania i licencje</title>
+
+
+<para
+>&kbounce;</para>
+
+<para
+>Prawa autorskie: Copyright 2000 Stefan Schimanski</para>
+
+<itemizedlist>
+<title
+>Autorzy</title>
+<listitem>
+<para
+>Stefan Schimanski <email
+>schimmi@kde.org</email
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Sandro Sigala <email
+>ssigala@globalnet.it</email
+> - tablica najlepszych wyników</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Prawa autorskie do dokumentacji: copyright 2002, &Aaron.J.Seigo; &Aaron.J.Seigo.mail;</para>
+
+<para
+>Ten podręcznik jest dedykowany Dennisowi E. Powellowi.</para>
+
+<para
+>Polskie tłumaczenie dokumentacji: Marcin Wolski<email
+>owp.wolski@gmail.com</email
+></para
+>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+<appendix id="installation">
+<title
+>Instalacja</title>
+
+&install.intro.documentation;
+
+&install.compile.documentation;
+
+</appendix>
+
+&documentation.index;
+</book>
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-minimize-attributes: nil
+sgml-general-insert-case: lower
+End:
+-->
+