diff options
author | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-pl/messages/tdeedu/kwordquiz.po | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdeedu/kwordquiz.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdeedu/kwordquiz.po | 380 |
1 files changed, 190 insertions, 190 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeedu/kwordquiz.po index 7ab4d0b2b6e..b338a1daf62 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdeedu/kwordquiz.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeedu/kwordquiz.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwordquiz\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-01 18:04+0200\n" "Last-Translator: Krzysztof Pawlak <jmnemonic@gazeta.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -16,21 +16,71 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: dlgrc.cpp:22 -msgid "Rows & Columns" -msgstr "Wiersze i kolumny" +#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22 +#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "Edytor" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: kwordquizprefs.cpp:50 +msgid "Editor Settings" +msgstr "Edytor ustawień" + +#. i18n: file kwordquizui.rc line 77 +#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708 +#, no-c-format +msgid "Quiz" +msgstr "Quiz" + +#: kwordquizprefs.cpp:53 +msgid "Quiz Settings" +msgstr "Ustawienia quizu" + +#: kwordquizprefs.cpp:56 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Krzysztof Pawlak" +"Flashcard\n" +"Appearance" +msgstr "" +"Wygląd\n" +"karty" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: kwordquizprefs.cpp:56 +msgid "Flashcard Appearance Settings" +msgstr "Ustawienia wyglądu kart" + +#: kwordquizprefs.cpp:59 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "jmnemonic@gazeta.pl" +"Special\n" +"Characters" +msgstr "" +"Znaki\n" +"specjalne" + +#. i18n: file kwordquizui.rc line 89 +#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Special Characters" +msgstr "Znaki specjalne" + +#: kwqnewstuff.cpp:81 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Plik o nazwie %1 już istnieje. Zastąpić go?" + +#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 +msgid "Overwrite" +msgstr "Zastąp" + +#: kwqnewstuff.cpp:84 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "Nie Zastępuj" + +#: kwqnewstuff.cpp:89 +msgid "" +"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n" +"<b>'%1'</b>.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Wybrany plik zostanie pobrany i zapisany jako\n" +"<b>'%1'</b>.</qt>" #: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160 msgid "Your answer was correct!" @@ -133,120 +183,6 @@ msgstr "&Cofnij sortowanie" msgid "&Undo Shuffle" msgstr "&Cofnij tasowanie" -#: wqlreader.cpp:62 -msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" -msgstr "To nie jest plik (K)WordQuiz" - -#: wqlreader.cpp:71 -msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x" -msgstr "KWordQuiz może otworzyć tylko pliki utworzone przez WordQuiz 5.x" - -#: dlglanguage.cpp:26 -msgid "Column Titles" -msgstr "Nazwy kolumn" - -#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22 -#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "Edytor" - -#: kwordquizprefs.cpp:50 -msgid "Editor Settings" -msgstr "Edytor ustawień" - -#. i18n: file kwordquizui.rc line 77 -#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "Quiz" -msgstr "Quiz" - -#: kwordquizprefs.cpp:53 -msgid "Quiz Settings" -msgstr "Ustawienia quizu" - -#: kwordquizprefs.cpp:56 -msgid "" -"Flashcard\n" -"Appearance" -msgstr "" -"Wygląd\n" -"karty" - -#: kwordquizprefs.cpp:56 -msgid "Flashcard Appearance Settings" -msgstr "Ustawienia wyglądu kart" - -#: kwordquizprefs.cpp:59 -msgid "" -"Special\n" -"Characters" -msgstr "" -"Znaki\n" -"specjalne" - -#. i18n: file kwordquizui.rc line 89 -#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Special Characters" -msgstr "Znaki specjalne" - -#: kwordquizdoc.cpp:110 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Bieżący plik został zmieniony.\n" -"Czy chcesz go zapisać?" - -#: kwordquizdoc.cpp:165 -msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>Nie można otworzyć pliku<br><b>%1</b></qt>" - -#: kwordquizdoc.cpp:335 -msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>Nie można zapisywać do pliku<br><b>%1</b></qt>" - -#: dlgsort.cpp:24 -msgid "Sort" -msgstr "Sortuj" - -#: wqprintdialogpage.cpp:31 -msgid "Vocabulary Options" -msgstr "Konfiguracja słownika" - -#: wqprintdialogpage.cpp:35 -msgid "Select Type of Printout" -msgstr "Wybierz rodzaj wydruku" - -#: wqprintdialogpage.cpp:42 -msgid "Vocabulary &list" -msgstr "&Lista słownikowa" - -#: wqprintdialogpage.cpp:44 -msgid "Vocabulary e&xam" -msgstr "E&gzamin słownikowy" - -#: wqprintdialogpage.cpp:46 -msgid "&Flashcards" -msgstr "&Karty" - -#: wqprintdialogpage.cpp:50 -msgid "Specify type of printout to make" -msgstr "Wybierz rodzaj wydruku" - -#: wqprintdialogpage.cpp:51 -msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" -msgstr "Wybierz by wydrukować słownik w formie wyświetlanej w edytorze" - -#: wqprintdialogpage.cpp:52 -msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" -msgstr "Wybierz by wydrukować słownik jako egzamin" - -#: wqprintdialogpage.cpp:53 -msgid "Select to print flashcards" -msgstr "Wybierz by wydrukować karty" - #. i18n: file kwordquizui.rc line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -1486,51 +1422,122 @@ msgid "" msgstr "" "Domyślny katalog do którego zapisywane są pobrane słowniki (relatywny do $HOME)" -#: kwqnewstuff.cpp:81 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Plik o nazwie %1 już istnieje. Zastąpić go?" +#: main.cpp:24 +msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" +msgstr "Efektywny program do nauki słownictwa" -#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Overwrite" -msgstr "Zastąp" +#: main.cpp:29 +msgid "" +"A number 1-5 corresponding to the \n" +"entries in the Mode menu" +msgstr "" +"Cyfra 1-5 odpowiadająca \n" +"wpisom w menu Tryb" -#: kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "Nie Zastępuj" +#: main.cpp:31 +msgid "" +"Type of session to start with: \n" +"'flash' for flashcard, \n" +"'mc' for multiple choice, \n" +"'qa' for question and answer" +msgstr "" +"Uruchamiany tryb sesji: \n" +"'flash' dla trybu kart, \n" +"'mc' dla wielu odpowiedzi, \n" +"'qa' dla \"pytanie i odpowiedź\"" -#: kwqnewstuff.cpp:89 +#: main.cpp:32 +msgid "File to open" +msgstr "Plik do otwarcia" + +#: main.cpp:39 +msgid "KWordQuiz" +msgstr "KWordQuiz" + +#: main.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "KDE Edutainment Maintainer" +msgstr "Zarządca działu \"Nauka i Rozrywka\" TDE" + +#: kwordquizdoc.cpp:110 msgid "" -"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n" -"<b>'%1'</b>.</qt>" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" -"<qt>Wybrany plik zostanie pobrany i zapisany jako\n" -"<b>'%1'</b>.</qt>" +"Bieżący plik został zmieniony.\n" +"Czy chcesz go zapisać?" -#: dlgspecchar.cpp:26 -msgid "Select Character" -msgstr "Wybierz znak" +#: kwordquizdoc.cpp:165 +msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt>Nie można otworzyć pliku<br><b>%1</b></qt>" -#: dlgspecchar.cpp:30 -msgid "&Select" -msgstr "&Wybór" +#: kwordquizdoc.cpp:335 +msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt>Nie można zapisywać do pliku<br><b>%1</b></qt>" -#: dlgspecchar.cpp:31 -msgid "Select this character" -msgstr "Wybierz ten znak" +#: wqprintdialogpage.cpp:31 +msgid "Vocabulary Options" +msgstr "Konfiguracja słownika" -#: prefcardappearance.cpp:68 +#: wqprintdialogpage.cpp:35 +msgid "Select Type of Printout" +msgstr "Wybierz rodzaj wydruku" + +#: wqprintdialogpage.cpp:42 +msgid "Vocabulary &list" +msgstr "&Lista słownikowa" + +#: wqprintdialogpage.cpp:44 +msgid "Vocabulary e&xam" +msgstr "E&gzamin słownikowy" + +#: wqprintdialogpage.cpp:46 +msgid "&Flashcards" +msgstr "&Karty" + +#: wqprintdialogpage.cpp:50 +msgid "Specify type of printout to make" +msgstr "Wybierz rodzaj wydruku" + +#: wqprintdialogpage.cpp:51 +msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" +msgstr "Wybierz by wydrukować słownik w formie wyświetlanej w edytorze" + +#: wqprintdialogpage.cpp:52 +msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" +msgstr "Wybierz by wydrukować słownik jako egzamin" + +#: wqprintdialogpage.cpp:53 +msgid "Select to print flashcards" +msgstr "Wybierz by wydrukować karty" + +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"_: Back of the flashcard\n" -"Back" -msgstr "Druga strona karty" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Krzysztof Pawlak" -#: prefcardappearance.cpp:70 -msgid "Answer" -msgstr "Odpowiedź" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "jmnemonic@gazeta.pl" -#: prefcardappearance.cpp:83 -msgid "Question" -msgstr "Pytanie" +#: wqlreader.cpp:62 +msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" +msgstr "To nie jest plik (K)WordQuiz" + +#: wqlreader.cpp:71 +msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x" +msgstr "KWordQuiz może otworzyć tylko pliki utworzone przez WordQuiz 5.x" + +#: dlgrc.cpp:22 +msgid "Rows & Columns" +msgstr "Wiersze i kolumny" + +#: dlglanguage.cpp:26 +msgid "Column Titles" +msgstr "Nazwy kolumn" #: kwordquiz.cpp:109 msgid "Creates a new blank vocabulary document" @@ -1995,39 +2002,32 @@ msgstr "%1 -> %2 Losowo" msgid "%1 <-> %2 Randomly" msgstr "%1 <-> %2 Losowo" -#: main.cpp:24 -msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" -msgstr "Efektywny program do nauki słownictwa" - -#: main.cpp:29 +#: prefcardappearance.cpp:68 msgid "" -"A number 1-5 corresponding to the \n" -"entries in the Mode menu" -msgstr "" -"Cyfra 1-5 odpowiadająca \n" -"wpisom w menu Tryb" +"_: Back of the flashcard\n" +"Back" +msgstr "Druga strona karty" -#: main.cpp:31 -msgid "" -"Type of session to start with: \n" -"'flash' for flashcard, \n" -"'mc' for multiple choice, \n" -"'qa' for question and answer" -msgstr "" -"Uruchamiany tryb sesji: \n" -"'flash' dla trybu kart, \n" -"'mc' dla wielu odpowiedzi, \n" -"'qa' dla \"pytanie i odpowiedź\"" +#: prefcardappearance.cpp:70 +msgid "Answer" +msgstr "Odpowiedź" -#: main.cpp:32 -msgid "File to open" -msgstr "Plik do otwarcia" +#: prefcardappearance.cpp:83 +msgid "Question" +msgstr "Pytanie" -#: main.cpp:39 -msgid "KWordQuiz" -msgstr "KWordQuiz" +#: dlgsort.cpp:24 +msgid "Sort" +msgstr "Sortuj" -#: main.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "KDE Edutainment Maintainer" -msgstr "Zarządca działu \"Nauka i Rozrywka\" TDE" +#: dlgspecchar.cpp:26 +msgid "Select Character" +msgstr "Wybierz znak" + +#: dlgspecchar.cpp:30 +msgid "&Select" +msgstr "&Wybór" + +#: dlgspecchar.cpp:31 +msgid "Select this character" +msgstr "Wybierz ten znak" |