diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-pl/messages/tdepim/kres_kolab.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdepim/kres_kolab.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdepim/kres_kolab.po | 135 |
1 files changed, 135 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdepim/kres_kolab.po b/tde-i18n-pl/messages/tdepim/kres_kolab.po new file mode 100644 index 00000000000..037e41a9381 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdepim/kres_kolab.po @@ -0,0 +1,135 @@ +# translation of kres_kolab.po to +# +# Michal Milos <krasnall@post.pl>, 2005. +# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2006. +# Marta Rybczyńska <tde-i18n@rybczynska.net>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kres_kolab\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-29 01:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-12 21:45+0100\n" +"Last-Translator: Marta Rybczyńska <tde-i18n@rybczynska.net>\n" +"Language-Team: <pl@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || " +"n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kabc/resourcekolab.cpp:205 +msgid "Loading contacts..." +msgstr "Wczytywanie kontaktów..." + +#: kcal/resourcekolab.cpp:171 +msgid "Loading tasks..." +msgstr "Wczytywanie zadań..." + +#: kcal/resourcekolab.cpp:172 +msgid "Loading journals..." +msgstr "Wczytywanie dzienników..." + +#: kcal/resourcekolab.cpp:173 +msgid "Loading events..." +msgstr "Wczytywanie zdarzeń..." + +#: kcal/resourcekolab.cpp:376 +#, c-format +msgid "Copy of: %1" +msgstr "Kopia: %1" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:525 +msgid "Choose the folder where you want to store this event" +msgstr "Wybierz folder, gdzie chcesz przechowywać zdarzenie" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:527 +msgid "Choose the folder where you want to store this task" +msgstr "Wybierz folder, gdzie chcesz przechowywać zadanie" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:529 +msgid "Choose the folder where you want to store this incidence" +msgstr "Wybierz folder, gdzie chcesz przechowywać to wydarzenie" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:532 +#, c-format +msgid "<b>Summary:</b> %1" +msgstr "<b>Podsumowanie:</b> %1" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:534 +#, c-format +msgid "<b>Location:</b> %1" +msgstr "<b>Lokalizacja:</b> %1" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:537 +msgid "<b>Start:</b> %1, %2" +msgstr "<b>Start:</b> %1, %2" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:540 +#, c-format +msgid "<b>Start:</b> %1" +msgstr "<b>Start:</b> %1" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:546 +msgid "<b>End:</b> %1, %2" +msgstr "<b>Koniec:</b> %1, %2" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:549 +#, c-format +msgid "<b>End:</b> %1" +msgstr "<b>Koniec:</b> %1" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:1085 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendarz" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:1085 +msgid "Tasks" +msgstr "Zadania" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:1085 +msgid "Journals" +msgstr "Dzienniki" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:1086 +msgid "Which kind of subresource should this be?" +msgstr "Jaki to powinien być rodzaj podźródła?" + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:124 +#, c-format +msgid "" +"This is a Kolab Groupware object.\n" +"To view this object you will need an email client that can understand the Kolab " +"Groupware format.\n" +"For a list of such email clients please visit\n" +"%1" +msgstr "" +"To jest obiekt Kolab Groupware.\n" +"Aby zobaczyć ten obiekt będziesz potrzebował klienta poczty, który potrafi " +"zrozumieć format Kolab Groupware.\n" +"Lista takich czytników znajduje się na\n" +"%1" + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:154 +msgid "Internal kolab data: Do not delete this mail." +msgstr "Dane wewnętrzne kolab. Nie usuwaj tej wiadomości." + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:230 +msgid "" +"No writable resource was found, saving will not be possible. Reconfigure KMail " +"first." +msgstr "" +"Nie znaleziono źródeł danych z możliwością zapisu, zapis nie będzie możliwy. " +"Należy najpierw zmienić konfigurację KMail." + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:239 +msgid "" +"You have more than one writable resource folder. Please select the one you want " +"to write to." +msgstr "" +"Masz więcej niż jeden folder źródła danych z możliwością zapisu. Wybierz ten, w " +"którym chcesz zapisywać." + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:243 +msgid "Select Resource Folder" +msgstr "Wybierz katalog źródła danych" |