diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-pt/docs/tdegames/kpat/man-kpat.6.docbook | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdegames/kpat/man-kpat.6.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/tdegames/kpat/man-kpat.6.docbook | 431 |
1 files changed, 93 insertions, 338 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdegames/kpat/man-kpat.6.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdegames/kpat/man-kpat.6.docbook index de46c9fb53d..847a2aac2f7 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdegames/kpat/man-kpat.6.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdegames/kpat/man-kpat.6.docbook @@ -6,131 +6,82 @@ <refentry id="kpat"> <refmeta> -<refentrytitle ->KPAT</refentrytitle> -<manvolnum ->6</manvolnum> -<refmiscinfo class="date" ->24 de Janeiro de 2002</refmiscinfo> -<refmiscinfo class="source" ->kde-games</refmiscinfo> -<refmiscinfo class="title" ->Manual do Utilizador KDE</refmiscinfo> +<refentrytitle>KPAT</refentrytitle> +<manvolnum>6</manvolnum> +<refmiscinfo class="date">24 de Janeiro de 2002</refmiscinfo> +<refmiscinfo class="source">kde-games</refmiscinfo> +<refmiscinfo class="title">Manual do Utilizador KDE</refmiscinfo> </refmeta> <refnamediv> -<refname ->&kappname;</refname> -<refpurpose ->Um jogo de cartas viciante do &kde;.</refpurpose> +<refname>&kappname;</refname> +<refpurpose>Um jogo de cartas viciante do &kde;.</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> -<cmdsynopsis -><command ->kpat</command -> <arg choice="opt" rep="repeat" ->Opção-Qt</arg -> <arg choice="opt" rep="repeat" ->Opção-KDE</arg -> </cmdsynopsis> +<cmdsynopsis><command>kpat</command> <arg choice="opt" rep="repeat">Opção-Qt</arg> <arg choice="opt" rep="repeat">Opção-KDE</arg> </cmdsynopsis> </refsynopsisdiv> <refsect1> -<title ->DESCRIÇÃO</title> -<para ->O &kpat; é um conjunto de vários jogos conhecidos de paciência de cartas, desde os conhecidos Klondike e Freecell até outros como o Relógio do Avô e o Mod3. Ao todo estão disponíveis 13 variantes para gastar o seu tempo.</para> +<title>DESCRIÇÃO</title> +<para>O &kpat; é um conjunto de vários jogos conhecidos de paciência de cartas, desde os conhecidos Klondike e Freecell até outros como o Relógio do Avô e o Mod3. Ao todo estão disponíveis 13 variantes para gastar o seu tempo.</para> </refsect1> <refsect1> -<title ->OPÇÕES</title> -<para ->Este programa segue a sintaxe GNU para linhas de comandos, com as opções longas a começarem com dois traços (`--'). Uma lista da opções suportados pelo <command ->kpat</command -> está incluída abaixo. </para> +<title>OPÇÕES</title> +<para>Este programa segue a sintaxe GNU para linhas de comandos, com as opções longas a começarem com dois traços (`--'). Uma lista da opções suportados pelo <command>kpat</command> está incluída abaixo. </para> <refsect2> -<title ->Opções genéricas</title> +<title>Opções genéricas</title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><option ->--author</option -></term> +<term><option>--author</option></term> <listitem> -<para ->Mostra informações sobre o autor.</para> +<para>Mostra informações sobre o autor.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->--help</term> +<term>--help</term> <listitem> -<para ->Mostra a ajuda acerca das opções.</para> +<para>Mostra a ajuda acerca das opções.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--help-qt</option -></term> +<term><option>--help-qt</option></term> <listitem> -<para ->Mostra as opções específicas do Qt.</para> +<para>Mostra as opções específicas do Qt.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--help-kde</option -></term> +<term><option>--help-kde</option></term> <listitem> -<para ->Mostra opções específicas do &kde;.</para> +<para>Mostra opções específicas do &kde;.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--help-all</option -></term> +<term><option>--help-all</option></term> <listitem> -<para ->Mostrar todas as opções</para> +<para>Mostrar todas as opções</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--license</option -></term> +<term><option>--license</option></term> <listitem> -<para ->Mostra informações sobre a licença</para> +<para>Mostra informações sobre a licença</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->-v</option ->, <option ->--version</option -></term> +<term><option>-v</option>, <option>--version</option></term> <listitem> -<para ->Mostrar a versão e sair.</para> +<para>Mostrar a versão e sair.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -139,331 +90,173 @@ <!-- Cut here: From here to the end of the KDE options will be entities --> <refsect2> -<title ->Opções do Qt</title> +<title>Opções do Qt</title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><option ->--display <replaceable ->displayname</replaceable -></option -></term> +<term><option>--display <replaceable>displayname</replaceable></option></term> <listitem> -<para ->Utilizar o ecrã do servidor de X <emphasis ->displayname</emphasis ->.</para> +<para>Utilizar o ecrã do servidor de X <emphasis>displayname</emphasis>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--session <replaceable ->sessionId</replaceable -></option -></term> +<term><option>--session <replaceable>sessionId</replaceable></option></term> <listitem> -<para ->Restaurar a aplicação com o 'sessionId' dado. </para> +<para>Restaurar a aplicação com o 'sessionId' dado. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--cmap</option -></term> +<term><option>--cmap</option></term> <listitem> -<para ->Faz com que a aplicação instale um mapa de cores privado num ecrã de 8 bits. </para> +<para>Faz com que a aplicação instale um mapa de cores privado num ecrã de 8 bits. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--ncols <replaceable ->count</replaceable -></option -></term> +<term><option>--ncols <replaceable>count</replaceable></option></term> <listitem> -<para ->Limitar o número de cores alocadas num ecrã de 8 bits, se a aplicação estiver a utilizar a especificação de cores <methodname ->QApplication::ManyColor</methodname ->. </para> +<para>Limitar o número de cores alocadas num ecrã de 8 bits, se a aplicação estiver a utilizar a especificação de cores <methodname>QApplication::ManyColor</methodname>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--nograb</option -></term> +<term><option>--nograb</option></term> <listitem> -<para ->Obriga o Qt a nunca agarrar o rato ou o teclado.</para> +<para>Obriga o Qt a nunca agarrar o rato ou o teclado.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--dograb</option -></term> +<term><option>--dograb</option></term> <listitem> -<para ->Correr sob um depurador pode causar um <option ->-nograb</option -> implícito, utilize <option ->-dograb</option -> para o cancelar. </para> +<para>Correr sob um depurador pode causar um <option>-nograb</option> implícito, utilize <option>-dograb</option> para o cancelar. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--sync</option -></term> +<term><option>--sync</option></term> <listitem> -<para ->Mudar para o modo síncrono na depuração.</para> +<para>Mudar para o modo síncrono na depuração.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--fn</option ->, <option ->--font <replaceable ->fontname</replaceable -></option -></term> +<term><option>--fn</option>, <option>--font <replaceable>fontname</replaceable></option></term> <listitem> -<para ->Escolhe o tipo de letra da aplicação.</para> +<para>Escolhe o tipo de letra da aplicação.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--bg</option ->, <option ->--background <replaceable ->color</replaceable -></option -></term> +<term><option>--bg</option>, <option>--background <replaceable>color</replaceable></option></term> <listitem> -<para ->Muda a cor de fundo por omissão e a paleta da aplicação (as sombras escuras e luminosas são calculadas). </para> +<para>Muda a cor de fundo por omissão e a paleta da aplicação (as sombras escuras e luminosas são calculadas). </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--fg</option ->,<option ->--foreground <replaceable ->color</replaceable -></option -></term> +<term><option>--fg</option>,<option>--foreground <replaceable>color</replaceable></option></term> <listitem> -<para ->Escolhe a cor de primeiro plano por omissão.</para> +<para>Escolhe a cor de primeiro plano por omissão.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--btn</option ->, <option ->--button <replaceable ->color</replaceable -></option -></term> +<term><option>--btn</option>, <option>--button <replaceable>color</replaceable></option></term> <listitem> -<para ->Escolhe a cor dos botões por omissão.</para> +<para>Escolhe a cor dos botões por omissão.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--name <replaceable ->name</replaceable -></option -></term> +<term><option>--name <replaceable>name</replaceable></option></term> <listitem> -<para ->Escolhe o nome da aplicação.</para> +<para>Escolhe o nome da aplicação.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--title <replaceable ->title</replaceable -></option -></term> +<term><option>--title <replaceable>title</replaceable></option></term> <listitem> -<para ->Escolhe o título da aplicação.</para> +<para>Escolhe o título da aplicação.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--visual <replaceable ->TrueColor</replaceable -></option -></term> +<term><option>--visual <replaceable>TrueColor</replaceable></option></term> <listitem> -<para ->Força a utilizar um visual para muitas cores num ecrã de 256 cores. </para> +<para>Força a utilizar um visual para muitas cores num ecrã de 256 cores. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--inputstyle</option -></term> +<term><option>--inputstyle</option></term> <listitem> -<para ->Escolhe o tipo de entrada XIM (X Input Method). Os valores possíveis são: onthespot, overthespot, offthespot e root. </para> +<para>Escolhe o tipo de entrada XIM (X Input Method). Os valores possíveis são: onthespot, overthespot, offthespot e root. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--im <replaceable ->XIM server</replaceable -></option -></term> +<term><option>--im <replaceable>XIM server</replaceable></option></term> <listitem> -<para ->Escolhe o servidor XIM.</para> +<para>Escolhe o servidor XIM.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--noxim</option -></term> +<term><option>--noxim</option></term> <listitem> -<para ->Desactivar o XIM.</para> +<para>Desactivar o XIM.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </refsect2> <refsect2> -<title ->Opções do KE</title> +<title>Opções do KE</title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><option ->--caption <replaceable ->caption</replaceable -></option -></term> +<term><option>--caption <replaceable>caption</replaceable></option></term> <listitem> -<para ->Utiliza <emphasis ->caption</emphasis -> como o título da aplicação.</para> +<para>Utiliza <emphasis>caption</emphasis> como o título da aplicação.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--icon <replaceable ->icon</replaceable -></option -></term> +<term><option>--icon <replaceable>icon</replaceable></option></term> <listitem> -<para ->Utiliza <emphasis ->icon</emphasis -> como o ícone da aplicação.</para> +<para>Utiliza <emphasis>icon</emphasis> como o ícone da aplicação.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--miniicon <replaceable ->icon</replaceable -></option -></term> +<term><option>--miniicon <replaceable>icon</replaceable></option></term> <listitem> -<para ->Utiliza 'icon' como o ícone no título.</para> +<para>Utiliza 'icon' como o ícone no título.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--dcopserver <replaceable ->server</replaceable -></option -></term> +<term><option>--dcopserver <replaceable>server</replaceable></option></term> <listitem> -<para ->Utiliza o servidor de DCOP definido por <emphasis ->server</emphasis ->. </para> +<para>Utiliza o servidor de DCOP definido por <emphasis>server</emphasis>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--nocrashhandler</option -></term> +<term><option>--nocrashhandler</option></term> <listitem> -<para ->Desactiva o tratamento de erros, para obter 'core dumps'.</para> +<para>Desactiva o tratamento de erros, para obter 'core dumps'.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--waitforwm</option -></term> +<term><option>--waitforwm</option></term> <listitem> -<para ->Espera um gestor de janelas compatível com WM_NET. </para> +<para>Espera um gestor de janelas compatível com WM_NET. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--style <replaceable ->style</replaceable -></option -></term> +<term><option>--style <replaceable>style</replaceable></option></term> <listitem> -<para ->Escolhe o estilo gráfico da aplicação.</para> +<para>Escolhe o estilo gráfico da aplicação.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--geometry <replaceable ->geometry</replaceable -></option -></term> +<term><option>--geometry <replaceable>geometry</replaceable></option></term> <listitem> -<para ->Escolhe a geometria do cliente. </para> +<para>Escolhe a geometria do cliente. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -474,64 +267,26 @@ </refsect1> <refsect1> -<title ->VEJA TAMBÉM</title> -<para ->O &kpat; está documentado em detalhe no <emphasis ->Manual do &kpat;</emphasis -> (<filename ->$<envar ->TDEDIR</envar ->share/doc/HTML/en/kpat/index.html</filename -> ou escreva <userinput ->help://kpat/index.html</userinput -> no &konqueror;).</para> +<title>VEJA TAMBÉM</title> +<para>O &kpat; está documentado em detalhe no <emphasis>Manual do &kpat;</emphasis> (<filename>$<envar>TDEDIR</envar>share/doc/HTML/en/kpat/index.html</filename> ou escreva <userinput>help://kpat/index.html</userinput> no &konqueror;).</para> -<para ->&kde-http;</para> +<para>&kde-http;</para> </refsect1> <refsect1> -<title ->AUTOR</title> +<title>AUTOR</title> -<para ->&kpat; concebido por:</para> +<para>&kpat; concebido por:</para> <simplelist type="vert"> -<member ->Paul Olav Tvete</member> -<member ->Mario Weilguni <email ->mweilguni@kde.org</email -></member> -<member ->Matthias Ettrich <email ->ettrich@kde.org</email -></member> -<member ->Rodolfo Borges <email ->barrett@labma.ufrj.br</email -></member> -<member ->Peter H. Ruegg <email ->kpat@incense.org</email -></member> -<member ->Michael Koch <email ->koch@kde.org</email -></member> -<member ->Marcus Meissner <email ->mm@caldera.de</email -></member> -<member ->Shlomi Fish <email ->shlomif@vipe.technion.ac.il</email -></member> -<member ->Stephan Kulow <email ->coolo@kde.org</email -></member> +<member>Paul Olav Tvete</member> +<member>Mario Weilguni <email>mweilguni@kde.org</email></member> +<member>Matthias Ettrich <email>ettrich@kde.org</email></member> +<member>Rodolfo Borges <email>barrett@labma.ufrj.br</email></member> +<member>Peter H. Ruegg <email>kpat@incense.org</email></member> +<member>Michael Koch <email>koch@kde.org</email></member> +<member>Marcus Meissner <email>mm@caldera.de</email></member> +<member>Shlomi Fish <email>shlomif@vipe.technion.ac.il</email></member> +<member>Stephan Kulow <email>coolo@kde.org</email></member> </simplelist> </refsect1> </refentry> |