diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmusb.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmusb.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmusb.po | 336 |
1 files changed, 336 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmusb.po new file mode 100644 index 00000000000..51add087596 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmusb.po @@ -0,0 +1,336 @@ +# translation of kcmusb.po to Polish +# Version: $Revision: 553468 $ +# translation of kcmusb.po to +# Copyright (C) 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Michał Rudolf <mrudolf@tdewebdev.org>, 2002. +# Michal Rudolf <mrudolf@tdewebdev.org>, 2003. +# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmusb\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-21 03:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-19 23:48+0100\n" +"Last-Translator: Marcin Giedz <mgiedz@elka.pw.edu.pl>\n" +"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Marcin Giedz" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mgiedz@elka.pw.edu.pl" + +#: kcmusb.cpp:34 +msgid "" +"<h1>USB Devices</h1> This module allows you to see the devices attached to your " +"USB bus(es)." +msgstr "" +"<h1>Urządzenia USB</h1> Moduł ten pozwala na obejrzenie urządzeń dołączonych do " +"szyn(y) USB." + +#: kcmusb.cpp:38 +msgid "USB Devices" +msgstr "Urządzenia USB" + +#: kcmusb.cpp:48 +msgid "Device" +msgstr "Urządzenie" + +#: kcmusb.cpp:71 +msgid "kcmusb" +msgstr "kcmusb" + +#: kcmusb.cpp:71 +msgid "KDE USB Viewer" +msgstr "Przeglądarka USB" + +#: kcmusb.cpp:73 +msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel" +msgstr "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel" + +#: usbdevices.cpp:168 +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznany" + +#: usbdevices.cpp:179 +msgid "<b>Manufacturer:</b> " +msgstr "<b>Producent:</b> " + +#: usbdevices.cpp:181 +msgid "<b>Serial #:</b> " +msgstr "<b>Seria #:</b> " + +#: usbdevices.cpp:189 +msgid "<tr><td><i>Class</i></td>%1</tr>" +msgstr "<tr><td><i>Klasa</i></td>%1</tr>" + +#: usbdevices.cpp:194 +msgid "<tr><td><i>Subclass</i></td>%1</tr>" +msgstr "<tr><td><i>Podklasa</i></td>%1</tr>" + +#: usbdevices.cpp:199 +msgid "<tr><td><i>Protocol</i></td>%1</tr>" +msgstr "<tr><td><i>Protokół</i></td>%1</tr>" + +#: usbdevices.cpp:201 +msgid "<tr><td><i>USB Version</i></td><td>%1.%2</td></tr>" +msgstr "<tr><td><i>Wersja USB</i></td><td>%1.%2</td></tr>" + +#: usbdevices.cpp:211 +msgid "<tr><td><i>Vendor ID</i></td><td>0x%1</td></tr>" +msgstr "<tr><td><i>ID dostawcy</i></td><td>0x%1</td></tr>" + +#: usbdevices.cpp:216 +msgid "<tr><td><i>Product ID</i></td><td>0x%1</td></tr>" +msgstr "<tr><td><i>ID produktu</i></td><td>0x%1</td></tr>" + +#: usbdevices.cpp:217 +msgid "<tr><td><i>Revision</i></td><td>%1.%2</td></tr>" +msgstr "<tr><td><i>Korekta</i></td><td>%1.%2</td></tr>" + +#: usbdevices.cpp:222 +msgid "<tr><td><i>Speed</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>" +msgstr "<tr><td><i>Prędkość</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>" + +#: usbdevices.cpp:223 +msgid "<tr><td><i>Channels</i></td><td>%1</td></tr>" +msgstr "<tr><td><i>Kanały</i></td><td>%1</td></tr>" + +#: usbdevices.cpp:226 +msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>%1 mA</td></tr>" +msgstr "<tr><td><i>Zużycie prądu</i></td><td>%1 mA</td></tr>" + +#: usbdevices.cpp:228 +msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>self powered</td></tr>" +msgstr "<tr><td><i>Zużycie prądu</i></td><td>własne zasilanie</td></tr>" + +#: usbdevices.cpp:229 +msgid "<tr><td><i>Attached Devicenodes</i></td><td>%1</td></tr>" +msgstr "<tr><td><i>Podłączone węzły urządzeń</i></td><td>%1</td></tr>" + +#: usbdevices.cpp:234 +msgid "<tr><td><i>Max. Packet Size</i></td><td>%1</td></tr>" +msgstr "<tr><td><i>Maks. wielkość pakietu</i></td><td>%1</td></tr>" + +#: usbdevices.cpp:240 +msgid "<tr><td><i>Bandwidth</i></td><td>%1 of %2 (%3%)</td></tr>" +msgstr "<tr><td><i>Szerokość pasma</i></td><td>%1 z %2 (%3%)</td></tr>" + +#: usbdevices.cpp:241 +msgid "<tr><td><i>Intr. requests</i></td><td>%1</td></tr>" +msgstr "<tr><td><i>Zadania przerw.</i></td><td>%1</td></tr>" + +#: usbdevices.cpp:242 +msgid "<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>" +msgstr "<tr><td><i>Zapytania isochr.</i></td><td>%1</td></tr>" + +#: usbdevices.cpp:426 +msgid "" +"Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read access to " +"all USB controllers that should be listed here." +msgstr "" +"Nie można otworzyć co najmniej jednego kontrolera USB. Proszę się upewnić, że " +"masz prawa odczytu do wszystkich kontrolerów USB, które mają być tutaj " +"pokazane." + +#: classes.i18n:1 +msgid "AT-commands" +msgstr "Polecenia AT" + +#: classes.i18n:2 +msgid "ATM Networking" +msgstr "Sieć ATM" + +#: classes.i18n:3 +msgid "Abstract (modem)" +msgstr "Abstrakt (modem)" + +#: classes.i18n:4 +msgid "Audio" +msgstr "Dźwięk" + +#: classes.i18n:5 +msgid "Bidirectional" +msgstr "Dwukierunkowy" + +#: classes.i18n:6 +msgid "Boot Interface Subclass" +msgstr "Podklasa interfejsu inicjalizującego" + +#: classes.i18n:7 +msgid "Bulk (Zip)" +msgstr "Pamięć masowa (Bulk (Zip))" + +#: classes.i18n:8 +msgid "CAPI 2.0" +msgstr "CAPI 2.0" + +#: classes.i18n:9 +msgid "CAPI Control" +msgstr "Sterowanie CAPI" + +#: classes.i18n:10 +msgid "CDC PUF" +msgstr "CDC PUF" + +#: classes.i18n:11 +msgid "Communications" +msgstr "Komunikacje" + +#: classes.i18n:12 +msgid "Control Device" +msgstr "Urządzenie sterujące" + +#: classes.i18n:13 +msgid "Control/Bulk" +msgstr "Sterowanie/Pamięć masowa(Bulk)" + +#: classes.i18n:14 +msgid "Control/Bulk/Interrupt" +msgstr "Sterowanie/Pamięć masowa/Przerwanie" + +#: classes.i18n:15 +msgid "Data" +msgstr "Dane" + +#: classes.i18n:16 +msgid "Direct Line" +msgstr "Linia bezpośrednia" + +#: classes.i18n:17 +msgid "Ethernet Networking" +msgstr "Sieć Ethernet" + +#: classes.i18n:18 +msgid "Floppy" +msgstr "Dyskietka" + +#: classes.i18n:19 +msgid "HDLC" +msgstr "HDLC" + +#: classes.i18n:20 +msgid "Host Based Driver" +msgstr "Sterownik własny urządzenia" + +#: classes.i18n:21 +msgid "Hub" +msgstr "Koncentrator" + +#: classes.i18n:22 +msgid "Human Interface Devices" +msgstr "Urządzenia interfejsu użytkownika" + +#: classes.i18n:23 +msgid "I.430 ISDN BRI" +msgstr "I.430 ISDN BRI" + +#: classes.i18n:24 +msgid "Interface" +msgstr "Interfejs" + +#: classes.i18n:25 +msgid "Keyboard" +msgstr "Klawiatura" + +#: classes.i18n:26 +msgid "Mass Storage" +msgstr "Pamięć masowa" + +#: classes.i18n:27 +msgid "Mouse" +msgstr "Mysz" + +#: classes.i18n:28 +msgid "Multi-Channel" +msgstr "Wielokanałowy" + +#: classes.i18n:29 +msgid "No Subclass" +msgstr "Brak podklasy" + +#: classes.i18n:30 +msgid "Non Streaming" +msgstr "Brak strumieniowania" + +#: classes.i18n:31 +msgid "None" +msgstr "Brak" + +#: classes.i18n:32 +msgid "Printer" +msgstr "Drukarka" + +#: classes.i18n:33 +msgid "Q.921" +msgstr "Q.921" + +#: classes.i18n:34 +msgid "Q.921M" +msgstr "Q.921M" + +#: classes.i18n:35 +msgid "Q.921TM" +msgstr "Q.921TM" + +#: classes.i18n:36 +msgid "Q.932 EuroISDN" +msgstr "Q.932 EuroISDN" + +#: classes.i18n:37 +msgid "SCSI" +msgstr "SCSI" + +#: classes.i18n:38 +msgid "Streaming" +msgstr "Strumieniowanie" + +#: classes.i18n:39 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" + +#: classes.i18n:40 +msgid "Transparent" +msgstr "Przeźroczysty" + +#: classes.i18n:41 +msgid "Unidirectional" +msgstr "Jednokierunkowy" + +#: classes.i18n:42 +msgid "V.120 V.24 rate ISDN" +msgstr "V.120 V.24 rate ISDN" + +#: classes.i18n:43 +msgid "V.42bis" +msgstr "V.42bis" + +#: classes.i18n:44 +msgid "Vendor Specific" +msgstr "Określony dostawca" + +#: classes.i18n:45 +msgid "Vendor Specific Class" +msgstr "Określona klasa dostawcy" + +#: classes.i18n:46 +msgid "Vendor Specific Protocol" +msgstr "Określony protokół dostawcy" + +#: classes.i18n:47 +msgid "Vendor Specific Subclass" +msgstr "Określona podklasa dostawcy" + +#: classes.i18n:48 +msgid "Vendor specific" +msgstr "Określony dostawca" |