summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-pl/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po105
1 files changed, 105 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po b/tde-i18n-pl/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po
new file mode 100644
index 00000000000..20c3f402cc3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pl/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po
@@ -0,0 +1,105 @@
+# translation of kio_audiocd.po to polish
+# translation of kio_audiocd.po to
+# Version: $Revision: 625132 $
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2003.
+# Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>, 2004, 2005.
+# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2006.
+# Robert Gomulka <rgom@o2.pl>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_audiocd\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-19 19:15+0100\n"
+"Last-Translator: Robert Gomulka <rgom@o2.pl>\n"
+"Language-Team: polish <pl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Mikołaj Machowski"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "mikmach@wp.pl"
+
+#: audiocd.cpp:70
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Nazwa protokołu"
+
+#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72
+msgid "Socket name"
+msgstr "Nazwa gniazda"
+
+#: audiocd.cpp:110
+msgid "Full CD"
+msgstr "Cała płyta CD"
+
+#: audiocd.cpp:201
+msgid ""
+"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
+"instead."
+msgstr ""
+"W tym protokole nie można podawać nazwy serwera. Proszę użyć zamiast tego "
+"formatu audiocd:/"
+
+#: audiocd.cpp:755
+msgid ""
+"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read "
+"permissions on the device."
+msgstr ""
+"Urządzenie nie ma praw odczytu na tym koncie. Sprawdź prawa odczytu dla tego "
+"urządzenia."
+
+#: audiocd.cpp:757
+msgid ""
+"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write "
+"permissions on the device."
+msgstr ""
+"Urządzenie nie ma praw zapisu na tym koncie. Sprawdź prawa zapisu dla tego "
+"urządzenia."
+
+#: audiocd.cpp:761
+msgid ""
+"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
+"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
+"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
+"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
+"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
+"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
+"(or similar) to tell kio_audiocd which device your CD-ROM is."
+msgstr ""
+"Nieznany błąd. Jeśli masz cd w urządzeniu, spróbuj uruchomić cdparanoia -vsQ "
+"jako zwykły użytkownik (nie administrator). Czy widzisz listę utworów? Jeśli "
+"nie, upewnij się, że masz prawa dostępu do urządzenia. Jeśli używasz emulacji "
+"SCSI (prawdopodobne jeśli masz nagrywarkę IDE), upewnij się, że masz prawa "
+"zapisu i odczytu w generycznym urządzeniu SCSI - prawdopodobnie /dev/sg0, "
+"/dev/sg1, itd. Jeśli i to nie pomoże, spróbuj wpisać audiocd:/?device=/dev/sg0 "
+"(lub podobne), aby przekazać kio_audiocd, które urządzenie to CD-ROM."
+
+#: audiocd.cpp:835
+msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
+msgstr ""
+"AudioCD: Wykryto uszkodzenie płyty na tej ścieżce, możliwe jest uszkodzenie "
+"danych."
+
+#: audiocd.cpp:841
+msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"
+msgstr "Błąd odczytu danych audio dla %1 z płyty CD"
+
+#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929
+msgid "Couldn't read %1: encoding failed"
+msgstr "Nie można odczytać %1: kodowanie nie powiodło się"
+
+#: audiocd.cpp:1061
+#, c-format
+msgid "Track %1"
+msgstr "Utwór %1"