diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-pl/messages/kdebase/kcmusb.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/kdebase/kcmusb.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/kdebase/kcmusb.po | 336 |
1 files changed, 0 insertions, 336 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/kdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-pl/messages/kdebase/kcmusb.po deleted file mode 100644 index 51add087596..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/messages/kdebase/kcmusb.po +++ /dev/null @@ -1,336 +0,0 @@ -# translation of kcmusb.po to Polish -# Version: $Revision: 553468 $ -# translation of kcmusb.po to -# Copyright (C) 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Michał Rudolf <mrudolf@tdewebdev.org>, 2002. -# Michal Rudolf <mrudolf@tdewebdev.org>, 2003. -# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmusb\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-21 03:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-19 23:48+0100\n" -"Last-Translator: Marcin Giedz <mgiedz@elka.pw.edu.pl>\n" -"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Marcin Giedz" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "mgiedz@elka.pw.edu.pl" - -#: kcmusb.cpp:34 -msgid "" -"<h1>USB Devices</h1> This module allows you to see the devices attached to your " -"USB bus(es)." -msgstr "" -"<h1>Urządzenia USB</h1> Moduł ten pozwala na obejrzenie urządzeń dołączonych do " -"szyn(y) USB." - -#: kcmusb.cpp:38 -msgid "USB Devices" -msgstr "Urządzenia USB" - -#: kcmusb.cpp:48 -msgid "Device" -msgstr "Urządzenie" - -#: kcmusb.cpp:71 -msgid "kcmusb" -msgstr "kcmusb" - -#: kcmusb.cpp:71 -msgid "KDE USB Viewer" -msgstr "Przeglądarka USB" - -#: kcmusb.cpp:73 -msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel" -msgstr "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel" - -#: usbdevices.cpp:168 -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznany" - -#: usbdevices.cpp:179 -msgid "<b>Manufacturer:</b> " -msgstr "<b>Producent:</b> " - -#: usbdevices.cpp:181 -msgid "<b>Serial #:</b> " -msgstr "<b>Seria #:</b> " - -#: usbdevices.cpp:189 -msgid "<tr><td><i>Class</i></td>%1</tr>" -msgstr "<tr><td><i>Klasa</i></td>%1</tr>" - -#: usbdevices.cpp:194 -msgid "<tr><td><i>Subclass</i></td>%1</tr>" -msgstr "<tr><td><i>Podklasa</i></td>%1</tr>" - -#: usbdevices.cpp:199 -msgid "<tr><td><i>Protocol</i></td>%1</tr>" -msgstr "<tr><td><i>Protokół</i></td>%1</tr>" - -#: usbdevices.cpp:201 -msgid "<tr><td><i>USB Version</i></td><td>%1.%2</td></tr>" -msgstr "<tr><td><i>Wersja USB</i></td><td>%1.%2</td></tr>" - -#: usbdevices.cpp:211 -msgid "<tr><td><i>Vendor ID</i></td><td>0x%1</td></tr>" -msgstr "<tr><td><i>ID dostawcy</i></td><td>0x%1</td></tr>" - -#: usbdevices.cpp:216 -msgid "<tr><td><i>Product ID</i></td><td>0x%1</td></tr>" -msgstr "<tr><td><i>ID produktu</i></td><td>0x%1</td></tr>" - -#: usbdevices.cpp:217 -msgid "<tr><td><i>Revision</i></td><td>%1.%2</td></tr>" -msgstr "<tr><td><i>Korekta</i></td><td>%1.%2</td></tr>" - -#: usbdevices.cpp:222 -msgid "<tr><td><i>Speed</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>" -msgstr "<tr><td><i>Prędkość</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>" - -#: usbdevices.cpp:223 -msgid "<tr><td><i>Channels</i></td><td>%1</td></tr>" -msgstr "<tr><td><i>Kanały</i></td><td>%1</td></tr>" - -#: usbdevices.cpp:226 -msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>%1 mA</td></tr>" -msgstr "<tr><td><i>Zużycie prądu</i></td><td>%1 mA</td></tr>" - -#: usbdevices.cpp:228 -msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>self powered</td></tr>" -msgstr "<tr><td><i>Zużycie prądu</i></td><td>własne zasilanie</td></tr>" - -#: usbdevices.cpp:229 -msgid "<tr><td><i>Attached Devicenodes</i></td><td>%1</td></tr>" -msgstr "<tr><td><i>Podłączone węzły urządzeń</i></td><td>%1</td></tr>" - -#: usbdevices.cpp:234 -msgid "<tr><td><i>Max. Packet Size</i></td><td>%1</td></tr>" -msgstr "<tr><td><i>Maks. wielkość pakietu</i></td><td>%1</td></tr>" - -#: usbdevices.cpp:240 -msgid "<tr><td><i>Bandwidth</i></td><td>%1 of %2 (%3%)</td></tr>" -msgstr "<tr><td><i>Szerokość pasma</i></td><td>%1 z %2 (%3%)</td></tr>" - -#: usbdevices.cpp:241 -msgid "<tr><td><i>Intr. requests</i></td><td>%1</td></tr>" -msgstr "<tr><td><i>Zadania przerw.</i></td><td>%1</td></tr>" - -#: usbdevices.cpp:242 -msgid "<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>" -msgstr "<tr><td><i>Zapytania isochr.</i></td><td>%1</td></tr>" - -#: usbdevices.cpp:426 -msgid "" -"Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read access to " -"all USB controllers that should be listed here." -msgstr "" -"Nie można otworzyć co najmniej jednego kontrolera USB. Proszę się upewnić, że " -"masz prawa odczytu do wszystkich kontrolerów USB, które mają być tutaj " -"pokazane." - -#: classes.i18n:1 -msgid "AT-commands" -msgstr "Polecenia AT" - -#: classes.i18n:2 -msgid "ATM Networking" -msgstr "Sieć ATM" - -#: classes.i18n:3 -msgid "Abstract (modem)" -msgstr "Abstrakt (modem)" - -#: classes.i18n:4 -msgid "Audio" -msgstr "Dźwięk" - -#: classes.i18n:5 -msgid "Bidirectional" -msgstr "Dwukierunkowy" - -#: classes.i18n:6 -msgid "Boot Interface Subclass" -msgstr "Podklasa interfejsu inicjalizującego" - -#: classes.i18n:7 -msgid "Bulk (Zip)" -msgstr "Pamięć masowa (Bulk (Zip))" - -#: classes.i18n:8 -msgid "CAPI 2.0" -msgstr "CAPI 2.0" - -#: classes.i18n:9 -msgid "CAPI Control" -msgstr "Sterowanie CAPI" - -#: classes.i18n:10 -msgid "CDC PUF" -msgstr "CDC PUF" - -#: classes.i18n:11 -msgid "Communications" -msgstr "Komunikacje" - -#: classes.i18n:12 -msgid "Control Device" -msgstr "Urządzenie sterujące" - -#: classes.i18n:13 -msgid "Control/Bulk" -msgstr "Sterowanie/Pamięć masowa(Bulk)" - -#: classes.i18n:14 -msgid "Control/Bulk/Interrupt" -msgstr "Sterowanie/Pamięć masowa/Przerwanie" - -#: classes.i18n:15 -msgid "Data" -msgstr "Dane" - -#: classes.i18n:16 -msgid "Direct Line" -msgstr "Linia bezpośrednia" - -#: classes.i18n:17 -msgid "Ethernet Networking" -msgstr "Sieć Ethernet" - -#: classes.i18n:18 -msgid "Floppy" -msgstr "Dyskietka" - -#: classes.i18n:19 -msgid "HDLC" -msgstr "HDLC" - -#: classes.i18n:20 -msgid "Host Based Driver" -msgstr "Sterownik własny urządzenia" - -#: classes.i18n:21 -msgid "Hub" -msgstr "Koncentrator" - -#: classes.i18n:22 -msgid "Human Interface Devices" -msgstr "Urządzenia interfejsu użytkownika" - -#: classes.i18n:23 -msgid "I.430 ISDN BRI" -msgstr "I.430 ISDN BRI" - -#: classes.i18n:24 -msgid "Interface" -msgstr "Interfejs" - -#: classes.i18n:25 -msgid "Keyboard" -msgstr "Klawiatura" - -#: classes.i18n:26 -msgid "Mass Storage" -msgstr "Pamięć masowa" - -#: classes.i18n:27 -msgid "Mouse" -msgstr "Mysz" - -#: classes.i18n:28 -msgid "Multi-Channel" -msgstr "Wielokanałowy" - -#: classes.i18n:29 -msgid "No Subclass" -msgstr "Brak podklasy" - -#: classes.i18n:30 -msgid "Non Streaming" -msgstr "Brak strumieniowania" - -#: classes.i18n:31 -msgid "None" -msgstr "Brak" - -#: classes.i18n:32 -msgid "Printer" -msgstr "Drukarka" - -#: classes.i18n:33 -msgid "Q.921" -msgstr "Q.921" - -#: classes.i18n:34 -msgid "Q.921M" -msgstr "Q.921M" - -#: classes.i18n:35 -msgid "Q.921TM" -msgstr "Q.921TM" - -#: classes.i18n:36 -msgid "Q.932 EuroISDN" -msgstr "Q.932 EuroISDN" - -#: classes.i18n:37 -msgid "SCSI" -msgstr "SCSI" - -#: classes.i18n:38 -msgid "Streaming" -msgstr "Strumieniowanie" - -#: classes.i18n:39 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" - -#: classes.i18n:40 -msgid "Transparent" -msgstr "Przeźroczysty" - -#: classes.i18n:41 -msgid "Unidirectional" -msgstr "Jednokierunkowy" - -#: classes.i18n:42 -msgid "V.120 V.24 rate ISDN" -msgstr "V.120 V.24 rate ISDN" - -#: classes.i18n:43 -msgid "V.42bis" -msgstr "V.42bis" - -#: classes.i18n:44 -msgid "Vendor Specific" -msgstr "Określony dostawca" - -#: classes.i18n:45 -msgid "Vendor Specific Class" -msgstr "Określona klasa dostawcy" - -#: classes.i18n:46 -msgid "Vendor Specific Protocol" -msgstr "Określony protokół dostawcy" - -#: classes.i18n:47 -msgid "Vendor Specific Subclass" -msgstr "Określona podklasa dostawcy" - -#: classes.i18n:48 -msgid "Vendor specific" -msgstr "Określony dostawca" |