diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-pt/messages/kdegames/kasteroids.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/kdegames/kasteroids.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/kdegames/kasteroids.po | 161 |
1 files changed, 161 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/kdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-pt/messages/kdegames/kasteroids.po new file mode 100644 index 00000000000..9eaddf8858c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt/messages/kdegames/kasteroids.po @@ -0,0 +1,161 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kasteroids\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-03 10:13+0100\n" +"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" +"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POFile-SpellExtra: KAsteroids \n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org" + +#: main.cpp:22 +msgid "KDE Space Game" +msgstr "Jogo Espacial do KDE" + +#: main.cpp:26 +msgid "KAsteroids" +msgstr "KAsteroids" + +#. i18n: file kasteroids.kcfg line 9 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Whether power upgrades can be shot." +msgstr "Se activo, é possível disparar contra as melhorias de potência." + +#. i18n: file kasteroids.kcfg line 17 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "The number of ships per game." +msgstr "O número de naves por jogo." + +#. i18n: file kasteroids.kcfg line 23 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Whether to play sounds." +msgstr "Deve-se ou não tocar sons." + +#. i18n: file kasteroids.kcfg line 27 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Sound to play when a ship gets destroyed." +msgstr "Som a tocar quando uma nave é destruída." + +#. i18n: file kasteroids.kcfg line 31 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Sound to play when a rock gets destroyed." +msgstr "Som a tocar quando uma rocha é destruída." + +#: toplevel.cpp:102 +msgid "Score" +msgstr "Pontuação" + +#: toplevel.cpp:116 +msgid "Level" +msgstr "Nível" + +#: toplevel.cpp:130 +msgid "Ships" +msgstr "Naves" + +#: toplevel.cpp:232 +msgid "Fuel" +msgstr "Combustível" + +#: toplevel.cpp:293 +msgid "Thrust" +msgstr "Aceleração" + +#: toplevel.cpp:294 +msgid "Rotate Left" +msgstr "Rodar para a Esquerda" + +#: toplevel.cpp:295 +msgid "Rotate Right" +msgstr "Rodar para a Direita" + +#: toplevel.cpp:296 +msgid "Shoot" +msgstr "Disparo" + +#: toplevel.cpp:298 +msgid "Brake" +msgstr "Travão" + +#: toplevel.cpp:299 +msgid "Shield" +msgstr "Escudo" + +#: toplevel.cpp:300 +msgid "Launch" +msgstr "Começar" + +#: toplevel.cpp:486 toplevel.cpp:579 +msgid "Press %1 to launch." +msgstr "Carregue em %1 para começar." + +#: toplevel.cpp:511 +msgid "Ship Destroyed. Press %1 to launch." +msgstr "A nave foi destruída. Carregue em %1 para continuar." + +#: toplevel.cpp:517 +msgid "Game Over!" +msgstr "Fim do Jogo!" + +#: toplevel.cpp:596 +msgid "Start new game with" +msgstr "Começar o jogo com" + +#: toplevel.cpp:599 +msgid " ships." +msgstr " naves." + +#: toplevel.cpp:606 +msgid "Show highscores on Game Over" +msgstr "Mostrar a tabela de pontuação no fim do jogo" + +#: toplevel.cpp:607 +msgid "Player can destroy Powerups" +msgstr "O jogador pode destruir os bónus" + +#: toplevel.cpp:615 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: toplevel.cpp:635 +msgid "" +"Game Over\n" +"\n" +"Shots fired:\t%1\n" +" Hit:\t%2\n" +" Missed:\t%3\n" +"Hit ratio:\t%4 %\t\t" +msgstr "" +"Fim do Jogo\n" +"\n" +" Disparos:\t%1\n" +" o No Alvo:\t%2\n" +" o Falhados:\t%3\n" +" Precisão:\t%4 %\t\t" + +#: toplevel.cpp:659 +msgid "KAsteroids is paused." +msgstr "O KAsteroids está em pausa." + +#: toplevel.cpp:660 +msgid "Paused" +msgstr "Em pausa" |