diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 01:23:01 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-10 02:46:14 +0100 |
commit | 9a16545051893bb346d938c787aa2064850610d4 (patch) | |
tree | 6ea5ccf6f305e5a6a21e6bbbaea653815178d9b2 /tde-i18n-pl/messages/tdebase/kaccess.po | |
parent | 2638e5e2d7274680dfbe2bf34cd9ce626da68c70 (diff) | |
download | tde-i18n-9a16545051893bb346d938c787aa2064850610d4.tar.gz tde-i18n-9a16545051893bb346d938c787aa2064850610d4.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
(cherry picked from commit f9f9199465c0d0b84b4226ac53755ab6cc9e08af)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdebase/kaccess.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdebase/kaccess.po | 95 |
1 files changed, 50 insertions, 45 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kaccess.po index e5cc1b16d81..80620776d2a 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kaccess.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kaccess.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-20 00:20+0100\n" "Last-Translator: Krzysztof Lichota\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -17,13 +17,25 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Daniel Koć" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kocio@bigfoot.com" + #: kaccess.cpp:44 msgid "" "The Shift key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" -"Klawisz Shift został zablokowany i będzie włączony przy kolejnych wciśnięciach " -"klawiszy." +"Klawisz Shift został zablokowany i będzie włączony przy kolejnych " +"wciśnięciach klawiszy." #: kaccess.cpp:45 msgid "The Shift key is now active." @@ -38,8 +50,8 @@ msgid "" "The Ctrl key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" -"Klawisz Ctrl został zablokowany i będzie włączony przy kolejnych wciśnięciach " -"klawiszy." +"Klawisz Ctrl został zablokowany i będzie włączony przy kolejnych " +"wciśnięciach klawiszy." #: kaccess.cpp:49 msgid "The Ctrl key is now active." @@ -86,8 +98,8 @@ msgid "" "The Meta key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" -"Klawisz Meta został zablokowany i będzie włączony przy kolejnych wciśnięciach " -"klawiszy." +"Klawisz Meta został zablokowany i będzie włączony przy kolejnych " +"wciśnięciach klawiszy." #: kaccess.cpp:61 msgid "The Meta key is now active." @@ -102,8 +114,8 @@ msgid "" "The Super key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" -"Klawisz Super został zablokowany i będzie włączony przy kolejnych wciśnięciach " -"klawiszy." +"Klawisz Super został zablokowany i będzie włączony przy kolejnych " +"wciśnięciach klawiszy." #: kaccess.cpp:65 msgid "The Super key is now active." @@ -118,8 +130,8 @@ msgid "" "The Hyper key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" -"Klawisz Hyper został zablokowany i będzie włączony przy kolejnych wciśnięciach " -"klawiszy." +"Klawisz Hyper został zablokowany i będzie włączony przy kolejnych " +"wciśnięciach klawiszy." #: kaccess.cpp:69 msgid "The Hyper key is now active." @@ -134,8 +146,8 @@ msgid "" "The Alt Gr key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" -"Klawisz Alt Gr został zablokowany i będzie włączony przy kolejnych wciśnięciach " -"klawiszy." +"Klawisz Alt Gr został zablokowany i będzie włączony przy kolejnych " +"wciśnięciach klawiszy." #: kaccess.cpp:73 msgid "The Alt Gr key is now active." @@ -185,6 +197,10 @@ msgstr "Super" msgid "Meta" msgstr "Meta" +#: kaccess.cpp:562 +msgid "Warning" +msgstr "" + #: kaccess.cpp:594 msgid "&When a gesture was used:" msgstr "&Kiedy użyty został gest:" @@ -264,8 +280,8 @@ msgstr "Czy naprawdę chcesz włączyć \"%1\" i \"%2\", a wyłączyć \"%3\"?" #: kaccess.cpp:704 msgid "" -"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" and " -"\"%4\"?" +"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" " +"and \"%4\"?" msgstr "" "Czy naprawdę chcesz włączyć \"%1\" i \"%2\", a wyłączyć \"%3\" i \"%4\"?" @@ -298,8 +314,8 @@ msgstr "" #: kaccess.cpp:734 msgid "" -"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has requested " -"to change this setting." +"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has " +"requested to change this setting." msgstr "" "Naciśnięty został klawisz Shift 5 razy lub program zażądał zmiany tego " "ustawienia." @@ -313,8 +329,8 @@ msgid "" "An application has requested to change these settings, or you used a " "combination of several keyboard gestures." msgstr "" -"Program zażądał zmiany tych ustawień lub została użyta kombinacja kilku gestów " -"klawiatury." +"Program zażądał zmiany tych ustawień lub została użyta kombinacja kilku " +"gestów klawiatury." #: kaccess.cpp:746 msgid "An application has requested to change these settings." @@ -323,26 +339,27 @@ msgstr "Program zażądał zmiany tych ustawień." #: kaccess.cpp:751 msgid "" "These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and " -"can be configured in the Trinity Control Center. You can also turn them on and " -"off with standardized keyboard gestures.\n" +"can be configured in the Trinity Control Center. You can also turn them on " +"and off with standardized keyboard gestures.\n" "\n" -"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and " -"gestures\"." +"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features " +"and gestures\"." msgstr "" "Ustawienia dostępności AccessX są konieczne dla niektórych użytkowników z " -"upośledzeniami ruchowymi i mogą zostać skonfigurowane w Centrum sterowania TDE. " -"Można je również włączyć i wyłączyć za pomocą standardowych gestów klawiatury.\n" +"upośledzeniami ruchowymi i mogą zostać skonfigurowane w Centrum sterowania " +"TDE. Można je również włączyć i wyłączyć za pomocą standardowych gestów " +"klawiatury.\n" "\n" -"Jeśli te ustawienia nie są ci potrzebne, możesz wybrać opcję \"Wyłącz wszystkie " -"funkcje i gesty dostępności\"." +"Jeśli te ustawienia nie są ci potrzebne, możesz wybrać opcję \"Wyłącz " +"wszystkie funkcje i gesty dostępności\"." #: kaccess.cpp:768 msgid "" "Slow keys has been enabled. From now on, you need to press each key for a " "certain length of time before it is accepted." msgstr "" -"Powolne klawisze zostały włączone. Od tej chwili musisz nacisnąć klawisz przez " -"określony czas, aby został przyjęty." +"Powolne klawisze zostały włączone. Od tej chwili musisz nacisnąć klawisz " +"przez określony czas, aby został przyjęty." #: kaccess.cpp:770 msgid "Slow keys has been disabled." @@ -365,8 +382,8 @@ msgid "" "Sticky keys has been enabled. From now on, modifier keys will stay latched " "after you have released them." msgstr "" -"Lepkie klawisze zostały włączone. Od tej chwili klawisze modyfikujące pozostaną " -"włączone po ich puszczeniu." +"Lepkie klawisze zostały włączone. Od tej chwili klawisze modyfikujące " +"pozostaną włączone po ich puszczeniu." #: kaccess.cpp:780 msgid "Sticky keys has been disabled." @@ -377,8 +394,8 @@ msgid "" "Mouse keys has been enabled. From now on, you can use the number pad of your " "keyboard in order to control the mouse." msgstr "" -"Klawisze myszy zostały włączone. Od tej chwili można kontrolować kursor myszy " -"za pomocą klawiatury numerycznej." +"Klawisze myszy zostały włączone. Od tej chwili można kontrolować kursor " +"myszy za pomocą klawiatury numerycznej." #: kaccess.cpp:785 msgid "Mouse keys has been disabled." @@ -399,15 +416,3 @@ msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" #: main.cpp:13 msgid "Author" msgstr "Autor" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Daniel Koć" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kocio@bigfoot.com" |