diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-pt/docs/kdeaccessibility/kmousetool/index.docbook | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/kdeaccessibility/kmousetool/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/kdeaccessibility/kmousetool/index.docbook | 502 |
1 files changed, 502 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/kdeaccessibility/kmousetool/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/kdeaccessibility/kmousetool/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..01d495ae038 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt/docs/kdeaccessibility/kmousetool/index.docbook @@ -0,0 +1,502 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kmousetool '<application +>KMouseTool</application +>'> + <!ENTITY kappname "&kmousetool;"> + <!ENTITY package "kdeaccessibility"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE" +><!-- change language only here --> +]> + +<book lang="&language;"> + +<bookinfo> +<title +>O Manual do &kmousetool;</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Jeff</firstname +> <surname +>Roush</surname +> <affiliation +> <address +><email +>jeff@kmousetool.com</email +></address> +</affiliation> +</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Pedro</firstname +><surname +>Morais</surname +><affiliation +><address +><email +>morais@kde.org</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tradução</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + + +<copyright> +<year +>2002</year> +<holder +>Jeff Roush</holder> +</copyright> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<date +>2006-05-20</date> +<releaseinfo +>1.12</releaseinfo> + +<abstract> +<para +>O &kmousetool; carrega o rato sempre que o cursor do rato parar por momentos. Foi desenhado para ajudar as pessoas com problemas crónicos de feridas, para os quais carregar em botões magoa. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>kdeutils</keyword> +<keyword +>KMouseTool</keyword> +<keyword +>ergonómico</keyword> +<keyword +>tendinites</keyword> +<keyword +>síndrome de canal cárpico</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Introdução</title> + +<para +>O &kmousetool; carrega o rato sempre que o cursor do rato parar por momentos. Foi desenhado para ajudar as pessoas com problemas crónicos de feridas, para os quais carregar em botões magoa. Também pode arrastar o rato, ainda que isto exija muito mais prática. </para> + +<para +>O &kmousetool; pode eliminar a dor causa por carregar com o rato, e ajuda muitas pessoas a usar o computador sem dores. Infelizmente, também poderá ocorrer alguma dor simplesmente ao mover o rato na mesa. Se você estiver a sofrer de dores relacionadas com o computador e não tiver visto um médico ainda, faça-o por favor. </para> +<para +>Só para tornar tudo bastante claro: embora o &kmousetool; possa ajudar a reduzir a dor causada ao fazer <emphasis +>carregar</emphasis +> num botão do rato, não poderá evitar as dores causadas ao <emphasis +>mover</emphasis +> o rato. E, tal como em todas as ferramentas ergonómicas, a sua distância poderá variar. </para> + +</chapter> + + +<chapter id="using-kmousetool"> +<title +>Utilização do &kmousetool;</title> +<para +>Usar o &kmousetool; é simples: o &kmousetool; vigia-o à medida que você move o rato e, sempre que você parar por uns momento, ele carrega no botão por si. </para> + +<para +>O modo de Arrastamento Inteligente do &kmousetool; permite-lhe arrastar o rato. </para> + +<para +>Quando o Arrastamento Inteligente estiver activo, o &kmousetool; pára depois de ter carregado; se você mexer o rato, ele irá esperar até que você pare antes de terminar a selecção. Desta forma, você conseguirá carregar e arrastar o rato. O Arrastamento Inteligente exige um pouco mais de prática, mas torna-se natural logo que se habitue a ele. </para> + +</chapter> + + +<chapter id="commands"> +<title +>Referência de Comandos</title> + +<sect1 id="kmousetool-mainwindow"> +<title +>A Janela Principal do &kmousetool;</title> + + <para +>As opções do &kmousetool; são acedidas na sua maioria através do rato.</para> + + + <variablelist> + <varlistentry> + <term +><guibutton +>Iniciar</guibutton> + </term> + <listitem> + <para +>Inicia (ou pára) o &kmousetool;.</para> + </listitem> + </varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Movimento mínimo:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>O movimento mínimo em pontos antes de o &kmousetool; tentar pressionar o rato.</para> +</listitem> +</varlistentry> + + <varlistentry> + <term +><guilabel +>Tempo de permanência (1/10 s):</guilabel> + </term> + <listitem> + <para +>O tempo que o rato terá de parar antes de o &kmousetool; pressionar. Tente aumentar este tempo se lhe custar a habituar ao &kmousetool; </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term +><guilabel +>Arrastamento inteligente</guilabel> + </term> + <listitem> + <para +>Activa ou desactiva o Arrastamento Inteligente. A utilização desligada é mais simples, como tal é a opção por omissão.</para +><para +>Se você activar o <guilabel +>Arrastar inteligente</guilabel +>, o campo <guilabel +>Tempo de arrastamento (1/10 s):</guilabel +> fica disponível. Este é o tempo que o &kmousetool; irá esperar, depois de pressionar o botão, ante de voltar a pressionar se você não mexer o rato. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term +><guilabel +>Activar os traços</guilabel> + </term> + <listitem> + <para +>O &kmousetool; agora suporta os traços. Quando você activar os traços, um ligeiro movimento para a direita e para trás, seguido de uma pausa, irá carregar no botão <mousebutton +>direito</mousebutton +>. Um movimento lento para a esquerda e para trás irá carregar duas vezes. (Os traços são indicados no ficheiro <filename +>$<envar +>KDEHOME</envar +>/share/config/kmousetool_strokes.txt</filename +>. Este ficheiro é gerado pelo &kmousetool; da primeira vez que é executado, mas poderá ser modificado posteriormente.) </para> + </listitem> + </varlistentry +> + <varlistentry> + <term +><guilabel +>Click audível</guilabel> + </term> + <listitem> + <para +>Toca um som sempre que o &kmousetool; pressionar. Isto ajuda, principalmente com o Arrastamento Inteligente. </para> + <para +>Se o som parecer atrasado, você poderá fazer com que o &kde; o acelere. Para o fazer, abra o &kcontrolcenter;, carregue no botão <guimenuitem +>Som & Multimédia</guimenuitem +>, e depois no <guimenuitem +>Sistema de Som</guimenuitem +>, seleccionando finalmente a página de <guilabel +>E/S de Som</guilabel +>. No fundo da página, existe um ajuste <guilabel +>Tamanho do 'buffer' de som (tempo de resposta)</guilabel +>; ajuste este valor para o limite mínimo para acelerar o tempo de resposta do áudio.</para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term +><guilabel +>Iniciar com o KDE</guilabel> + </term> + <listitem> + <para +>Quando isto estiver activo, o &kmousetool; irá iniciar de cada vez que o &kde; arrancar. De momento, isto só funciona no &kde;. No GNOME ou noutros gestores de janelas veja a documentação do gestor de janelas em si para saber como iniciar um programa automaticamente sempre que inicia o sistema de janelas.</para +> + </listitem> + </varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Predefinições</guibutton +></term> +<listitem> +<para +>Repõe todas as configurações com os seus valores por omissão.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Reiniciar</guibutton +></term> +<listitem> +<para +>Repõe todas as configurações no seu estado anterior quando você tiver aberto a janela ou, se já tiver gravado alguma configuração com o botão <guibutton +>Aplicar</guibutton +>, repõe a configuração para o estado em que se encontrava quando carregou no botão <guibutton +>Aplicar</guibutton +> da última vez</para> +</listitem> +</varlistentry> + <varlistentry> + <term +><guibutton +>Aplicar</guibutton> + </term> + <listitem> + <para +>Depois de alterar as opções, você precisa de carregar neste botão.</para> + </listitem> + </varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Ajuda</guibutton +></term> +<listitem> +<para +>Abre o manual do utilizador (este documento).</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Fechar</guibutton +></term> +<listitem> +<para +>Fecha a janela sem gravar nenhumas configurações.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Sair</guibutton +></term> +<listitem> +<para +>Termina o &kmousetool;</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect1> +</chapter> + +<chapter id="Tips"> +<title +>Dicas</title> + +<para +>Estas sugestões podem ajudar a reduzir a curva de aprendizagem do &kmousetool; um pouco. <itemizedlist> +<listitem +><para +>Você poderá modificar os tempos de espera do &kmousetool;, tanto para o pressionar do rato como para o arrastamento.</para> +</listitem> +<listitem +><para +>É melhor praticar o pressionar com os valores predefinidos do &kmousetool;. Você poderá desejar especialmente deixar o Arrastamento Inteligente desactivado da primeira vez. Depois, quando se sentir à vontade com o pressionar do rato, passe então a praticar o Arrastamento Inteligente.</para> +</listitem> +<listitem +><para +>Ao usar o Arrastamento Inteligente, poderá ser ajudado se activar o Click Audível.</para> +</listitem> +<listitem +><para +>Ao usar o Click Audível, você poderá necessitar de aumentar a velocidade de resposta do &kde;.</para> +</listitem> +</itemizedlist> +</para> + +</chapter> + +<chapter id="faq"> +<title +>Perguntas e Respostas</title> +&reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist"> +<qandaentry> +<question> +<para +>Ajudem! O &kmousetool; continua a carregar de forma indesejada por todo o ecrã!</para> +</question> +<answer> +<para +>Quando você estiver a usar o &kmousetool;, você terá de aprender novos hábitos com o rato. </para> +<para +>Primeiro, lembre-se que é mais seguro carregar nas partes a cinzento das janelas ou em áreas que não correspondam a ligações nos navegadores Web, como tal você poderá deixar o rato sossegado nessas zonas até que precise dele. </para> +<para +>Segundo, você precisa de saber onde vai carregar antes de mover o rato. A maior parte das vezes, quando sabe que vai usar o rato, a maioria das pessoas pegam no rato e começam a movê-lo aleatoriamente até que se decida onde quer carregar. Com o &kmousetool;, você precisa de saber onde vai carregar antes de mover o rato em primeiro lugar. Também é uma boa ideia manter as suas mãos fora do rato quando não o estiver a usar. </para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>O meu rato prende quando o mexo. Posso à mesma usar o &kmousetool;?</para> +</question> +<answer> +<para +>Sim. Se o seu rato prender, significa que você precisa de o limpar. Isto normalmente é fácil de fazer; o truque é limpar não só a bola do rato, como os rolos onde a bola roda dentro do rato.</para> +<para +>Primeiro, você tem de remover a bola. O método para fazer isto varia de rato para rato, mas normalmente é simples de fazer se você olhar para a parte de baixo do mesmo.</para> +<para +>Logo que você tenha removido a bola, você deverá ser capaz de ver os rolos dos lados do buraco que contém a bola. O pó e a sujidade dos mesmo pode ser retirada com uma lâmina romba ou com uma unha. </para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>O &kmousetool; pressiona e nunca larga o botão. O que é que se está a passar?</para> +</question> +<answer> +<para +>Em algumas situações raras, o sistema suspende o &kmousetool; quando inicia um arrastamento; se você estiver a usar o Arrastamento Inteligente, isto significa que o &kmousetool; não poderá terminar nunca o arrastamento, "largando" para tal o botão.</para> +<para +>Isto acontece quando você usa o &kmousetool; com um gestor de janelas não-&kde; e o usa para mover uma janela. </para> +<para +>A solução será carregar manualmente com o rato; isto reinicia o &kmousetool; e você poderá então continuar a trabalhar normalmente.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>O &kmousetool; move o cursor quando eu estou a tentar escrever.</para> +</question> +<answer> +<para +>Problema: Quando você está a escrever texto, o &kmousetool; continua a carregar com o rato e a mover o cursor de onde você está a escrever.</para> +<para +>Solução: Use o rato para posicionar o cursor onde o deseja, mas se estiver pronto a escrever, coloque o cursor numa zona neutra do ecrã. Nesse caso, se o rato começar a carregar, ou se se mexer alguns pontos, quando ele carregar não terá importância. Os locais mais seguros para deixar o rato incluem as áreas a cinzento à volta das barras de ferramentas e dos menus ou nas barras de título das janelas.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Estou a tentar usar o Arrastamento Inteligente, mas não consigo usá-lo para editar texto.</para> +</question> +<answer> +<para +>O Arrastamento Inteligente é uma funcionalidade avançada do &kmousetool;, e leva algum tempo a habituar-se a ele. É bem possível usá-lo para seleccionar texto, para cortar e para colar, e usá-lo para quase todas as situações onde você desejaria arrastar o rato. Mas você poderá não conseguir fazer isso logo à primeira. Aqui estão algumas sugestões: </para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Não use o Arrastamento Inteligente enquanto você está a aprender a usar o &kmousetool;. Em vez disso, para seleccionar o texto, carregue num extremo do texto e mantenha a tecla Shift pressionada enquanto carrega no outro extremo do texto. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Use o Click Audível. Isto irá fazer um som de <quote +>click</quote +> sempre que o &kmousetool; pressionar o rato, e isso indicar-lhe-á quando é que o tempo de espera do Arrastamento Inteligente começa. Com alguma prática, você poderá usar o Arrastamento Inteligente sem o Click Audível, mas exige de facto alguma prática. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Saiba onde vai carregar com o rato antes de o começar a mover. </para +></listitem> +</itemizedlist> + +</answer> +</qandaentry> + +</qandaset> +</chapter> + +<chapter id="credits"> + +<title +>Créditos e Licença</title> + +<para +>&kmousetool; </para> +<para +>Programa copyright 2002 Jeff Roush <email +>jeff@mousetool.com</email +> e 2003 Gunnar Schmi Dt <email +>gunnar@schmi-dt.de</email +> </para> +<para +>Contribuições: <itemizedlist> +<listitem +><para +>Jeff Roush <email +>jeff@mousetool.com</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Gunnar Schmi Dt<email +>gunnar@schmi-dt.de</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Olaf Schmidt <email +>ojschmidt@kde.org</email +></para +></listitem> +</itemizedlist> +</para> + +<para +>Documentação copyright 2002 Jeff Roush<email +>jeff@mousetool.com</email +> </para> + +<para +>Tradução de José Nuno Pires <email +>jncp@netcabo.pt</email +></para +> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + +<appendix id="installation"> +<title +>Instalação</title> + +<sect1 id="getting-kmousetool"> +<title +>Como obter o &kmousetool;</title> +&install.intro.documentation; </sect1> + +<sect1 id="requirements"> +<title +>Requisitos</title> + +<para +>Para pode usar com sucesso o &kappname;, você irá necessitar da extensão XTest compilada como parte do seu &X-Window;. Esta deverá já estar instalada no seu sistema; são poucos os sistemas que não a terão. </para> +<para +>Para poder usar a funcionalidade do Click Audível, você terá de ter uma placa de som e algumas colunas, assim como deverá ter a placa de som configurada correctamente. </para> +</sect1> + +<sect1 id="compilation"> +<title +>Compilação e Instalação</title> +&install.compile.documentation; </sect1> + +</appendix> + +&documentation.index; +</book> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-minimize-attributes:nil +sgml-general-insert-case:lower +sgml-indent-step:0 +sgml-indent-data:nil +End: +--> |