diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 01:24:53 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 01:24:53 +0000 |
commit | 21f873f75dae697f1d351d030a04ebb53e17c903 (patch) | |
tree | 7993f6dffe964611be6ec37f3f2b7f7b04af5202 /tde-i18n-pt/messages | |
parent | 907dde14dea9d40440da0fd2ddcdacd17222ce0c (diff) | |
download | tde-i18n-21f873f75dae697f1d351d030a04ebb53e17c903.tar.gz tde-i18n-21f873f75dae697f1d351d030a04ebb53e17c903.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmkclock.po | 96 |
1 files changed, 47 insertions, 49 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmkclock.po index e356dbfc2cf..e48944d3b90 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmkclock.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmkclock.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkclock\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-25 22:09+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" @@ -12,6 +12,18 @@ msgstr "" "X-Spell-Extra: root\n" "X-POFile-SpellExtra: NTP kcmclock\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "José Nuno Pires" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "jncp@netcabo.pt" + #: dtime.cpp:72 msgid "Set date and time &automatically:" msgstr "Configurar a data e hora &automaticamente:" @@ -22,23 +34,21 @@ msgstr "Aqui pode alterar o dia, mês e ano do calendário do computador." #: dtime.cpp:147 msgid "" -"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or seconds " -"field to change the relevant value, either using the up and down buttons to the " -"right or by entering a new value." +"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or " +"seconds field to change the relevant value, either using the up and down " +"buttons to the right or by entering a new value." msgstr "" "Aqui pode alterar a hora do relógio do seu computador. Carregue nas horas, " -"minutos ou segundos para mudar o seu valor, utilizando os botões mais e menos " -"ou inserindo um novo valor." +"minutos ou segundos para mudar o seu valor, utilizando os botões mais e " +"menos ou inserindo um novo valor." #: dtime.cpp:246 msgid "" -"Public Time Server " -"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org," -"oceania.pool.ntp.org" +"Public Time Server (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org," +"north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org" msgstr "" -"Servidor Horário Público " -"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org," -"oceania.pool.ntp.org" +"Servidor Horário Público (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp." +"org,north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org" #: dtime.cpp:331 msgid "Can not set date." @@ -46,34 +56,18 @@ msgstr "Não foi possível alterar a data." #: dtime.cpp:361 main.cpp:54 msgid "" -"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date and " -"time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the whole " -"system, you can only change these settings when you start the Control Center as " -"root. If you do not have the root password, but feel the system time should be " -"corrected, please contact your system administrator." +"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date " +"and time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the " +"whole system, you can only change these settings when you start the Control " +"Center as root. If you do not have the root password, but feel the system " +"time should be corrected, please contact your system administrator." msgstr "" -"<h1>Data e Hora</h1> Com este módulo o utilizador pode alterar a data e hora do " -"seu computador. Como esta configuração não o afecta somente a si, o utilizador, " -"mas também todo o resto do computador, só a pode alterar se tiver arrancado o " -"Centro de Controlo como 'root'. Se não tiver a senha de 'root', mas acha que a " -"hora do computador precisa de ser corrigida, por favor contacte o seu " -"administrador de sistemas." - -#: tzone.cpp:52 -msgid "To change the timezone, select your area from the list below" -msgstr "Para mudar o fuso-horário, escolha a sua área da lista em baixo" - -#: tzone.cpp:74 -msgid "Current local timezone: %1 (%2)" -msgstr "Fuso-horário actual: %1 (%2)" - -#: tzone.cpp:180 -msgid "Error setting new timezone." -msgstr "Erro ao definir o novo fuso-horário." - -#: tzone.cpp:181 -msgid "Timezone Error" -msgstr "Erro do Fuso Horário" +"<h1>Data e Hora</h1> Com este módulo o utilizador pode alterar a data e hora " +"do seu computador. Como esta configuração não o afecta somente a si, o " +"utilizador, mas também todo o resto do computador, só a pode alterar se " +"tiver arrancado o Centro de Controlo como 'root'. Se não tiver a senha de " +"'root', mas acha que a hora do computador precisa de ser corrigida, por " +"favor contacte o seu administrador de sistemas." #: main.cpp:46 msgid "kcmclock" @@ -95,14 +89,18 @@ msgstr "Manutenção Actual" msgid "Added NTP support" msgstr "Adicionou suporte NTP" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "José Nuno Pires" +#: tzone.cpp:52 +msgid "To change the timezone, select your area from the list below" +msgstr "Para mudar o fuso-horário, escolha a sua área da lista em baixo" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "jncp@netcabo.pt" +#: tzone.cpp:74 +msgid "Current local timezone: %1 (%2)" +msgstr "Fuso-horário actual: %1 (%2)" + +#: tzone.cpp:180 +msgid "Error setting new timezone." +msgstr "Erro ao definir o novo fuso-horário." + +#: tzone.cpp:181 +msgid "Timezone Error" +msgstr "Erro do Fuso Horário" |