diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-pt/messages/tdebase/kdesktop.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdebase/kdesktop.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/tdebase/kdesktop.po | 32 |
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kdesktop.po index 727459c0819..9a53fef6555 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kdesktop.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kdesktop.po @@ -79,7 +79,7 @@ msgid "" "<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first " "session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions " "by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, " -"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions." +"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions." msgstr "" "Escolheu iniciar outra sessão em vez de retomar a actual." "<br>A sessão actual será escondida e será mostrado um novo ecrã de " @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" "<br>É atribuída um tecla de função cada sessão; F%1 é normalmente atribuída à " "primeira sessão, F%2 à segunda sessão e assim por diante. Pode mudar de sessão " "carregando ao mesmo tempo em CTRL, ALT e tecla de função respectiva. Para além " -"disso, o Painel do KDE e os menus do Ecrã têm acções para mudar de sessões." +"disso, o Painel do TDE e os menus do Ecrã têm acções para mudar de sessões." #: krootwm.cc:842 lock/lockdlg.cc:539 msgid "&Start New Session" @@ -193,10 +193,10 @@ msgstr "" #: init.cc:68 msgid "" -"%1 is a file, but KDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create " +"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create " "directory?" msgstr "" -"O %1 é um ficheiro, mas o KDE necessita que ele seja uma pasta; deseja mudar o " +"O %1 é um ficheiro, mas o TDE necessita que ele seja uma pasta; deseja mudar o " "nome para %2.orig e crie a pasta?" #: init.cc:68 @@ -353,7 +353,7 @@ msgid "" "<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first " "session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions " "by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, " -"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" +"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" msgstr "" "<p>Escolheu iniciar outra sessão." "<br>A sessão actual será escondida e será mostrado um novo ecrã de " @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "" "<br>É atribuída uma tecla de função a cada sessão; F%1 é normalmente atribuída " "à primeira sessão, F%2 à segunda sessão e assim por diante. Pode mudar de " "sessão carregando ao mesmo tempo em Ctrl, Alt e tecla de função respectiva. " -"Para além disso, o Painel do KDE e os menus dos Ecrãs têm acções para mudar de " +"Para além disso, o Painel do TDE e os menus dos Ecrãs têm acções para mudar de " "sessões.</p>" #: krootwm.cc:841 @@ -369,8 +369,8 @@ msgid "Warning - New Session" msgstr "Aviso - Nova Sessão" #: main.cc:46 -msgid "The KDE desktop" -msgstr "O ambiente de trabalho do KDE" +msgid "The TDE desktop" +msgstr "O ambiente de trabalho do TDE" #: main.cc:52 msgid "Use this if the desktop window appears as a real window" @@ -738,12 +738,12 @@ msgstr "Tamanho da 'cache' do fundo" #: rc.cpp:110 #, no-c-format msgid "" -"Here you can enter how much memory KDE should use for caching the " +"Here you can enter how much memory TDE should use for caching the " "background(s). If you have different backgrounds for the different desktops " "caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory " "use." msgstr "" -"Aqui poderá indicar quanta memória o KDE deverá usar para fazer 'cache' do " +"Aqui poderá indicar quanta memória o TDE deverá usar para fazer 'cache' do " "fundo. Se tiver fundos diferentes para os vários ecrãs, a 'cache' poderá tornar " "a mudança de ecrãs mais suave, às custas de uma maior utilização de memória." @@ -884,20 +884,20 @@ msgstr "" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 105 #: rc.cpp:164 #, no-c-format -msgid "KDE major version number" -msgstr "Número maior de versão do KDE" +msgid "TDE major version number" +msgstr "Número maior de versão do TDE" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 110 #: rc.cpp:167 #, no-c-format -msgid "KDE minor version number" -msgstr "Número menor de versão do KDE" +msgid "TDE minor version number" +msgstr "Número menor de versão do TDE" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 115 #: rc.cpp:170 #, no-c-format -msgid "KDE release version number" -msgstr "Número de lançamento da versão do KDE" +msgid "TDE release version number" +msgstr "Número de lançamento da versão do TDE" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 122 #: rc.cpp:173 |