diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-pt/messages/kdeaccessibility/kbstateapplet.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/kdeaccessibility/kbstateapplet.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/kdeaccessibility/kbstateapplet.po | 237 |
1 files changed, 0 insertions, 237 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/kdeaccessibility/kbstateapplet.po b/tde-i18n-pt/messages/kdeaccessibility/kbstateapplet.po deleted file mode 100644 index 542b759a00e..00000000000 --- a/tde-i18n-pt/messages/kdeaccessibility/kbstateapplet.po +++ /dev/null @@ -1,237 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kbstateapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-02 02:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-22 00:38+0100\n" -"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n" -"Language-Team: pt <tde-i18n-pt@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: Scroll\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: Scroll\n" -"X-POFile-SpellExtra: Control Hyper AccessX Win Graph Caps Lock Scroll\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org" - -#: kbstate.cpp:71 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: kbstate.cpp:72 -msgid "Control" -msgstr "Control" - -#: kbstate.cpp:73 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: kbstate.cpp:74 -msgid "Win" -msgstr "Win" - -#: kbstate.cpp:75 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: kbstate.cpp:76 -msgid "Super" -msgstr "Super" - -#: kbstate.cpp:77 -msgid "Hyper" -msgstr "Hyper" - -#: kbstate.cpp:78 -msgid "Alt Graph" -msgstr "Alt Graph" - -#: kbstate.cpp:78 -msgid "æ" -msgstr "æ" - -#: kbstate.cpp:79 -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" - -#: kbstate.cpp:79 -msgid "Num" -msgstr "Num" - -#: kbstate.cpp:80 -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" - -#: kbstate.cpp:81 -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" - -#: kbstate.cpp:81 -msgid "Scroll" -msgstr "Scroll" - -#: kbstate.cpp:139 -msgid "Small" -msgstr "Pequeno" - -#: kbstate.cpp:140 -msgid "Medium" -msgstr "Médio" - -#: kbstate.cpp:141 -msgid "Large" -msgstr "Grande" - -#: kbstate.cpp:146 -msgid "Modifier Keys" -msgstr "Teclas Modificadoras" - -#: kbstate.cpp:147 -msgid "Lock Keys" -msgstr "Teclas Bloqueadas" - -#: kbstate.cpp:148 -msgid "Mouse Status" -msgstr "Estado do Rato" - -#: kbstate.cpp:149 -msgid "AccessX Status" -msgstr "Estado do AccessX" - -#: kbstate.cpp:153 kbstate.cpp:715 -msgid "Keyboard Status Applet" -msgstr "'Applet' de Estado de Teclado" - -#: kbstate.cpp:154 -msgid "Set Icon Size" -msgstr "Mudar o Tamanho dos Ícones" - -#: kbstate.cpp:155 -msgid "Fill Available Space" -msgstr "Preencher Espaço Disponível" - -#: kbstate.cpp:157 -msgid "Show" -msgstr "Mostrar" - -#: kbstate.cpp:158 -msgid "Configure AccessX Features..." -msgstr "Configurar Características do AccessX..." - -#: kbstate.cpp:159 -msgid "Configure Keyboard..." -msgstr "Configurar o Teclado..." - -#: kbstate.cpp:160 -msgid "Configure Mouse..." -msgstr "Configurar o Rato..." - -#: kbstate.cpp:572 kbstate.cpp:586 kbstate.cpp:590 kbstate.cpp:1030 -msgid "" -"_: a (the first letter in the alphabet)\n" -"a" -msgstr "a" - -#: kbstate.cpp:716 -msgid "Panel applet that shows the state of the modifier keys" -msgstr "'Applet' de painel que mostra o estado das teclas modificadoras" - -#~ msgid "The Shift key has been locked and is now active for all of the following keypresses." -#~ msgstr "A tecla Shift foi trancada e está agora activa para todas as teclas premidas de seguida." - -#~ msgid "The Shift key is now active." -#~ msgstr "A tecla Shift está agora activa." - -#~ msgid "The Shift key is now inactive." -#~ msgstr "A tecla Shift está agora inactiva." - -#~ msgid "The Control key has been locked and is now active for all of the following keypresses." -#~ msgstr "A tecla Control foi trancada e está agora activa para todas as teclas premidas de seguida." - -#~ msgid "The Control key is now active." -#~ msgstr "A tecla Control está agora activa." - -#~ msgid "The Control key is now inactive." -#~ msgstr "A tecla Control está agora inactiva." - -#~ msgid "The Alt key has been locked and is now active for all of the following keypresses." -#~ msgstr "A tecla Alt foi trancada e está agora activa para todas as teclas premidas de seguida." - -#~ msgid "The Alt key is now active." -#~ msgstr "A tecla Alt está agora activa." - -#~ msgid "The Alt key is now inactive." -#~ msgstr "A tecla Alt está agora inactiva." - -#~ msgid "The Win key has been locked and is now active for all of the following keypresses." -#~ msgstr "A tecla Win foi trancada e está agora activa para todas as teclas premidas de seguida." - -#~ msgid "The Win key is now active." -#~ msgstr "A tecla Win está agora activa." - -#~ msgid "The Win key is now inactive." -#~ msgstr "A tecla Win está agora inactiva." - -#~ msgid "The Meta key has been locked and is now active for all of the following keypresses." -#~ msgstr "A tecla Meta foi trancada e está agora activa para todas as teclas premidas de seguida." - -#~ msgid "The Meta key is now active." -#~ msgstr "A tecla Meta está agora activa." - -#~ msgid "The Meta key is now inactive." -#~ msgstr "A tecla Meta está agora inactiva." - -#~ msgid "The Super key has been locked and is now active for all of the following keypresses." -#~ msgstr "A tecla Super foi trancada e está agora activa para todas as teclas premidas de seguida." - -#~ msgid "The Super key is now active." -#~ msgstr "A tecla Super está agora activa." - -#~ msgid "The Super key is now inactive." -#~ msgstr "A tecla Super está agora inactiva." - -#~ msgid "The Hyper key has been locked and is now active for all of the following keypresses." -#~ msgstr "A tecla Hyper foi trancada e está agora activa para todas as teclas premidas de seguida." - -#~ msgid "The Hyper key is now active." -#~ msgstr "A tecla Hyper está agora activa." - -#~ msgid "The Hyper key is now inactive." -#~ msgstr "A tecla Hyper está agora inactiva." - -#~ msgid "The Alt Graph key has been locked and is now active for all of the following keypresses." -#~ msgstr "A tecla Alt Graph foi trancada e está agora activa para todas as teclas premidas de seguida." - -#~ msgid "The Alt Graph key is now active." -#~ msgstr "A tecla Alt Graph está agora activa." - -#~ msgid "The Alt Graph key is now inactive." -#~ msgstr "A tecla Alt Graph está agora inactiva." - -#~ msgid "The Num Lock key has been activated." -#~ msgstr "A tecla Num Lock foi activada." - -#~ msgid "The Num Lock key is now inactive." -#~ msgstr "A tecla Num Lock está agora inactiva." - -#~ msgid "The Caps Lock key has been activated." -#~ msgstr "A tecla Caps Lock foi activada." - -#~ msgid "The Caps Lock key is now inactive." -#~ msgstr "A tecla Caps Lock está agora inactiva." - -#~ msgid "The Scroll Lock key has been activated." -#~ msgstr "A tecla Scroll Lock foi activada." - -#~ msgid "The Scroll Lock key is now inactive." -#~ msgstr "A tecla Scroll Lock está agora inactiva." |