diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmcrypto.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmcrypto.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmcrypto.po | 24 |
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmcrypto.po index 9ad53f36128..7a4c4e6c906 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmcrypto.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmcrypto.po @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "%1 (%2 de %3 bits)" #: crypto.cpp:226 msgid "" -"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most KDE " +"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most TDE " "applications, as well as manage your personal certificates and the known " "certificate authorities." msgstr "" "<h1>Cifra</h1> Este módulo permite ao utilizador configurar o SSL para usar com " -"a maioria das aplicações do KDE, assim como gerir os seus certificados pessoais " +"a maioria das aplicações do TDE, assim como gerir os seus certificados pessoais " "e as autoridades de certificação conhecidas." #: crypto.cpp:239 @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "kcmcrypto" msgstr "kcmcrypto" #: crypto.cpp:239 -msgid "KDE Crypto Control Module" -msgstr "Módulo de Controlo de Cifra do KDE" +msgid "TDE Crypto Control Module" +msgstr "Módulo de Controlo de Cifra do TDE" #: crypto.cpp:241 msgid "(c) 2000 - 2001 George Staikos" @@ -262,10 +262,10 @@ msgstr "Carregue aqui para procurar o ficheiro do 'socket' do EGD." #: crypto.cpp:451 msgid "" -"This list box shows which certificates of yours KDE knows about. You can easily " +"This list box shows which certificates of yours TDE knows about. You can easily " "manage them from here." msgstr "" -"Esta lista mostra quais os seus certificados que o KDE conhece. Poderá então " +"Esta lista mostra quais os seus certificados que o TDE conhece. Poderá então " "geri-los facilmente aqui." #: crypto.cpp:455 crypto.cpp:615 crypto.cpp:731 @@ -426,10 +426,10 @@ msgstr "No&vo" #: crypto.cpp:611 msgid "" -"This list box shows which site and person certificates KDE knows about. You can " +"This list box shows which site and person certificates TDE knows about. You can " "easily manage them from here." msgstr "" -"Esta lista contém os certificados do sítios e pessoas que o KDE conhece. O " +"Esta lista contém os certificados do sítios e pessoas que o TDE conhece. O " "utilizador pode geri-los facilmente aqui." #: crypto.cpp:614 crypto.cpp:729 @@ -508,10 +508,10 @@ msgstr "" #: crypto.cpp:725 msgid "" -"This list box shows which certificate authorities KDE knows about. You can " +"This list box shows which certificate authorities TDE knows about. You can " "easily manage them from here." msgstr "" -"Esta lista contém as autoridades de certificados que o KDE conhece. O " +"Esta lista contém as autoridades de certificados que o TDE conhece. O " "utilizador poderá geri-los facilmente aqui." #: crypto.cpp:730 @@ -719,12 +719,12 @@ msgstr "" #: crypto.cpp:2030 msgid "" -"This will revert your certificate signers database to the KDE default.\n" +"This will revert your certificate signers database to the TDE default.\n" "This operation cannot be undone.\n" "Are you sure you wish to continue?" msgstr "" "Isto irá reverter a base de dados de certificados de assinatura do utilizador\n" -"para a predefinida pelo KDE.\n" +"para a predefinida pelo TDE.\n" "Esta operação não pode ser anulada.\n" "Tem a certeza que quer continuar?" |