summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages/kdetoys/amor.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-pt/messages/kdetoys/amor.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/kdetoys/amor.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/kdetoys/amor.po218
1 files changed, 0 insertions, 218 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/kdetoys/amor.po b/tde-i18n-pt/messages/kdetoys/amor.po
deleted file mode 100644
index f638d795bb0..00000000000
--- a/tde-i18n-pt/messages/kdetoys/amor.po
+++ /dev/null
@@ -1,218 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: amor\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-16 14:19+0000\n"
-"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
-"Language-Team: pt <tde-i18n-pt@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Jones Amusing Misuse of Resources Puga Tab\n"
-"X-POFile-SpellExtra: showMessage showTip\n"
-
-#: tips.cpp:2
-msgid "Don't run with scissors."
-msgstr "Não corra com tesouras."
-
-#: tips.cpp:5
-msgid "Never trust car salesmen or politicians."
-msgstr "Nunca confie em vendedores de carros ou políticos."
-
-#: tips.cpp:8
-msgid ""
-"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be "
-"hard to understand."
-msgstr ""
-"Os programadores a sério não comentam o seu código. Foi difícil de fazer, tem "
-"de ser difícil de perceber."
-
-#: tips.cpp:11
-msgid ""
-"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem."
-msgstr ""
-"É muito mais fácil sugerir soluções quando não sabes nada sobre o problema."
-
-#: tips.cpp:14
-msgid "You can never have too much memory or disk space."
-msgstr "Nunca terá demasiada memória ou espaço em disco."
-
-#: tips.cpp:17
-msgid "The answer is 42."
-msgstr "A resposta é 42."
-
-#: tips.cpp:20
-msgid "It's not a bug. It's a misfeature."
-msgstr "Não é um erro. É um requisito estranho."
-
-#: tips.cpp:23
-msgid "Help stamp out and abolish redundancy."
-msgstr "Ajude a acabar com a redundância."
-
-#: tips.cpp:26
-msgid ""
-"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle "
-"mouse button."
-msgstr ""
-"Para maximizar uma janela verticalmente, carregue no botão de maximizar com o "
-"botão do meio do rato."
-
-#: tips.cpp:29
-msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications."
-msgstr "Pode usar o Alt+Tab para mudar de aplicações."
-
-#: tips.cpp:32
-msgid ""
-"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session."
-msgstr ""
-"Carregue em Ctrl+Esc para mostrar as aplicações a correr na sua sessão actual."
-
-#: tips.cpp:35
-msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into."
-msgstr "O Alt-F2 mostra uma pequena janela onde pode escrever um comando."
-
-#: tips.cpp:38
-msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops."
-msgstr ""
-"As teclas Ctrl+F1 a Ctrl+F8 podem ser usadas para mudar de ecrãs virtuais."
-
-#: tips.cpp:41
-msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button."
-msgstr "Pode movimentar os botões no painel usando o botão do meio do rato."
-
-#: tips.cpp:44
-msgid "Alt+F1 pops-up the system menu."
-msgstr "O Alt+F1 faz aparecer o menu do sistema."
-
-#: tips.cpp:47
-msgid ""
-"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding."
-msgstr ""
-"O Ctrl+Alt+Esc pode ser usado para matar uma aplicação que deixou de responder."
-
-#: tips.cpp:50
-msgid ""
-"If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted "
-"automatically when you log back in."
-msgstr ""
-"Se deixar aplicações do KDE abertas ao sair elas serão reiniciadas "
-"automaticamente quando se voltar a ligar."
-
-#: tips.cpp:53
-msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client."
-msgstr ""
-"O gestor de ficheiros do KDE também é um navegador Web e um cliente de FTP."
-
-#: tips.cpp:56
-msgid ""
-"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the "
-"showMessage() and\n"
-"showTip() DCOP calls"
-msgstr ""
-"As aplicações podem mostrar mensagens e dicas num balão do Amor, usando\n"
-"as chamadas DCOP showMessage() e showTip()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "morais@kde.org,jncp@netcabo.pt"
-
-#: amor.cpp:325
-msgid "Error reading theme: "
-msgstr "Erro ao ler o tema: "
-
-#: amor.cpp:339 amor.cpp:348
-msgid "Error reading group: "
-msgstr "Erro ao ler o grupo: "
-
-#: amor.cpp:613
-msgid "&Configure..."
-msgstr "&Configurar..."
-
-#: amor.cpp:751
-msgid ""
-"Amor Version %1\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Amor Versão %1\n"
-"\n"
-
-#: amor.cpp:752
-msgid ""
-"Amusing Misuse Of Resources\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\"Amusing Misuse of Resources\"\n"
-"(Desperdício Engraçado de Recursos)\n"
-"\n"
-
-#: amor.cpp:753
-msgid ""
-"Copyright (c) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Copyright (c) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
-"\n"
-
-#: amor.cpp:754
-msgid ""
-"Original Author: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
-msgstr ""
-"Autor Original: 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
-
-#: amor.cpp:755
-msgid ""
-"Current Maintainer: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
-msgstr ""
-"Manutenção Actual: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
-
-#: amor.cpp:757
-msgid "About Amor"
-msgstr "Acerca do Amor"
-
-#: amordialog.cpp:57
-msgid "Theme:"
-msgstr "Tema:"
-
-#: amordialog.cpp:74
-msgid "Offset:"
-msgstr "Deslocamento:"
-
-#: amordialog.cpp:81
-msgid "Always on top"
-msgstr "Sempre no topo"
-
-#: amordialog.cpp:85
-msgid "Show random tips"
-msgstr "Mostrar dicas aleatórias"
-
-#: amordialog.cpp:89
-msgid "Use a random character"
-msgstr "Utilizar uma personagem aleatória"
-
-#: amordialog.cpp:93
-msgid "Allow application tips"
-msgstr "Permitir dicas de aplicações"
-
-#: amortips.cpp:82
-msgid "No tip"
-msgstr "Sem dicas"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "KDE creature for your desktop"
-msgstr "Criatura do KDE para o seu ambiente de trabalho"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "amor"
-msgstr "amor"
-
-#: main.cpp:51
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Manutenção actual"