diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-pt/docs/kdegames/ktuberling/index.docbook | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/kdegames/ktuberling/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/kdegames/ktuberling/index.docbook | 1170 |
1 files changed, 0 insertions, 1170 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/kdegames/ktuberling/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/kdegames/ktuberling/index.docbook deleted file mode 100644 index 04ecd100e2a..00000000000 --- a/tde-i18n-pt/docs/kdegames/ktuberling/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,1170 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" ?> -<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ - <!ENTITY kappname "&ktuberling;"> - <!ENTITY package "tdegames"> - <!ENTITY technical.reference SYSTEM "technical-reference.docbook"> - <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> -]> - -<book lang="&language;"> -<bookinfo> -<title ->O Manual do &ktuberling;</title> -<authorgroup> - -<author -><firstname ->Éric</firstname -> <surname ->Bischoff</surname -> <affiliation -> <address ->&Eric.Bischoff.mail;</address> -</affiliation -></author> - -<author -><firstname ->Paul</firstname -> <othername ->E.</othername -> <surname ->Ahlquist</surname -> <lineage ->Jr.</lineage -> <affiliation -> <address ->&Paul.E.Ahlquist.Jr.mail;</address> -</affiliation> -</author> - -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Lauri</firstname -> <surname ->Watts</surname -> <contrib ->Revisão</contrib> -</othercredit> - -<othercredit role="translator" -><firstname ->José</firstname -><surname ->Pires</surname -><affiliation -><address -><email ->jncp@netcabo.pt</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tradução</contrib -></othercredit -> - -</authorgroup> - -<date ->2006-05-05</date> -<releaseinfo ->0.05.01</releaseinfo> - -<copyright> -<year ->1999</year -><year ->2000</year -><year ->2002</year -><year ->2006</year> -<holder ->Éric Bischoff</holder> -</copyright> - -<copyright> -<year ->2001</year> -<holder ->&Paul.E.Ahlquist.Jr;</holder> -</copyright> - -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> - -<abstract> -<para ->&ktuberling; é um jogo para crianças pequenas. </para> -</abstract> - -<keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->Homem Batata</keyword> -<keyword ->jogo</keyword> -<keyword ->crianças</keyword> -<keyword ->tuberling</keyword> -<keyword ->batata</keyword> -<keyword ->pinguim</keyword> -<keyword ->aquário</keyword> -</keywordset> -</bookinfo> - -<chapter id="introduction"> -<title ->Introdução</title> - -<para> -<inlinemediaobject -><imageobject> -<imagedata fileref="ktuberling.png" format="PNG"/></imageobject> -</inlinemediaobject -> O &ktuberling; é um jogo vocacionado para crianças pequenas. Obviamente, também poderá ser adequado para os adultos que ainda tenham algo de jovem no coração. </para> - -<para ->É um <quote ->editor de batatas</quote ->. Significa que você poderá arrastar e largar olhos, bocas, bigodes e outras partes da cara, bem como alguns extras num boneco semelhante a uma batata. Da mesma forma, terá também um pinguim e um aquário onde poderá largar outras coisas. </para> - -<para ->Não existe nenhum vencedor para o jogo. O único intuito é fazer as caras mais engraçadas que conseguir. </para> - -<para ->Existe um museu (do tipo da galeria da <quote ->Madame Tusseau</quote ->) onde você poderá encontrar vários exemplos de batatas, pinguins e aquários decorados. Obviamente, poderá enviar as suas próprias criações para o programador, <ulink url="mailto:ebischoff@nerim.net" ->Éric Bischoff</ulink ->, o qual as incluirá no museu se tiver algum tempo livre. </para> - -<para ->O &ktuberling; também poderá <quote ->falar</quote ->. Ele irá pronunciar os nomes dos objectos que você arrastar e largar. Ele irá <quote ->falar</quote -> numa língua à sua escolha. Você até o poderá usar para aprender um pouco de vocabulário das várias línguas estrangeiras. De momento, o &ktuberling; sabe <quote ->falar</quote -> em Dinamarquês, Alemão, Inglês, Espanhol, Francês, Italiano, Holandês, Português, Romeno, Sérvio, Eslovaco, Esloveno e Sueco. </para> -</chapter> - -<chapter id="onscreen-fundamentals"> -<title ->Fundamental do Ecrã</title> - -<sect1 id="mouse-operation"> -<title ->Utilização do Rato</title> - -<para ->Existem duas áreas na janela principal: </para> - -<itemizedlist> -<listitem -><para ->Área <quote ->Recreio</quote ->, à esquerda. </para -></listitem> -<listitem -><para ->A área dos <quote ->Objectos</quote ->, do lado direito, onde você pode seleccionar os objectos a colocar na área de recreio. </para -></listitem> -</itemizedlist> - -<screenshot> -<screeninfo ->Janela Principal do &ktuberling;</screeninfo> -<mediaobject> -<imageobject> -<imagedata format="PNG" fileref="gameboard.png"/> -</imageobject> -<imageobject> -<imagedata format="EPS" fileref="gameboard.eps"/> -</imageobject> -<textobject -><phrase ->A Janela Principal</phrase -></textobject> -</mediaobject> -</screenshot> - -<sect2 id="place-object"> -<title ->Colocar um Objecto</title> - -<para ->Para arrastar um objecto, mova o cursor do rato para a área de <quote ->objectos</quote -> à direita. Carregue no objecto que deseja arrastar, mas não largue o botão do rato até que mova o cursor para a localização na <quote ->área de recreio</quote -> onde deseja largar o objecto. </para> -</sect2> - -<sect2 id="move-object"> -<title ->Mover um Objecto</title> -<para ->Logo que tenha sido largado na área de <quote ->recreio</quote ->, um objecto pode ser movido. Basta carregar no objecto para o seleccionar e, posteriormente, arrastá-lo e largá-lo. Quando você carregar nele, ele passará para cima dos outros objectos que o tivessem coberto. Este truque é útil para fazer com que os olhos fiquem colocados correctamente. </para> -</sect2> - -<sect2 id="remove-object"> -<title ->Retirar um Objecto</title> -<para ->Para remover um objecto que tenha sido largado na área de <quote ->recreio</quote ->, arraste-o de volta da área de <quote ->recreio</quote -> para a área dos <quote ->objectos</quote ->. </para> -</sect2> -</sect1> - -<sect1 id="the-tool-bar"> -<title ->A Barra de Ferramentas</title> - -<mediaobject> -<imageobject> -<imagedata format="PNG" fileref="toolbar.png"/> -</imageobject> -<imageobject> -<imagedata format="EPS" fileref="toolbar.eps"/> -</imageobject> -<textobject -><phrase ->Barra de Ferramentas</phrase -></textobject> -</mediaobject> - -<para ->A barra de ferramentas possui os botões para as funções mais usadas. </para> - -<table> -<title ->Botões da Barra de Ferramentas</title> -<tgroup cols="4"> - -<thead> -<row> -<entry ->Botão</entry> -<entry ->Nome</entry> -<entry ->Equivalente no Menu</entry> -<entry ->Acção</entry> -</row> -</thead> -<tbody> - -<row> -<entry> - <inlinemediaobject> - <imageobject> - <imagedata format="PNG" fileref="button-new.png"/> - </imageobject> - <imageobject> - <imagedata format="EPS" fileref="button.new.eps"/> - </imageobject> - <textobject -><phrase ->Botão de Novo Jogo</phrase -></textobject> - </inlinemediaobject> - </entry> -<entry> - <guiicon ->Novo</guiicon -></entry> -<entry> - <link linkend="game-new" -><menuchoice -><guimenu ->Jogo</guimenu -> <guimenuitem ->Novo</guimenuitem -></menuchoice> - </link> - </entry> -<entry ->Limpa a área de <quote ->recreio</quote ->. Esta limpa todas as peças para fora da área de recreio para que possa criar uma nova decoração. </entry> -</row> - - -<row> -<entry> - <inlinemediaobject> - <imageobject> - <imagedata format="PNG" fileref="button-open.png"/> - </imageobject> - <imageobject> - <imagedata format="EPS" fileref="button.open.eps"/> - </imageobject> - <textobject -><phrase ->Botão Carregar</phrase -></textobject> - </inlinemediaobject> - </entry> -<entry -><guiicon ->Carregar</guiicon -></entry> -<entry> - <link linkend="game-load" -><menuchoice -><guimenu ->Jogo</guimenu -> <guimenuitem ->Carregar...</guimenuitem -></menuchoice> - </link> - </entry> -<entry ->Abre um ficheiro da aplicação a partir do museu ou de outras pastas. </entry> -</row> - -<row> -<entry> - <inlinemediaobject> - <imageobject> - <imagedata format="PNG" fileref="button-save.png"/> - </imageobject> - <imageobject> - <imagedata format="EPS" fileref="button.save.eps"/> - </imageobject> - <textobject -><phrase ->Botão Gravar</phrase -></textobject> - </inlinemediaobject> -</entry> -<entry -><guiicon ->Gravar</guiicon -></entry> -<entry> - <link linkend="game-save" -><menuchoice -><guimenu ->Jogo</guimenu -> <guimenuitem ->Gravar</guimenuitem -></menuchoice> - </link> - </entry> -<entry ->Grava a sua criação na sua pasta pessoal, ou noutra pasta qualquer, como por exemplo o museu, se o desejar. O boneco é gravado num pequeno ficheiro onde somente as posições dos objectos são gravados. </entry> -</row> - - -<row> -<entry> - <inlinemediaobject> - <imageobject> - <imagedata format="PNG" fileref="button-print.png"/> - </imageobject> - <imageobject> - <imagedata format="EPS" fileref="button.print.eps"/> - </imageobject> - <textobject -><phrase ->Botão Imprimir</phrase -></textobject> -</inlinemediaobject> -</entry> -<entry> -<guiicon ->Imprimir</guiicon> -</entry> -<entry> - <link linkend="game-print" -><menuchoice -><guimenu ->Jogo</guimenu -> <guimenuitem ->Imprimir</guimenuitem -></menuchoice> - </link> - </entry> -<entry ->Imprime a sua imagem (formato &PostScript;). </entry> -</row> - -<row> -<entry> - <inlinemediaobject> - <imageobject> - <imagedata format="PNG" fileref="button-undo.png"/> - </imageobject> - <imageobject> - <imagedata format="EPS" fileref="button.undo.eps"/> - </imageobject> - <textobject -><phrase ->Botão Desfazer</phrase -></textobject> - </inlinemediaobject> - </entry> -<entry> - <guiicon ->Desfazer</guiicon> - </entry> -<entry> - <link linkend="edit-undo" -><menuchoice -><guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Desfazer</guimenuitem -></menuchoice> - </link> - </entry> -<entry ->Desfaz a última operação.</entry> -</row> - -<row> -<entry> - <inlinemediaobject> - <imageobject> - <imagedata format="PNG" fileref="button-redo.png"/> - </imageobject> - <imageobject> - <imagedata format="EPS" fileref="button.redo.eps"/> - </imageobject> - <textobject -><phrase ->Botão Refazer</phrase -></textobject> - </inlinemediaobject> - </entry> -<entry> -<guiicon ->Refazer</guiicon> -</entry> -<entry> - <link linkend="edit-redo" -><menuchoice -><guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Refazer</guimenuitem -></menuchoice> - </link> - </entry> -<entry ->Refaz a última operação.</entry> -</row> - -<!-- Currently there is no HELP button on the toolbar -<row> -<entry> -<inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata format="PNG" fileref="button-help.png"/> -</imageobject> -<imageobject> -<imagedata format="EPS" fileref="button.help.eps"/> -</imageobject> -<textobject -><phrase ->Help Button</phrase -></textobject> -</inlinemediaobject> -</entry> -<entry> -Help -</entry> -<entry ->Displays this handbook.</entry> -</row> ---> - -</tbody> -</tgroup> -</table> -</sect1> - -<sect1 id="the-menu-items"> -<title ->Os Itens de Menu</title> - -<mediaobject> -<imageobject> -<imagedata format="PNG" fileref="menu-raw.png"/> -</imageobject> -<imageobject> -<imagedata format="EPS" fileref="menu.raw.eps"/> -</imageobject> -<textobject -><phrase ->Barra de Menu</phrase -></textobject> -</mediaobject> - -<sect2> -<title ->O Menu <guimenu ->Jogo</guimenu -></title> -<mediaobject> -<imageobject> -<imagedata format="PNG" fileref="menu-game.png"/> -</imageobject> -<imageobject> -<imagedata format="EPS" fileref="menu.game.eps"/> -</imageobject> -<textobject -><phrase ->O Menu <guimenu ->Ficheiro</guimenu -></phrase -></textobject> -</mediaobject> - -<variablelist> - -<varlistentry id="game-new"> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Jogo</guimenu -> <guimenuitem ->Novo</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Limpa</action -> a área de <quote ->recreio</quote -> </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry id="game-load"> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->O</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Jogo</guimenu -> <guimenuitem ->Carregar...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para -><action ->Abre um ficheiro com um boneco</action -> a partir do museu ou de outro local qualquer, se o desejar.</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry id="game-save"> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->S</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Jogo</guimenu -> <guimenuitem ->Gravar</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Grava</action -> a sua criação. O boneco é gravado num pequeno ficheiro onde somente a posição dos objectos é que é gravada. </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Jogo</guimenu -> <guimenuitem ->Gravar como Imagem...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Cria um ficheiro gráfico</action -> que contém uma imagem do seu boneco. Os formatos disponíveis são o XPM, o JPEG, o PNG e o BMP. </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry id="game-print"> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->P</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Jogo</guimenu -> <guimenuitem ->Imprimir...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Imprime</action -> a imagem do seu boneco no formato &PostScript;. </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Jogo</guimenu -> <guimenuitem ->Sair</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Sai</action -> do &ktuberling;. </para -></listitem> -</varlistentry> - -</variablelist> - -</sect2> - -<sect2> -<title ->O Menu <guimenu ->Editar</guimenu -></title> -<mediaobject> -<imageobject> -<imagedata format="PNG" fileref="menu-edit.png"/> -</imageobject> -<imageobject> -<imagedata format="EPS" fileref="menu.edit.eps"/> -</imageobject> -<textobject -><phrase ->Menu Editar</phrase -></textobject> -</mediaobject> - -<variablelist> - -<varlistentry id="edit-undo"> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Z</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Desfazer</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Anula</action -> a última colocação de <quote ->objectos</quote ->. </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry id="edit-redo"> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Shift</keycap -> <keycap ->Z</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Refazer</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Repete</action -> a última colocação anulada de <quote ->objectos</quote ->. Esta opção do menu só estará activa se você tiver usado anteriormente o <guilabel ->Desfazer</guilabel ->. </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->C</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Copiar</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Copia</action -> a área de <quote ->recreio</quote -> para a área de transferência.</para -></listitem> -</varlistentry> - -</variablelist> - -</sect2> - -<sect2> -<title ->O Menu <guimenu ->Recreio</guimenu -></title> - -<mediaobject> -<imageobject> -<imagedata format="PNG" fileref="menu-playground.png"/> -</imageobject> -<imageobject> -<imagedata format="EPS" fileref="menu.playground.eps"/> -</imageobject> -<textobject -><phrase ->Menu <guimenu ->Recreio</guimenu -></phrase -></textobject> -</mediaobject> - -<variablelist> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Recreio</guimenu -> <guimenuitem ->Homem-Batata</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Muda para o recreio com o homem-batata</action ->. O &ktuberling; recordará o último recreio escolhido da próxima vez que arrancar.</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Recreio</guimenu -> <guimenuitem ->Pinguim</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Muda para o recreio com um pinguim</action ->. O &ktuberling; recordará o último recreio escolhido da próxima vez que arrancar.</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Recreio</guimenu -> <guimenuitem ->Aquário</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Muda para o recreio com um aquário</action ->. O &ktuberling; recordará o último recreio escolhido da próxima vez que arrancar.</para -></listitem> -</varlistentry> -</variablelist> -</sect2> - -<sect2> -<title ->O Menu <guimenu ->Fala</guimenu -></title> - -<mediaobject> -<imageobject> -<imagedata format="PNG" fileref="menu-speech.png"/> -</imageobject> -<imageobject> -<imagedata format="EPS" fileref="menu.speech.eps"/> -</imageobject> -<textobject -><phrase ->Menu <guimenu ->Fala</guimenu -></phrase -></textobject> -</mediaobject> - -<para ->Lembre-se que você precisa de ter o pacote 'tdemultimedia' instalado e o <command ->&artsd;</command -> em execução para poder ouvir os sons. </para> - -<variablelist> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Fala</guimenu -> <guimenuitem ->Desligar Som</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Desactiva o som</action ->. O &ktuberling; recordará esta opção da próxima vez que for iniciado.</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Fala</guimenu -> <guimenuitem ->Dinamarquês</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Activa o som e põe a aplicação a falar Dinamarquês</action ->. Se os sons em Dinamarquês não estiverem instalados, então esta opção ficará desactivada. O &ktuberling; recordar-se-á desta opção da próxima vez que for iniciado.</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Fala</guimenu -> <guimenuitem ->Alemão</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Activa o som e põe a aplicação a falar Alemão</action ->. Se os sons em Alemão não estiverem instalados, então esta opção ficará desactivada. O &ktuberling; recordar-se-á desta opção da próxima vez que for iniciado.</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Fala</guimenu -> <guimenuitem ->Inglês</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Activa o som e põe a aplicação a falar em Inglês</action ->. Se os sons em Inglês não estiverem instalados, então esta opção ficará desactivada. O &ktuberling; recordar-se-á desta opção da próxima vez que for iniciado.</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term ->etc...</term> -<listitem -><para ->O mesmo para as outras línguas.</para -></listitem> -</varlistentry> -</variablelist> -</sect2> - -<sect2> -<title ->O Menu <guimenu ->Configuração</guimenu -></title> -<mediaobject> -<imageobject> -<imagedata format="PNG" fileref="menu-settings.png"/> -</imageobject> -<textobject -><phrase ->O Menu Configuração</phrase -></textobject> -</mediaobject> - -<variablelist> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Mostrar/Esconder a Barra de Ferramentas</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Comuta (liga ou desliga)</action -> o aparecimento da barra de ferramentas. </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Configurar os Atalhos...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Abre uma janela normal de configuração de atalhos do &kde;, onde poderá alterar os atalhos de teclado usados pelo &ktuberling;. </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Mostra a janela normal do &kde; para configurar a barra de ferramentas.</para -></listitem> -</varlistentry> - -</variablelist> - -</sect2> - -<sect2> -<title ->O Menu <guimenu ->Ajuda</guimenu -></title> -<mediaobject> -<imageobject> -<imagedata format="PNG" fileref="menu-help.png"/> -</imageobject> -<imageobject> -<imagedata format="EPS" fileref="menu.help.eps"/> -</imageobject> -<textobject -><phrase ->O Menu Ajuda</phrase -></textobject> -</mediaobject> -&help.menu.documentation; </sect2> -</sect1> -</chapter> - -&technical.reference; - -<chapter id="credits_license"> -<title ->Créditos e Licença</title> - -<para ->&ktuberling;</para> - -<itemizedlist> -<listitem> -<para ->John Calhoun - Ideia original, imagens originais e sons em Inglês</para> -</listitem> - -<listitem> -<para ->Éric Bischoff &Eric.Bischoff.mail; - Programação no &kde;</para> -</listitem> - -<listitem> -<para ->François-Xavier Duranceau <email ->duranceau@free.fr</email -> - Testes, conselhos e ajuda</para> -</listitem> - -<listitem> -<para ->Agnieszka Czajkowska <email ->agnieszka@imagegalaxy.de</email -> - Gráficos do pinguim</para> -</listitem> - -<listitem> -<para ->Bas Willems <email ->next@euronet.nl</email -> - Retoques gráficos e tema aquário</para> -</listitem> - -<listitem> -<para ->Roger Larsson <email ->roger.larsson@norran.net</email -> - Ajustes ao som</para> -</listitem> - -<listitem> -<para ->Dolores Almansa <email ->dolores.almansa@corazondemaria.org</email -> - Gráficos educativos para a iniciativa COR-EDUX</para> -</listitem> - -<listitem> -<para ->Peter Silva <email ->peter.silva@videotron.ca</email -> - Revisão da documentação</para> -</listitem> - -<listitem> -<para ->Paul Ahlquist &Paul.E.Ahlquist.Jr.mail; - Melhorias na documentação</para> -</listitem> -</itemizedlist -> - -<para ->Este jogo é dedicado à minha pequena filha Sunniva Bischoff</para> - -<para ->Obrigado à Apple Computer e ao projecto do &LinuxPPC; por terem passado o &Linux; para o &Mac;. O &ktuberling; nunca teria existido sem isso!</para> - -<para ->Tradução de José Nuno Pires <email ->jncp@netcabo.pt</email -></para -> -&underFDL; &underGPL; </chapter> - - -<appendix id="installation"> -<title ->Instalação</title> - -<sect1 id="how-to-obtain-ktuberling"> -<title ->Como obter o <application ->ktuberling</application -></title> -&install.intro.documentation; </sect1> - -<sect1 id="requirements"> -<title ->Requisitos</title> - -<para ->Para poder compilar com sucesso o &ktuberling;, você irá necessitar do &kde; 3.5. Todas as bibliotecas necessárias, assim como o próprio &ktuberling; poderão ser obtidos em &kde-ftp;.</para> - -<para ->Para poder ouvir os sons, terá de ter o 'tdemultimedia' instalado. </para> -</sect1> - -<sect1 id="compilation-and-installation"> -<title ->Compilação e Instalação</title> -&install.compile.documentation; </sect1> -</appendix> - -</book> |