diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-pl/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po | 105 |
1 files changed, 105 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po b/tde-i18n-pl/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po new file mode 100644 index 00000000000..20c3f402cc3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po @@ -0,0 +1,105 @@ +# translation of kio_audiocd.po to polish +# translation of kio_audiocd.po to +# Version: $Revision: 625132 $ +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2003. +# Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>, 2004, 2005. +# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2006. +# Robert Gomulka <rgom@o2.pl>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_audiocd\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-19 19:15+0100\n" +"Last-Translator: Robert Gomulka <rgom@o2.pl>\n" +"Language-Team: polish <pl@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Mikołaj Machowski" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mikmach@wp.pl" + +#: audiocd.cpp:70 +msgid "Protocol name" +msgstr "Nazwa protokołu" + +#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72 +msgid "Socket name" +msgstr "Nazwa gniazda" + +#: audiocd.cpp:110 +msgid "Full CD" +msgstr "Cała płyta CD" + +#: audiocd.cpp:201 +msgid "" +"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format " +"instead." +msgstr "" +"W tym protokole nie można podawać nazwy serwera. Proszę użyć zamiast tego " +"formatu audiocd:/" + +#: audiocd.cpp:755 +msgid "" +"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read " +"permissions on the device." +msgstr "" +"Urządzenie nie ma praw odczytu na tym koncie. Sprawdź prawa odczytu dla tego " +"urządzenia." + +#: audiocd.cpp:757 +msgid "" +"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write " +"permissions on the device." +msgstr "" +"Urządzenie nie ma praw zapisu na tym koncie. Sprawdź prawa zapisu dla tego " +"urządzenia." + +#: audiocd.cpp:761 +msgid "" +"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " +"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " +"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible " +"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and " +"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, " +"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 " +"(or similar) to tell kio_audiocd which device your CD-ROM is." +msgstr "" +"Nieznany błąd. Jeśli masz cd w urządzeniu, spróbuj uruchomić cdparanoia -vsQ " +"jako zwykły użytkownik (nie administrator). Czy widzisz listę utworów? Jeśli " +"nie, upewnij się, że masz prawa dostępu do urządzenia. Jeśli używasz emulacji " +"SCSI (prawdopodobne jeśli masz nagrywarkę IDE), upewnij się, że masz prawa " +"zapisu i odczytu w generycznym urządzeniu SCSI - prawdopodobnie /dev/sg0, " +"/dev/sg1, itd. Jeśli i to nie pomoże, spróbuj wpisać audiocd:/?device=/dev/sg0 " +"(lub podobne), aby przekazać kio_audiocd, które urządzenie to CD-ROM." + +#: audiocd.cpp:835 +msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." +msgstr "" +"AudioCD: Wykryto uszkodzenie płyty na tej ścieżce, możliwe jest uszkodzenie " +"danych." + +#: audiocd.cpp:841 +msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" +msgstr "Błąd odczytu danych audio dla %1 z płyty CD" + +#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929 +msgid "Couldn't read %1: encoding failed" +msgstr "Nie można odczytać %1: kodowanie nie powiodło się" + +#: audiocd.cpp:1061 +#, c-format +msgid "Track %1" +msgstr "Utwór %1" |