diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-pt/docs/tdeedu/kturtle/using-kturtle.docbook | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdeedu/kturtle/using-kturtle.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/tdeedu/kturtle/using-kturtle.docbook | 975 |
1 files changed, 121 insertions, 854 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdeedu/kturtle/using-kturtle.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdeedu/kturtle/using-kturtle.docbook index 4023d1ee2ac..888aa72fa23 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdeedu/kturtle/using-kturtle.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdeedu/kturtle/using-kturtle.docbook @@ -1,1081 +1,365 @@ <!--Dear translator: please NEVER translate the id or anything inside the tags as they are needed in english by the application Thanks a lot in advance.--> <chapter id="using-kturtle"> -<title ->Usar o &kturtle;</title> +<title>Usar o &kturtle;</title> <screenshot> - <screeninfo ->Aqui está uma imagem do &kturtle; em acção</screeninfo> + <screeninfo>Aqui está uma imagem do &kturtle; em acção</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="mainwindow_flower_nrs.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Janela Principal do &kturtle;</phrase> + <phrase>Janela Principal do &kturtle;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->A janela principal do &kturtle; tem duas componentes principais: o <link linkend="the-code-editor" ->editor de código</link -> (3) à esquerda, onde você escreve os comandos de &logo; e a <link linkend="the-canvas" ->área de desenho</link -> (4) à direita, onde as instruções são visualizadas. A <link linkend="the-canvas" ->área de desenho</link -> é a área de recreio da tartaruga; é na área de desenho que a tartaruga se move e desenha. Os três outros locais da janela principal são: <link linkend="the-menubar" ->o menu</link -> (1) onde todas as acções podem ser acedidas, a <link linkend="the-toolbar" ->barra de ferramentas</link -> (4) que lhe permite seleccionar rapidamente as acções mais utilizadas e a <link linkend="the-statusbar" ->barra de estado</link -> (5) onde você irá encontrar alguma informação sobre o estado do &kturtle;.</para> +<para>A janela principal do &kturtle; tem duas componentes principais: o <link linkend="the-code-editor">editor de código</link> (3) à esquerda, onde você escreve os comandos de &logo; e a <link linkend="the-canvas">área de desenho</link> (4) à direita, onde as instruções são visualizadas. A <link linkend="the-canvas">área de desenho</link> é a área de recreio da tartaruga; é na área de desenho que a tartaruga se move e desenha. Os três outros locais da janela principal são: <link linkend="the-menubar">o menu</link> (1) onde todas as acções podem ser acedidas, a <link linkend="the-toolbar">barra de ferramentas</link> (4) que lhe permite seleccionar rapidamente as acções mais utilizadas e a <link linkend="the-statusbar">barra de estado</link> (5) onde você irá encontrar alguma informação sobre o estado do &kturtle;.</para> <sect1 id="the-code-editor"> -<title ->O Editor de Código</title> -<para ->No editor de código, você poderá escrever os comandos de &logo;. Ele tem todas as funcionalidades que você estaria à espera num editor moderno. A maioria das suas funcionalidades são encontradas nos menus <link linkend="the-edit-menu" ->Editar</link -> e <link linkend="the-tools-menu" ->Ferramentas</link ->. O editor de código pode ser acoplado a qualquer um dos lados da janela principal ou poderá ser destacado e colocado em qualquer local do seu ecrã.</para> -<para ->Você tem várias formas de obter algum código no editor. A forma mais fácil é usar um exemplo já feito. Você escolhe o <menuchoice -><guimenu ->Ficheiro</guimenu -><guimenuitem ->Abrir Exemplos</guimenuitem -></menuchoice -> no <link linkend="the-file-menu" ->menu Ficheiro</link ->, onde poderá carregar num ficheiro. O nome do ficheiro dir-lhe-á algo sobre o que é o exemplo (por exemplo, o 'square.logo' vai desenhar um quadrado ('square'). O ficheiro que escolher será aberto no <link linkend="the-code-editor" ->editor de código</link ->, você poderá ir então a <menuchoice -><guimenu ->Ficheiro</guimenu -><guimenuitem ->Executar Comandos</guimenuitem -></menuchoice -> para correr o código se o desejar.</para> -<para ->Você poderá abrir os ficheiros de &logo; se escolher <menuchoice -><guimenu ->Ficheiro</guimenu -><guimenuitem ->Abrir</guimenuitem -></menuchoice ->.</para> -<para ->A terceira forma é escrever directamente o seu código no editor ou copiar/colar algum código deste guia de utilizador. </para> -<para ->A posição do cursor é indicada na <link linkend="the-statusbar" ->barra de estado</link -> à direita, com o número da Linha e da Coluna. </para> +<title>O Editor de Código</title> +<para>No editor de código, você poderá escrever os comandos de &logo;. Ele tem todas as funcionalidades que você estaria à espera num editor moderno. A maioria das suas funcionalidades são encontradas nos menus <link linkend="the-edit-menu">Editar</link> e <link linkend="the-tools-menu">Ferramentas</link>. O editor de código pode ser acoplado a qualquer um dos lados da janela principal ou poderá ser destacado e colocado em qualquer local do seu ecrã.</para> +<para>Você tem várias formas de obter algum código no editor. A forma mais fácil é usar um exemplo já feito. Você escolhe o <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu><guimenuitem>Abrir Exemplos</guimenuitem></menuchoice> no <link linkend="the-file-menu">menu Ficheiro</link>, onde poderá carregar num ficheiro. O nome do ficheiro dir-lhe-á algo sobre o que é o exemplo (por exemplo, o 'square.logo' vai desenhar um quadrado ('square'). O ficheiro que escolher será aberto no <link linkend="the-code-editor">editor de código</link>, você poderá ir então a <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu><guimenuitem>Executar Comandos</guimenuitem></menuchoice> para correr o código se o desejar.</para> +<para>Você poderá abrir os ficheiros de &logo; se escolher <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu><guimenuitem>Abrir</guimenuitem></menuchoice>.</para> +<para>A terceira forma é escrever directamente o seu código no editor ou copiar/colar algum código deste guia de utilizador. </para> +<para>A posição do cursor é indicada na <link linkend="the-statusbar">barra de estado</link> à direita, com o número da Linha e da Coluna. </para> </sect1> <sect1 id="the-canvas"> -<title ->A Área de Desenho</title> -<para ->A área de desenho é a área onde os comandos são visualizados, ou seja, onde estes <quote ->desenham</quote -> uma imagem. Por outras palavras, é o espaço de recreio da tartaruga. Depois de introduzir algum código no <link linkend="the-code-editor" ->editor de código</link -> e de o executar com <menuchoice -><guimenu ->Ficheiro</guimenu -><guimenuitem ->Executar Comandos</guimenuitem -></menuchoice ->, duas coisas poderão acontecer: ou o código executa na perfeição e você poderá ver algo a mudar na área de desenho, ou você tem um erro no seu código e existirá uma mensagem que lhe dirá qual o erro que você cometeu.</para> -<para ->Esta mensagem devê-lo-á ajudar a resolver o erro.</para> -<para ->A imagem que é desenhada pode ser gravada num ficheiro (usando o <menuchoice -><guimenu ->Ficheiro</guimenu -><guimenuitem ->Gravar a Área de Desenho</guimenuitem -></menuchoice ->) ou impressa (usando o <menuchoice -><guimenu ->Ficheiro</guimenu -><guimenuitem ->Imprimir...</guimenuitem -></menuchoice ->).</para> +<title>A Área de Desenho</title> +<para>A área de desenho é a área onde os comandos são visualizados, ou seja, onde estes <quote>desenham</quote> uma imagem. Por outras palavras, é o espaço de recreio da tartaruga. Depois de introduzir algum código no <link linkend="the-code-editor">editor de código</link> e de o executar com <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu><guimenuitem>Executar Comandos</guimenuitem></menuchoice>, duas coisas poderão acontecer: ou o código executa na perfeição e você poderá ver algo a mudar na área de desenho, ou você tem um erro no seu código e existirá uma mensagem que lhe dirá qual o erro que você cometeu.</para> +<para>Esta mensagem devê-lo-á ajudar a resolver o erro.</para> +<para>A imagem que é desenhada pode ser gravada num ficheiro (usando o <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu><guimenuitem>Gravar a Área de Desenho</guimenuitem></menuchoice>) ou impressa (usando o <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu><guimenuitem>Imprimir...</guimenuitem></menuchoice>).</para> </sect1> <sect1 id="the-menubar"> -<title ->A Barra de Menu</title> -<para ->No menu, você irá encontrar todas as acções do &kturtle;. Estas estão nos seguintes grupos: <guimenu ->Ficheiro</guimenu ->, <guimenu ->Editar</guimenu ->, <guimenu ->Ver</guimenu ->, <guimenu ->Ferramentas</guimenu ->, <guimenu ->Configuração</guimenu -> e <guimenu ->Ajuda</guimenu ->. Esta secção descreve-as a todas.</para> +<title>A Barra de Menu</title> +<para>No menu, você irá encontrar todas as acções do &kturtle;. Estas estão nos seguintes grupos: <guimenu>Ficheiro</guimenu>, <guimenu>Editar</guimenu>, <guimenu>Ver</guimenu>, <guimenu>Ferramentas</guimenu>, <guimenu>Configuração</guimenu> e <guimenu>Ajuda</guimenu>. Esta secção descreve-as a todas.</para> <sect2 id="the-file-menu"> -<title ->O Menu <guimenu ->Ficheiro</guimenu -></title> +<title>O Menu <guimenu>Ficheiro</guimenu></title> <sect3 id="file-new"> -<title ->Novo</title> +<title>Novo</title> <variablelist> <varlistentry> - <term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ficheiro</guimenu -> <guimenuitem ->Novo</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para ->Cria um ficheiro de &logo; novo, vazio.</para -></listitem> + <term><menuchoice><shortcut> <keycombo>&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Novo</guimenuitem> </menuchoice></term> + <listitem><para>Cria um ficheiro de &logo; novo, vazio.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect3> <sect3 id="file-open"> -<title ->Abrir</title> +<title>Abrir</title> <variablelist> <varlistentry> - <term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo ->&Ctrl;<keycap ->O</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ficheiro</guimenu -> <guimenuitem ->Abrir...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para ->Abre um ficheiro de &logo;.</para -></listitem> + <term><menuchoice><shortcut> <keycombo>&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Abrir...</guimenuitem> </menuchoice></term> + <listitem><para>Abre um ficheiro de &logo;.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect3> <sect3 id="file-open-recent"> -<title ->Abrir um Recente</title> +<title>Abrir um Recente</title> <variablelist> <varlistentry> - <term -><menuchoice -><guimenu ->Ficheiro</guimenu -> <guimenuitem ->Abrir um Recente</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para ->Abre um ficheiro de &logo; que foi aberto recentemente.</para -></listitem> + <term><menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Abrir um Recente</guimenuitem> </menuchoice></term> + <listitem><para>Abre um ficheiro de &logo; que foi aberto recentemente.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect3> <sect3 id="file-open-examples"> -<title ->Abrir os Exemplos</title> +<title>Abrir os Exemplos</title> <variablelist> <varlistentry> - <term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo ->&Ctrl;<keycap ->E</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ficheiro</guimenu -> <guimenuitem ->Exemplos</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para ->Mostra a pasta com os programas de exemplo do &logo;. Os exemplos deverão estar na sua língua favorita, a qual poderá escolher em <menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -><guimenuitem ->Configurar o &kturtle;...</guimenuitem -></menuchoice ->.</para -></listitem> + <term><menuchoice><shortcut> <keycombo>&Ctrl;<keycap>E</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Exemplos</guimenuitem> </menuchoice></term> + <listitem><para>Mostra a pasta com os programas de exemplo do &logo;. Os exemplos deverão estar na sua língua favorita, a qual poderá escolher em <menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu><guimenuitem>Configurar o &kturtle;...</guimenuitem></menuchoice>.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect3> <sect3 id="file-save"> -<title ->Gravar</title> +<title>Gravar</title> <variablelist> <varlistentry> - <term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo ->&Ctrl;<keycap ->S</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ficheiro</guimenu -> <guimenuitem ->Gravar</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para ->Grava o ficheiro de &logo; aberto de momento.</para -></listitem> + <term><menuchoice><shortcut> <keycombo>&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Gravar</guimenuitem> </menuchoice></term> + <listitem><para>Grava o ficheiro de &logo; aberto de momento.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect3> <sect3 id="file-save-as"> -<title ->Gravar Como</title> +<title>Gravar Como</title> <variablelist> <varlistentry> - <term -><menuchoice -><guimenu ->Ficheiro</guimenu -> <guimenuitem ->Gravar Como...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para ->Grava o ficheiro de &logo; aberto de momento num local à escolha.</para -></listitem> + <term><menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Gravar Como...</guimenuitem> </menuchoice></term> + <listitem><para>Grava o ficheiro de &logo; aberto de momento num local à escolha.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect3> <sect3 id="file-save-canvas"> -<title ->Gravar a Área de Desenho</title> +<title>Gravar a Área de Desenho</title> <variablelist> <varlistentry> - <term -><menuchoice -><guimenu ->Ficheiro</guimenu -> <guimenuitem ->Gravar Área de Desenho</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para ->Grava a imagem desenhada na área de desenho num ficheiro.</para -></listitem> + <term><menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Gravar Área de Desenho</guimenuitem> </menuchoice></term> + <listitem><para>Grava a imagem desenhada na área de desenho num ficheiro.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect3> <sect3 id="file-speed"> -<title ->Velocidade de Execução</title> +<title>Velocidade de Execução</title> <variablelist> <varlistentry> - <term -><menuchoice -><guimenu ->Ficheiro</guimenu -> <guimenuitem ->Velocidade de Execução</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para ->Apresenta uma lista com as velocidades de execução possíveis, consistindo em: Velocidade Completa, Lento, Mais Lento e Lentíssimo. Quando a velocidade é igual a 'Velocidade Completa' (por omissão), poderá não conseguir ver o que se está a passar. Em alguns dos casos este comportamento poderá ser o desejado, mas noutros casos poder-se-á querer ter uma ideia da execução. No último caso, poderá querer configurar a velocidade da execução como 'Lento', 'Mais Lento' e 'Lentíssimo'. Quando um dos modos lentos for seleccionado, a posição actual de execução será mostrada no editor.</para -></listitem> + <term><menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Velocidade de Execução</guimenuitem> </menuchoice></term> + <listitem><para>Apresenta uma lista com as velocidades de execução possíveis, consistindo em: Velocidade Completa, Lento, Mais Lento e Lentíssimo. Quando a velocidade é igual a 'Velocidade Completa' (por omissão), poderá não conseguir ver o que se está a passar. Em alguns dos casos este comportamento poderá ser o desejado, mas noutros casos poder-se-á querer ter uma ideia da execução. No último caso, poderá querer configurar a velocidade da execução como 'Lento', 'Mais Lento' e 'Lentíssimo'. Quando um dos modos lentos for seleccionado, a posição actual de execução será mostrada no editor.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect3> <sect3 id="file-execute"> -<title ->Executar</title> +<title>Executar</title> <variablelist> <varlistentry> - <term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo ->&Alt;<keysym ->Return</keysym -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ficheiro</guimenu -> <guimenuitem ->Executar Comandos</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para ->Inicia a execução dos comandos no editor de código.</para -></listitem> + <term><menuchoice><shortcut> <keycombo>&Alt;<keysym>Return</keysym></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Executar Comandos</guimenuitem> </menuchoice></term> + <listitem><para>Inicia a execução dos comandos no editor de código.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect3> <sect3 id="file-pause"> -<title ->Pausa</title> +<title>Pausa</title> <variablelist> <varlistentry> - <term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo -><keysym ->Pause</keysym -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ficheiro</guimenu -> <guimenuitem ->Pausar a Execução</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para ->Coloca a execução em pausa. Esta acção só fica activa quando os comandos estiverem de facto a ser executados.</para -></listitem> + <term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keysym>Pause</keysym></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Pausar a Execução</guimenuitem> </menuchoice></term> + <listitem><para>Coloca a execução em pausa. Esta acção só fica activa quando os comandos estiverem de facto a ser executados.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect3> <sect3 id="file-stop"> -<title ->Parar</title> +<title>Parar</title> <variablelist> <varlistentry> - <term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo -><keysym ->Escape</keysym -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ficheiro</guimenu -> <guimenuitem ->Parar Execução</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para ->Pára a execução; esta acção só fica activa quando os comandos estiverem de facto a ser executados.</para -></listitem> + <term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keysym>Escape</keysym></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Parar Execução</guimenuitem> </menuchoice></term> + <listitem><para>Pára a execução; esta acção só fica activa quando os comandos estiverem de facto a ser executados.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect3> <sect3 id="file-print"> -<title ->Imprimir</title> +<title>Imprimir</title> <variablelist> <varlistentry> - <term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo ->&Ctrl;<keycap ->P</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ficheiro</guimenu -> <guimenuitem ->Imprimir...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para ->Imprime o código actual no editor ou então o desenho gerado por este.</para -></listitem> + <term><menuchoice><shortcut> <keycombo>&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Imprimir...</guimenuitem> </menuchoice></term> + <listitem><para>Imprime o código actual no editor ou então o desenho gerado por este.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect3> <sect3 id="file-quit"> -<title ->Sair</title> +<title>Sair</title> <variablelist> <varlistentry> - <term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ficheiro</guimenu -> <guimenuitem ->Sair</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para ->Sai do &kturtle;.</para -></listitem> + <term><menuchoice><shortcut> <keycombo>&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Sair</guimenuitem> </menuchoice></term> + <listitem><para>Sai do &kturtle;.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect3> </sect2> <sect2 id="the-edit-menu"> - <title ->O Menu <guimenu ->Editar</guimenu -></title> + <title>O Menu <guimenu>Editar</guimenu></title> <variablelist> <anchor id="edit-undo"/> <varlistentry> - <term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo ->&Ctrl;<keycap ->Z</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Desfazer</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para ->Anula a última alteração ao código. O &kturtle; pode fazer anulações de forma ilimitada.</para -></listitem> + <term><menuchoice><shortcut> <keycombo>&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Desfazer</guimenuitem> </menuchoice></term> + <listitem><para>Anula a última alteração ao código. O &kturtle; pode fazer anulações de forma ilimitada.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <anchor id="edit-redo"/> <varlistentry> - <term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->Z</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Refazer</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para ->Volta a fazer uma alteração anulada ao código.</para -></listitem> + <term><menuchoice><shortcut> <keycombo>&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Refazer</guimenuitem> </menuchoice></term> + <listitem><para>Volta a fazer uma alteração anulada ao código.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <anchor id="edit-cut"/> <varlistentry> - <term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo ->&Ctrl;<keycap ->X</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Cortar</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para ->Corta o texto seleccionado do editor de código para a área de transferência.</para -></listitem> + <term><menuchoice><shortcut> <keycombo>&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Cortar</guimenuitem> </menuchoice></term> + <listitem><para>Corta o texto seleccionado do editor de código para a área de transferência.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <anchor id="edit-copy"/> <varlistentry> - <term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo ->&Ctrl;<keycap ->C</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Copiar</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para ->Copia o texto seleccionado do editor de código para a área de transferência.</para -></listitem> + <term><menuchoice><shortcut> <keycombo>&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Copiar</guimenuitem> </menuchoice></term> + <listitem><para>Copia o texto seleccionado do editor de código para a área de transferência.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <anchor id="edit-paste"/> <varlistentry> - <term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo ->&Ctrl;<keycap ->V</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Colar</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para ->Cola o texto na área de transferência no editor.</para -></listitem> + <term><menuchoice><shortcut> <keycombo>&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Colar</guimenuitem> </menuchoice></term> + <listitem><para>Cola o texto na área de transferência no editor.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <anchor id="edit-find"/> <varlistentry> - <term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo ->&Ctrl;<keycap ->F</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Procurar...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para ->Com esta acção, você poderá procurar frases no código.</para -></listitem> + <term><menuchoice><shortcut> <keycombo>&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Procurar...</guimenuitem> </menuchoice></term> + <listitem><para>Com esta acção, você poderá procurar frases no código.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <anchor id="edit-find-next"/> <varlistentry> - <term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo -><keysym ->F3</keysym -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Procurar o Seguinte</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para ->Use isto para procurar a próxima ocorrência da frase.</para -></listitem> + <term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keysym>F3</keysym></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Procurar o Seguinte</guimenuitem> </menuchoice></term> + <listitem><para>Use isto para procurar a próxima ocorrência da frase.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <anchor id="edit-replace"/> <varlistentry> - <term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo ->&Ctrl;<keycap ->R</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Editar</guimenu -> <guimenuitem ->Substituir...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para ->Com esta acção, você poderá substituir frases no código.</para -></listitem> + <term><menuchoice><shortcut> <keycombo>&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Substituir...</guimenuitem> </menuchoice></term> + <listitem><para>Com esta acção, você poderá substituir frases no código.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="the-view-menu"> - <title ->O Menu <guimenu ->Ver</guimenu -></title> + <title>O Menu <guimenu>Ver</guimenu></title> <variablelist> <anchor id="view-fullscreen"/> <varlistentry> - <term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->F</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Modo de Ecrã Completo</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para ->Com esta acção, você activa ou desactiva o modo de ecrã completo.</para> - <para ->Nota: Quando o código é executado, estando no modo de ecrã completo, tudo excepto a área de desenho fica escondido. Isto torna possível criar programas de <quote ->ecrã completo</quote -> no &kturtle;.</para -></listitem> + <term><menuchoice><shortcut> <keycombo>&Ctrl;&Shift;<keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Modo de Ecrã Completo</guimenuitem> </menuchoice></term> + <listitem><para>Com esta acção, você activa ou desactiva o modo de ecrã completo.</para> + <para>Nota: Quando o código é executado, estando no modo de ecrã completo, tudo excepto a área de desenho fica escondido. Isto torna possível criar programas de <quote>ecrã completo</quote> no &kturtle;.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <anchor id="view-linenumbers"/> <varlistentry> - <term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo -><keysym ->F11</keysym -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Mostrar os Números de Linha</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para ->Com esta acção, você poderá mostrar os números de linha no editor de código. Isto poderá ser útil para procurar um erro.</para -></listitem> + <term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keysym>F11</keysym></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Mostrar os Números de Linha</guimenuitem> </menuchoice></term> + <listitem><para>Com esta acção, você poderá mostrar os números de linha no editor de código. Isto poderá ser útil para procurar um erro.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="the-tools-menu"> - <title ->O Menu <guimenu ->Ferramentas</guimenu -></title> + <title>O Menu <guimenu>Ferramentas</guimenu></title> <variablelist> <anchor id="tools-color-picker"/> <varlistentry> - <term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo ->&Alt;<keycap ->C</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ferramentas</guimenu -> <guimenuitem ->Extractor de Cor</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para ->Esta acção abre o extractor de cores. Com este extractor, você poderá seleccionar facilmente um <glossterm linkend="rgb" ->código de cores</glossterm -> e inseri-lo no <link linkend="the-code-editor" ->editor de código</link ->.</para -></listitem> + <term><menuchoice><shortcut> <keycombo>&Alt;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Extractor de Cor</guimenuitem> </menuchoice></term> + <listitem><para>Esta acção abre o extractor de cores. Com este extractor, você poderá seleccionar facilmente um <glossterm linkend="rgb">código de cores</glossterm> e inseri-lo no <link linkend="the-code-editor">editor de código</link>.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <anchor id="tools-indent"/> <varlistentry> - <term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo ->&Ctrl;<keycap ->I</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ferramentas</guimenu -> <guimenuitem ->Indentar</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para ->Esta acção <quote ->indenta</quote -> (adiciona espaços em branco) as linhas que estão seleccionadas. Quando a 'indentação' é usada convenientemente, isto poderá tornar o código muito mais fácil de ler. Todos os exemplos usam indentação, por isso veja-os, por favor.</para -></listitem> + <term><menuchoice><shortcut> <keycombo>&Ctrl;<keycap>I</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Indentar</guimenuitem> </menuchoice></term> + <listitem><para>Esta acção <quote>indenta</quote> (adiciona espaços em branco) as linhas que estão seleccionadas. Quando a 'indentação' é usada convenientemente, isto poderá tornar o código muito mais fácil de ler. Todos os exemplos usam indentação, por isso veja-os, por favor.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <anchor id="tools-unindent"/> <varlistentry> - <term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->I</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ferramentas</guimenu -> <guimenuitem ->Desindentar</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para ->Esta acção <quote ->remove a indentação</quote -> (remove os espaços em branco no início de) as linhas que estão seleccionadas.</para -></listitem> + <term><menuchoice><shortcut> <keycombo>&Ctrl;&Shift;<keycap>I</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Desindentar</guimenuitem> </menuchoice></term> + <listitem><para>Esta acção <quote>remove a indentação</quote> (remove os espaços em branco no início de) as linhas que estão seleccionadas.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <anchor id="tools-clean-indent"/> <varlistentry> - <term -><menuchoice -><guimenu ->Ferramentas</guimenu -> <guimenuitem ->Limpar a Indentação</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para ->Esta acção limpa a <quote ->indentação</quote -> (remove todos os espaços em branco no início de) as linhas que estão seleccionadas.</para -></listitem> + <term><menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Limpar a Indentação</guimenuitem> </menuchoice></term> + <listitem><para>Esta acção limpa a <quote>indentação</quote> (remove todos os espaços em branco no início de) as linhas que estão seleccionadas.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <anchor id="tools-comment"/> <varlistentry> - <term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo ->&Ctrl;<keycap ->D</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ferramentas</guimenu -> <guimenuitem ->Comentar</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para ->Esta acção adiciona caracteres de comentário (#) ao início das linhas que são seleccionadas. As linhas que começam com um carácter de comentário são ignoradas quando o código é executado. Os comentários permitem ao programador explicar um pouco o seu código ou podem ser usadas para evitar temporariamente que um dado pedaço de código seja executado.</para -></listitem> + <term><menuchoice><shortcut> <keycombo>&Ctrl;<keycap>D</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Comentar</guimenuitem> </menuchoice></term> + <listitem><para>Esta acção adiciona caracteres de comentário (#) ao início das linhas que são seleccionadas. As linhas que começam com um carácter de comentário são ignoradas quando o código é executado. Os comentários permitem ao programador explicar um pouco o seu código ou podem ser usadas para evitar temporariamente que um dado pedaço de código seja executado.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <anchor id="tools-uncomment"/> <varlistentry> - <term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->D</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ferramentas</guimenu -> <guimenuitem ->Descomentar</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para ->Esta acção remove os caracteres de comentários das linhas seleccionadas.</para -></listitem> + <term><menuchoice><shortcut> <keycombo>&Ctrl;&Shift;<keycap>D</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Descomentar</guimenuitem> </menuchoice></term> + <listitem><para>Esta acção remove os caracteres de comentários das linhas seleccionadas.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="the-setting-menu"> - <title ->O Menu <guimenu ->Configuração</guimenu -></title> + <title>O Menu <guimenu>Configuração</guimenu></title> <variablelist> <anchor id="toggle-toolbar"/> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Mostrar/Esconder a Barra de Ferramentas</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Activa ou desactiva</action -> a Barra Principal</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Mostrar/Esconder a Barra de Ferramentas</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Activa ou desactiva</action> a Barra Principal</para></listitem> </varlistentry> - </variablelist -> + </variablelist> <variablelist> <anchor id="toggle-statusbar"/> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Mostrar/Esconder a Barra de Estado</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Comutar</action -> a Barra de Estado</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Mostrar/Esconder a Barra de Estado</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Comutar</action> a Barra de Estado</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <anchor id="tools-advanced"/> <varlistentry> - <term -><menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guisubmenu ->Configuração Avançada</guisubmenu -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para ->Aqui você poderá alterar as coisas que você normalmente não necessita de mudar. O sub-menu da <guisubmenu ->Configuração Avançada</guisubmenu -> tem três itens: <guimenuitem ->Configurar o Editor...</guimenuitem -> (a janela de configuração normal do editor &kate;), <guimenuitem ->Configurar os Atalhos...</guimenuitem -> (a janela de configuração de atalhos normal do &kde;) e a <guimenuitem ->Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem -> (a janela de configuração da barra de ferramentas do &kde;).</para -></listitem> + <term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guisubmenu>Configuração Avançada</guisubmenu> </menuchoice></term> + <listitem><para>Aqui você poderá alterar as coisas que você normalmente não necessita de mudar. O sub-menu da <guisubmenu>Configuração Avançada</guisubmenu> tem três itens: <guimenuitem>Configurar o Editor...</guimenuitem> (a janela de configuração normal do editor &kate;), <guimenuitem>Configurar os Atalhos...</guimenuitem> (a janela de configuração de atalhos normal do &kde;) e a <guimenuitem>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem> (a janela de configuração da barra de ferramentas do &kde;).</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <anchor id="settings-configure"/> <varlistentry> - <term -><menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Configurar o &kturtle;...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para ->Isto é usado para configurar o &kturtle;. Aqui você poderá mudar a língua dos comandos de &logo; ou definir um novo tamanho inicial para a área de desenho.</para -></listitem> + <term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar o &kturtle;...</guimenuitem> </menuchoice></term> + <listitem><para>Isto é usado para configurar o &kturtle;. Aqui você poderá mudar a língua dos comandos de &logo; ou definir um novo tamanho inicial para a área de desenho.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="the-help-menu"> - <title ->O Menu <guimenu ->Ajuda</guimenu -></title> + <title>O Menu <guimenu>Ajuda</guimenu></title> <variablelist> <anchor id="help-handbook"/> <varlistentry> - <term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo -><keysym ->F1</keysym -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ajuda</guimenu -> <guimenuitem ->Manual do &kturtle;</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para ->Esta acção mostra o manual que você está a ler de momento.</para -></listitem> + <term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keysym>F1</keysym></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ajuda</guimenu> <guimenuitem>Manual do &kturtle;</guimenuitem> </menuchoice></term> + <listitem><para>Esta acção mostra o manual que você está a ler de momento.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <anchor id="help-whats-this"/> <varlistentry> - <term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo ->&Shift;<keysym ->F1</keysym -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ajuda</guimenu -> <guimenuitem ->O Que É Isto?</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para ->Depois de activar esta acção, a seta do cursor irá mudar para uma <quote ->seta com ponto de interrogação</quote ->. Este novo tipo de seta é usado para carregar em partes da janela principal do &kturtle;, aparecerá uma descrição da componente em particular.</para -></listitem> + <term><menuchoice><shortcut> <keycombo>&Shift;<keysym>F1</keysym></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ajuda</guimenu> <guimenuitem>O Que É Isto?</guimenuitem> </menuchoice></term> + <listitem><para>Depois de activar esta acção, a seta do cursor irá mudar para uma <quote>seta com ponto de interrogação</quote>. Este novo tipo de seta é usado para carregar em partes da janela principal do &kturtle;, aparecerá uma descrição da componente em particular.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <anchor id="help-context-help"/> <varlistentry> - <term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo -><keysym ->F2</keysym -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ajuda</guimenu -> <guimenuitem ->Ajuda sobre: ...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para ->Esta é uma função bastante útil; ela fornece ajuda acerca do código sobre o qual o cursor se encontra. Por isso, por exemplo, você poderá usar o comando <userinput ->print</userinput -> no seu código, e poderá querer ler para saber o que o manual diz sobre este comando. Você poderá mover o cursor para cima do comando <userinput ->print</userinput -> e carregar em <keysym ->F2</keysym ->. O manual irá então mostrar toda a informação sobre o comando <userinput ->print</userinput ->.</para> - <para ->Esta função é muito importante durante a aprendizagem da programação.</para -></listitem> + <term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keysym>F2</keysym></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ajuda</guimenu> <guimenuitem>Ajuda sobre: ...</guimenuitem> </menuchoice></term> + <listitem><para>Esta é uma função bastante útil; ela fornece ajuda acerca do código sobre o qual o cursor se encontra. Por isso, por exemplo, você poderá usar o comando <userinput>print</userinput> no seu código, e poderá querer ler para saber o que o manual diz sobre este comando. Você poderá mover o cursor para cima do comando <userinput>print</userinput> e carregar em <keysym>F2</keysym>. O manual irá então mostrar toda a informação sobre o comando <userinput>print</userinput>.</para> + <para>Esta função é muito importante durante a aprendizagem da programação.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <anchor id="help-report-bug"/> <varlistentry> - <term -><menuchoice -><guimenu ->Ajuda</guimenu -> <guimenuitem ->Comunicar um Erro...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para ->Use isto para comunicar um problema no &kturtle; com os programadores. Estes relatórios podem ser usados para tornar as versões futuras do &kturtle; melhores.</para -></listitem> + <term><menuchoice><guimenu>Ajuda</guimenu> <guimenuitem>Comunicar um Erro...</guimenuitem> </menuchoice></term> + <listitem><para>Use isto para comunicar um problema no &kturtle; com os programadores. Estes relatórios podem ser usados para tornar as versões futuras do &kturtle; melhores.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <anchor id="help-about-kturtle"/> <varlistentry> - <term -><menuchoice -><guimenu ->Ajuda</guimenu -> <guimenuitem ->Acerca do &kturtle;</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para ->Aqui você poderá encontrar informações sobre o &kturtle;, como os seus autores e a licença com que este se baseia.</para -></listitem> + <term><menuchoice><guimenu>Ajuda</guimenu> <guimenuitem>Acerca do &kturtle;</guimenuitem> </menuchoice></term> + <listitem><para>Aqui você poderá encontrar informações sobre o &kturtle;, como os seus autores e a licença com que este se baseia.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <anchor id="help-about-kde"/> <varlistentry> - <term -><menuchoice -><guimenu ->Ajuda</guimenu -> <guimenuitem ->Acerca do &kde;</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para ->Aqui você poderá encontrar informações sobre o &kde;. Se não souber ainda o que é o &kde;, este é um local que você não poderá perder.</para -></listitem> + <term><menuchoice><guimenu>Ajuda</guimenu> <guimenuitem>Acerca do &kde;</guimenuitem> </menuchoice></term> + <listitem><para>Aqui você poderá encontrar informações sobre o &kde;. Se não souber ainda o que é o &kde;, este é um local que você não poderá perder.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> @@ -1083,31 +367,14 @@ </sect1> <sect1 id="the-toolbar"> -<title ->A Barra de Ferramentas</title> -<para ->Aqui você poderá aceder rapidamente às funções mais usadas. Por omissão, você irá encontrar aqui todos os comandos mais úteis, terminando nos ícones <guiicon ->Executar os Comandos</guiicon -> e o <guiicon ->Parar a Execução</guiicon ->.</para> -<para ->Você poderá configurar a barra de ferramentas se usar o menu <menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -><guimenuitem ->Configuração Avançada</guimenuitem -><guimenuitem ->Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem -></menuchoice -></para> +<title>A Barra de Ferramentas</title> +<para>Aqui você poderá aceder rapidamente às funções mais usadas. Por omissão, você irá encontrar aqui todos os comandos mais úteis, terminando nos ícones <guiicon>Executar os Comandos</guiicon> e o <guiicon>Parar a Execução</guiicon>.</para> +<para>Você poderá configurar a barra de ferramentas se usar o menu <menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu><guimenuitem>Configuração Avançada</guimenuitem><guimenuitem>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem></menuchoice></para> </sect1> <sect1 id="the-statusbar"> -<title ->A Barra de Estado</title> -<para ->Na barra de estado você poderá saber o estado do &kturtle;. Do lado esquerdo, dá o resultado sobre a última acção. Do lado direito, você encontra a localização actual do cursor (os números da linha e da coluna). A meio da barra de estado, é indicada a língua usada para os comandos.</para> +<title>A Barra de Estado</title> +<para>Na barra de estado você poderá saber o estado do &kturtle;. Do lado esquerdo, dá o resultado sobre a última acção. Do lado direito, você encontra a localização actual do cursor (os números da linha e da coluna). A meio da barra de estado, é indicada a língua usada para os comandos.</para> </sect1> </chapter> |