diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-pt_BR/docs/kdepim/karm/index.docbook | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/kdepim/karm/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/kdepim/karm/index.docbook | 1618 |
1 files changed, 1618 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/kdepim/karm/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdepim/karm/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..8643fc9d2dd --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdepim/karm/index.docbook @@ -0,0 +1,1618 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&karm;"> + <!ENTITY package "kdepim"> + <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> +]> + +<book lang="&language;"> + +<bookinfo> +<title +>O Manual do &karm;</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Jonathan</firstname +> <surname +>Singer</surname +> <affiliation +> <address +><email +>jsinger@leeta.net</email +></address> +</affiliation> +</author> + +<author +><firstname +>Mark</firstname +> <surname +>Bucciarelli</surname +> <affiliation +> <address +><email +>mark@hubcapconsulting.com</email +></address> +</affiliation> +</author> + +<author +><firstname +>Sirtaj</firstname +> <othername +>Singh</othername +> <surname +>Kang</surname +> <affiliation +><address +><email +>taj@kde.org</email +></address +></affiliation> +</author> + +<othercredit role="reviewer" +><firstname +>Lauri</firstname +> <surname +>Watts</surname +> <contrib +>Revisão</contrib> +<affiliation +><address +><email +>lauri@kde.org</email +></address +></affiliation> +</othercredit> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Marcus</firstname +><surname +>Gama</surname +><affiliation +><address +><email +>marcus_gama@uol.com.br</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tradução</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + +<copyright> +<year +>2000-2004</year> +<holder +>Jonathan Singer</holder> +</copyright> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<date +>2004-10-16</date> +<releaseinfo +>1.4.1</releaseinfo> + +<abstract +><para +>&karm; registra o tempo gasto em várias tarefas.</para +></abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>karm</keyword> +<keyword +>kdeutils</keyword> +<keyword +>tempo</keyword> +<keyword +>registro</keyword> +<keyword +>projeto</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Introdução</title> + +<para +>O &karm; registra o tempo dispendido em várias tarefas. É útil para registrar as horas para faturação e poderá apresentar as horas registradas por tarefa e por dia.</para> + +<para +>Atualmente, o histórico poderá ser exportado como um arquivo de texto separado por vírgulas para poder ser importado para outras ferramentas de faturação e/ou gerenciamento de projetos.</para> + +<para +>O &karm; detecta quando o seu teclado e mouse ficam inativos e poderá associar várias tarefas com áreas de trabalho diferentes, ou seja, duas ferramentas que poderão ajudar a manter o relógio em funcionamento na tarefa correta.</para> + +<para +>O &karm; foi originalmente criado por Sirtaj Singh Kang. A palavra <quote +>karm</quote +> significa <quote +>trabalho</quote +> na língua nativa do autor: o Punjabi.</para> + +</chapter> + + +<chapter id="using-Karm"> +<title +>Usando o &karm;</title> + +<sect1 id="starting"> +<title +>Iniciando o &karm;</title> + +<para +>Digite <command +>karm</command +> numa linha de comando ou selecione a opção <guimenuitem +>Gerenciador Pessoal do Tempo</guimenuitem +> do menu <guisubmenu +>Utilitários</guisubmenu +> do <guimenu +>menu inicial do KDE</guimenu +>. As opções normais da linha de comando do &Qt; e do &kde; estão disponíveis e poderão ser listadas digitando <userinput +><command +>karm</command +> <option +>--help</option +></userinput +> na linha de comando.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="general-use"> +<title +>Tarefas</title> + +<informalexample> +<para +><emphasis +>Problema:</emphasis +> Você é um consultor com vários clientes. Alguns dos clientes possuem vários projetos. Ao longo do dia, você alterna entre diferentes projetos. Você precisa de registrar o seu tempo para gerar faturas mensais.</para> +<para +><emphasis +>Solução:</emphasis +> Crie uma tarefa de nível superior para cada cliente e uma sub-tarefa para cada projeto do cliente. Para os projetos que necessitem de um registro mais detalhado, crie uma lista de sub-tarefas do projeto. Registre o tempo, fazendo duplo-clique na tarefa em que está trabalhando no momento.</para> +</informalexample> + +<para +>O &karm; oferece uma grande flexibilidade para registrar o seu tempo, permitindo quantidades e profundidades de tarefas ilimitadas. O tempo poderá ser registrado para qualquer tarefa e poderá existir mais de uma tarefa ativa em qualquer momento.</para> + +<para +>Para criar uma tarefa de nível superior, selecione <menuchoice +> <shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>N</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Tarefa</guimenu +> <guimenuitem +>Nova</guimenuitem +> </menuchoice +> Para criar uma sub-tarefa, selecione a tarefa-mãe e selecione <menuchoice +> <shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Alt;<keycap +>N</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Tarefa</guimenu +> <guimenuitem +>Nova Sub-tarefa</guimenuitem +> </menuchoice +> </para> + +<para +>Quando o &karm; sair, a lista de tarefas é gravada no arquivo indicado em <menuchoice +> <guimenu +>Configurações</guimenu +> <guimenuitem +>Configurar o KArm</guimenuitem +> </menuchoice +>. Quando ele for iniciado novamente, ele carrega novamente a lista de tarefas do mesmo arquivo.</para> + +<para +>O &karm; pode importar e exportar tarefas para diminuir o seu trabalho. Veja <link linkend="interfaces" +>Outros Sistemas</link +>.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="timers" +><title +>Cronômetros</title> + +<informalexample> +<para +><emphasis +>Problema:</emphasis +> Para se manter resolúvel, você precisa faturar uma média de cinco horas por dia. Para se manter a par, você vigia os seus totais diários e semanais.</para> +<para +><emphasis +>Solução:</emphasis +> Reinicie o temporizador da sessão no início de cada dia de trabalho e reinicie todos os temporizadores no início de cada semana.</para +> </informalexample> + +<para +>O &karm; torna o registro do tempo simples. Para começar a registrar o tempo relacionado com uma tarefa, faça duplo-clique nela. Para parar o tempo do registro, volte a fazer duplo-clique na tarefa. As tarefas ativas mostram um pequeno relógio na coluna do <guilabel +>Tempo de Sessão</guilabel +>.</para> + +<para +>Outra pista visual da atividade de registro é o ícone do &karm; na bandeja do sistema. Quando uma tarefa ficar ativa, o segundo ponteiro do ícone começa a mover-se. Se você deixar ficar o cursor do mouse sobre este ícone, o nome da tarefa ativa irá aparecer numa dica. Se existir mais de uma tarefa ativa, os nomes das tarefas na dica ficam separados por vírgulas.</para> + +<para +>O &karm; mantém dois temporizadores por cada tarefa: um para o tempo da sessão e outro para o tempo total. Na configuração padrão, o &karm; mostra duas colunas por cada temporizador, resultando num total de quatro colunas por cada tarefa:</para> + +<variablelist> +<varlistentry +> <term +><guilabel +>Tempo da Sessão</guilabel +></term> +<listitem +><para +>O tempo gasto na tarefa desde que a sessão começou.</para +></listitem +> </varlistentry +> + +<varlistentry +> <term +><guilabel +>Tempo Total da Sessão</guilabel +></term> +<listitem +><para +>O tempo gasto na tarefa e todas as suas subtarefas desde que a sessão começou.</para +></listitem +> </varlistentry +> +<varlistentry +> <term +><guilabel +>Hora</guilabel +></term +> <listitem +><para +>O tempo gasto na tarefa desde que os tempos foram reiniciados.</para +></listitem> +</varlistentry +> + +<varlistentry +> <term +><guilabel +>Tempo Total</guilabel +></term> +<listitem +><para +>O tempo gasto na tarefa e em todas as suas subtarefas desde que os tempos foram reiniciados.</para +></listitem +> </varlistentry +> +</variablelist> + +<para +>Para iniciar uma nova sessão, escolha <menuchoice +> <guimenu +>Arquivo</guimenu +> <guimenuitem +>Iniciar Nova Sessão</guimenuitem +> </menuchoice +> </para> + +<para +>Para iniciar todos os tempos, selecione <menuchoice +> <guimenu +>Arquivo</guimenu +> <guimenuitem +>Reiniciar Todos os Tempos</guimenuitem +> </menuchoice +> </para> + +<sect2 +><title +>Registro do Ambiente de Trabalho</title> + +<informalexample> +<para +><emphasis +>Problema:</emphasis +> Você tem dois projetos principais nos quais você se alterna em cada dia. Para ajudá-lo a organizar o seu trabalho, você mantém os seus arquivos do projeto 1 na Área de trabalho 1 e os arquivos do projeto 2 na Área de trabalho 2.</para> + +<para +><emphasis +>Solução:</emphasis +> Associe a tarefa do projeto 1 com a Área de trabalho 1 e a tarefa do projeto 2 com a Área de trabalho 2. Quando você mudar da Área 2 para a Área 1, o &karm; interrompe automaticamente a tarefa do projeto 2 e começa a tarefa do projeto 1.</para> +</informalexample> + +<para +>Para associar uma tarefa com uma ou mais áreas de trabalho, selecione a opção <menuchoice +> <shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>E</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Tarefa</guimenu +> <guimenuitem +>Editar</guimenuitem +> </menuchoice +>. Ative o <guilabel +>Registro automático</guilabel +> e selecione a área ou áreas de trabalho a associar com esta tarefa. Quando qualquer uma das áreas selecionadas ficar ativa, o &karm; irá começar o registro automático, ao fim de algum tempo, para esta tarefa.</para> + +</sect2> + +<sect2 +><title +>Detecção de Ausência de Atividade</title> + +<informalexample +> <para +><emphasis +>Problema:</emphasis +> Você sai do trabalho cedo na Sexta e se esquece de parar o temporizador. Quando você voltar na Segunda-Feira, o relógio continuou trabalhando.</para> +<para +><emphasis +>Solução:</emphasis +> Ative a detecção de inatividade.</para> +</informalexample> + +<para +>O &karm; pode ser configurado para detectar quando o mouse e o teclado ficam inativos. Se o mouse e o teclado ficarem inativos durante mais do que o número de minutos especificado, o &karm; mostra o seguinte diálogo:</para> + +<screenshot> + <screeninfo +>Detecção de Inatividade do &karm;</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="idle-detect.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Diálogo de Detecção de Inatividade do &karm;</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> + +<variablelist> +<varlistentry +><term +><guibutton +>Reverter & Parar</guibutton +></term> +<listitem +><para +>Subtrai a quantidade de tempo inativo de todos os temporizadores ativos e interrompe-os.</para +><para +>Você não estava trabalhando na tarefa enquanto o seu computador estava inativo e continua a não estar.</para +></listitem +></varlistentry +> + +<varlistentry +> <term +><guibutton +>Reverter & Continuar</guibutton +></term> +<listitem +><para +>Subtrai a quantidade de tempo inativo de todos os temporizadores ativos mas mantêm-nos funcionando.</para +><para +>Você não estava a trabalhar na tarefa enquanto o seu computador estava inativo mas agora já está. </para +></listitem +></varlistentry +> + +<varlistentry +> <term +><guibutton +>Continuar Contagem do Tempo</guibutton +></term> +<listitem +><para +>Aplicar o tempo de inatividade a todos os temporizadores ativos e mantê-los rodando.</para +><para +>Você estava trabalhando nas tarefas enquanto o seu computador estava ativo e ainda continua. </para +></listitem +></varlistentry +> </variablelist> + +</sect2> + +</sect1> + +<sect1 id="reporting" +><title +>Relatórios</title> + +<para +>O &karm; oferece três formas de relatar o tempo que registrou. Você poderá enviar os tempos totais e da sessão para a impressora, copiá-los para a área de transferência ou copiar o histórico do tempo também para a área de transferência.</para> + +<sect2 +><title +>Imprimir os Totais</title> +<para +>Para gerar o relatório dos totais para a impressora, selecione a opção <menuchoice +> <shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>P</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Arquivo</guimenu +> <guimenuitem +>Imprimir</guimenuitem +> </menuchoice +>. Isto gera um relatório de três colunas com a lista completa das tarefas. A primeira coluna é o nome da tarefa, a segunda é o <guilabel +>Tempo Total da Sessão</guilabel +> e a terceira é o <guilabel +>Tempo Total</guilabel +>.</para> +</sect2> + +<sect2 +><title +>Totais na Área de Transferência</title> +<para +>Para gerar o relatório dos totais para a área de transferência, selecione a opção <menuchoice +> <shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>C</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Arquivo</guimenu +> <guimenuitem +>Copiar os Totais para a Área de Transferência</guimenuitem +> </menuchoice +>. </para> + +<para +>Este relatório é gerado para a tarefa selecionada atualmente e para todas as suas sub-tarefas. Se a tarefa for de nível superior, o &karm; pergunta-lhe se deseja gerar o relatório para a tarefa atual e para as suas sub-tarefas ou para toda a lista de tarefas.</para> + +<screenshot> +<screeninfo +>&karm; Copiar Esta Tarefa</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="copy-this-task.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject> +<phrase +>Diálogo do &karm; para Copiar Esta Tarefa</phrase> +</textobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Logo que o relatório seja gerado, abra o KEdit ou outro editor de texto e cole os dados do relatório.</para> + +<literallayout +><computeroutput> +Totais das Tarefas +2004-07-10 02:26 + + Tempo Tarefa +---------------------------------------------- + 9:14 kde + 9:14 karm + 1:08 erros + 0:00 enviar alterações + 0:00 promoção + 0:00 coisas da Web +---------------------------------------------- + 9:14 Total +</computeroutput +> +</literallayout> + +<para +>A primeira coluna é o <guilabel +>Tempo Total</guilabel +> e está indentado (como os nomes das tarefas) para indicar as relações de tarefas/sub-tarefas. Os tempos indicados incluem os tempos das sub-tarefas.</para +> + +</sect2> + +<sect2 +><title +>Histórico na Área de Transferência</title> + +<para +>Para gerar os relatórios dos totais para a área de transferência, selecione a opção <menuchoice +> <shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Alt;<keycap +>C</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Arquivo</guimenu +> <guimenuitem +>Copiar o Histórico para a Área de Transferência</guimenuitem +> </menuchoice +>. </para> + +<important +><para +>Você precisa de ativar a opção <guilabel +>Registro histórico</guilabel +> em <menuchoice +> <guimenu +>Configurações</guimenu +> <guimenuitem +>Configurar o KArm</guimenuitem +> </menuchoice +>. Caso contrário, o &karm; só mantém um registro dos totais e não um histórico de tarefas detalhado.</para +></important> + +<para +>Este relatório é gerado para a tarefa selecionada atualmente e para as suas sub-tarefas. Ao contrário do relatório dos totais, este relatório não lhe dá a opção para relatar a lista de tarefas completas. Você só poderá fazer um relatório da tarefa atual e das suas sub-tarefas.</para> + +<para +>Quando você selecionar o relatório do histórico, o &karm; pedirá primeiro para indicar o intervalo de datas do relatório:</para> + +<screenshot> +<screeninfo +>&karm; Introdução do Intervalo de Datas</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="daterange.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject> +<phrase +>&karm; Introdução do Intervalo de Datas</phrase> +</textobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Depois de indicar um intervalo de datas, abra o KEdit ou outro editor de texto e cole os dados dos relatórios.</para> + +<literallayout +><computeroutput> +Histórico de Tarefas +De Quinta 01 de Julho de 2004 até Segunda 12 de Julho de 2004 +Impresso a: 2004-07-12 17:18 + + Semana de Segunda 05 de Julho de 2004 + 5 6 7 8 9 10 11 +------------------------------------------------------------------------- + 0:00 kde + 0:00 dc + !:22 1:46 3:14 1:44 8:06 karm + 0:00 plano de funcionalidades do 3.2 + 1:08 1:08 erros + 0:00 enviar alterações + 0:00 promoção + 0:00 coisas da Web +------------------------------------------------------------------------- + 2:30 1:46 3:14 1:44 9:14 Total +</computeroutput +> +</literallayout> + +<para +>O histórico de tarefas é totalizado para cada dia e tarefa e agrupado por semanas. As primeiras sete colunas vão de Segunda até Domingo. A oitava coluna é o total da semana e a nona coluna é o nome da tarefa. Os nomes das tarefas estão indentados para indicar as relações de tarefas/sub-tarefas.</para> + +</sect2> +</sect1> + +<sect1 id="interfaces"> +<title +>Outros Sistemas</title> +<sect2 id="korganizer" +><title +>KOrganizer</title> + +<para +>O &karm;, como o KOrganizer e o iCal da Apple, usa o padrão da indústria <ulink url="http://developer.kde.org/documentation/standards/index.html" +>iCalendar</ulink +> para os seus dados. O &karm; pode ler e gravar as listas de pendências criadas por estas duas aplicações.</para> + +<warning +><para +>Se tanto o &karm; como o KOrganizer tiverem o mesmo arquivo aberto, ao editar o arquivo com o KOrganizer, você poderá se arriscar a perder dados. Para estar seguro, edite apenas o arquivo com uma aplicação de cada vez.</para +></warning> + +</sect2> + +<sect2 id="planner" +><title +>Planner</title> + +<para +>Como um caso típico de uso, você pode desejar planejar um projeto com a ferramenta de gerenciamento de projetos Planner (de <ulink url="http://planner.imendio.org" +>planner.imendio.org</ulink +>) e importar suas tarefas para o &karm;, para tê-las no formato padrão da indústria <ulink url="http://developer.kde.org/documentation/standards/index.html" +>iCalendar</ulink +>. Fazendo isso, você será capaz de agendar as tarefas no KOrganizer, e registrar seu tempo nelas no &karm;. Esta é uma maneira de controlar se seu projeto permanece nos limites de orçamento e prazo.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="csv-export" +><title +>Exportar os Totais para CSV</title> + +<para +>O &karm; pode exportar tanto os totais como o histórico para um formato de arquivo separado por vírgulas. Para exportar os totais, selecione a opção <menuchoice +> <guimenu +>Arquivo</guimenu +> <guisubmenu +>Importar/Exportar</guisubmenu +> <guimenuitem +>Exportar para um arquivo CSV...</guimenuitem +> </menuchoice +> para que o &karm; mostre o seguinte diálogo de exportação:</para> + +<screenshot> +<screeninfo +>&karm; DIálogo de Exportação para CSV</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="csvexport.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject> +<phrase +>&karm; Diálogo de Exportação para CSV</phrase> +</textobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Insira o arquivo para o qual deseja exportar os dados e modifique as outras opções do diálogo, se necessário. Repare que o intervalo de datas está desativado, uma vez que você vai exportar os tempos totais, não os dados históricos. Clique em <guibutton +>Exportar</guibutton +>, para o &karm; exportar os totais de todas as tarefas para o arquivo que selecionou.</para> + +<para +>Aqui está um exemplo do formato do resultado:</para> + +<literallayout +><computeroutput> +"kde",,,,,0.00,0.00,6.88,9.83 +,"karm",,,,6.88,8.70,6.88,9.83 +,,"plano de funcionalidades do 3.2",,,0.00,0.00,0.00,0.00 +,,"erros",,,0.00,1.13,0.00,1.13 +,,"enviar alterações - textos de traduções",,,0.00,0.00,0.00,0.00 +,,"relatório da fatura de tempo",,,0.00,0.00,0.00,0.00 +,"kopete",,,,0.00,0.00,0.00,0.00 +,"promoção",,,,0.00,0.00,0.00,0.00 +,"coisas na Web",,,,0.00,0.00,0.00,0.00 +</computeroutput +> +</literallayout> + +<para +>As tarefas de nível superior são colocadas na primeira coluna, as sub-tarefas na segunda e assim por diante. Os dados dos tempos são apresentados após na profundidade de tarefas máxima (cinco, neste exemplo). A coluna do primeiro tempo é o <guilabel +>Tempo de Sessão</guilabel +>, a segunda é o <guilabel +>Tempo</guilabel +>, a terceira é o <guilabel +>Tempo Total da Sessão</guilabel +> e a quarta é o <guilabel +>Tempo Total</guilabel +>. </para> + + +</sect2> + +<sect2 id="csv-export-history" +><title +>Exportar o Histórico para CSV</title> + +<para +>Para exportar o histórico de tarefas, selecione <menuchoice +> <guimenu +>Arquivo</guimenu +> <guisubmenu +>Importar/Exportar</guisubmenu +> <guimenuitem +>Exportar o Histórico para um arquivo CSV...</guimenuitem +> </menuchoice +> para o &karm; mostrar o mesmo diálogo de exportação que foi apresentado acima.</para> + +<para +>Insira o nome do arquivo para o qual deseja exportar os dados e selecione o intervalo de datas para o qual deseja o histórico de tarefas. Modifique as outras opções do diálogo, se necessário e clique em <guibutton +>Exportar</guibutton +>, para o &karm; exportar o histórico de todas as tarefas para o arquivo que selecionou.</para> + +<para +>Aqui está um exemplo do formato do resultado:</para> + +<literallayout +><computeroutput> +Histórico de Tarefas +De Terça 06 de Julho de 2004 até Terça 13 de Julho de 2004 +Impresso a: 2004-07-13 18:10 +2004-07-06,2004-07-07,2004-07-08,2004-07-09,2004-07-10,2004-07-11,2004-07-12,2004-07-13, +,,,,,,,,0.00,"kde" +,,1.77,3.23,1.73,,1.37,0.82,8.95,,"karm" +,,,,,,,,0.00,,,"plano de funcionalidades do 3.2" +,1.13,,,,,,,1.13,,,"erros" +,,,,,,,,0.00,,,"enviar alterações - textos de traduções" +,,,,,,,,0.00,,,"relatório da fatura de tempo" +,,,,,,,,0.00,,"kopete" +,,,,,,,,0.00,,"promoção" +,,,,,,,,0.00,,"coisas na Web" +</computeroutput +> +</literallayout> + +<para +>As três linhas identificam quando o relatório foi gerado e para que intervalo de datas. A quarta linha é uma lista separada por vírgulas das datas no intervalo definido, no formato ISO 8601 (AAAA-MM-DD). Todas as linhas subsequentes indicam o tempo registrado para cada tarefa. A última coluna numérica é o total da linha ao longo de todos os dias. O nome da tarefa aparece após a coluna dos totais e está indentado para indicar a relação de tarefas/sub-tarefas. Os nomes das tarefas de nível superior aparecem na primeira coluna após o total.</para> + +</sect2> +</sect1> + +</chapter> + +<chapter id="interface"> +<title +>A interface do &karm;</title> + +<para +>A janela principal do &karm; tem as seguintes componentes: o menu, a barra de ferramentas, a janela de tarefas/tempos e a barra de estado.</para> + +<screenshot> +<screeninfo +>Tela do &karm;</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="karm.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Tela do &karm;</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> + +<sect1 id="main-window"> +<title +>A janela das Tarefas/Tempos</title> + +<para +>As várias tarefas são apresentadas nesta janela, junto com o tempo acumulado para cada uma na sessão atual e no total. As tarefas que estiverem sendo temporizadas possuem um pequeno ícone de relógio ao lado do tempo de sessão.</para> + +<para +>Podem ser criadas sub-tarefas para cada tarefa. Clicando no sinal de mais/menos ao lado da tarefa principal, você ativa ou desativa a visualização das suas sub-tarefas associadas. O tempo total atingido para uma determinada tarefa inclui os tempos das suas sub-tarefas, assim como o seu tempo acumulado.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="menus"> +<title +>A barra de menu do &karm;</title> +<sect2> +<title +>O menu <guimenu +>Arquivo</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>S</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Arquivo</guimenu +> <guimenuitem +>Salvar</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Salva as tarefas e sub-tarefas atuais com os seus tempos associados</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>P</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Arquivo</guimenu +> <guimenuitem +>Imprimir</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Imprime</action +> a janela do &karm;</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Arquivo</guimenu +> <guimenuitem +>Iniciar Nova Sessão</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Reinicia</action +> todos os tempos de sessão para zero</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Arquivo</guimenu +> <guimenuitem +>Reiniciar Todos os Tempos</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Reinicia </action +>todos os tempo para zero</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Arquivo</guimenu +> <guisubmenu +>Importar/Exportar</guisubmenu +> <guimenuitem +>Importar Arquivo Plano Legado...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Importa</action +> os arquivos antigos do &karm; (o &karm; agora usa os arquivos no estilo iCalendar.)</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Arquivo</guimenu +> <guisubmenu +>Importar/Exportar</guisubmenu +> <guimenuitem +>Importar Tarefas do Planner...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Importa</action +> um projeto de Planner Imendio (veja <ulink url="http://planner.imendio.org" +>planner.imendio.org</ulink +>). Todas as tarefas, sub-tarefas e seus sinalizadores de "completada" serão importados a partir do arquivo .planner. Você pode importá-los como uma sub-tarefa criando uma sub-tarefa, deixando-a marcada, e então importando. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Arquivo</guimenu +> <guisubmenu +>Importar/Exportar</guisubmenu +> <guimenuitem +>Exportar para um arquivo CSV...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Exporta </action +> o <guilabel +>Tempo Total da Sessão</guilabel +>, o <guilabel +>Tempo da Sessão</guilabel +>, o <guilabel +>Tempo</guilabel +> e o <guilabel +>Tempo Total</guilabel +> para um arquivo de texto.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Arquivo</guimenu +> <guisubmenu +>Importar/Exportar</guisubmenu +> <guimenuitem +>Exportar o Histórico para um arquivo CSV...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Exporta </action +> o histórico da tarefa para um arquivo de texto. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>C</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Arquivo</guimenu +> <guimenuitem +>Copiar os Totais para a Área de Transferência</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Copia</action +> o tempo total atual de uma tarefa ou de todas as tarefas para a área de transferência do &kde;</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Alt;<keycap +>C</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Arquivo</guimenu +> <guimenuitem +>Copiar o Histórico para a Área de Transferência</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Copia</action +> os tempos diários, num determinado período, para a área de transferência do &kde;</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Q</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Arquivo</guimenu +> <guimenuitem +>Sair</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Fecha</action +> o &karm;</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>O Menu <guimenu +>Relógio</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycap +>S</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Relógio</guimenu +> <guimenuitem +>Iniciar</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Inicia</action +> a temporização da tarefa selecionada</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Relógio</guimenu +> <guimenuitem +>Parar</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Interrompe</action +> a temporização da tarefa selecionada</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycap +>&Esc;</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Relógio</guimenu +> <guimenuitem +>Parar Todos os Contadores</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem +><para +><action +>Interrompe</action +> a temporização de todas as tarefas</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect2> + +<sect2> +<title +>O menu <guimenu +>Tarefa</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>N</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Tarefa</guimenu +> <guimenuitem +>Nova</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem +><para +><action +>Adiciona</action +> uma nova tarefa</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Alt;<keycap +>N</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Tarefa</guimenu +> <guimenuitem +>Nova Sub-Tarefa</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Adiciona</action +> uma nova sub-tarefa à tarefa selecionada</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycap +>Del</keycap +> </shortcut +> <guimenu +>Tarefa</guimenu +> <guimenuitem +>Remover</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Apaga</action +> a tarefa ou sub-tarefa selecionada</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>E</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Tarefa</guimenu +> <guimenuitem +>Editar</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Altera o nome ou o tempo acumulado</action +> para a tarefa atual</para +><para +>Existem duas opções para alterar o tempo: Editar em Absoluto, no qual os tempos de sessão e totais poderão ser alterados em separado e Editar em Relativo, no qual é adicionada ou subtraída uma determinada alteração aos tempos de sessão e totais.</para +><para +>A opção de registro automático permite iniciar e parar automaticamente a temporização quando você mudar de ou para uma determinada área de trabalho do &kde;.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect2> + +<sect2> +<title +>O menu <guimenu +>Configurações</guimenu +></title> +<variablelist> + + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Configurações</guimenu +> <guimenuitem +>Configurar Atalhos</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem +><para +><action +>Abre</action +> um diálogo que permite ao usuário personalizar os atalhos de teclado</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Configurações</guimenu +> <guimenuitem +>Configurar o KArm</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem +><para +><action +>Abre</action +> um diálogo que permite ao usuário configurar o &karm;</para> + +<para +>O diálogo possui três páginas: a <guilabel +>Comportamento </guilabel +>, que lhe permite indicar um alerta em caso de inatividade e uma mensagem de aviso quando você remover um conjunto de tarefas, a <guilabel +>Visualização</guilabel +>, que configura os campos apresentados na janela principal e o <guilabel +>Armazenamento</guilabel +>, que configura a localização do arquivo de gravação, se a gravação automática estiver ativa e o intervalo de gravação automática estiver definido.</para +> </listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</sect2> + +<sect2> +<title +>O menu <guimenu +>Ajuda</guimenu +></title> +&help.menu.documentation; </sect2> + +</sect1> + +<sect1 id="tool-bar"> +<title +>A Barra de Ferramentas</title> +<para +>A barra de ferramentas contém ícones para os seguintes comandos:</para> + +<note +><para +>(Todos se comportam de forma idêntica ao comando respectivo no menu.)</para +></note> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +><guiicon +>Iniciar</guiicon +></para +></listitem> +<listitem +><para +><guiicon +>Parar</guiicon +></para +></listitem> +<listitem +><para +><guiicon +>Nova</guiicon +></para +></listitem> +<listitem +><para +><guiicon +>Nova Subtarefa</guiicon +></para +></listitem> +<listitem +><para +><guiicon +>Apagar</guiicon +></para +></listitem> +<listitem +><para +><guiicon +>Editar</guiicon +></para +></listitem> +</itemizedlist> + +</sect1> + +<sect1 id="status-bar"> +<title +>A Barra de Estado</title> + +<para +>Indica o tempo total que já passou na sessão.</para> +</sect1> + +</chapter> + +<chapter id="credits"> + +<title +>Créditos e Licença</title> + +<para +>&karm; </para> + +<para +>Direitos autorais do programa: </para> + +<itemizedlist> + +<listitem +><para +>1997-2000 Sirtaj Singh Kang <email +>taj@kde.org</email +>.</para +> </listitem +> + +<listitem +><para +>2001-2002 Tomas Pospisek <email +>tpo_deb@sourcepole.ch</email +></para +></listitem> + +<listitem +><para +>2003-2004 Mark Bucciarelli<email +>mark@hubcapconsulting.com</email +></para +></listitem> + +</itemizedlist> + +<para +>Contribuidores (em ordem alfabética)</para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Allen Winter <email +>winterz@verizon.net</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>David Faure <email +>faure@kde.org</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Espen Sand <email +>espen@kde.org</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Gioele Barabucci <email +>gioele@gioelebarabucci.com</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Jan Schaumann <email +>jschauma@netmeister.org</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Jesper Pedersen <email +>blackie@ifad.dk</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Kalle Dalheimer <email +>kalle@kde.org</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Klarälvdalens Datakonsult AB</para +></listitem> +<listitem +><para +>Mark Bucciarelli <email +>mark@hubcapconsulting.com</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Thorsten Stärk <email +>dev@staerk.de</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Tomas Pospisek <email +>tpo_deb@sourcepole.ch</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Willi Richert <email +>w.richert@cox.net</email +></para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>O &karm; foi inspirado pelo utilitário criado pelo Harald Tveit Alvestrand que era o <application +>titrax</application +>, onde o único problema dele era ser baseado na plataforma do Xt.</para> + +<para +>Direitos autorais da documentação 2000-2004 Jonathan Singer <email +>jsinger@leeta.net</email +> e Sirtaj Singh Kang <email +>taj@kde.org</email +>.</para> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + +<glossary id="glossary"> +<glossentry id="gloss-active-task"> +<glossterm +>tarefa ativa</glossterm> +<glossdef +><para +>Uma tarefa com um cronômetro rodando.</para +></glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="gloss-desktop"> +<glossterm +>área de trabalho</glossterm> +<glossdef +><para +>O GNU/Linux, o FreeBSD e os outros sistemas que rodam o X-Windows possuem várias áreas de trabalho virtuais. Você tem, tipicamente, quatro áreas diferentes instaladas por padrão. Cada área poderá mostrar o seu conjunto próprio de programas e arquivos. Quando o KDE inicia pela primeira vez, a área que você vê é a Área de Trabalho 1. Se clicar em <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>F2</keycap +></keycombo +>, irá ver a Área de Trabalho 2. Se clicar em <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>F1</keycap +></keycombo +> irá voltar à Área de Trabalho 1. </para +></glossdef +> </glossentry> + +<glossentry id="gloss-history"> +<glossterm +>histórico</glossterm> +<glossdef +><para +>Se o &karm; estiver configurado para registrar o histórico, ele irá guardar todos os eventos de início/interrupção dos temporizadores. Este histórico nunca é limpo quando os tempos são reiniciados e continua no arquivo até que a tarefa seja removida.</para +></glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="gloss-session" +> <glossterm +>sessão</glossterm> +<glossdef +><para +>Um ponto de referência definido pelo usuário para os temporizadores de sessão. É iniciada uma nova sessão quando você selecionar a opção <menuchoice +> <guimenu +>Arquivo</guimenu +> <guimenuitem +>Iniciar Nova Sessão</guimenuitem +> </menuchoice +>. Os dados da sessão não são gravados quando você cria uma nova. </para +></glossdef +> </glossentry> + +<glossentry id="gloss-system-time" +> <glossterm +><guilabel +>Tempo da Sessão</guilabel +></glossterm +> <glossdef +><para +>O tempo gasto na tarefa desde que a sessão começou.</para +></glossdef +> </glossentry +> + +<glossentry id="gloss-system-tray" +> <glossterm +>bandeja do sistema</glossterm> +<glossdef +><para +>A bandeja do sistema é a barra que aparece (por padrão) na base da tela. Nesta bandeja do sistema <inlinemediaobject +> <imageobject +> <imagedata fileref="systray.png" format="PNG"/></imageobject +> </inlinemediaobject +>, o ícone do &karm; está mais à direita.</para +></glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="gloss-top-level-task"> +<glossterm +>tarefa de nível superior</glossterm> +<glossdef +><para +>Uma tarefa sem tarefa-mãe.</para +></glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="gloss-total-session-time" +> <glossterm +><guilabel +>Tempo Total da Sessão</guilabel +></glossterm +> <glossdef +><para +>O tempo gasto na tarefa e todas as suas subtarefas desde que a sessão começou.</para +></glossdef +> </glossentry> +<glossentry +> <glossterm +><guilabel +>Hora</guilabel +></glossterm> +<glossdef +><para +>O tempo gasto na tarefa desde que os tempos foram reiniciados.</para +></glossdef +> </glossentry +> + +<glossentry id="gloss-total-time" +> <glossterm +><guilabel +>Tempo Total</guilabel +></glossterm> +<glossdef +><para +>O tempo gasto na tarefa e em todas as suas subtarefas desde que os tempos foram reiniciados.</para +></glossdef +> </glossentry +> + +</glossary> + +<appendix id="installation"> +<title +>Instalação</title> + +<sect1 id="getting-karm"> +<title +>Como obter o &karm;</title> +&install.intro.documentation; &install.compile.documentation; </sect1> + +</appendix> + +&documentation.index; +</book> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-minimize-attributes:nil +sgml-general-insert-case:lower +sgml-indent-step:0 +sgml-indent-data:nil +End: + +// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet +--> |