diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2021-08-19 18:48:35 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2021-08-19 18:48:35 +0000 |
commit | 60e3c9cae9829476e2a4b967f9e309907a115b48 (patch) | |
tree | ab897f8b2374648a8714ff29738fe32c075e6d43 /tde-i18n-pl | |
parent | e5f43d1ee973128a47a2824b69849be467d000d4 (diff) | |
download | tde-i18n-60e3c9cae9829476e2a4b967f9e309907a115b48.tar.gz tde-i18n-60e3c9cae9829476e2a4b967f9e309907a115b48.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: TDE/tde-i18n
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tde/tde-i18n/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkwm.po | 132 |
1 files changed, 70 insertions, 62 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkwm.po index a88453607d4..f8d107b467c 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-16 22:40+0100\n" "Last-Translator: mcbx\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" @@ -110,15 +110,15 @@ msgstr "Maksymalizuj w pionie" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Maksymalizuj w poziomie" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:734 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 msgid "Minimize" msgstr "Minimalizuj" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:270 mouse.cpp:303 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 msgid "Shade" msgstr "Zwiń" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:245 mouse.cpp:266 mouse.cpp:306 mouse.cpp:733 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 msgid "Lower" msgstr "Odwołaj" @@ -126,8 +126,8 @@ msgstr "Odwołaj" msgid "On All Desktops" msgstr "Na wszystkie pulpity" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:248 mouse.cpp:269 mouse.cpp:307 -#: mouse.cpp:735 mouse.cpp:762 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 +#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 msgid "Nothing" msgstr "Brak" @@ -143,45 +143,53 @@ msgstr "Kółko myszy na pasku tytułu:" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "Obsługuj zdarzenia kółka myszy" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:756 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 msgid "Raise/Lower" msgstr "Przywołaj/odwołaj" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:757 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Zwiń/rozwiń" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:758 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Maksymalizuj/przywróć" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:759 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 msgid "Keep Above/Below" msgstr "Zawsze na wierzchu/pod spodem" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:760 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "Przenieś na poprzedni/następny pulpit" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:761 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 msgid "Change Opacity" msgstr "Zmień przezroczystość" -#: mouse.cpp:200 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +msgid "Reverse wheel direction" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." +msgstr "" + +#: mouse.cpp:205 msgid "Titlebar && Frame" msgstr "Pasek tytułu i ramka" -#: mouse.cpp:204 +#: mouse.cpp:209 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on the titlebar or " "the frame of a window." msgstr "Tu możesz ustawić działanie kliknięć na pasku tytułowym i ramce okna." -#: mouse.cpp:212 mouse.cpp:337 mouse.cpp:611 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 msgid "Left button:" msgstr "Lewy przycisk:" -#: mouse.cpp:213 mouse.cpp:612 mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -189,11 +197,11 @@ msgstr "" "Tu możesz ustawić działanie kliknięcia lewego przycisku myszy na tytule lub " "brzegu okna." -#: mouse.cpp:216 mouse.cpp:339 mouse.cpp:615 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 msgid "Right button:" msgstr "Prawy przycisk:" -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:616 mouse.cpp:694 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -201,11 +209,11 @@ msgstr "" "Tu możesz ustawić działanie kliknięcia prawego przycisku myszy na tytule lub " "brzegu okna." -#: mouse.cpp:229 mouse.cpp:338 mouse.cpp:637 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 msgid "Middle button:" msgstr "Środkowy przycisk:" -#: mouse.cpp:230 +#: mouse.cpp:235 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -213,11 +221,11 @@ msgstr "" "Tu możesz ustawić działanie kliknięcia środkowego przycisku myszy na tytule " "lub brzegu okna." -#: mouse.cpp:237 +#: mouse.cpp:242 msgid "Active" msgstr "Okno aktywne" -#: mouse.cpp:239 +#: mouse.cpp:244 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an active window." @@ -225,19 +233,19 @@ msgstr "" "W tej kolumnie możesz ustawić działanie kliknięć na pasku tytułowym i ramce " "aktywnego okna." -#: mouse.cpp:244 mouse.cpp:265 mouse.cpp:305 mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 msgid "Raise" msgstr "Przywołaj" -#: mouse.cpp:246 mouse.cpp:267 mouse.cpp:304 +#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 msgid "Operations Menu" msgstr "Menu operacji na oknie" -#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:268 mouse.cpp:730 +#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Przywołaj/odwołaj" -#: mouse.cpp:252 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -245,7 +253,7 @@ msgstr "" "Zachowanie dla kliknięcia <em>lewym</em> przyciskiem myszy na tytule lub " "brzegu <em>aktywnego</em> okna." -#: mouse.cpp:255 +#: mouse.cpp:260 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -253,7 +261,7 @@ msgstr "" "Zachowanie dla kliknięcia <em>prawym</em> przyciskiem myszy na tytule lub " "brzegu <em>aktywnego</em> okna." -#: mouse.cpp:276 +#: mouse.cpp:281 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -261,7 +269,7 @@ msgstr "" "Zachowanie dla kliknięcia <em>środkowym</em> przyciskiem myszy na tytule lub " "brzegu <em>aktywnego</em> okna." -#: mouse.cpp:285 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -269,7 +277,7 @@ msgstr "" "Zachowanie dla kliknięcia <em>lewym</em> przyciskiem myszy na tytule lub " "brzegu <em>nieaktywnego</em> okna." -#: mouse.cpp:288 +#: mouse.cpp:293 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -277,11 +285,11 @@ msgstr "" "Zachowanie dla kliknięcia <em>prawym</em> przyciskiem myszy na tytule lub " "brzegu <em>nieaktywnego</em> okna." -#: mouse.cpp:294 +#: mouse.cpp:299 msgid "Inactive" msgstr "Okno nieaktywne" -#: mouse.cpp:296 +#: mouse.cpp:301 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -289,19 +297,19 @@ msgstr "" "W tej kolumnie możesz ustawić działanie kliknięć na pasku tytułowym i ramce " "nieaktywnego okna." -#: mouse.cpp:300 mouse.cpp:649 +#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 msgid "Activate & Raise" msgstr "Uaktywnij i przywołaj" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:306 msgid "Activate & Lower" msgstr "Uaktywnij i cofnij" -#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:648 +#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 msgid "Activate" msgstr "Uaktywnij" -#: mouse.cpp:319 +#: mouse.cpp:324 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -309,44 +317,44 @@ msgstr "" "Zachowanie dla kliknięcia <em>środkowym</em> przyciskiem myszy na tytule lub " "brzegu <em>nieaktywnego</em> okna." -#: mouse.cpp:329 +#: mouse.cpp:334 msgid "Maximize Button" msgstr "Przycisk maksymalizacji" -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:339 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" "Tu można ustawić, co się stanie po kliknięciu na przycisku maksymalizacji." -#: mouse.cpp:342 +#: mouse.cpp:347 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Zachowanie przy kliknięciu <em>lewym</em> przyciskiem na przycisku " "maksymalizacji." -#: mouse.cpp:343 +#: mouse.cpp:348 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Zachowanie przy kliknięciu <em>środkowym</em> przyciskiem na przycisku " "maksymalizacji." -#: mouse.cpp:344 +#: mouse.cpp:349 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "" "Zachowanie przy kliknięciu <em>prawym</em> przyciskiem na przycisku " "maksymalizacji." -#: mouse.cpp:602 +#: mouse.cpp:610 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Wnętrze nieaktywnego okna" -#: mouse.cpp:606 +#: mouse.cpp:614 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." msgstr "Tu możesz ustawić działanie kliknięć na wnętrzu nieaktywnego okna." -#: mouse.cpp:625 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -354,7 +362,7 @@ msgstr "" "Tu możesz ustawić działanie kliknięcia lewego przycisku myszy na wnętrzu " "nieaktywnego okna." -#: mouse.cpp:628 +#: mouse.cpp:636 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -362,7 +370,7 @@ msgstr "" "Tu możesz ustawić działanie kliknięcia prawego przycisku myszy na wnętrzu " "nieaktywnego okna." -#: mouse.cpp:638 +#: mouse.cpp:646 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -370,19 +378,19 @@ msgstr "" "Tu możesz ustawić działanie kliknięcia środkowego przycisku myszy na wnętrzu " "nieaktywnego okna." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:654 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Uaktywnij, przywołaj i kliknij" -#: mouse.cpp:647 +#: mouse.cpp:655 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Uaktywnij i kliknij" -#: mouse.cpp:672 +#: mouse.cpp:680 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Wnętrze okna, pasek tytułowy i ramka" -#: mouse.cpp:676 +#: mouse.cpp:684 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -390,29 +398,29 @@ msgstr "" "Tu możesz ustawić działanie kliknięć w oknie, jeśli wciśnięty jest któryś z " "klawiszy modyfikujących." -#: mouse.cpp:682 +#: mouse.cpp:690 msgid "Modifier key:" msgstr "Klawisz modyfikujący:" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:692 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." msgstr "Tu możesz wybrać, czy klawiszem modyfikującym jest Alt czy Meta." -#: mouse.cpp:689 +#: mouse.cpp:697 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Klawisz modyfikujący + lewy przycisk:" -#: mouse.cpp:693 +#: mouse.cpp:701 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Klawisz modyfikujący + prawy przycisk:" -#: mouse.cpp:706 +#: mouse.cpp:714 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Klawisz modyfikujący + środkowy przycisk:" -#: mouse.cpp:707 +#: mouse.cpp:715 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -420,11 +428,11 @@ msgstr "" "Tu możesz ustawić działanie kliknięcia środkowym przyciskiem myszy w oknie, " "jeśli wciśnięty jest któryś z klawiszy modyfikujących." -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:722 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Klawisz modyfikujący + kółko myszy:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:723 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -432,19 +440,19 @@ msgstr "" "Tu możesz ustawić działanie kółka myszy w oknie, jeśli wciśnięty jest " "klawisz modyfikujący." -#: mouse.cpp:721 +#: mouse.cpp:731 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:732 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:729 +#: mouse.cpp:739 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Uaktywnij, przywołaj i przesuń" -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:741 msgid "Resize" msgstr "Zmień rozmiar" |