summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/configtde.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2014-01-17 18:52:12 -0600
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2014-01-17 18:52:12 -0600
commitfb2cdcd4c4445332c8594c02e9c3f2784b18a0a6 (patch)
tree7380dae065491dd2a240b1a8e3821932617b027f /tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/configtde.docbook
parent901c331cce005bb485c713f7c6b78c15cd12c762 (diff)
downloadtde-i18n-fb2cdcd4c4445332c8594c02e9c3f2784b18a0a6.tar.gz
tde-i18n-fb2cdcd4c4445332c8594c02e9c3f2784b18a0a6.zip
Rename docbook files to be consistent with the same in tdebase.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/configtde.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/configtde.docbook378
1 files changed, 378 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/configtde.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/configtde.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..57013d07678
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/configtde.docbook
@@ -0,0 +1,378 @@
+<!--
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd">
+-->
+<chapter id="configure">
+<title
+>Configurando o &kde;</title>
+
+<qandaset>
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Como escolho o idioma usado no &kde;?</para>
+</question>
+
+<answer>
+<para
+>Existem duas maneiras de escolher o idioma utilizado no &kde; nas mensagens exibidas:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry
+><term
+>Usando o <application
+>Centro de Controle do &kde;</application
+></term>
+<listitem
+><para
+>Inicie o <application
+>Centro de Controle do &kde;</application
+> e selecione <guimenu
+>Regional &amp; Acessabilidade</guimenu
+> seguido de <guimenuitem
+>País/Região &amp; Idioma</guimenuitem
+>. Você pode selecionar seu idioma e localização aqui. Se o &kde; não puder fazer a tradução para o primeiro idioma escolhido, irá fazê-lo no idioma padrão. O idioma padrão normalmente é o Inglês (Americano).</para>
+<note
+><para
+>Usar o <application
+>Centro de Controle do &kde;</application
+> é a melhor maneira de se escolher o idioma no &kde;.</para
+></note
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry
+><term
+>Usar a variável de ambiente <envar
+>LANG</envar
+></term>
+<listitem
+><para
+>O segundo método usa a configuração padrão local do seu sistema. Para mudar o idioma, simplesmente use a variável de ambiente <envar
+>LANG</envar
+> de acordo com desejado. Por exemplo, se o seu shell é o <application
+>bash</application
+>, execute <command
+>export LANG=pt_BR</command
+> para fazer do português brasileiro o idioma utilizado.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Existe algum mecanismo de mudança de teclado para teclados internacionais para o &kde;?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Sim, você pode configurá-lo utilizando a página de configuração do <application
+>Centro de Controle do &kde;</application
+> -> <guimenu
+>Regional &amp; Acessabilidade</guimenu
+> -> <guimenuitem
+>Disposição do Teclado</guimenuitem
+>. </para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Como substituo o login padrão em modo texto pelo login gráfico do &kde;?</para>
+</question>
+<answer>
+<note
+><para
+>Sua distribuição/sabor &UNIX; deve ter suas próprias ferramentas de configuração para mudar isto (&eg; <application
+>YaST</application
+> no &Linux; &SuSE; ). Estas ferramentas são a maneira mais segura de habilitar a tela de login do &kde;. No entanto, se por alguma razão você não deseja usar estas ferramentas, as instruções a seguir podem ser úteis.</para
+></note>
+<para
+>Primeiro você deve mudar para o <quote
+>xdm runlevel</quote
+> (runlevel 5 nos sistemas &RedHat; e &SuSE;) editando o seu arquivo <filename
+>/etc/inittab</filename
+>. No arquivo, deve existir uma linha contendo <userinput
+>id:3:initdefault:</userinput
+>. Mude-a para <userinput
+>id:5:initdefault:</userinput
+>. Agora, no final do arquivo, comente a seguinte linha: <userinput
+>x:5:respawn:/usr/bin/X11/xdm -nodaemon</userinput
+> e substitua com <userinput
+>x:5:respawn:<replaceable
+>/caminho/do/kde/</replaceable
+>bin/tdm -nodaemon</userinput
+>. <note
+><para
+>A localização do &tdm; pode ser diferente no seu sistema.</para
+></note
+></para>
+<para
+>Para as mudanças terem efeito imediato, digite <command
+>init 5</command
+> (para sistemas &RedHat;) na linha de comando. <caution
+><para
+>É arriscado iniciar um login gráfico sem primeiro verificar se funciona. Se falhar, você terá muito trabalho para voltar atrás...</para
+></caution
+></para>
+</answer>
+<answer>
+<para
+>No FreeBSD, você deve editar o arquivo <filename
+>/etc/ttys</filename
+> e mudar uma das linhas semelhantes a <programlisting
+>ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off secure</programlisting
+> para <userinput
+>ttyv8 "<replaceable
+>/caminho/do/kde/</replaceable
+>/bin/tdm -nodaemon" xterm off secure</userinput
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+
+<para
+>Gostaria de pressionar o botão esquerdo do mouse em qualquer lugar da área de trabalho e ter o menu <guimenu
+>K</guimenu
+> disponível.</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Abra o <application
+>Centro de Controle do &kde;</application
+> e selecione <menuchoice
+><guisubmenu
+>Ambiente de Trabalho</guisubmenu
+> <guisubmenu
+>Comportamento</guisubmenu
+></menuchoice
+>. Você pode agora escolher o comportamento dos cliques do mouse na área de trabalho. Para você ter o menu <guimenu
+>K</guimenu
+> aberto com um só clique do &LMB;, mude a opção rotulada <guilabel
+>Botão esquerdo</guilabel
+> para <guilabel
+>Menu de Aplicativos</guilabel
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Onde encontro informação sobre os temas do &kde;?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Vá para <ulink url="http://kde.themes.org/"
+>http://kde.themes.org/</ulink
+> ou <ulink url="http://www.kde-look.org"
+>http://www.kde-look.org</ulink
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Como mudo os Tipos &MIME;?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Se estiver usando o &konqueror;, faça isto: primeiro, abra a janela do &konqueror; e escolha <menuchoice
+><guimenu
+>Configurações</guimenu
+><guimenuitem
+>Configurar Konqueror</guimenuitem
+></menuchoice
+>, e então <guilabel
+>Associações de arquivos</guilabel
+>. Procure o tipo que deseja modificar (&eg; <literal
+>text/english</literal
+> ou <literal
+>image/gif</literal
+>), e configure a ordem de preferência dos aplicativos que desejar.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>O &kde; (&tdm;) não lê o meu <filename
+>.bash_profile</filename
+>!</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>O administrador de login <application
+>xdm</application
+> e o &tdm; não executam um 'login shell', por isso os <filename
+>.profile</filename
+>, <filename
+>.bash_profile</filename
+>, &etc; não são executados. Quando o usuário se loga, o <application
+>xdm</application
+> executa o <command
+>Xstartup</command
+> como root e depois o <command
+>Xsession</command
+> como usuário. Por isso a prática normal é adicionar instruções no <filename
+>Xsession</filename
+> para procurar o perfil do usuário. Por favor, edite os seus arquivos <filename
+>Xsession</filename
+> e <filename
+>.xsession</filename
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Como uso fontes &TrueType; no &kde;?</para>
+</question>
+<answer>
+
+<para
+>Você precisa instalar suporte para fontes &TrueType; no seu X. Por favor, dê uma olhado em <ulink url="http://x.themes.org/"
+>x.themes.org</ulink
+> para as fontes, e <ulink url="http://www.dcs.ed.ac.uk/home/jec/programs/xfsft/"
+>xfsft: Suporte à Fontes &TrueType; Para o X11</ulink
+> ou <ulink url="http://X-TT.dsl.gr.jp/"
+>Home Page do Projeto Servidor X-&TrueType;</ulink
+> para os servidores de fonte.</para>
+
+<para
+>Se você tiver muitas fontes &TrueType; do &Microsoft; &Windows;, edite o arquivo <filename
+>XF86Config</filename
+> para usar as fontes do diretório de fontes. Depois basta dizer ao &kde; para usar esses novas fontes com o utilitário de administração de fontes.</para>
+
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>É possível usar, mostrar e trabalhar com o Símbolo do Euro no &kde;?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Sim e não. Para mais detalhes, veja aqui: <ulink url="http://www.koffice.org/kword/euro.php"
+>http://www.koffice.org/kword/euro.php</ulink
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Como eu executo um programa na inicialização do &kde;?</para
+></question>
+
+<answer
+><para
+>Existem diversas maneiras de fazer isso. Se o que você quer é executar alguns scripts que configurarão variáveis de ambiente (por exemplo, iniciar o <command
+>gpg-agent</command
+>, <command
+>ssh-agent</command
+> e outros), você pode colocar estes scripts em <filename class="directory"
+>$<envar
+>TDEHOME</envar
+>/env/</filename
+> certificando-se que seus nomes terminam em <literal role="extension"
+>.sh</literal
+>. $<envar
+>TDEHOME</envar
+> é normalmente uma pasta nomeada <filename class="directory"
+>.kde</filename
+> (observe o ponto inicial) em sua pasta pessoal. Se você deseja que os scripts sejam executados por todos os usuários do &kde;, você pode colocá-los em <filename class="directory"
+>$<envar
+>TDEDIR</envar
+>/env/</filename
+>, onde $<envar
+>TDEDIR</envar
+> é o prefixo onde o &kde; foi instalado (você pode descobrí-lo usando o comando <userinput
+><command
+>tde-config</command
+> --prefix</userinput
+>).</para>
+<para
+>Se você deseja iniciar um programa após o &kde; inicializar, você pode usar a pasta <filename class="directory"
+>Autostart</filename
+>. Para adicionar entradas na pasta <filename class="directory"
+>Autostart</filename
+>: <orderedlist>
+<listitem
+><para
+>Abra o &konqueror;.</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Selecione <menuchoice
+><guimenu
+>Ir</guimenu
+><guimenuitem
+>Auto-início</guimenuitem
+> </menuchoice
+> na barra de menu.</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Clique-direito na área de visão da janela e selecione <menuchoice
+><guisubmenu
+>Criar Novo</guisubmenu
+><guisubmenu
+>Arquivo</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Link para Aplicativo</guimenuitem
+> </menuchoice
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Clique na aba <guilabel
+>Aplicativo</guilabel
+> na janela que aparece e insira o nome do comando a executar na caixa de texto <guilabel
+>Comando</guilabel
+>.</para>
+</listitem>
+</orderedlist>
+</para>
+
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Como eu posso permitir mais de um usuário logado ao mesmo tempo? O &kde; pode fazer a <quote
+>alternação rápida de usuário</quote
+>?</para>
+</question>
+<answer>
+
+<para
+>Para habilitar mais de um usuário logado ao mesmo tempo no mesmo computador (algumas vezes chamados de <quote
+>alternação rápida de usuário</quote
+>) você precisa dizer ao programa que loga você que ele pode usar mais de uma sessão (ou, em termos do &X-Window;, <quote
+>terminal</quote
+>) ao mesmo tempo.</para>
+
+<para
+>No &kde; este programa é chamado &tdm; que é a abreviatura para, do inglês, <quote
+>Gerenciador de Terminais do &kde;</quote
+>. Se você não estiver usando o &tdm; como gerenciador de login então você precisará consultar a documentação do programa que está usando para descobrir como permitir sessões múltiplas.</para>
+
+<para
+>Por padrão, isto será configurado no momento da instalação automaticamente, se o &tdm; suportar os terminais virtuais no seu sistema (atualmente, apenas no Linux). Se isto não foi configurado automaticamente, consulte o manual do &tdm;, na seção <ulink url="help:/tdm/tdmrc-xservers"
+>Indicar &X-Server;s permanentes</ulink
+>. Depois de modificar o 'tdmrc', você terá de informar isso ao &tdm;, invocando para tal um <command
+>killall -HUP tdm</command
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+</qandaset>
+</chapter>