summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/kdeprint/cups-config.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/kdeprint/cups-config.docbook
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/kdeprint/cups-config.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/kdeprint/cups-config.docbook2985
1 files changed, 2985 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/kdeprint/cups-config.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/kdeprint/cups-config.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..9959b248d40
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/kdeprint/cups-config.docbook
@@ -0,0 +1,2985 @@
+<chapter id="cups-configuration">
+<title
+>Configuração do Servidor de Impressão: CUPS</title>
+
+<para
+>Inicie a configuração do servidor de impressão (agora que você escolheu o &CUPS;, isto é equivalente a configuração do serviço &CUPS;) clicando no botão apropriado. Você pode encontrá-lo movendo o mouse vagarosamente sobre os botões e lendo as dicas. Ele deve ser o 11o da esquerda, ou o terceiro da direita, e seu ícone é uma <guiicon
+>chave inglesa</guiicon
+>.</para>
+
+<para
+>A janela de Configuração do Servidor &CUPS; surge na tela. Ela fornece uma visão estruturada de todas as configurações que se aplicam ao serviço &CUPS;. O arquivo de configuração para o serviço está localizado normalmente em <filename
+>/etc/cups/cupsd.conf</filename
+>. Ele é um arquivo <acronym
+>ASCII</acronym
+> com uma sintaxe similar ao arquivo de configuração do servidor web <application
+>Apache</application
+>. É uma boa idéia criar uma cópia de segurança, apenas para o caso em que algo dê errado com a configuração através dos diálogos do &kdeprint;/&CUPS;:</para>
+
+<screen
+><userinput
+><command
+>cp</command
+> <filename
+>/etc/cups/cupsd.conf</filename
+> <filename
+>/etc/cups/cupsd.conf.bak</filename
+></userinput
+></screen>
+
+<para
+>Como essa interface gráfica do usuário para a edição do arquivo de configuração é um recurso novo, você pode ter uma segunda chance de recuperar o arquivo original. Então, por favor, crie a cópia.</para>
+
+<sect1 id="quick-help">
+<title
+>Ajuda Rápida</title>
+
+<para
+>Um recurso muito bom é a <quote
+>Ajuda Rápida</quote
+> disponível. Se você clicar no pequeno ponto de interrogação (<guiicon
+>O Que é Isso?</guiicon
+>) na barra de títulos da janela, você verá o cursor mudando de forma. Agora clique sobre um campo de configuração do <command
+>cupsd</command
+> para saber o que ele significa e quais são as suas opções. Na maioria dos casos, você deverá compreender o significado imediatamente, caso contrário, dirija-se para a excelente documentação do &CUPS; (se o serviço &CUPS; estiver rodando, você pode obtê-la on-line em sua própria máquina, em <ulink url="http://localhost:631/documentation.html"
+>http://localhost:631/documentation.html</ulink
+>).</para>
+<para
+>Se o &CUPS; não estiver rodando mas estiver em seu sistema, você pode encontrá-lo no sistema de arquivos de sua própria máquina. A localização exata depende do seu SO, mas no &Linux; o padrão é <filename class="directory"
+>/usr/share/doc/cups/ </filename
+> ou <filename class="directory"
+> /usr/share/doc/cups/documentation.html</filename
+>.</para>
+
+</sect1>
+<sect1 id="longer-help">
+<title
+>Ajuda Mais Longa</title>
+
+<para
+>Para informações melhores, mais recentes e mais detalhadas, você sempre deve dirigir-se à documentação original do &CUPS;. O &CUPS; está, muito mais rápido que o &kde;, em um processo rápido de desenvolvimento. Existem constantemente novos recursos sendo adicionados, e eles algumas vezes pode ser somente configurados diretamente nos arquivos de configuração. A interface do &kdeprint; pode não ser equiparada com o desenvolvimento do &CUPS;.</para>
+
+<para
+>No caso de você querer olhar os arquivos originais de configuração do seu sistema &CUPS; - aqui estão:</para>
+
+<note>
+<para
+>Estes caminhos são baseados na instalação padrão, e seu SO pode tê-los instalado em um prefixo diferente, como por exemplo <filename class="directory"
+>/usr/local/</filename
+>, mas a hierarquia deve ainda combinar com o mostrado abaixo.</para>
+</note>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><filename class="directory"
+>/etc/cups/</filename
+></term>
+<listitem>
+<para
+>A pasta com os arquivos de configuração</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><filename
+>/etc/cups/cupsd.conf</filename
+></term>
+<listitem>
+<para
+>O arquivo de configuração para o serviço &CUPS;</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><filename
+>/etc/cups/printers.conf</filename
+></term>
+<listitem>
+<para
+>O arquivo que contém informações sobre suas impressoras localmente instaladas.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><filename class="directory"
+>/etc/cups/ppd/</filename
+></term>
+<listitem>
+<para
+>A pasta com os arquivos &PPD; de suas impressoras instaladas.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Os links a seguir funcionam somente se o seu serviço &CUPS; estiver ativo e sendo executado. Para acessar toda a documentação original do &CUPS;, vá para:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><ulink url="http://localhost:631/documentation.html"
+>http://localhost:631/documentation.html</ulink
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Uma página com todos os links para outros documentos.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><ulink url="http://localhost:631/sam.html"
+>http://localhost:631/sam.html</ulink
+></term>
+<listitem>
+<para
+>O acesso direto para o Manual do Administrador do &CUPS;, no formato <acronym
+>HTML </acronym
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><ulink url="http://localhost:631/sam.pdf"
+>http://localhost:631/sam.pdf</ulink
+></term>
+<listitem>
+<para
+>O acesso direto para o Manual do Administrador do &CUPS;, no formato <acronym
+>PDF</acronym
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><ulink url="http://www.cups.org/documentation.html"
+>http://www.cups.org/documentation.html</ulink
+></term>
+<listitem>
+<para
+>A última documentação on-line do site do &CUPS;</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+<para
+>Os seguintes links fornecem acesso para os mesmos arquivos (provavelmente ícones e gráficos estarão faltando), mesmo se o seu servidor CUPS não estiver rodando. Você precisa, no entanto, que o CUPS esteja instalado em seu sistema (algumas distribuições podem colocar os arquivos em outro lugar - você está sozinho para procurar ....). Para acessar a documentação original do CUPS, vá para:</para>
+
+<para
+>Esta documentação está disponível mesmo quando o serviço &CUPS; estiver instalado, embora você possa encontrar imagens e ícones que estiverem faltando quando você ver os arquivos <acronym
+>HTML</acronym
+>.</para>
+
+<para
+>Como observado acima, a hierarquia abaixo deve estar intacta, mas o seu SO pode ter instalado o &CUPS; em uma localização diferente.</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><filename
+>/usr/share/doc/cups/documentation.html</filename
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Uma página com todos os links para outros documentos.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><filename
+>/usr/share/doc/cups/sam.html</filename
+></term>
+<listitem>
+<para
+>O acesso direto para o Manual do Administrador do &CUPS;, no formato <acronym
+>HTML </acronym
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><filename
+>/usr/share/doc/cups/sam.pdf</filename
+></term>
+<listitem>
+<para
+>O acesso direto para o Manual do Administrador do &CUPS;, no formato <acronym
+>PDF</acronym
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Existem alguns poucos Sites e Grupos de Discussão sobre o &CUPS; (e Impressão no &Linux; de um modo Geral) e fornecer ajuda para iniciantes em:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><ulink url="http://www.cups.org/newsgroups.php"
+>http://www.cups.org/newsgroups.php</ulink
+></term>
+<listitem>
+<para
+>O Site do &CUPS;.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><ulink url="http://www.linuxprinting.org/newsportal/"
+>http://www.linuxprinting.org/newsportal/</ulink
+></term>
+<listitem>
+<para
+>LinuxPrinting.org, o local do Linuxprinting HOWTO (Documento Como Fazer de Impressão) e da Base de Dados de Impressoras no &Linux; </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>E finalmente, existe um site para o &kdeprint; e documentações relacionadas em <ulink url="http://kdeprint.sourceforge.net/"
+> http://kdeprint.sourceforge.net/</ulink
+></para>
+
+<para
+>Na próxima seção serão mostradas a maioria das opções de configuração do &kdeprint; com o &CUPS;.</para>
+
+</sect1>
+<sect1 id="explaining-different-gui-elements">
+<title
+>Explicando os diferentes elementos da &GUI;</title>
+
+<sect2>
+<title
+>Janela Superior: Ver nas Impressoras, tanto Reais como Virtuais</title>
+
+<para
+>Esta seção ainda não está completa</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Visão em árvore, ícone e lista</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Os ícones da barra de tarefas</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Fontes diferentes para impressoras diferentes</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Ícones diferentes significa coisa diferentes</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Janela Inferior: Visão de Detalhes em Aba</title>
+
+<para
+>Esta seção ainda não está completa.</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Os ícones da barra de tarefas</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>As Abas</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Mudando as preferências da impressora</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+
+<sect1 id="welcome-to-cups-server-configuration">
+<title
+>Bem-vindo a Configuração do Servidor &CUPS;</title>
+
+<para
+>Esta é a Tela de Saudação para os diálogos de configuração do servidor. Clicar em um dos ítens da visão de árvore na lateral esquerda da tela abre o componente apropriado das preferências de configuração.</para>
+
+<para
+>Cada configuração possui um valor padrão. Os padrões normalmente deixam o &CUPS; trabalhar como um cliente inteiramente funcional. Os clientes escutam a Porta TCP/IP 631 para difusão de informações pelos servidores &CUPS; em uma rede. Esta informação deixa os clientes imprimirem imediatamente após receber os trabalhos, sem instalar qualquer driver ou configurar qualquer impressora nos clientes.</para>
+
+<para
+>Para configurar o servidor &CUPS; (que difunde seu serviço para a <acronym
+>LAN</acronym
+>), você precisa modificar as configurações padrão. </para>
+
+<para
+>O diálogo para configurar o servidor &CUPS;: tela de saudação. </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>O diálogo de configuração do servidor CUPS: tela de saudação</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration1_welcome.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>O diálogo para configurar o servidor &CUPS;: tela de saudação.</phrase
+></textobject>
+<caption
+><para
+>O diálogo para configurar o servidor &CUPS;: tela de saudação.</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Para selecionar a configuração padrão de qualquer ítem, basta habilitar a caixa de verificação no lado direito da tela. Para definir um ítem para um valor diferente, desabilite a caixa e então faça a configuração que deseja no lado esquerdo da tela.</para>
+
+<para
+>A configuração completa do servidor inclui:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="server-general-configuration"
+>Configuração Geral do <guilabel
+>Servidor</guilabel
+> </link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="server-logging-configuration"
+>Configuração <guilabel
+>Registro</guilabel
+> do Servidor</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link
+linkend="server-directories-configuration"
+>Definições de Caminhos e <guilabel
+>Pastas</guilabel
+> do Servidor</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="server-configuration"
+>Configuração <guilabel
+>HTTP</guilabel
+> do Servidor</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="server-encryption-support-configuration"
+>Configuração de Suporte a Certificado e a <guilabel
+>Criptografia</guilabel
+> do Servidor</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="server-miscellaneous-configuration"
+>Configurações <guilabel
+>Extras</guilabel
+> do Servidor</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Configuração Geral da <guilabel
+>Rede</guilabel
+> </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="network-clients-configuration"
+>Configuração de <guilabel
+>Clientes</guilabel
+> de Rede</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link
+linkend="browsing-general-configuration"
+>Configuração Geral de <guilabel
+>Navegação</guilabel
+> </link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="browsing-connection-configuration"
+>Configuração da <guilabel
+>Conexão</guilabel
+> de Navegação</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link
+linkend="browsing-masks-configuration"
+>Configuração de <guilabel
+>Máscaras</guilabel
+> de Navegação</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="browsing-timeouts-configuration"
+>Configuração de <guilabel
+>Tempos-Limite</guilabel
+> de Navegação</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="browsing-relay-configuration"
+>Configuração de <guilabel
+>Retransmissão</guilabel
+> de Navegação</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link
+linkend="security-configuration"
+>Configuração de <guilabel
+>Segurança</guilabel
+></link
+></para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Cada um destes ítens de configuração será descrito nas seções seguintes do manual.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="server-general-configuration">
+<title
+>Configuração Geral do Servidor</title>
+
+<para
+>A configuração geral do servidor é feita nesta tela. Ela inclui:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Nome do servidor</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>E-mail dos administradores</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Usuário do servidor</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Grupo do servidor</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Nome do usuário remoto</guilabel
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>A aba para configurar as preferências gerais do servidor &CUPS; deixa você modificar os valores padrão. Clique no pequeno ponto de interrogação e então vá até um dos campos para obter uma <quote
+>Ajuda Rápida</quote
+> sobre o significado da configuração.</para>
+
+<para
+>Se você não estiver certo, deixe em branco e volte para a documentação original do &CUPS; primeiro. Se o serviço já estiver rodando, a ajuda pode ser lida do &konqueror; apontando para a &URL; <ulink url="http://localhost:631/documentation.html"
+> http://localhost:631/documentation.html</ulink
+>.</para>
+
+<para
+>Ali, primeiramente <quote
+>faça amizade</quote
+> com o Manual do Administrador do Software. Caso contrário, ou seja, se o serviço &CUPS; não estiver rodando, tente procurar em seu sistema de arquivos local, por padrão em <filename class="directory"
+>/usr/share/doc/cups/</filename
+> ou <filename
+>/usr/share/doc/cups/documentation.html</filename
+>.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>O diálogo de configuração geral do servidor &CUPS;: ServerName, AdminMail, ServerUser, ServerGroup, RemoteUserName</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration2_general.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>O diálogo para configurar as preferências gerais do servidor &CUPS;: ServerName, AdminMail, ServerUser, ServerGroup, RemoteUserName </phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Nome do Servidor</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>O nome da máquina de seu servidor, como é conhecido para o mundo. Por padrão, o &CUPS; usará o nome da máquina do sistema. Para configurar o servidor padrão usado pelos clientes, veja o arquivo <filename
+>client.conf</filename
+>.</para>
+
+<informalexample>
+<para
+>Por exemplo, digite <userinput
+>minhamaquina.domínio.com</userinput
+></para>
+</informalexample>
+
+<para
+>Este é o nome da máquina que é reportado para os clientes, e se mesmo assim você encontrar problemas estranhos ao acessar o servidor, coloque aqui o seu endereço <acronym
+>IP</acronym
+>. Desta maneira, você elimina qualquer problema de resolução de nomes em potencial, e pode mais facilmente verificar qual o problema real.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>E-mail dos administradores</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Este é o endereço de e-mail para envio de todas os problemas ou objeções. Por padrão, o &CUPS; usará <quote
+>root@nomemáquina</quote
+>.</para>
+
+<informalexample>
+<para
+>Por exemplo, digite <userinput
+>root@suamáquina.com</userinput
+>.</para>
+</informalexample>
+
+<note>
+<para
+>Ao contrário do que a ajuda rápida sugere, é legal também enviar um e-mail cheio de entusiasmo sobre o &CUPS; e o &kdeprint; para o administrador do sistema.</para>
+</note>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Usuário do servidor</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>O usuário sob qual o servidor roda. Normalmente deve ser <systemitem class="username"
+>lp</systemitem
+>, mas você pode configurar as coisas para outro usuário, se necessário.</para>
+
+<note>
+<para
+>O servidor deve iniciado primeiramente como root, para suportar a porta <acronym
+>IPP</acronym
+> padrão em 631. Ele modifica os usuários mesmo quando um programa externo estiver rodando.</para>
+</note>
+
+<informalexample>
+<para
+>Exemplo: <userinput
+>lp</userinput
+>.</para>
+</informalexample>
+
+<para
+>Esta é a conta de usuário &UNIX; que irá executar filtros e programas <acronym
+>CGI</acronym
+> - estes programas são responsáveis por mostrar uma boa interface de administração web, disponível em <ulink url="http://localhost:631/"
+>http://localhost:631/</ulink
+>.</para>
+
+<warning>
+<para
+>Não há necessidade de configurar a diretiva <guilabel
+>User</guilabel
+> para o <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+>, e portanto, nunca faça isso, pois isso somente envolve perigos. Alguém pode descobrir vulnerabilidades de segurança em um dos filtros de arquivo usados, drivers de impressora ou programas <acronym
+> CGI</acronym
+>, e pode executar remotamente comandos arbitrários em seu sistema, com privilégios de root. Sempre use uma conta sem privilégios para a diretiva <guilabel
+>User</guilabel
+> do servidor.</para>
+</warning>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Grupo do servidor</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>O grupo sob o qual o servidor roda. Normalmente deve ser <systemitem class="groupname"
+>sys</systemitem
+>, mas você pode configurar coisas com outro grupo, se necessário.</para>
+
+<informalexample>
+<para
+>Exemplo: <userinput
+>sys</userinput
+>.</para>
+</informalexample>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Nome do usuário remoto</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>O nome do usuário atribuído para acessos sem autenticação de sistemas remotos. Por padrão é <userinput
+>remroot</userinput
+>.</para>
+
+<para
+>Este nome aparecerá em arquivos de registro e consultas, como o proprietário do trabalho &etc;, para todos os recursos e localizações do servidor &CUPS; que são configurados para permitir acesso <emphasis
+>sem</emphasis
+> autenticação. As entradas autenticadas procuram os nomes autenticados. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="server-logging-configuration">
+<title
+>Configuração de Registro do Servidor</title>
+
+<para
+>A configuração de registro do servidor é feita nesta tela. Ela inclui:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Configuração <guilabel
+>Arquivo de Registro de Acesso</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Configuração <guilabel
+>Arquivo de Registro de Erro</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Configuração do arquivo de <guilabel
+>Registro de Página</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Configuração do <guilabel
+>Nível de Registro</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Configuração do <guilabel
+>Tamanho Máx. do Arquivo de Registro</guilabel
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Esta é uma tela importante para você. Se você encontrar problemas, aqui é o local onde ajustar o Nível de registro para <quote
+>Depuração</quote
+>, reiniciar o servidor &CUPS; e então olhar o arquivo de registro de erros, definido aqui para entradas que podem fornecer a você algo sobre o problema.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Diálogo de configuração do servidor &CUPS;: <guilabel
+>Registro do Servidor</guilabel
+> </screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration3_logging.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>O diálogo de configuração do servidor &CUPS;: <guilabel
+>Registro do Servidor</guilabel
+></phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Arquivo de Registro de Acesso</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Aqui é onde se acessa os registros do servidor. Se isto não iniciar com um caractere <literal
+>/</literal
+>, então assume-se que é relativo à raiz do servidor.</para>
+
+<para
+>Você pode usar também o nome especial <userinput
+>syslog</userinput
+>, para enviar a saída para o arquivo ou serviço syslog (registro do sistema).</para>
+
+<informalexample>
+<para
+>Por exemplo: <userinput
+><filename
+>/var/log/cups/acces_log</filename
+></userinput
+>.</para>
+</informalexample>
+
+<para
+>O formato deste arquivo é armazenado no chamado <quote
+>Common Log Format</quote
+> ou formato comum de registro. Desta maneira, você pode usar programas, tais como o <application
+>Webalyzer</application
+> ou qualquer outra ferramenta de relatório de acessos web, para gerar relatórios sobre as atividades do servidor &CUPS;.</para>
+
+<para
+>Para incluir o nome do servidor no nome do arquivo, use um <token
+>%s</token
+> no nome. Exemplo: <userinput
+><filename
+>/var/log/cups/access_log-%s</filename
+></userinput
+>.</para>
+
+<screen
+><prompt
+>kurt@transmeta:~
+></prompt
+><userinput
+><command
+>tail</command
+> <parameter
+>/var/log/cups/access_log</parameter
+></userinput>
+<computeroutput>
+127.0.0.1 - - [04/Aug/2003:20:11:39 +0100] "POST /printers/ HTTP/1.1" 200 109
+127.0.0.1 - - [04/Aug/2003:20:11:39 +0100] "POST /admin/ HTTP/1.1" 401 0
+127.0.0.1 - - [04/Aug/2003:20:11:39 +0100] "POST / HTTP/1.1" 200 210
+127.0.0.1 - - [04/Aug/2003:20:11:39 +0100] "GET /ppd/DANKA_P450.ppd HTTP/1.1" 200 51021
+127.0.0.1 - - [04/Aug/2003:20:11:39 +0100] "POST /jobs/ HTTP/1.1" 200 246
+10.160.16.45 - - [04/Aug/2003:20:11:39 +0100] "GET /printers/DANKA_P450 HTTP/1.0" 200 0
+127.0.0.1 - - [04/Aug/2003:20:11:39 +0100] "POST / HTTP/1.1" 200 80
+127.0.0.1 - - [04/Aug/2003:20:11:39 +0100] "POST / HTTP/1.1" 200 139
+10.160.16.45 - - [04/Aug/2003:20:11:40 +0100] "GET /cups.css HTTP/1.0" 200 198
+127.0.0.1 - - [04/Aug/2003:20:11:40 +0100] "POST / HTTP/1.1" 200 139
+10.160.16.45 - - [04/Aug/2003:20:11:39 +0100] "GET /printers/DANKA_P450 HTTP/1.0" 200 7319
+10.160.16.45 - - [04/Aug/2003:20:11:40 +0100] "GET /images/title-logo.gif HTTP/1.0" 200 5729
+</computeroutput
+></screen>
+
+<para
+>Você pode ver uma linha separada para cada acesso único, mostrando o endereço <acronym
+>IP</acronym
+> do cliente, a data e hora do acesso, o método de acesso (<command
+>POST</command
+> ou <command
+>GET</command
+>), o recurso requisitado, a versão &HTTP; usada pelo cliente, o código de status e o número de bytes transferidos. O código de status <errorcode
+>200</errorcode
+> significa <errorname
+>successful-OK </errorname
+> (sucesso), e o <errorcode
+>401</errorcode
+>, no exemplo anterior, significa um <errorname
+>acesso sem autorização</errorname
+> que foi negado. Para uma explicação detalhada sobre o formato do registro, dirija-se ao <ulink url="http://localhost:631/sam.html#7_6_1"
+>Manual do Administrador do &CUPS;</ulink
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Arquivo de Registro de Erro</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Se isto não iniciar com um caractere <literal
+>/</literal
+>, então assume-se ser relativo a raiz do servidor. A configuração padrão é <filename
+>/var/log/cups/error_log</filename
+>.</para>
+
+<para
+>Você pode usar também o nome especial <userinput
+>syslog</userinput
+>, para enviar a saída para o arquivo ou serviço syslog (registro do sistema).</para>
+
+<informalexample>
+<para
+>Por exemplo:<userinput
+><filename
+>/var/log/cups/error_log</filename
+></userinput
+>.</para>
+</informalexample>
+
+<para
+>O trecho do registro de erro abaixo mostra a você a parte registrada para a impressão da página de teste, com a configuração padrão de <guilabel
+>Log level</guilabel
+> (ou nível de registro) para <quote
+>info</quote
+>. Para mais informações sobre a opção <guilabel
+>Log Level</guilabel
+> veja a seguir.</para>
+
+<screen
+><prompt
+>kurt@transmeta:~
+></prompt
+><userinput
+><command
+> tail </command
+> <parameter
+>/var/log/cups/error_log</parameter
+></userinput>
+<computeroutput>
+I [04/Aug/2003:23:15:10 +0100] Job 213 queued on 'DANKA_P450' by 'root'
+I [04/Aug/2003:23:15:10 +0100] Started filter /usr/lib/cups/filter/pstops (PID 18891) for job 213.
+I [04/Aug/2003:23:15:10 +0100] Started backend /usr/lib/cups/backend/lpd (PID 18892) for job 213.
+</computeroutput
+></screen>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Arquivo de Registro de Página</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Se isto não iniciar com um caractere <literal
+>/</literal
+>, então assume-se ser relativo a raiz do servidor. A configuração padrão é <filename
+>/var/log/cups/page_log</filename
+>. </para>
+
+<para
+>Você pode usar também o nome especial <userinput
+>syslog</userinput
+>, para enviar a saída para o arquivo ou serviço syslog (registro do sistema).</para>
+
+<informalexample>
+<para
+>Por exemplo: <userinput
+><filename
+>/var/log/cups/page_log</filename
+></userinput
+>.</para>
+</informalexample>
+<para
+>O arquivo de registro de página possui uma linha para cada página de cada trabalho impresso.</para>
+
+<para
+>Aqui está mostrado como algumas entradas se parecem:</para>
+
+<screen
+><prompt
+>kurt@transmeta:~
+></prompt
+><userinput
+><command
+> tail </command
+> <parameter
+>/var/log/cups/page_log</parameter
+></userinput>
+<computeroutput>
+GIMP_print_stp_HP kdetest 201 [03/Aug/2001:03:18:03 +0100] 4 1
+GIMP_print_stp_HP kdetest 201 [03/Aug/2001:03:18:03 +0100] 5 1
+GIMP_print_stp_HP kdetest 202 [03/Aug/2001:11:46:49 +0100] 1 1
+GIMP_print_stp_HP kdetest 203 [03/Aug/2001:11:46:54 +0100] 1 1
+DANKA_infotec_P450 kurt 204 [04/Aug/2001:03:29:00 +0100] 1 33
+DANKA_infotec_P450 kurt 204 [04/Aug/2001:03:29:00 +0100] 2 33
+DANKA_infotec_P450 kurt 204 [04/Aug/2001:03:29:00 +0100] 3 33
+DANKA_infotec_P450 kurt 204 [04/Aug/2001:03:29:00 +0100] 4 33
+DANKA_infotec_P450 root 205 [04/Aug/2001:19:12:34 +0100] 1 14
+DANKA_infotec_P450 root 206 [04/Aug/2001:19:15:20 +0100] 1 1
+</computeroutput
+></screen>
+
+<para
+>Neste trecho do arquivo você encontra informações sobre o nome das impressoras(<systemitem class="resource"
+>GIMP_print_stp_HP</systemitem
+> e <systemitem class="resource"
+>DANKA_infotec_P450</systemitem
+>) usadas através deste servidor, os nomes de usuários (<systemitem class="username"
+>kdetest</systemitem
+>, <systemitem class="username"
+>kurt</systemitem
+> e <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+>), os IDs dos trabalhos (<quote
+>201</quote
+> até <quote
+>205</quote
+>), o tempo de impressão, o número da página no trabalho e o número de cópias por páginas. Por exemplo, o trabalho com ID 204 tem 4 páginas e 33 cópias impressas, e o trabalho com ID 205 tem 14 cópias de somente 1 página) .</para>
+
+<note>
+<para
+>O &CUPS; é dependente (para o seu cálculo de número de páginas em um trabalho) em passar o &PostScript; pelo filtro <quote
+>pstops</quote
+>. Veja o <link linkend="architecture-diagram"
+>o programa &kivio; </link
+> na arquitetura de filtro do &CUPS; para ter uma idéia sobre onde este filtro fica no processo de impressão. O <command
+>pstops</command
+> é usado para a conteagem em conformidade com <acronym
+>DSC</acronym
+> (<acronym
+>DSC</acronym
+> significa Convenções de Estruturação de Documento, um padrão definido pela Adobe), a ser enviado pelo cliente. Na maioria dos casos, isto funciona.</para>
+
+<para
+>No entanto, esta contagem de página não funciona para todas as filas de impressão <quote
+>brutas</quote
+> (são aquelas, por definição, que não usam qualquer filtragem na máquina com &CUPS;, e passam pelo <command
+>pstops</command
+>). Cada trabalho indo através de uma fila <quote
+>bruta</quote
+> é contado como 1 página-trabalho (com a possibilidade de múltiplas cópias). Isto é especialmente verdade para todos os trabalhos enviados por clientes &Microsoft; &Windows; via <application
+>Samba</application
+> para o servidor &CUPS;, já que estes trabalhos já estão chegando no formato correto para a impressora, pois os clientes usam o driver original da impressora.</para>
+</note>
+
+<note>
+<para
+>Eu ainda estou procurando por alguém que escreva uma boa ferramenta de análise de registro de página para o &CUPS;. Ela deveria gerar um relatório com saída gráfica, similar aos relatórios de registro de acesso do <application
+>Webalizer</application
+>. Desta maneira, você poderia ter boas estatísticas a serem usadas para contabilidade, sobre o uso de impressora, carga dependente da hora do dia ou do dia da semana, usuários, &etc;. Alguém interessado?</para>
+</note>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Nível de Registro</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Esta configuração controla o número de mensagens registradas em um arquivo de registro de erro. Ela pode ser uma das seguintes opções:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>debug2</term>
+<listitem>
+<para
+>Registra tudo.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>debug</term>
+<listitem>
+<para
+>Registra quase tudo.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>info</term>
+<listitem>
+<para
+>Registra todas as requisições e mudanças de estado.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>warn</term>
+<listitem>
+<para
+>Registra erros e avisos.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>error</term>
+<listitem>
+<para
+>Registra somente erros.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>none</term>
+<listitem>
+<para
+>Não registra.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+<para
+>Se você precisar resolver algum problema (ou se deseja estudar o funcionamento interno do &CUPS;), configure o nível de registro para debug ou debug2, e então, o error_log terá muito mais entradas (não somente erros, mas também entradas com informação).</para
+>
+
+<para
+>Você pode usar isto para assistir <quote
+>ao vivo</quote
+> o que o &CUPS; está fazendo quando está enviando uma impressão. Em um &konsole; digite:</para>
+
+<screen
+><prompt
+>kurt@transmeta:~
+></prompt
+><userinput
+><command
+>tail</command
+> <option
+>-f</option
+> <option
+>-n</option
+><parameter
+>100</parameter
+> <parameter
+>/var/log/cups/error_log</parameter
+></userinput
+></screen>
+
+<para
+>Isto fornecerá as últimas 100 linhas (<option
+>-n</option
+> <parameter
+>100</parameter
+>) do arquivo na tela, em uma atualização em <quote
+>tempo real</quote
+> (<option
+>-f</option
+>) do que está acontecendo. A listagem a seguir mostra a impressão de uma página de teste (alguns pedaços foram cortados por razões de espaço ... tente sozinho se precisar de mais informações):</para>
+
+<screen
+><computeroutput
+>
+I [04/Aug/2003:23:15:12 +0100] Job 214 queued on 'DANKA_P450' by 'root'
+D [04/Aug/2003:23:15:12 +0100] StartJob(214, 08426fe0)
+D [04/Aug/2003:23:15:12 +0100] StartJob() id = 214, file = 0/1
+D [04/Aug/2003:23:15:12 +0100] job-sheets=none,none
+D [04/Aug/2003:23:15:12 +0100] banner_page = 0
+D [04/Aug/2003:23:15:12 +0100] StartJob: argv = "DANKA_P450","214","root","KDE Print Test",
+[....]
+D [04/Aug/2003:23:15:12 +0100] StartJob: envp = "PATH=/usr/lib/cups/filter:/bin:/usr/bin", [....]
+D [04/Aug/2003:23:15:12 +0100] StartJob: statusfds = 5, 6
+D [04/Aug/2003:23:15:12 +0100] StartJob: filterfds[1] = 7, -1
+D [04/Aug/2003:23:15:12 +0100] StartJob: filter = "/usr/lib/cups/filter/pstops"
+D [04/Aug/2003:23:15:12 +0100] StartJob: filterfds[0] = 8, 9
+D [04/Aug/2003:23:15:12 +0100] start_process("/usr/lib/cups/filter/pstops", [....]
+I [04/Aug/2003:23:15:12 +0100] Started filter /usr/lib/cups/filter/pstops (PID 18991) for job 214.
+D [04/Aug/2003:23:15:12 +0100] StartJob: backend = "/usr/lib/cups/backend/lpd"
+D [04/Aug/2003:23:15:12 +0100] StartJob: filterfds[1] = -1, 7
+D [04/Aug/2003:23:15:12 +0100] start_process("/usr/lib/cups/backend/lpd", [....]
+I [04/Aug/2003:23:15:12 +0100] Started backend /usr/lib/cups/backend/lpd (PID 18992) for job 214.
+D [04/Aug/2003:23:15:12 +0100] Page = 595x842; 15,16 to 580,833 [....] </computeroutput
+></screen
+>
+
+<para
+>As linhas com <quote
+>D</quote
+> no início são entradas no nível de depuração, e as marcadas com <quote
+>I</quote
+> são as do nível <quote
+>info</quote
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Tamanho Máx. do arquivo de registro</guilabel
+></term>
+<listitem>
+
+<para
+>Controla o tamanho máximo de cada arquivo de registro antes de estarem rotacionados. O padrão é 1048576 (1 MB). Ajuste isto para 0 para desabilitar a rotação de logs.</para>
+
+<informalexample>
+<para
+>Digite um tamanho em bytes, como por exemplo <userinput
+>1048576</userinput
+></para>
+</informalexample>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="server-directories-configuration">
+<title
+>Configuração de Pastas do Servidor</title>
+
+<para
+>O diálogo para configurar o servidor &CUPS;. Pastas diferentes devem ser configurados aqui. Normalmente, você não precisa modificar nada nesta seção. No caso de você brincar com a aparência de fontes do sistema (TrueType, &PostScript; ou outra), este é o lugar para fazer as configurações do uso de tais fontes para impressão. As configurações da pasta do servidor incluem:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+><guilabel
+>Executáveis</guilabel
+>: onde encontrar os executáveis do servidor</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><guilabel
+>Configuração</guilabel
+>: onde encontrar os arquivos de configuração do servidor</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><guilabel
+>Dados</guilabel
+>: onde encontrar os arquivos de dados do servidor</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><guilabel
+>Arquivos Temporários</guilabel
+>: onde colocar os arquivos de impressão temporários do servidor </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><guilabel
+>Requisições Temporárias</guilabel
+>: onde encontrar o servidor </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><guilabel
+>Caminho das Fontes</guilabel
+>: onde encontrar as fontes do servidor</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>O diálogo de configuração do servidor &CUPS;: configuração do &HTTP;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration4_directories.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>O diálogo de configuração do servidor &CUPS;: configuração do &HTTP;</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Executáveis</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>A pasta raiz para os executáveis do agendador. Por padrão, este valor é <filename class="directory"
+>/usr/lib/cups</filename
+> (ou <filename class="directory"
+>/usr/lib32/cups</filename
+> no IRIX 6.5)</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Configuração</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>A pasta raiz para o agendador. Por padrão é <filename class="directory"
+>/etc/cups</filename
+>.</para>
+<para
+>De acordo com os autores do SuSe, é o <filename class="directory"
+> /usr/share/doc/cups</filename
+>. Ele contém toda a documentação em <acronym
+>HTML</acronym
+> ou <acronym
+>PDF</acronym
+> para o &CUPS;, que está disponível através da interface web em <ulink url="http://localhost:631/documentation.html"
+> http://localhost:631/documentation.html</ulink
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Dados</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>A pasta raiz para os arquivos de dados do &CUPS;. Por padrão é o <filename class="directory"
+>/usr/share/cups</filename
+>.</para>
+<para
+>Ele contém coisas como banners, conjunto de caracteres, dados, drivers, fontes e modelos do <command
+>pstoraster</command
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Arquivos Temporários</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>A pasta onde colocar os arquivos temporários. Esta pasta deve ter acesso de escrito para o usuário definido na tela anterior. O padrão é <filename class="directory"
+>/var/spool/cups/tmp</filename
+> ou o valor da variável de ambiente <envar
+>TMPDIR</envar
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Requisições Temporárias</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>A pasta onde os arquivos requisitados são armazenados. Por padrão é <filename class="directory"
+>/var/spool/cups</filename
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Caminho das fontes</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>O lugar para configurar o &CUPS; para a manipulação de fontes (TrueType ou &PostScript;). O &CUPS; procurará aqui por fontes integradas nos arquivos de impressão. Isto atualmente só afeta o filtro <command
+>pstoraster</command
+>, e o padrão é <filename class="directory"
+>/usr/share/cups/fonts</filename
+>.</para>
+
+<para
+>Para especificar mais de uma pasta, liste-as com dois pontos como separador. Faça assim:</para>
+
+<informalexample>
+<para
+><userinput
+>/caminho/para/primeiro/dirfontes/:/caminho/para/segundo/dirfontes/:/caminho/para/ultimo/dirfontes/</userinput
+></para>
+</informalexample>
+
+<para
+>Para a diretiva Font funcionar como desejado, a aplicação que deseja imprimir precisa:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Referenciar corretamente suas fontes desejadas no cabeçalho do &PostScript; gerado;</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Ou integrar a fonte no arquivo &PostScript;.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+><emphasis
+>Referenciar</emphasis
+> a fonte pelo nome deixa-a livre para que o <acronym
+>RIP</acronym
+> e o dispositivo de impressão respeitem-na e realmente usem-na. O <acronym
+>RIP</acronym
+> ou a impressora <emphasis
+>podem</emphasis
+> usar somente a fonte desejada, se estiver disponível no sistema.</para>
+
+<para
+>No caso de uma impressora &PostScript;, isto precisa ser uma fonte residente da impressora. Se a impressora não a possui, ela tentará e substituirá por uma fonte similar adequadamente.</para>
+
+<para
+>No caso de uma impressora diferente de &PostScript;, isto é feito pelo &CUPS; e pelo seu sistema de filtragem <acronym
+>RIP</acronym
+>. O &CUPS; usará a diretiva de caminho de fontes para achar a fonte correta com o <acronym
+>RIP </acronym
+>, no filtro <command
+>pstoraster</command
+>. </para>
+
+<para
+>No caso de um dispositivo de saída &PostScript;, o &CUPS; apenas coloca na fila o arquivo (na verdade, ele passa pelo filtro <command
+>pstops</command
+> para propósitos de contagem), não <quote
+>trabalhando</quote
+> nele. Assim, se você imprimir em uma impressora &PostScript;, é responsabilidade da impressora usar a fonte pedida. Ele não poderá usar, se a fonte não é carregada dentro da impressora, ou se não estiver integrada ao &PostScript;. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+<sect1 id="server-configuration">
+<title
+>Configuração do Servidor <acronym
+>HTTP</acronym
+> </title>
+
+<para
+>O diálogo para configurar para configurar as preferências &HTTP; do servidor &CUPS; é mostrado aqui. </para>
+<para
+>As preferências para a configuração do servidor &HTTP; com o &CUPS; são as seguintes: </para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>A <guilabel
+>Pasta do documento</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>O <guilabel
+>Idioma Padrão</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>O <guilabel
+>Conjunto de caracteres Padrão</guilabel
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Diálogo para a configuração das preferências do servidor &HTTP; no &CUPS; </screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration5_HTTP.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Diálogo para a configuração das preferências do servidor &HTTP; no &CUPS; </phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Pasta do documento</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>A pasta raiz para os documentos &HTTP; que estão no servidor. Por padrão, a pasta compilada é <filename class="directory"
+>/usr/share/cups/doc</filename
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Idioma Padrão</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>O idioma padrão, se não especificado pelo navegador. Se não especificado, a localização atual é usada.</para>
+<informalexample>
+<para
+>Use o modelo de códigos de localização com duas letras, como por exemplo <userinput
+>en</userinput
+> ou <userinput
+>de</userinput
+>.</para>
+</informalexample>
+<!-- available languages? -->
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Conjunto de Caracteres Padrão</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>O conjunto de caracteres padrão a ser usado. Se não especificado, o padrão é UTF-8. Isto pode também ser sobrescrito em documentos <acronym
+>HTML</acronym
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="server-encryption-support-configuration">
+<title
+><guilabel
+>Configuração do suporte a criptografia no servidor</guilabel
+></title>
+
+<para
+>O diálogo para configurar as preferências de segurança do servidor &CUPS;. As configurações de suporte a criptografia são as seguintes: </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Certificado do Servidor</guilabel
+>: o arquivo a ser lido, contendo o certificado do servidor</para
+></listitem
+>
+<listitem
+><para
+>A chave do servidor: o arquivo a ser lido, contendo a chave do servidor</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Diálogo de configuração do servidor &CUPS;: visão geral da segurança</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration6_encryption.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>O diálogo para a configuração do servidor &CUPS;: preferências de segurança</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Certificado do servidor</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>O arquivo a ser lido, contendo um certificado. O padrão é <filename
+>/etc/cups/ssl/server.crt</filename
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Chave do servidor</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>O arquivo a ser lido, contendo a chave do servidor. Por padrão é <filename
+>/etc/cups/ssl/server.key</filename
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="server-miscellaneous-configuration">
+<title
+>Configurações Extras do Servidor</title>
+
+<para
+>O diálogo para a configuração de outras opções do servidor &CUPS; é mostrado aqui. As seguintes configurações do servidor são feitas por esta tela:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Preservar histórico do trabalho</guilabel
+>: se deseja-se preservar o histórico de um trabalho para visualização posterior</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Preservar arquivos do trabalho</guilabel
+>: se deseja-se preservar completamente os arquivos de trabalho do <acronym
+>RIP</acronym
+> para re-impressão posterior</para
+></listitem
+>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Arquivo printcap</guilabel
+>: configuração do nome e caminho para o arquivo printcap</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Cache do RIP</guilabel
+>: configuração do tamanho da cache do <acronym
+>RIP</acronym
+> em memória</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Limite de Filtro</guilabel
+>: definindo um limite para o filtro</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Diálogo para a configuração das preferências extras do servidor &CUPS;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration7_miscellanious.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Diálogo para a configuração das preferências extras do servidor &CUPS;</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Preservar histórico do trabalho (após conclusão)</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Preserva ou não o histórico do trabalho após um trabalho ser finalizado, cancelado ou parado. O padrão é yes (sim).</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Preservar arquivo do trabalho (após completo)</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Indica se preserva ou não os arquivos do trabalho após ele estar completo, ou for cancelado ou parado. O padrão é não (no).</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Arquivo printcap</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>O nome do arquivo printcap. O padrão é sem nome de arquivo. Deixe em branco para desabilitar a geração do arquivo printcap.</para>
+<para
+>A configuração do printcap é necessária somente para satisfazer aplicações antigas que necessitam deste arquivo.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Cache RIP</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>A quantidade de memória que cada <acronym
+>RIP</acronym
+> deve usar para colocar bitmaps em cache. O valor pode ser qualquer número real, seguido por <quote
+>k</quote
+>para kilobytes, <quote
+>m</quote
+> para megabytes, <quote
+>g </quote
+> para gigabytes, ou <quote
+>t</quote
+> para ladrilhos, onde um ladrilho equivale a 256 x 256 pixels.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Limite do Filtro</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Ajusta o número máximo em que filtros de trabalhos podem ser executados ao mesmo tempo. O limite 0 significa sem limite. Um trabalho típico pode precisar de um limite de filtro de no mínimo 200. Limites menores que o mínimo requeridos por um trabalho forçam para que um único trabalho seja impresso por vez. O limite padrão é 0 (sem limite).</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="network-general-configuration">
+<title
+>Configuração Geral de Rede</title>
+
+<para
+>O diálogo para configurar as preferências de rede do servidor &CUPS; é mostrado aqui. Ele inclui:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Procurar por nome da máquina ou endereços IP</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Porta</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Tamanho máx. da requisição</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Tempo limite</guilabel
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Diálogo para configurar as preferências de rede do servidor &CUPS; </screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration8_networkgeneral.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Diálogo para configurar as preferências de rede do servidor &CUPS;</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Procurar por nome da máquina ou endereços IP</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Ajusta a busca ou não por endereços <acronym
+>IP</acronym
+> para a obtenção de um nome de máquina totalmente qualificado. O padrão é desligado, por razões de performance.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Porta</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Digite aqui as portas e endereços que o servidor deve escutar. A porta padrão 631 é reservada para o Protocolo de Impressão Internet (IPP), que é a que usamos aqui.</para>
+<para
+>Você pode ter múltiplas entradas para escutar, para mais que uma porta ou endereço, ou ainda, para restringir o acesso.</para>
+<note>
+<para
+>Infelizmente, muitos navegadores web não suporta as atualizações <acronym
+> TLS</acronym
+> ou &HTTP; para criptografia. Se você deseja o suporte a criptografia baseada em web, provavelmente precisará ouvir a porta 443, a porta do protocolo <acronym
+>HTTPS</acronym
+>.</para>
+</note>
+<para
+>Use os botões <guibutton
+>Adicionar</guibutton
+> e <guibutton
+>Remover </guibutton
+> para adicionar e remover entradas da lista.</para>
+<informalexample>
+<para
+>Você pode digitar portas por sua própria conta, como &eg; <userinput
+>631 </userinput
+>, ou nomes de máquinas com portas, como &eg; <userinput
+> minhamaquina:80</userinput
+> ou <userinput
+>1.2.3.4:631</userinput
+>.</para>
+</informalexample>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Tamanho máx. da requisição</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Controla o tamanho máximo das requisições &HTTP; e dos arquivos de impressão. A configuração padrão é 0, que desabilita este recurso.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Tempo limite</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>O tempo limite (em segundos) antes da requisição terminar sem completar. O padrão é de 300 segundos.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="network-clients-configuration">
+<title
+>Configuração de Clientes de Rede</title>
+
+<para
+>O diálogo para configurar as preferências do cliente de rede do &CUPS; é mostrado aqui. Ele inclui:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Aceitar requisições do tipo "Keep Alive"</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Tempo-limite da requisição:</para
+> </listitem>
+<listitem
+><para
+>Num máx de clientes: </para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>diálogo para a configurar as preferências do cliente de rede &CUPS;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration9_networkclients.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>O diálogo para a configurar as preferências do cliente de rede &CUPS;</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Aceitar requisições do tipo "Keep Alive"</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Habilita ou não o suporte a opção de conexão Keep-alive (ou manter ligado). O padrão é habilitado (on).</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Tempo limite da requisição</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>O tempo limite (em segundos) antes que as conexões do tipo manter vivas sejam automaticamente fechadas. O padrão é de 60 segundos.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Numero máx. de clientes</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Controla o número máximo de clientes simultâneos que serão manipulados. O padrão é de 100.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="browsing-general-configuration">
+<title
+>Configuração Geral de Navegação</title>
+
+<para
+>O diálogo para configurar as preferências gerais de navegação do &CUPS; é mostrado aqui. Ele inclui: </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Habilitar navegação</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Usar nomes curtos quando possível</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Usar classes implícitas</guilabel
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Diálogo para configurar as preferências gerais de navegação do &CUPS;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration10_browsinggeneral.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Diálogo para configurar as preferências gerais de navegação do &CUPS; </phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Habilitar navegação</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Habilita ou não as informações de difusão de impressoras para outros servidores &CUPS;. Habilitado por padrão.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Usar nomes curtos quando possível</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Habilita ou desabilita o uso de nomes <quote
+>curtos</quote
+> para impressoras remotas quando possível (&eg; <systemitem class="resource"
+>impressora </systemitem
+>em vez de <systemitem class="resource"
+>impressora@maquina </systemitem
+>). Habilitado por padrão.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Usar classes implícitas</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Habilita ou não o uso de classes implícitas.</para>
+<para
+>As classes de impressoras podem ser especificadas explicitamente, no arquivo <filename
+>classes.conf</filename
+>, baseadas implicitamente nas impressoras disponíveis na <acronym
+>LAN</acronym
+> (rede), ou em ambos.</para>
+<para
+>Quando as classes implícitas estão habilitadas, as impressoras na <acronym
+>LAN</acronym
+> com o mesmo nome (&eg; <systemitem class="resource"
+>Acme-LaserPrint-1000</systemitem
+>) serão colocadas dentro de uma classe com o mesmo nome. Isto permite a você configurar múltiplas filas redundantes em um rede, sem muitas dificuldades de administração. Se um usuário enviar um trabalho para <systemitem class="resource"
+>Acme-LaserPrint-1000 </systemitem
+>, o trabalho irá para a primeira fila disponível. </para>
+<para
+>Esta opção está habilitada por padrão.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+<sect1 id="browsing-connection-configuration">
+<title
+>Configuração de Conexão de Navegação</title>
+
+<para
+>O diálogo para a configuração da conexão de navegação do servidor &CUPS; é mostrado aqui. Ele inclui:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Endereços de difusão</guilabel
+>: O endereço de difusão ou broadcast (<acronym
+>UDP</acronym
+>) para transmitir a informação da impressora</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Porta de difusão</guilabel
+>: O número da porta para o uso de difusão</para
+></listitem
+>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Endereços de busca de informações</guilabel
+>: O(s) endereço(s) para a busca por informações sobre as impressoras nos servidores que não devem possuir difusão (ou aqueles que não estão alcançáveis pela <acronym
+>LAN </acronym
+> devido existir roteadores entre eles).</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Diálogo para a configuração da conexão de navegação do servidor &CUPS;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration11_browsingconnections.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Diálogo para a configuração da conexão de navegação do servidor &CUPS;</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Endereços de difusão</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Após pressionar o botão <guibutton
+>Adicionar</guibutton
+>, você verá o diálogo a seguir para digitar um novo valor, correspondente a difusão de saída de pacotes de navegação. É o mesmo tipo de diálogo usado para adicionar outros endereços do servidor &CUPS;, para serem buscadas as informações sobre a impressora.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Diálogo para digitar um novo valor, correspondente aos pacotes de navegação de difusão</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfig_browsingmasks_add_button.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Diálogo para digitar um novo valor, correspondente aos pacotes de navegação de difusão</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Esta opção especifica um endereço de difusão a ser usado. Por padrão, as informações de navegação são difundidas para todas as interfaces ativas.</para>
+
+<note>
+<para
+>&HP-UX; 10.20 e anteriores não manipulam corretamente a difusão, a menos que você tenha uma máscara de rede da Classe A, B, C ou D (&ie;, sem suporte a <acronym
+>CIDR</acronym
+>).</para>
+</note>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Porta de difusão</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>A porta usada para difusões do tipo <acronym
+>UDP</acronym
+>. Por padrão esta é uma porta <acronym
+>IPP</acronym
+>, e se você modificar isto, precisa fazê-lo em todos os servidores. Somente uma opção deste tipo é reconhecida.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Endereços de busca</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Busca por todos os servidores para impressoras.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+<sect1 id="browsing-masks-configuration">
+<title
+>Configuração de Máscaras de Navegação</title>
+
+<para
+>O diálogo para configurar os pacotes de navegação permitos e/ou negados ao servidor &CUPS;, de outros servidores, é mostrado aqui. </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Permitir Navegação</guilabel
+>: </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Negar Navegação</guilabel
+>: </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Ordem de Navegação</guilabel
+>: </para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>O Diálogo para configurar o servidor &CUPS; para permitir e/ou negar a navegação de pacotes de outros servidores</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration11_browsingmasks.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Diálogo para configurar os pacotes de navegação permitos e/ou negados ao servidor &CUPS; de outros servidores</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>O diálogo <guilabel
+>Adicionar Endereço de Navegação</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>O diálogo para digitar um novo valor, referente ao endereço de outro servidor &CUPS; para aceitar pacotes de navegação, está mostrado aqui. Ele é aberto clicando-se no botão <guibutton
+>Adicionar...</guibutton
+>, ao lado do campo chamado <guilabel
+>Permitir Navegação</guilabel
+>. É o mesmo diálogo que aquele usado para adicionar endereços de envio de navegação <quote
+>negados </quote
+>.</para>
+
+<para
+>O diálogo para digitar um novo valor para o endereço de outro servidor &CUPS;, para que sejam aceitas pacotes dele, é mostrado aqui.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Diálogo para digitar um novo valor para o endereço de outro servidor &CUPS;, para que sejam aceitas pacotes dele</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfig_browsingmasks_add_button.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Diálogo para digitar um novo valor para o endereço de outro servidor &CUPS;, para que sejam aceitas pacotes dele</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Permitir Navegação</guilabel
+> e <guilabel
+>Negar Navegação</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+><guilabel
+>Permitir Navegação</guilabel
+> especifica uma máscara de endereço para que sejam permitidos pacotes de navegação de entrada. O padrão é permitir pacotes de todos os endereços.</para>
+<para
+><guilabel
+>Negar Navegação</guilabel
+> especifica uma máscara de endereço para que sejam negados pacotes de navegação de entrada. O padrão é não negar pacotes de nenhum endereço.</para>
+<para
+>Tanto <guilabel
+>Negar Navegação</guilabel
+> como <guilabel
+>Permitir Navegação</guilabel
+> aceitam as seguintes notações para endereços:</para>
+
+<informalexample>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>All</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>None</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>*.dominio.com</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>.domínio.com</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>máquina.domínio.com</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>nnn.*</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>nnn.nnn.*</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>nnn.nnn.nnn.*</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>nnn.nnn.nnn.nnn</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>nnn.nnn.nnn.nnn/mmm</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm</userinput
+></para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</informalexample>
+
+<para
+>As restrições de nome da máquina/nome do domínio funcionarão somente se você habilitou a busca por nomes de máquina!</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Ordem de Navegação</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Especifica a ordem de comparações do tipo permissão/negação.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="browsing-timeouts-configuration">
+<title
+>Configuração de Tempos Limite de Navegação</title>
+
+<para
+>O diálogo para configurar as preferências de tempo limite de navegação do servidor &CUPS; está mostrado aqui. Ele inclui:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Intervalo de Navegação</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Tempo limite de Navegação</guilabel
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Diálogo para configurar as preferências de tempo limite de navegação do servidor &CUPS;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration12_browsingtimeouts.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>diálogo para configurar as preferências de tempo limite de navegação do servidor &CUPS;</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Intervalo de Navegação</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>O tempo entre as atualizações de navegação, em segundos. O padrão é de 30 segundos.</para>
+<para
+>Note que as informações de navegação são enviadas assim que o estado da impressora muda, pois isto representa o tempo máximo entre atualizações.</para>
+<para
+>Ajuste isto para 0 para desabilitar as difusões de saída, e assim, suas impressoras locais não são avisadas, mas você ainda pode ver as impressoras em outras máquinas.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Tempos limite de Navegação</term>
+<listitem>
+<para
+>O tempo limite (em segundos) para as impressoras de rede - se você não obter uma atualização dentro deste tempo, a impressora será removida da lista.</para>
+<para
+>Definitivamente, este número não deve ser menor que o período de intervalo de navegação, por razões óbvias. O padrão é de 300 segundos.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+<sect1 id="browsing-relay-configuration">
+<title
+>Configuração de Retransmissão de Navegação (Relay)</title>
+
+<para
+>O diálogo para configurar o servidor &CUPS; como um relay é mostrado aqui. Entre as configurações de relay de navegação estão:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Navegação entre retransmissão de pacotes</guilabel
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Diálogo para configurar o servidor &CUPS; como um relay de navegação</screeninfo
+>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration14_browsingrelay.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Diálogo para configurar o servidor &CUPS; como um relay de navegação</phrase
+></textobject
+>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Adicionar Diálogo de Navegação de Retransmissão (relay)</term>
+<listitem>
+<para
+>O diálogo para se digitar um novo valor para um par de endereços, onde se define a retransmissão entre um servidor &CUPS; e a rede é mostrado aqui.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>O diálogo para se digitar um novo valor para um par de endereços, onde se define a retransmissão entre um servidor &CUPS; e uma rede </screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfig_browse_relay_add_button.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>O diálogo para se digitar um novo valor para um par de endereços, onde se define a retransmissão entre um servidor &CUPS; e uma rede</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Navegação entre retransmissão de pacotes</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Retransmite pacotes de um endereço ou rede para outro.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="security-configuration">
+<title
+>Configuração da Segurança</title>
+
+<para
+>O diálogo para se configurar a segurança do servidor &CUPS;, para quaisquer uma das localizações do servidor definidas, é mostrado aqui. Ele contém as seguintes configurações, que podem ser definidas separadamente para quaisquer recursos válidos (ou localizações) do servidor &CUPS;:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Grupo do Sistema:</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Permissões de Acesso: </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Autenticação:</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Classe:</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Nomes:</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Criptografia:</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Permitir:</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Negar:</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Ordem:</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Os recursos ou localizações válidos do servidor &CUPS; são:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Localização da Raiz do Servidor: <systemitem class="resource"
+>/</systemitem
+> </para
+></listitem
+>
+<listitem
+><para
+>Localização da Administração do Servidor: <systemitem class="resource"
+>/admin</systemitem
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Todas as impressoras do servidor: <systemitem class="resource"
+>/printers</systemitem
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Qualquer impressora individualmente no servidor, como &eg; <systemitem class="resource"
+>/printers/infotec_P320</systemitem
+></para
+></listitem
+>
+<listitem
+><para
+>Todas as classes de impressoras no servidor: <systemitem class="resource"
+>/classes</systemitem
+>:</para
+></listitem
+>
+<listitem
+><para
+>Qualquer classe de impressora individual no servidor, como &eg; <systemitem class="resource"
+>/classes/todas_infotecs_P320_ou_P450</systemitem
+></para
+></listitem
+>
+</itemizedlist>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>O diálogo para as configurações de segurança do servidor &CUPS; para quaisquer uma das localizações do servidor definidas</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration_securityoverview.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>O diálogo para as configurações de segurança do servidor &CUPS; para quaisquer uma das localizações do servidor definidas</phrase
+></textobject>
+
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<note>
+<para
+>Para todas as localizações que não estão definidas separadamente, a configuração da localização <quote
+>acima</quote
+> é válida.</para>
+
+<para
+>Por exemplo, se você possui uma impressora chamada <systemitem class="resource"
+>infotec_P450</systemitem
+> sem as opções de segurança configuradas, então segurança de <systemitem class="resource"
+>/printers</systemitem
+> terá a responsabilidade para esta impressora, pois é uma sub-localização de <systemitem class="resource"
+>/printers</systemitem
+>. Se, entretanto, não existir configuração de segurança para <systemitem class="resource"
+>/printers</systemitem
+>, então a segurança de <systemitem class="resource"
+>/</systemitem
+> (a segurança geral) será feita. Você deve configurar isto conforme queira, ou o valor padrão pré-compilado será tomado.</para>
+</note>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Grupo do Sistema (SystemGroup)</term>
+<listitem>
+<para
+>O nome do grupo para o sistema (<systemitem class="groupname"
+>System </systemitem
+>) ou para o acesso à administração da impressora. O valor padrão varia de acordo com o sistema operacional, mas será <systemitem class="groupname"
+>sys</systemitem
+>, <systemitem class="groupname"
+> system</systemitem
+> ou <systemitem class="groupname"
+>root</systemitem
+> (marcado nesta ordem).</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Permissões de Acesso</term>
+<listitem>
+<para
+>As permissões de acesso para cada pasta servida pelo escalonador. As localização são relativas à raiz do documento.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Autorização</term>
+<listitem>
+<para
+>A autorização a ser usada:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Nenhum</term>
+<listitem>
+<para
+>Não executa autenticação.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Básico</term>
+<listitem>
+<para
+>Executa a autenticação usando o método básico do &HTTP;.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Digest</term>
+<listitem>
+<para
+>Executa a autenticação usando o método Digest do &HTTP;.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<note>
+<para
+>A autenticação de certificado local pode ser substituída pelo cliente para o Básico ou Digest, ao se conectar à interface local.</para>
+</note>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Classe</term>
+<listitem>
+<para
+>A classe de autorização. Atualmente somente as classes <quote
+>Anônimo</quote
+>, <quote
+>Usuário</quote
+>, <quote
+>Sistema</quote
+> (usuário válido pertencente ao grupo configurado como grupo do sistema) e <quote
+>Grupo</quote
+> (usuário válido pertencente ao grupo especificado) são suportadas.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Nomes:</term>
+<listitem>
+<para
+>O nome do grupo para a autorização do grupo (<quote
+>Group</quote
+>)</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Criptografia</term>
+<listitem>
+<para
+>Habilita ou desabilita o uso de criptografia. Isto depende de se ter a <application
+>OpenSSL</application
+> ligada à biblioteca do &CUPS; e ao escalonador.</para>
+<para
+>Os possíveis valores são:</para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Sempre</term>
+<listitem>
+<para
+>Sempre usar criptografia (<acronym
+>SSL</acronym
+>)</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Nunca</term>
+<listitem>
+<para
+>Nunca usar criptografia.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Necessário</term>
+<listitem>
+<para
+>Usa a criptografia <acronym
+>TLS</acronym
+> atualizada.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Se Requisitado</term>
+<listitem>
+<para
+>Usa criptografia se o servidor requisitá-la.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Permitir</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Permite o acesso do nome da máquina, domínio, endereço <acronym
+>IP</acronym
+> ou rede especificado. Os valores possíveis são:</para>
+
+<informalexample>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>All</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>None</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>*.dominio.com</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>.domínio.com</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>máquina.domínio.com</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>nnn.*</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>nnn.nnn.*</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>nnn.nnn.nnn.*</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>nnn.nnn.nnn.nnn</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>nnn.nnn.nnn.nnn/mmm</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm</userinput
+></para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</informalexample>
+
+<para
+>A máquina e o endereço de domínio requerem que você habilite buscas por nome de máquina, como descrito anteriormente.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Negar</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Nega o acesso do nome da máquina, domínio, endereço <acronym
+>IP</acronym
+> ou rede especificado. Os valores possíveis são:</para>
+<informalexample>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>All</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>None</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>*.dominio.com</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>.domínio.com</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>máquina.domínio.com</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>nnn.*</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>nnn.nnn.*</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>nnn.nnn.nnn.*</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>nnn.nnn.nnn.nnn</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>nnn.nnn.nnn.nnn/mmm</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm</userinput
+></para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</informalexample>
+<para
+>A máquina e o endereço de domínio requerem que você habilite buscas por nome de máquina, como descrito anteriormente.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Ordem</term>
+<listitem>
+<para
+>A ordem de processament de permissão e negação.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="example-how-define-security-for-all-printers">
+<title
+>Exemplo: Como Definir a Segurança para Todas as Impressoras</title>
+
+<para
+>O diálogo para as configurações de segurança do servidor &CUPS; é discutido aqui. Nós usamos o exemplo, para adicionar definições de segurança, ao contrário das configurações padrão, para o recurso chamado <systemitem class="resource"
+>todas as impressoras</systemitem
+>. Para o servidor web do &CUPS;, esta é a localização que você acessa através de <ulink url="http://localhost:631/printers/"
+>http://localhost:631/printers/</ulink
+> ou (remotamente) através de <ulink url="http://cups.server.name:631/printers/"
+> http://cups.server.name:631/printers/</ulink
+></para>
+
+<para
+>A primeira captura de tela mostra a localização geral para esta definição. Selecione <guibutton
+> Adicionar</guibutton
+> ou <guibutton
+>Modificar</guibutton
+> um recurso para qual deseja saber sobre suas configurações de segurança.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>O diálogo para configurar as preferências de segurança do servidor &CUPS; </screeninfo
+><mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration15a_resourceallprinters_defineaccess.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>O diálogo para configurar as preferências de segurança do servidor &CUPS; </phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Este diálogo serve para adicionar um novo recuros. Ele se parece com o diálogo de modificação de um recurso já existente. Aqui estão as opções gerais:</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>O diálogo para adicionar um novo recurso.</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration15b_resourceallprinters_defineaccess.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>O diálogo para adicionar um novo recurso.</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Esta é a segunda parte do diálogo para adicionar um novo recurso. Ele se parece muito com o diálogo para modificar um recurso já existente. Aqui você define as máscaras reais de acesso para o recurso em questão. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>O diálogo para adicionar um novo recurso.</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration15c_resourceallprinters_defineaccess.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>O diálogo para adicionar um novo recurso.</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Diálogo de Recursos</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration_resourceadminaccessmasks.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Diálogo de Recursos</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Diálogo de Recursos</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration_resourceadminaddprinters.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Diálogo de Recursos</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Diálogo de Recursos</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration_resourceadminaddprinters_defineaccess.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Diálogo de Recursos</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Diálogo de Recursos</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration_resourceadminauthorization.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Diálogo de Recursos</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+</sect1>
+
+</chapter>