summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kdesktop.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-pt/messages/tdebase/kdesktop.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdebase/kdesktop.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdebase/kdesktop.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kdesktop.po
index 727459c0819..9a53fef6555 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -79,7 +79,7 @@ msgid ""
"<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
-"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions."
+"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions."
msgstr ""
"Escolheu iniciar outra sessão em vez de retomar a actual."
"<br>A sessão actual será escondida e será mostrado um novo ecrã de "
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
"<br>É atribuída um tecla de função cada sessão; F%1 é normalmente atribuída à "
"primeira sessão, F%2 à segunda sessão e assim por diante. Pode mudar de sessão "
"carregando ao mesmo tempo em CTRL, ALT e tecla de função respectiva. Para além "
-"disso, o Painel do KDE e os menus do Ecrã têm acções para mudar de sessões."
+"disso, o Painel do TDE e os menus do Ecrã têm acções para mudar de sessões."
#: krootwm.cc:842 lock/lockdlg.cc:539
msgid "&Start New Session"
@@ -193,10 +193,10 @@ msgstr ""
#: init.cc:68
msgid ""
-"%1 is a file, but KDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create "
+"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create "
"directory?"
msgstr ""
-"O %1 é um ficheiro, mas o KDE necessita que ele seja uma pasta; deseja mudar o "
+"O %1 é um ficheiro, mas o TDE necessita que ele seja uma pasta; deseja mudar o "
"nome para %2.orig e crie a pasta?"
#: init.cc:68
@@ -353,7 +353,7 @@ msgid ""
"<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
-"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
+"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
msgstr ""
"<p>Escolheu iniciar outra sessão."
"<br>A sessão actual será escondida e será mostrado um novo ecrã de "
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr ""
"<br>É atribuída uma tecla de função a cada sessão; F%1 é normalmente atribuída "
"à primeira sessão, F%2 à segunda sessão e assim por diante. Pode mudar de "
"sessão carregando ao mesmo tempo em Ctrl, Alt e tecla de função respectiva. "
-"Para além disso, o Painel do KDE e os menus dos Ecrãs têm acções para mudar de "
+"Para além disso, o Painel do TDE e os menus dos Ecrãs têm acções para mudar de "
"sessões.</p>"
#: krootwm.cc:841
@@ -369,8 +369,8 @@ msgid "Warning - New Session"
msgstr "Aviso - Nova Sessão"
#: main.cc:46
-msgid "The KDE desktop"
-msgstr "O ambiente de trabalho do KDE"
+msgid "The TDE desktop"
+msgstr "O ambiente de trabalho do TDE"
#: main.cc:52
msgid "Use this if the desktop window appears as a real window"
@@ -738,12 +738,12 @@ msgstr "Tamanho da 'cache' do fundo"
#: rc.cpp:110
#, no-c-format
msgid ""
-"Here you can enter how much memory KDE should use for caching the "
+"Here you can enter how much memory TDE should use for caching the "
"background(s). If you have different backgrounds for the different desktops "
"caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory "
"use."
msgstr ""
-"Aqui poderá indicar quanta memória o KDE deverá usar para fazer 'cache' do "
+"Aqui poderá indicar quanta memória o TDE deverá usar para fazer 'cache' do "
"fundo. Se tiver fundos diferentes para os vários ecrãs, a 'cache' poderá tornar "
"a mudança de ecrãs mais suave, às custas de uma maior utilização de memória."
@@ -884,20 +884,20 @@ msgstr ""
#. i18n: file kdesktop.kcfg line 105
#: rc.cpp:164
#, no-c-format
-msgid "KDE major version number"
-msgstr "Número maior de versão do KDE"
+msgid "TDE major version number"
+msgstr "Número maior de versão do TDE"
#. i18n: file kdesktop.kcfg line 110
#: rc.cpp:167
#, no-c-format
-msgid "KDE minor version number"
-msgstr "Número menor de versão do KDE"
+msgid "TDE minor version number"
+msgstr "Número menor de versão do TDE"
#. i18n: file kdesktop.kcfg line 115
#: rc.cpp:170
#, no-c-format
-msgid "KDE release version number"
-msgstr "Número de lançamento da versão do KDE"
+msgid "TDE release version number"
+msgstr "Número de lançamento da versão do TDE"
#. i18n: file kdesktop.kcfg line 122
#: rc.cpp:173